José Tomáz De Aquino (1804-1852) by Armando “Pinky” Da Silva

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

José Tomáz De Aquino (1804-1852) by Armando “Pinky” Da Silva Vol. 30. No. 3 A Publication of UMA, Inc July - Sept 2007 Editor: Daniel Gomes, 4394 N. Sweetbriar Ct, Concord, Ca 94521 E-Mail: [email protected] Nossa Senhora de Penha Palacio de Santa Sancha Sé Cathedral José Tomáz de Aquino (1804-1852) by Armando “Pinky” da Silva Palacio de G overn o UMA NEWS BULLETIN – Fall Issue 2007 Page 1 of 36 CONTA ‘STORIA DI JOSÉ TOMÁZ DE AQUINO (1804- 1852) José Tomáz de Aquino sung a maior arquiteto di Macau duranti premero metade do seculo mil novento cento. Ele ja bota ele-sa marca na tanto-tanto edificios principalmenti no Palacio do Governo e no Palacio de Santa Sancha. Ele tamen chapa ele-sa palma na paredi di Catedral de Sé e da Igreja de Sao Lourenco. Ele sung deveras unga homen forte valente di ele-sa tempo. (José Tomáz de Aquino was the most significant architect in Macau during the latter half of the 19 th century. He has left his mark on many buildings especially the Palacio do Governo and the Palacio de Santa Sancha.as well as leaving his palm-print on the walls of Sé Cathedral and St.Lawrence Church. He was indeed a formidable man of this time). To understand José Tomáz de Aquino one must understand the cultural-historical world he lived in. After the ending of the Japan Trade in the 1630s Macau went into a state of slow decline. Sailing ships still ventured out from Macau to trade with ports in Southeast Asia and India but in a limited way. But Macau came back. The Emperor of China in 1760 issued an edict which opened Canton (Guangchou) to foreign trade. Canton, 90 miles upstream from Macau and a day’s sail away attracted trading ships flying the flags of England, Denmark, Sweden, Prussia, and after the American Revolution, the United States of America. Large buildings and warehouses called “Factories” from the Portuguese Feitorias (the Chinese called them “Hong”) lined the banks of the Whampoa River. The era of the China Coast Trade would accrue to the benefit of Macau. Many Macau residents were seafarers and familiar with the ways of delivering seafaring supplies and services. Macau rose to the occasion. João Tomáz Rodrigues was a man of the sea. He knew about sailing and shipping. He was born sometime in the late 1770s or early 1780s in Cambodia to a Sebastiao Rodrigues and Inacia da Silva. He and one other brother were orphaned and came under the care of a Catholic priest. He took them to Macau to be educated. Not more is heard about the early years of João Tomáz Rodrigues. João Tomáz changed his surname Rodrigues to de Aquino. He married Clara Ana Pereira (father’s surname Pereira, mother’s surname Baptista) at Igreja de Sao Lourenco. They had four children of which José Tomáz was the eldest. He was born in 1804. José Tomáz de Aquino lived in momentous times, first during Europe’s Peninsula Wars and later during China’s First Opium War. In his day the China Coast Trade was in full swing. Merchant sailing ships flying the flags of Britain, Holland, Denmark, Sweden and Prussia and the United States of America, but not France, loaded and discharged their cargoes at the “Foreign Factories Quarter” along the Whampoa River. Macau was often the first port of call for sailing ships arriving from a long ocean voyage. But the winds of war in Europe had affected Macau. The defeat by the Royal Navy of the combined Franco-Spanish fleet at Trafalgar in 1805 allowed some of its finest fighting ships-of- line to proceed to South China Sea to impose what would be called “Gunboat Diplomacy”. The East India Company based in Calcutta, India had the monopoly for the tea trade with China. To pay for Chinese tea, silk, and porcelain, East Indiamen, as the company’s sailing ships were called, increasingly proceeded to carry opium to Canton. Macau was drawn into the Opium Trade both by design and by default. João Tomáz de Aquino often captained brigantines (two-mast full squared rigged sailing ships) to and from Macau and Calcutta. He became wealthy from this trading and could afford the best education for his son José Tomáz. He received his early education as most rich boys could at Colegio de Sao Jose. It was then no longer a Jesuit institution but a Lazarist one. UMA NEWS BULLETIN – Fall Issue 2007 Page 2 of 36 José Tomáz de Aquino After the Napoleonic Wars were over, his father sent him in 1819, age 15, to attend the prestigious Colego Luso-Britanico in Lisbon. José Tomáz proved to be a gifted person. He mastered mathematics, geography, and became well-versed in English, French, and Latin. While in Lisbon he was inducted to be a member of the