Accommodation Guide – Rio De Janeiro
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Metrô + Ônibus De Integração
OLÁ, sabemos que muitas pessoas que participam do Simpósio de Pesquisa Sobre Migrações não conhecem muito bem a região e, por isso, algumas dúvidas podem surgir. Pensando nisso, montamos esse breve guia para te ajudar e para facilitar sua experiência tanto no Campus da Praia Vermelha da UFRJ quanto no Rio de Janeiro. SUMÁRIO 4 Transportes 9 Onde comer? 12 Pontos turísticos 22 Agenda cultural 30 Outras dicas 3 TRANSPORTE Separamos algumas das principais linhas de ônibus que circulam pela Zona Sul e que passam próximas ao Campus da Praia Vermelha. TRO 1 Sai da General Osório (Ipanema), passa pela UFRJ e vai para Central (via Av. Nossa Senhora de Copacabana/ Aterro do Flamengo). * TRO 2 Sai do Jardim de Alah (entre Leblon e Ipanema), passa pela UFRJ Campus Praia Vermelha e segue para rodoviária (via Lapa). * TRO 3 Sai do Leblon, passa pela UFRJ e segue para a Central (via Aterro / Avenida Nossa Senhora de Copacabana). * TRO 4 Sai da Vinicius de Moraes (Ipanema), vai até UFRJ Campus Praia Vermelha e segue para a rodoviária. * 4 TRO 5 Sai do Alto Gávea, passa pela UFRJ e vai para Central (Via Praia de Botafogo). * INT 1 Sai da Barra da Tijuca, mas também passa pelo Alto Leblon e Vieira Souto (Ipanema) e vai para UFRJ, tendo ponto final no Shopping Rio Sul (bem próximo do Campus). * INT 2 Sai da Barra da Tijuca, passa pela Vieira Souto (Ipanema), por Copacabana (Av Atlantida) e segue para a UFRJ, tendo ponto final no Shopping Rio Sul (bem próximo do Campus). * 415 Sai da Cupertino Durão (Leblon), vai para UFRJ e depois segue para o Centro (Central). -
Relação De Postos De Vacinação
SUBPAV/SVS COORDENAÇÃO DO PROGRAMA DE IMUNIZAÇÕES RELAÇÃO DE POSTOS DE VACINAÇÃO CAMPANHA NACIONAL DE VACINAÇÃO ANTI-INFLUENZA 2014 PERÍODO DE 22.04 A 09.05 (2a a 6a feira - SEMANA) N RA POSTO DE VACINAÇÃO ENDEREÇO BAIRRO 1 I CMS JOSÉ MESSIAS DO CARMO RUA WALDEMAR DUTRA 55 SANTO CRISTO 2 I CMS FERNANDO ANTONIO BRAGA LOPES RUA CARLOS SEIDL 1141 CAJÚ 3 II CMS OSWALDO CRUZ RUA HENRIQUE VALADARES 151 CENTRO 4 II CEVAA RUA EVARISTO DA VEIGA 16 CENTRO 5 II PSF LAPA RUA RIACHUELO 43 CENTRO 6 III CMS MARCOLINO CANDAU RUA LAURA DE ARAÚJO 36 CIDADE NOVA 7 III HOSPITAL MUNICIPAL SALLES NETTO PÇA. CONDESSA PAULO DE FRONTIN 52 ESTÁCIO 8 III HOSPITAL CENTRAL DA AERONAUTICA RUA BARÃO DE ITAPAGIBE 167 RIO COMPRIDO 9 III CF SÉRGIO VIEIRA DE MELLO AVENIDA 31 DE MARÇO S/Nº CATUMBI 10 III PSF TURANO RUA AURELIANO PORTUGAL 289 TURANO 11 VII CMS ERNESTO ZEFERINO TIBAU JR. AVENIDA DO EXÉRCITO 01 SÃO CRISTOVÃO 12 VII CF DONA ZICA RUA JOÃO RODRIGUES 43 MANGUEIRA 13 VII IBEX RUA FRANCISCO MANOEL 102 - TRIAGEM BENFICA 14 XXI UISMAV RUA BOM JESUS 40 PAQUETÁ 15 XXIII CMS ERNANI AGRÍCOLA RUA CONSTANTE JARDIM 06 SANTA TERESA 16 IV CMS DOM HELDER CAMARA RUA VOLUNTÁRIOS DA PATRIA, 136 BOTAFOGO 17 IV HOSPITAL ROCHA MAIA RUA GENERAL SEVERIANO, 91 BOTAFOGO 18 IV CMS MANOEL JOSE FERREIRA RUA SILVEIRA MARTINS, 161 CATETE 19 IV CMS SANTA MARTA RUA SÃO CLEMENTE, 312 BOTAFOGO 20 V CF PAVÃO PAVÃOZINHO CANTAGALO RUA SAINT ROMAN, 172 COPACABANA 21 V CMS CHAPEU MANGUEIRA E BABILONIA RUA SÃO FRANCISCO, 5 LEME 22 V CMS JOAO BARROS BARRETO RUA SIQUEIRA CAMPOS, S/Nº COPACABANA 23 VI -
Drainage Erosion and Concave Landform of Tijuca
