[wa N o

XI XXXII ld 'g ld

No 32 æm. ( )] WILD WILD G RAM Grammar·[ www.emaf.de¶ – 26/05 24/04 – 28/0424 MAR N European·Media·Art·Festival¬ o 32·Wild·[ ' g wa ↦ æm. Festival¬ ld ↦ ]¬ ( Exhibition¶ ) ] ¶

CATALOG UE CATALOG UE CATALOG UE 1 CATALOG UE No 32: WILD GRAMMAR

CATALOG UE ⟼ EN Language widens and defines boundaries. It creates our image of the world, and Performances, Installationen, Klangperformances und Animationen bietet INIT shapes our interaction with the world and with each other. Time and again, artistic Experience im Haus der Jugend und im Haus Heger Straße 29/30 einen regen languages in particular have worked against the simplification and entrenchment Austausch an unterschiedlichsten künstlerischen Ausdrucksformen. of our image of reality: they have deliberately produced non-sense, cultivated Wir freuen uns, dass der Niedersächsische Ministerpräsident Stephan contradictions, upturned hierarchies, and devised new codes that let us see and Weil wieder die Schirmherrschaft über das Festival übernommen hat. Außerdem experience the world in a different way: “wild grammar” as a counter declaration bedanken wir uns bei unseren Unterstützern, Förderern und Sponsoren – besonders and an attempt to make a clean break. bei der nordmedia, der Stadt Osnabrück, der Stiftung Niedersachsen, der Stiftung With 32nd European Media Art Festival Osnabrueck will once again der Sparkasse Osnabrück, dem Landschaftsverband Osnabrücker Land e.V., dem become a forum for exciting media art discourse. Featuring the theme of Wild Auswärtigen Amt und dem Bundesministerium für Bildung und Forschung. Grammar, this year’s festival offers a whole host of works from Germany and Dieser Katalog soll Ihnen als Nachschlagewerk dienen, weitere Infor- abroad that are devoted to the question of the transformative power of language. mation zu den einzelnen Arbeiten liefern und eine Art Adressbuch sein – auf der The programmers and curators have selected a multitude of high-calibre works Suche nach den richtungsweisenden Medienkunstarbeiten des Jahres. from the 2,200 or more entries. This year, EMAF presents more than 130 short and feature-length films, as well as round about 40 installations and performances. During talks at the Kunsthalle Osnabrueck, we will discuss the topic of language, using language. Several locations will showcase a wide range of pieces by young artists from various higher education institutions. Showcasing audiovisual works, We wish you stimulating days and a few wild moments exhibition performances, installations, sound performances and animations, INIT at 32nd European Media Art Festival. Experience provides the opportunity for lively exchange based on all kinds of Wir wünschen Ihnen anregende Tage und ein paar wilde artistic forms of expression at the Haus der Jugend and Haus Heger Straße 29/30. Momente beim 32. European Media Art Festival. We are delighted that Lower Saxony’s Ministerpresident Stephan Weil has again assumed patronage of the festival. We would also like to thank our ⟼ The team of European Media Art Festival 2019 supporters, sponsors and patrons – especially nordmedia, the City of Osnabrueck, Stiftung Niedersachsen, Stiftung der Sparkasse Osnabrueck, Landschaftsver- band Osnabruecker Land e. V., the Federal Foreign Office and the Federal Ministry of Education and Research. This catalogue is intended to serve as a reference work, to provide further information on the individual works and to serve as a kind of address book – in search of the trend-setting media art works of the year.

⟼ DE Sprache weitet und steckt Grenzen. Sie erzeugt unser Bild von der Welt und prägt unsere Interaktion mit ihr und miteinander. Gerade künstlerische Sprachen haben immer wieder gegen die Vereinfachung und Verfestigung unseres Bildes von Wirklichkeit angearbeitet: Sie haben bewusst Un-Sinn produziert, Widersprü- che kultiviert, Hierarchien auf den Kopf gestellt und neue Codes erfunden, die uns die Welt auf andere Weise sehen und erfahren lassen: „wilde Grammatik“ als Gegenrede und versuchter Befreiungsschlag. Mit dem 32. European Media Art Festival wird Osnabrück wieder zum Forum für spannende medienkünstlerische Diskurse. Dieses Jahr bietet das Fes- tival mit dem Thema „Wild Grammar“ eine Vielzahl an Arbeiten aus dem In- und Ausland, die sich der Frage nach der transformativen Kraft der Sprache widmen. Aus mehr als 2200 Einreichungen wählten die Kommissionen und Kurator*innen eine Vielzahl an hochkarätigen Arbeiten aus. Über 130 Kurz- und Langfilme sowie rund 40 Installationen und Performances präsentiert das EMAF in diesem Jahr. Wir diskutieren mit und über Sprache bei den Talks in der Kunsthalle Osnabrück. An mehreren Standorten zeigen wir verschiedenste Arbeiten von Nachwuchs- künstler*innen diverser Hochschulen. Mit Audiovisuellen Arbeiten, Exhibition