Ateneu das Belas Artes, a school dedicated to the study of architecture. He spent six years in Lisbon, and at the age of 21 returned to Macau in 1825 to the proud embrace of his father. A year back from return, João Tomáz would allow José Tomáz to sail with him as an “Assistant of Cargoes” on board his brigantine, “Desempenho” (‘Fulfillment’) to Calcutta and back.. He was tutoring his son on the ways of navigation, seamanship, and trading. Father and son moved among the social elites of the city, with local Fildalgos and foreign Taipans. Let us now look into the social neighborhoods of Macau at this time. Macau was set up from its beginnings as a Moorish-influenced southern Portuguese town. Most building were made of brick, mortar, and then coated with mud-plastered exteriors painted in pastel colors. Many had red tiled roofs. Many were also villas with open interiors, called quintal each with a well, pozo , at the center. The city was full of tropical shade and fruit trees. Macau had a salubrious climate in summer. Gentle breezes cooled the city. These benign features attracted foreign merchants at Canton to live in Macau with their wives and children in summer. Many of these houses were located near the Cathedral along Rua de Formosa on a low ridge which afforded its residents a commanding view of Praia Grande and the sea beyond. Others would reside at an area between St.Lawrence Church and Lilau Square. Lilau Square was the focal center of Macanese high society. The rich, the powerful, and the famous lived in this bairro. Among them were merchant traders, ship owners, ship chandlers, and old-line moneyed families. The Fonte (Fountain) of Lilau was a natural artesian well supplied by sub- stratum water from Penha hill. A saying goes that “Whosoever drinks of the waters of Lilau would return again to Lilau. Potable water of Lilau often filled the water barrels of the Lorchas of Macau. José Tomáz resided at Lilau. Lilau sits on a bluff overlooking Praia do Manduco (Bay of the Frog). The beach front of this bay served as the focus of Macau’s ship building. The bay was the principal anchorage for Macau’s famous lorchas. A very steep street called Rua de Quebra Costa (Street of Broken Back) led from Lilau bluff to Praia do Manduco. A similar shipping related neighborhood was sited northward at Patane. In this bairro resided the deck hands for the lorchas, brigantines, barques of Macau. Collectively they were placed at a lower social standing. The term “Mamang di San Antonio (Irmaos de Sao Antonio) translates into the Brotherhood of San Anthony Church. This appellation was applied to them. In the Macau of old, ship captains and ship chandlers resided at Lilau, deck hands at Patane. During the Peninsular Wars in Iberia the Portuguese Monarchy in 1806 fled to Brazil for sanctuary. As the Monarchy steadily devolved there, Royal authority fell short in Macau. Members of the Conselho de Leal Senado, local Macanese leaders, took charge of administrating the day to day activities and made important decisions on their own regarding Macau affairs. They were entrepreneurs first before being bureaucrats. Administratively Macau was akin to a three-legged stool, one leg being the Head of the Leal Senado, the other the Governor, and the third the Bishop. The Head of the Leal Senado exerted the most power of the three, following upon the Golden Rule, “Whosoever has the gold, makes the rules”. José Tomáz at one time headed the Leal Senado. Let us now turn to José Tomáz de Aquino and his achievements.. He was about and around when the whole Igreja de Nossa Senhora de Madre de Deus was still standing. With an architect’s fine observation he would notice details of the interior of this famous church. Later, he would be called upon to renovate the inside of Macau’s cathedral. UMA NEWS BULLETIN – Fall Issue 2007 Page 3 of 36 José Tomáz de Aquino His first commission at age 25 was to rehabilitate the house of a “Mr. Watson,” a Hong merchant. Three years later in 1832 he was called to do renovations for the Ermida (Hermitage) de Nossa Senhora de Penha. It would have been of special meaning to him as the Hemitage was erected in mid- 17th century and paid for by the generous proceeds of seafarers. Devout ones would meditate and pray in quietude for “protection from the perils of the sea”. (Note: In a most unwise move the Diocese of Macau in the mid-1930s elected to demolish the old hermitage and replace it with a modern church with an adjoining residential building for the Bishop of Macau). Two years later, in 1834, he designed his first house for Joseph Jardine (probably related to the most important Taipan of all, William Jardine, co-founder of Jardine Matheson and Company.).