DRAINAGE EROSION AND CONCAVE LANDFORM OF TIJUCA GNEISSIC MASSIF, STATE OF RIO DE JANEIRO, BRAZIL, WITH THE HELP OF SUMMIT LEVEL AND BASE LEVEL TECHNIQUE BASED ON ASTER GDEM Akihisa MOTOKI 1, Susanna Eleonora SICHEL 2; Samuel da SILVA 2, Kenji Freire MOTOKI 2; Aurélio Kasakewitch RIBEIRO 1 (1) Departamento de Mineralogia e Petrologia Ígnea, Universidade do Estado do Rio de Janeiro (DMPI/UERJ). Rua São Francisco Xavier 524, Sala A-4023, Maracanã, Rio de Janeiro, CEP 20550-900, RJ. E-mail: [email protected], [email protected]. (2) Departamento de Geologia, Universidade Federal Fluminense (DG/UFF). Av. General Milton Tavares de Souza s/n, 4º andar, Gragoatá, Niterói, CEP. 24210-340, RJ. E-mail: [email protected], [email protected], [email protected]. Introduction Research methods Tijuca gneissic massif Summit level maps Base level maps Relief amount maps and MCI Altitude distribution histogram Three-dimensional concavity index Discussion Conclusion Acknowledgement Reference RESUMO - Motoki, A. Sichel, S.E., Silva, S., Motoki, K.F. Erosão por drenagens e morfologia côncava do maciço gnáissico da Tijuca, RJ, com o auxílio das técnicas de seppômen e sekkokumen com base no ASTER GDEM. Este trabalho apresenta o estado de erosão por drenagens e a concavidade tridimensional do maciço gnáissico de Tijuca, Município do Rio de Janeiro, por meio das análises geomorfológicas com base no ASTERM GDEM. O maciço tem uma extensão de 15 x 10 km e altitude relativa de 1000 m e, é constituído principalmente por ortognaisse e paragnaisse. Os mapas de seppômen mostram a ausência de escarpa marginal e a área limitada do platô virtual. -
Fire Probability in South American Protected Areas
Technical Note Fire probability in South American Protected Areas August to October 2020 South American authors: Liana O. Anderson, João B. C. dos Reis, Ana Carolina M. Pessôa, Galia Selaya, Luiz Aragão UK authors: Chantelle Burton, Philip Bett, Chris Jones, Karina Williams, Inika Taylor, Andrew Wiltshire August 2020 1 HOW TO CITE THIS WORK ANDERSON Liana O.; BURTON Chantelle; DOS REIS João B. C.; PESSÔA Ana C. M.; SELAYA Galia; BETT Philip, JONES Chris, WILLIAMS Karina; TAYLOR Inika; WILTSHIRE, Andrew, ARAGÃO Luiz. Fire probability in South American Protected Areas: August to October 2020. 16p. São José dos Campos, 2020.SEI/Cemaden process: 01250.029118/2018-78/5761326. DOI: 10.13140/RG.2.2.13727.79523 Contact: [email protected] Institutions Met Office Hadley Centre – United Kingdom Centro Nacional de Monitoramento e Alerta de Desastres Naturais - Brazil Instituto Nacional de Pesquisas Espaciais – Brazil This Technical Note was prepared with the support of the following projects: CSSP-BRAZIL - Climate Science for Service Partnership (CSSP) Brazil. Fund: Newton Fund MAP-FIRE – Multi-Actor Adaptation Plan to cope with Forests under Increasing Risk of Extensive fires Fund: Inter-American Institute for Global Change Research (IAI-SGP-HW 016) PRODIGY BMBF biotip Project – Process‐based & Resilience‐Oriented management of Diversity Generates sustainabilitY Fund: German BMBF biotip Project FKZ 01LC1824A João B. C. dos Reis and Ana C. M. Pessôa were funded by the National Council for Scientific and Technological Development (CNPq - 444321/2018-7 and 140977/2018-5, respectively). Luiz Aragão was funded by CNPq Productivity fellowship (305054/2016-3). Liana Anderson acknowledges EasyTelling, and the projects: CNPq (ACRE-QUEIMADAS 442650/2018-3, SEM-FLAMA 441949/2018-5), São Paulo Research Foundation – (FAPESP 19/05440-5, 2016/02018-2). -