Recommended publications
  • Characteristics and Protection Experience of Historical Buildings in Macao
    Advances in Social Science, Education and Humanities Research, volume 193 Asia-Pacific Social Science and Modern Education Conference (SSME 2018) Characteristics and protection experience of historical buildings in Macao Yuji Li Department of history, JiNan University, Guangzhou, Guangdong Province, China [email protected] Keywords: Macao; Historical building; Characteristic; Protection experience Abstract. The historical buildings have been eroded in varying degrees by urban development and construction with the development of economic and commercial society, as a result of which, the overall style of the historic district has been destroyed. Historical building is the witness of human development trace, which reflects the regional culture to a certain extent. Therefore, the protection of historical buildings also means the protection of the regional culture. The Macao SAR government has accumulated a lot of experience in the protection of historical buildings. The historical building resources of Macao were sorted in this article, to analyze the cultural characteristics of historical buildings, and the experience of the Macao SAR government in protecting historical buildings was summarized, with the hope to bring some inspiration for the protection of domestic historical buildings. 1 Introduction The Macao Peninsula was an important channel for the Maritime Silk Road in the sixteenth century and also the earliest missionary center in the Far East. The culture of Macao was rooted in the Chinese society, and in 1557, the Portuguese brought the Portuguese culture after they entered Macao. Then the missionaries carried out the activities of Western learning spreading to the East, and Macao acted as the intermediary role of Chinese and Western culture.
    [Show full text]
  • Free Trade & Family Values: Kinship Networks and the Culture of Early
    Free Trade & Family Values: Kinship Networks and the Culture of Early American Capitalism Rachel Tamar Van Submitted in partial fulfillment of the Requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2011 © 2011 Rachel Tamar Van All Rights Reserved. ABSTRACT Free Trade & Family Values: Kinship Networks and the Culture of Early American Capitalism Rachel Tamar Van This study examines the international flow of ideas and goods in eighteenth and nineteenth century New England port towns through the experience of a Boston-based commercial network. It traces the evolution of the commercial network established by the intertwined Perkins, Forbes, and Sturgis families of Boston from its foundations in the Atlantic fur trade in the 1740s to the crises of succession in the early 1840s. The allied Perkins firms and families established one of the most successful American trading networks of the late eighteenth and early nineteenth centuries and as such it provides fertile ground for investigating mercantile strategies in early America. An analysis of the Perkins family’s commercial network yields three core insights. First, the Perkinses illuminate the ways in which American mercantile strategies shaped global capitalism. The strategies and practices of American merchants and mariners contributed to a growing international critique of mercantilist principles and chartered trading monopolies. While the Perkinses did not consider themselves “free traders,” British observers did. Their penchant for smuggling and seeking out niches of trade created by competing mercantilist trading companies meant that to critics of British mercantilist policies, American merchants had an unfair advantage that only the liberalization of trade policy could rectify.
    [Show full text]
  • Hong Kong Dollar (HK$) Which Is Accepted As Currency in Macau
    Interesting & Fun Facts About Macau . The official name of Macau is Macau Special Administrative Region. The official languages of Macau are Portuguese and Chinese. Macau lies on the western side of the Pearl River Delta, bordering Guangdong province in the north. Majority of the people living in Macau are Buddhists, while one can also find Roman Catholics and Protestants here. The economy of Macau largely depends upon the revenue generated by tourism. Gambling is also a money-generating affair in the region. The currency of Macau is Macanese Pataca. After Las Vegas, Macau is one of the biggest gambling areas in the world. In fact, gambling is even legalized in Macau. Macau is the Special Administrative Region of China. It is one of the richest cities in the world. Colonized by the Portuguese in the 16th century, Macau was the first European settlement in the Far East. Macau is one of the most densely populated regions in the world. Macau ranks amongst the top 10 regions in the world, with a quite high life expectancy at birth. Macau is a highly humid region, with the humidity ranging anywhere between 75% and 90%. It receives fairly heavy rainfall as well. The Historic Centre of Macau, including twenty-five historic monuments and public squares, is listed as a World Heritage Site by UNESCO. The tourists of Macau should know that tipping is a very popular as well as important tradition followed in the region. Nearly 10% of the bill is given as tip in most of the restaurants and hotels of Macau http://goway.com/blog/2010/06/25/interesting-fun-facts-about-macau/ Basic Information on Macao (east-asian-games2005.com) Updated: 2005-09-27 15:23 Geographical Location Macau is located in the Guangdong province,on western bank of the Pearl River Delta,at latitude 22o14‘ North,longitude 133 o35‘ East and connected to the Gongbei District by the Border Gate (Portas do Cerco) isthmus.
    [Show full text]
  • Memoirs of Old Shanghai by Anatole Maher & Tani Maher
    Vol. 32. No. 1 A Publication of UMA, Inc Apr - Jun 2009 Editor: Daniel Gomes, 4394 N. Sweetbriar Ct, Concord, Ca 94521 E-Mail: [email protected] Memoirs of Old Shanghai By Anatole Maher & Tani Maher Old Shanghai History During the high-flying, war-torn epoch of Old Shanghai, into a cocktail of languages, culture and people, I (Anatole Maher) was born on July 9, 1923. In a small house on Albury Lane, a Chinese midwife assisted in the routine business of birth while Amah, one of our two Chinese maids, yelled out at my siblings in her pidgin’ English, telling them to stay bottom side until Tiffin was ready. On my father’s side, I can trace my family back to northern Portugal in the 18 th century to a certain Guilherme Maher. Oddly enough, my family name should have been Lourenco and not Maher. Guilherme’s only child Paula Gomes Maher married Jose Lourenco. Since Paula was an only child, some suspect that Jose adopted her last name to prevent the Maher line from dying out. My mother Tani Yokomiso left her family in Japan and arrived in Shanghai via Harbin and Vladivostok, where she had been employed as domestic help in a Russian household. When my parents married, my mother abandoned her Japanese Shinto religion and adopted Catholicism, my father’s religion. In 1923, our family lived in Hongkew, in the northeast section of Shanghai. Originally, Hongkew was part of the American Settlement, but when I was born it was incorporated into the International Settlement. Our house lay north of the Suzhou Creek, a natural boundary within the International Settlement.
    [Show full text]
  • Published in Conjunction with 澳門特別行政區政府文化局 INSTITUTO CULTURAL Do Governo Da R.A.E. De Macau
    Published in conjunction with ʼʝѫ֚ܧਂܧऋПϷپዌ INSTITUTO CULTURAL do Governo da R.A.E. de Macau Hong Kong University Press 14/F Hing Wai Centre 7 Tin Wan Praya Road Aberdeen Hong Kong © Jeremy Tambling and Louis Lo 2009 ISBN 978-962-209-937-1 Hardback ISBN 978-962-209-938-8 Paperback All rights reserved. No portion of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publisher. Secure On-line Ordering ——————————— http://www.hkupress.org British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue copy for this book is available from the British Library. Printed and bound by United League Graphic & Binding Co. Ltd. in Hong Kong, China Table of Contents List of Illustrations vi Chapter 7 118 Walling the City Preface ix Chapter 8 136 Chapter 1 2 Macao’s Chinese Architecture Learning from Macao: An Introduction Chapter 9 158 Chapter 2 20 Colonialism and Modernity Seven Libraries Chapter 10 180 Chapter 3 38 Camões and the Casa Garden Igreja e Seminário São José (St Joseph’s Seminary and Church) Chapter 11 198 Is Postmodern Macao’s Architecture Chapter 4 60 Baroque? Igreja de São Domingos (Church of St Dominic) Chapter 12 224 Death in Macao Chapter 5 80 Ruínas de São Paulo Notes 234 (Ruins of St Paul’s) Glossary of Terms 249 Chapter 6 98 Neo-Classicism Index of Macao Places 254 General Index 256 Walking Macao, Reading the Baroque Illustrations Chapter 1 20.