Unidades De Conservação Cariocas: Histórico E Cenário Atual
Unidades de Conservação cariocas UNIDADES DE CONSERVAÇÃO CARIOCAS: HISTÓRICO E CENÁRIO ATUAL Bruna Lobo de Mattos Bezerra¹ & Paula Koeler Lira¹* ¹ Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, Departamento de Biologia, Rua Marquês de São Vicente 225, Gávea, Rio de Janeiro, RJ, Brasil. CEP: 22451-900 E-mails: [email protected]; [email protected] (*corresponding author) MATERIAL SUPLEMENTAR 1 Tabela S1. Tópicos solicitados pelo Roteiro Metodológico (RM) de Magnanini et al. (2010). Tópicos contemplados pelo Plano de Manejo (x); tópicos que não se aplicam (na) às Unidades de Conservação (UCs). MONA: Monumento Natural, PE: Parque Estadual, PNM: Parque Natural Municipal, REBIO: Reserva Biológica Table S1. Topics requested by Magnanini et al. (2010) Methodological Plan. Topics considered in the Management Plan (x); topics that did not apply (na) to the Conservation Units. Tópicos MONA Morros PNM Bosque PNM PNM Prainha e PNM PNM PE Pedra REBIO Pão de Açúcar e Barra Chico Grumari Mendanha Paisagem Branca Guaratiba Urca Mendes Carioca Fase de Básica x x implementação da UC Estruturada x x x x x Consolidada Participativo x x x x x x x Apresentação do PM: Capa x x x x x x Formatação Contracapa x x x x x Apresentação x x x x x x Equipe x x x x x x Folha de rosto Índice x x x x x x x x Introdução x x x x x x Anexos x x x x x x x Apresentação do PM: Versão integral x x x x x x x x Formato Versão Resumida x x Informações sobre a Localização da UC x x x x x x x x UC Ficha técnica da UC x x x x x x x x Histórico, x x x x x x x x antecedentes -
Ocean Plastic Pollution: Guanabara Bay, Brazil
California State University, Monterey Bay Digital Commons @ CSUMB Capstone Projects and Master's Theses Capstone Projects and Master's Theses 5-2018 Ocean Plastic Pollution: Guanabara Bay, Brazil Lucas Dolislager California State University, Monterey Bay Follow this and additional works at: https://digitalcommons.csumb.edu/caps_thes_all Recommended Citation Dolislager, Lucas, "Ocean Plastic Pollution: Guanabara Bay, Brazil" (2018). Capstone Projects and Master's Theses. 319. https://digitalcommons.csumb.edu/caps_thes_all/319 This Capstone Project (Open Access) is brought to you for free and open access by the Capstone Projects and Master's Theses at Digital Commons @ CSUMB. It has been accepted for inclusion in Capstone Projects and Master's Theses by an authorized administrator of Digital Commons @ CSUMB. For more information, please contact [email protected]. Dolislager 1 Our Oceans Plastic Pollution– With Focus on Guanabara Bay, Rio de Janeiro, Brazil Lucas Dolislager Dr. Harris & Dr. Abraham California State University, Monterey May 2018 Dolislager 2 “Innovation and disposability join hands for one reason: profit” – Capt. Charles Moore Abstract: Plastic has completely consumed human life. We wake up to alarm clocks made of plastic, take showers with soaps and shampoos in plastic bottles, brush our teeth with plastic toothbrushes and this is only the beginning. Plastics expand into every aspect of our lives. Plastic has shaped daily lives in an unbelievable fashion since its creation and implementation in the early 1900s. Plastic was first created by a man named Leo Hendrik Baekeland, a Belgian-born American. Plastic has consumed lives and as a result entered into the ecosystems around us due to our wasteful society. -