    [Show full text]
  • Challenging Dead: a Look Into Foreigners' Cemeteries in Macau
    Challenging Dead A Look into Foreigners’ Cemeteries in Macau, Hong Kong, and Taiwan Gotelind Müller Challenging Dead: A Look into Foreigners’ Cemeteries in Macau, Hong Kong, and Taiwan Gotelind Müller About the author Prof. Dr. Gotelind Müller-Saini is professor of Sinology at the Institute of Chinese Studies, University of Heidelberg. Her research interests are modern Chinese history and Sino- Japanese-Western cultural exchange. Published at CrossAsia-Repository, Heidelberg University Library 2018 This book is published under the Creative Commons Attribution-Non Commercial-Non Derivative 4.0 International (CC-BY-NC-ND 4.0). The electronic Open Access version of this work is permanently available on CrossAsia- Repository: http://crossasia-repository.ub.uni-heidelberg.de/ urn: urn=urn:nbn:de:bsz:16-crossasiarep-41457 url: http://crossasia-repository.ub.uni-heidelberg.de/4145 doi: http://doi.org/10.11588/xarep.00004145 Text and illustrations Gotelind Müller-Saini 2018 ISBN 978-3-946742-52-4 (PDF) Challenging Dead: A Look into Foreigners’ Cemeteries in Macau, Hong Kong, and Taiwan Introduction1 The issue of foreigners’ burial in Chinese soil is a notoriously problematic one. As one book aptly sums up the baseline with its title: “No foreign bones in China”.2 In general, the Chinese attitude is summarized in the well-known dictum: “fallen leaves return to their roots” (luoye guigen 落葉歸根). Thus, even if a burial needs to be done somewhere else, it is conceived of as only temporary with the ideal of a one-day return “to the roots” – even if not manageable in practice. 3 In southern China, where secondary burial is common, this idea of “moving” the dead is not as unusual a thought as it might seem in most Western Christian contexts where the ideal is represented by “R.I.P.” (requiescat in pace): to leave the dead to rest in peace without disturbing them any further.
    [Show full text]
  • Martyn Gregory
    REVEALING THE EAST • Cover illustration: no. 50 (detail) 2 REVEALING THE EAST Historical pictures by Chinese and Western artists 1750-1950 2 REVEALING THE EAST Historical pictures by Chinese and Western artists 1750-1950 MARTYN GREGORY CATALOGUE 91 2013-14 Martyn Gregory Gallery, 34 Bury Street, St. James’s, London SW1Y 6AU, UK tel (44) 20 7839 3731 fax (44) 20 7930 0812 email [email protected] www.martyngregory.com 3 ACKNOWLEDGEMENTS Our thanks are due to the following individuals who have generously assisted in the preparation of catalogue entries: Jeremy Fogg Susan Chen Hardy Andrew Lo Ken Phillips Eric Politzer Geoffrey Roome Roy Sit Kai Sin Paul Van Dyke Ming Wilson Frances Wilson 4 CONTENTS page Works by European and other artists 7 Works by Chinese artists 34 Works related to Burma (Myanmar) 81 5 6 PAINTINGS BY EUROPEAN AND OTHER ARTISTS 2. J. Barlow, 1771 1. Thomas Allom (1804-1872) A prospect of a Chinese village at the Island of Macao ‘Close of the attack on Shapoo, - the Suburbs on fire’ Pen and ink and grey wash, 5 ½ x 8 ins Pencil and sepia wash, 5 x 7 ½ ins Signed and dated ‘I Barlow 1771’, and inscribed as title Engraved by H. Adlard and published with the above title in George N. Wright, China, in a series of views…, 4 vols., 1843, vol. The author of this remarkably early drawing of Macau was III, opp. p.49 probably the ‘Mr Barlow’ who is recorded in the East India Company’s letter books: on 4 August 1771 he was given permission Thomas Allom’s detailed watercolour would probably have been by the Governor and Council of Fort St George, Madras (Chennai) redrawn from an eye-witness sketch supplied to him by one of to sail from there to Macau on the Company ship Horsendon (letter the officer-artists involved in the First Opium War, such as Lt received 22 Sep.
    [Show full text]
  • Macau in the Eyes of a Border Scholar
    The Newsletter | No.64 | Summer 2013 24 | The Focus Macau in the eyes of a border scholar Places are created by the interplay of people and geographical space. Their identity is shaped by these people and by geographical factors, which determine the opportunities, limitations and conditions for human place-making. Macau as a unique place is mainly defined by two geographical factors: the sea and the border to China. The significance of the sea is most apparent from the fact that about two thirds of the current land surface has been reclaimed from the sea. It is also apparent from the role of fishermen, seafarers and other maritime trades in Macau’s history, from the imaginary of the Praia Grande, bridges and the Guia Lighthouse, and from the cultural diversity of a former port city and colonial outpost. Macau has always been a maritime and an international place. Werner Breitung AT THE samE timE, Macau has also always been a border The case of Macau is very illustrative for this new, more in Guangdong. While allowing the Portuguese to settle and city and gateway to China. She is mainly built and populated differentiated understanding of borders. Recent studies of conduct trade in Macau, the Chinese rulers upheld their claim by border-crossers from the Cantonese hinterland and shaped this border city show how the meanings and functions of the of sovereignty over the whole area and the jurisdiction over by a multitude of cross-border flows. Her economy and unique border have constantly been constructed and reconstructed, the Chinese living there.4 The Portuguese had to pay a ground culture are derived from the geographical identity as a border negotiated and renegotiated by local and more distant actors, rent and customs taxes, and they were only allowed to exercise city.
    [Show full text]
  • The Historic Monuments of Macau
    World Heritage Scanned Nomination File Name: 1110.pdf UNESCO Region: ASIA AND THE PACIFIC __________________________________________________________________________________________________ SITE NAME: The Historic Centre of Macao DATE OF INSCRIPTION: 15th July 2005 STATE PARTY: CHINA CRITERIA: C (ii)(iii)(iv)(vi) DECISION OF THE WORLD HERITAGE COMMITTEE: Excerpt from the Decisions of the 29th Session of the World Heritage Committee Criterion (ii): The strategic location of Macao on the Chinese territory, and the special relationship established between the Chinese and Portuguese authorities favoured an important interchange of human values in the various fields of culture, sciences, technology, art and architecture over several centuries. Criterion (iii): Macao bears a unique testimony to the first and longest-lasting encounter between the West and China. From the 16th to the 20th centuries, it was the focal point for traders and missionaries, and the different fields of learning. The impact of this encounter can be traced in the fusion of different cultures that characterise the historic core zone of Macao. Criterion (iv): Macao represents an outstanding example of an architectural ensemble that illustrates the development of the encounter between the Western and Chinese civilisations over some four and half centuries, represented in the historical route, with a series of urban spaces and architectural ensembles, that links the ancient Chinese port with the Portuguese city. Criterion (vi): Macao has been associated with the exchange of a variety of cultural, spiritual, scientific and technical influences between the Western and Chinese civilisations. These ideas directly motivated the introduction of crucial changes in China, ultimately ending the era of imperial feudal system and establishing the modern republic.