11740784 01.Pdf
JAPAN INTERNATIONAL COOPERATION AGENCY (JICA) THE STATE SECRETARIAT OF ENVIRONMENT AND URBAN DEVELOPMENT (SEMADUR) THE STATE COMPANY OF WATER AND SEWAGE (CEDAE) THE STUDY ON MANAGEMENT AND IMPROVEMENT OF THE ENVIRONMENTAL CONDITIONS OF GUANABARA BAY IN RIO DE JANEIRO, THE FEDERATIVE REPUBLIC OF BRAZIL FINAL REPORT SUPPORTING REPORT VOL Ⅰ October 2003 PACIFIC CONSULTANTS INTERNATIONAL in association with NIHON SUIDO CONSULTANTS TABLE OF CONTENTS VOLUME I SUPPORTING 1 NATURAL CONDITIONS SUPPORTING 2 SOCIO-ECONOMIC CONDITIONS SUPPORTING 3 ENVIRONMENTAL ADMINISTRATION SUPPORTING 4 HYDROLOGICAL ANALYSIS SUPPORTING 5 POLLUTION LOAD ANALYSIS SUPPORTING 6 DEVELOPMENT OF SIMULATION MODEL SUPPORTING 7 PLANNING BASIS SUPPORTING 8 FACILITY PLANNING AND DESIGN SUPPORTING 9 OPERATION AND MAINTENANCE SUPPORTING 10 COST ESTIMATES SUPPORTING 11 CONSTRUCTION PLAN SUPPORTING 12 FINANCIAL AND ECONOMIC ANALYSES SUPPORTING 13 CONSIDERATION OF FAVELAS SUPPORTING 14 ENCOURAGEMENT OF ENVIRONMENTAL AWARENESS SUPPORTING 15 DATABASE AND DECISION SUPPORT SYSTEM SUPPORTING 16 RESIDENTS’ AWARENESS SURVEY SUPPORTING 17 ECONOMIC BENEFIT SURVEY SUPPORTING 18 WATER QUALITY SURVEY SUPPORTING 19 ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT VOLUME II DRAWINGS i SUPPORTING 1 NATURAL CONDITIONS Supporting 1 - Natural Conditions TABLE OF CONTENTS Page SUPPORTING 1 NATURAL CONDITIONS 1. Topography ................................................................................................................... 1 - 1 2. Geology........................................................................................................................ -
RJ 2ª COORDENADORIA REGIONAL DE ENSINO - 96 Escolas
1 .................................................................................................................................................................................................. Relação de escolas municipais da cidade do Rio de Janeiro, que receberão, para as Salas de Leitura, dois exemplares do livro “RioRio – a história da cidade do Rio de Janeiro em quadrinhos: 1500-2000”, através do projeto cultural “RioRio nas bibliotecas” – www.riorio.com.br. ESCOLAS PÚBLICAS MUNICIPAIS - RJ 2ª COORDENADORIA REGIONAL DE ENSINO - 96 escolas Escola Municipal Deodoro Escola Municipal João Saldanha Rua Da Glória, 64. Glória Rua Da Passagem, 104. Botafogo Rio de Janeiro – RJ. CEP: 20241-180 Rio de Janeiro – RJ. CEP: 22290-010 Escola Municipal Maria Leopoldina Escola Municipal Joaquim Abílio Borges Rua Santo Amaro, 133. Glória Rua Humaitá, 19. Humaitá Rio de Janeiro – RJ. CEP: 22211-230 Rio de Janeiro – RJ. CEP: 22261-001 Escola Municipal Alberto Barth Escola Municipal Estácio de Sá Avenida Oswaldo Cruz, 124. Flamengo Praça Tenente-Coronel Siqueira, 22. Urca Rio de Janeiro – RJ. CEP: 22250-060 Rio de Janeiro – RJ. CEP: 22291-160 Escola Municipal José de Alencar Escola Municipal Minas Gerais Rua das Laranjeiras, 397. Laranjeiras Avenida Pasteur, 433. Urca Rio de Janeiro – RJ. CEP: 22240-002 Rio de Janeiro – RJ. CEP: 22290-240 Escola Municipal Anne Frank Escola Municipal Senador Corrêa Rua Pinheiro Machado, 190. Laranjeiras Rua Esteves Junior, 42. Laranjeiras Rio de Janeiro – RJ. CEP: 22231-090 Rio de Janeiro – RJ. CEP: 22231-160 Escola Municipal Albert Schweitzer CIEP Presidente Tancredo Neves Rua General Glicério, 186. Laranjeiras Rua do Catete, 77. Catete Rio de Janeiro – RJ. CEP: 22245-120 Rio de Janeiro – RJ. CEP: 22220-000 Escola Municipal Vital Brasil CIEP Presidente Agostinho Neto Rua Silveira Martins, 80, Fundos. -
CR12 Michaels.Pdf
Smile, You’re in Rio From the beach at Ipanema to the Favela of Rocinha, a host City braces for the 2016 Olympic Games By Julia Michaels y the time we came from São Paulo to live in Rio de Janeiro, in 1995, the grubby apartments we looked at boasted wheezing psychedelic orange refrigerators. BWe noticed that people’s cars were older than those in São Paulo, the metropolis to which banks and businesses and even the stock market had fled in the 1980s. Trees grew out of crumbling façades. “Buy an armored car,” advised our São Paulo friends, who thought we were crazy to move to a place at war with itself. Rio was divided between its informal and formal parts, between “hill” and “asphalt,” as the locals say. As the city developed, in the late nineteenth century, the poor were relegated to hills and swamps, to the shantytowns known here as favelas, with troublesome access both for people and infrastructure. Many favela residents worked for the upper classes, who happily squeezed into the South Zone flat areas between the hills and the ocean: Ipanema, Copacabana, and Leblon—names synonymous with Brazilian sun, surf, and sexiness. We did buy an armored car, and hired a driver to do our errands and escort our children to and from a private school. Drug traffickers were taking over huge swathes of the informal city—often the hilltop favelas—in both the North and South Zones. In West Zone favelas, inhabited largely by construction workers who’d come from drought-stricken northern Brazil, paramilitary groups ran things. -
Gávea, Rocinha & São Conrado
Coleção Bairros do Rio – Gávea, Rocinha e São Conrado © EDITORA FRAIHA Texto extraído da coleção Bairros do Rio - Gávea, Rocinha e São Conrado – Editora Fraiha A história da Gávea Praça Santos Dumont São seis e meia da tarde, de um dia qualquer da semana. Final de uma jornada de trabalho e você precisa ir, digamos, da Praça XV, no Centro da cidade, até a Gávea, na Zona Sul. Seja qual for a opção, será necessário combinar pelo menos dois desses meios de transporte: carro, ônibus ou metrô. Se não houver nenhuma grande modificação na rotina carioca, o trajeto pode durar até uma hora, em média, e será longo, cansativo, quem sabe até um pouco exasperante. 1 Coleção Bairros do Rio – Gávea, Rocinha e São Conrado © EDITORA FRAIHA No início do século XIX, o percurso que ia da chamada Cidade Velha até o Horto Real era bem mais complicado. Tomava algo como três ou quatro horas do passageiro - fosse ele soberano ou súdito. Para visitar o jardim de plantas exóticas, bem ao lado da Fábrica da Pólvora ali instalada em 1808, Dom João VI tinha que cumprir uma rota bem desgastante. "Depois da estrada rústica da São Clemente não havia mais caminho para carruagem", conta o historiador Brasil Gerson, lembrando a cidade de ruas toscas, anteriores ao calçamento com macadame. Então lá ia Dom João até a Praia da Piaçava, mais ou menos onde é hoje a Fonte da Saudade, de onde só havia um jeito de seguir: ir de canoa até o jardim. Respeitados os duzentos anos que separam os dois momentos, parece até que continua existindo a tradicional dificuldade de chegar à "distante" Gávea, a freguesia de fora que é hoje um dos bairros mais nobres da cidade, com direito a quase 500 mil metros quadrados de área verde, um grande número de edificações tombadas pelo Patrimônio, prédios e residências luxuosas. -