    [Show full text]
  • From Lilau Square to Barra Point
    Walk No. 3 From Lilau Square to Barra Point Route: Down Rua George Chinnery to Lilau Square, continuing on down Calçada da Barra to the A-Ma Temple, then around Barra Point to Avenida da Praia Grande. Chief Points of Interest: Lilau Square, Mandarin House, Moorish Barracks, A-Ma Temple, Macau Maritime Museum, Penha Hill, Santa Sancha Palace and the former Bela Vista Hotel. he name Rua George Chinnery (1) just behind St. TLawrence’s Church enshrines the memory of the 19th- century British artist who lived near here and whose ink drawings and paintings form the main impressions of Macau as it must have looked more than 100 years ago. The artist actually rented rooms (now gone) on the neighboring Rua Ignacio Baptista, which was close to some of his favorite subjects: St. Lawrence’s Church and the Chapel of St. Joseph Seminary. Of course to see Chinnery’s most famous scenery one needs to go down to the 52 Explore Macau From Lilau Square to Barra Point 53 Praia Grande although you will have to use your imagination to screen out the reclamation. To plunge into this neighborhood is a little like stepping back into old Macau, a town of narrow streets, hidden nooks and patios and the sounds of hawkers. Stroll down this short street to the end and turn left. On one side is the Patio da Ilusao, or Illusion Courtyard, hidden behind a typical Portuguese gateway. Cut through Rua Alleluia to Lilau Square (2), the quiet heart of the old Macanese community, built around a fountain.
    [Show full text]
  • Rise & Fall of the Canton Trade System Li
    The Pearl River Delta: South China’s Trading Ports The Pearl River (Zhujiang), the third longest river in China, flows into the South China Sea through the southern Chinese province of Guangdong. The estuary of the river, called the Bocca Tigris (Humen), allows easy access by seagoing vessels. The provincial capital, the city of Canton, or Guangzhou, 75 miles from the coast, has long been a major trading city and strategic outpost in south China. The islands and shallow waters of the Pearl River protected Canton from most foreign attacks, but allowed trade under government regulation. The settlements along the coast, however, could not grow large, because they suffered frequent pirate attacks. When the Portuguese arrived in the mid 16th century, the Chinese government granted them a permanent settlement in Macau, at the mouth of the river, in order to promote foreign trade and ward off pirates. Foreign ships went first to Macau, then to Lintin Island and the Bocca Tigris, and up to the Whampoa anchorage before sending goods on smaller boats to Canton. Map of the Pearl River Delta with rollover descriptions related to the Canton Trade System (1700–1860s) On viewing images of a potentially disturbing nature: click here. Massachusetts Institute of Technology © 2009 Visualizing Cultures Creative Commons License Macau Driven mainly by commercial motives, Portuguese explorers in the 15th and 16th centuries sailed down the coast of Africa and across the Indian Ocean to get direct access to the spices of Southeast Asia and the luxury goods of the Orient. By the mid 16th century, the Ming government realized that reviving trade along the southeast coast would improve prosperity and tax income.
    [Show full text]
  • Jo Sé Le I, R a in Ha D Ona Le on Or H Ou Sing B
    José Lei, Rainha Dona Leonor Housing Block, Macau, China, 1961. ESSAYS Tropical Modernity: a Hybrid-Construct in South China BY RUI LEÃO AND CHARLES LAI Parallel to the discourse of Tropical Architecture and the work of UK architects in the British colonial territories in the Middle East, Africa, and India after the WWII, climate adaptation designs or devices such as brise-soleil, perforated cement bricks, sun shading screens, courtyards, etc., started to emerge in modernist buildings in Asia. This article is a preliminary survey of these cases in Hong Kong and Macau since the 1950s. It discusses how tropicality was used in response to the post-war revisionism of Modern Movement that placed emphasis on local identity and culture. The adoption of Modernism in European Colonial geometry of architectural modernism. Rather than Territories had a multiple layered agenda. From the defining it as an isolated architectural event, Luke’s use of perspective of the state, it was understood as a method for brise-soleil bears certain resemblance to British architects 63 — 2020/2 optimizing the exploitation of these places for more profit. Maxwell Fry and Jane Drew’s designs in Ghana since the The introduction of the lift, the high-rise, thebrise-soleil, the late 1940s. Their use of perforated cement screens or balus- fan, the air-conditioner and other climate control devices trade as brise-soleil devices was quintessential to Tropical throughout the 20th century, were all seen as urgent innova- Architecture, an architectural discourse reinforced by the docomomo tions to boost the economy and the speeding up the means 1953 Tropical Architecture Conference, and the establish- of production.
    [Show full text]