Rio De Janeiro | RJ | Brazil Phone: 55 21 2142 9300 | Fax: 55 21 2511 3739 BRAZIL 24H Emergency Phone: 55 21 78455940
BLUMAR IF TRAVELLING IS YOUR PASSION... INCOMING TOUR OPERATOR Av. Borges de Medeiros 633, Sala 405 a 408 | OFFICES LEBLON IS YOUR DESTINY! cep: 22430-041 | Leblon | Rio de Janeiro | RJ | Brazil Phone: 55 21 2142 9300 | Fax: 55 21 2511 3739 BRAZIL 24h emergency phone: 55 21 78455940 WELCOME TO RIO magic city of sun, sea and sand, which will captivate your heart forever ange tom ch or to ro y w a .. d . o . t . g . n . i . t . c . A . e . n . v . i . r . o . n . m . e . n t s a s w e a n r e TRAVEL HINT GENERAL INFORMATION BLUMAR INCOMING TOUR OPERATOR www.blumar.com.br Dear Visitor, We would like to extend a warm welcome to you. Our office is here to make sure your stay will be flaw- less and that you will have all the information and support you might need from us, and from your tour guide, who will be available to help you throughout your stay. Often called “Cidade Maravilhosa” (The Marvellous City), Rio de Janeiro is notorious for its brea- thtaking scenery and location, nestled between lush-green mountains and crystal clear seas. These attributes were decisive for Rio to be awarded by UNESCO two titles that are the first of their kind in history: World Heritage Site for Urban Landscapes, and World Capital of Architecture, this last one in partnership with the International Union of Architects (UIA). Capital of Brazil until 1960, Rio is one of the most culturally and economically prominent cities in the country, featuring some of its most famous tourist attractions such as Pão de Açúcar (Sugarloaf Mountain), Corcovado (Christ the Redeemer statue), and the iconic beaches of Copacabana and Ipanema. -
Relação Das Feiras Livres
PREFEITURA DA CIDADE DO RIO DE JANEIRO SECRETARIA ESPECIAL DE ORDEM PÚBLICA SUBSECRETARIA DE INTEGRAÇÃO E CONTROLE URBANO COORDENAÇÃO DE CONTROLE URBANO - DIVISÃO DE FEIRAS RELAÇÃO DAS FEIRAS LIVRES ENDEREÇO BAIRRO DIA HORÁRIO DE FUNC. RA LIVRAMENTO DO, RUA SAUDE Sexta-Feira 07:00 H ÀS 13:00 H 01-Portuária GAL. GURJAO, RUA CAJU Domingo 07:00 H ÀS 13:00 H 01-Portuária TADEU KOSCIUSKO / CARLOS SAMPAIO, RUA CENTRO Sábado 07:00 H ÀS 13:00 H 02-Centro CONDE LAGES, RUA CENTRO Quinta-Feira 07:00 H ÀS 13:00 H 02-Centro EMILIA GUIMARAES, RUA CATUMBI Segunda-Feira 07:00 H ÀS 13:00 H 03-Rio Comprido BARAO DE SERTORIO, RUA RIO COMPRIDO Quarta-Feira 07:00 H ÀS 13:00 H 03-Rio Comprido COSTA FERRAZ, RUA RIO COMPRIDO Sábado 07:00 H ÀS 13:00 H 03-Rio Comprido CEL. CASTELO BRANCO, PCA CIDADE NOVA Quinta-Feira 07:00 H ÀS 13:00 H 03-Rio Comprido SAMPAIO FERRAZ, RUA ESTACIO Quarta-Feira 07:00 H ÀS 13:00 H 03-Rio Comprido GAL ARGOLO, RUA SAO CRISTOVAO Quinta-Feira 07:00 H ÀS 13:00 H 07-São Cristóvão GAL BRUCE, RUA SAO CRISTOVAO Domingo 07:00 H ÀS 13:00 H 07-São Cristóvão RUA TEREZINA SANTA TERESA Sexta-Feira 07:00 H ÀS 13:00 H 23-Santa Teresa ARNO KONDER, RUA / GOV. IRINEU FLAMENGO Terça-Feira 07:00 H ÀS 13:00 H 04-Botafogo BORNHAUSEN, RUA AUGUSTO SEVERO, AV GLORIA Domingo 07:00 H ÀS 13:00 H 04-Botafogo PROF.