Preface 002 003 Preface Festival No 32 Catalogue

Preface 002 ⟼ Publisher 24/04 – 28/04/2019 Experimentalfilm Workshop FESTIVAL e. V., Osnabrück ↳ Katrin Mundt, Hermann Imprint 005 24/04 – 26/05/2019 Nöring, Alfred Rotert E HIBI ION Lohstraße 45a ↳ X T D-49074 Osnabrück Words of Welcome 007 Tel. +49(0)541/21658 ⟼ Organiser ⟼ Media Campus INIT Fax +49(0)541/28327 Experimentalfilm Workshop Tim Duvendack ⟼ [email protected] EMAF⟼F e. V., Osnabrück Wiebke Glaw ⟼ www.emaf.de Film Programme 011 ⟼ Festival Management Hermann Nöring ⟼ Translations Katrin Mundt (INIT Experience) LinguaConnect, EMAF⟼E Hermann Nöring Saskia Hellmich Georgsmarienhütte Exhibition 085 Alfred Rotert Laura Keeb ⟼ Catalogue Print ⟼ Film Programme Stina Koch FROMM Druck- und Katrin Mundt Victoria Königs Verlagshaus, Osnabrück INIT⟼F Godart Bakkers Anna Morosow ⟼ ISBN INIT⟼E Media Campus INIT 129 Juan David González Monroy Mirko Müller 978-3-926501-41-7 Stefanie Plappert Melanie Podsigun EMAF⟼T Sebastiaan Schlicher Marie Rusch EMAF Talks 183 ⟼ Guest Curators Jasper Tiemeyer Caspar Stracke & Gabriela Nicole Widner Monroy (Wild Grammar) ⟼ Communication EMAF⟼M/P Graeme Arnfield Katharina Lohmeyer Music / Performance 191 (Dogs Leaving the Factory) Stina Koch ⟼ Jury of the EMAF Award ⟼ Finance & and the Dialog Award of the Accommodation Index 213 Ministery of Foreign Affairs Andrea Gehling Patronage Graeme Arnfield ⟼ Administration Branka Benčić Film Programmes Patron of the European Media Nicolas Feodoroff Johanna Doyé Art Festival 2019 is the ⟼ Jury of the VDFK ⟼ Technical Staff Ministerpresident of Lower EMAF Media Art Award Thorsten Alich Saxony, Stephan Weil Jürgen Kiontke Christian Löwrick Julia Gwendolyn Schneider Michael Rosbeck Morticia Zschiesche Reinhard Westendorf Funded by ⟼ Conference ⟼ Construction and Technical Alfred Rotert Staff for Exhibition ⟼ nordmedia – Film- und Sabine Maria Schmidt Andreas Zelle Mediengesellschaft ⟼ Exhibition Stefan Hestermeyer Niedersachsen/Bremen mbH Hermann Nöring ⟼ Photographers ⟼ Stadt Osnabrück Franz Reimer Angela von Brill ⟼ Bundesministerium für ⟼ Music / Performances Kerstin Hehmann Bildung und Forschung Tim Duvendack ⟼ Art Direction & Design ⟼ Auswärtiges Amt, Berlin Katrin Mundt Cabinet Gold van d’Vlies, ⟼ Stiftung Niedersachsen Hermann Nöring Bremen ⟼ Niedersächsische Franz Reimer ⟼ Website Programming Sparkassenstiftung Alfred Rotert Robin Beckmann ⟼ Stiftung der Sparkasse Datahaus Publishing GmbH, Osnabrück Bramsche ⟼ Landschaftsverband ⟼ Website Content Osnabrücker Land e. V. Katharina Lohmeyer ⟼ DFB-Kulturstiftung Johanna Doyé ⟼ Botschaft von Kanada, Berlin

Table of Contents 004 005 Imprint Partners Supported & sponsored by Word of Welcome by the ⟼ AG Kurzfilm – Bundesverband Deutscher Kurzfilm, Dresden Ministerpresident of Lower Saxony ⟼ AKI School of Arts & Design Enschede ⟼ Argos, Brüssel Grußwort des Niedersächsischen ⟼ Arsenal – Institut für Film und Videokunst e.V., Berlin Ministerpräsidenten ⟼ Auguste Orts, Brüssel ⟼ AV-Arkki, Helsinki ⟼ BQ, Berlin ⟼ comfuse GmbH, Osnabrück ⟼ Croatian Film Association, Zagreb ⟼ cybob communication GmbH, Osnabrück ⟼ EN Between 24 and 28 April 2019, Osnabrück will ⟼ DFFB, Berlin be transformed into the centre of the international ⟼ Electronic Arts Intermix (EAI), New York film and media art community for the 32nd time. Since ⟼ Fachbereich Kultur, Stadt Osnabrück it was established in 1988, the European Media Art ⟼ Le Fonds de Dotation Bismuth Festival (EMAF) has enjoyed considerable interna- Lemaître Guymer, Paris tional appeal, recognition and response well beyond ⟼ Film & Medienbüro Niedersachsen e. V., Osnabrück the boundaries of Lower Saxony. It therefore gives me ⟼ Filmakademie Baden-Württemberg, Ludwigsburg great pleasure to assume the patronage of this popular ⟼ Filmuniversität Babelsberg Konrad Wolf cultural event once again this year. ⟼ Le Fresnoy, Tourcoing Time and again, EMAF takes up an issue ⟼ Fünferfilm, Hamburg of social relevance. In keeping with the theme “Wild ⟼ Goethe Institut, München Grammar”, this year’s festival explores the effects – ⟼ Grandfilm, Nürnberg both positive and negative – of language. In this ⟼ Groupe Intervention Vidéo, Montréal respect, language is to be understood in the broadest possible terms. As a politi- ⟼ De Imagerie, Antwerpen cian, I too consider this topic to be highly exciting. ⟼ HBK Braunschweig Media & Cultural Partners Visitors to the festival can look forward to exhibitions on a variety ⟼ HFF, München of themes, and to the presentation of experimental short and feature films. In the ⟼ Hochschule für Künste, Bremen Media Campus INIT section of the festival, the diverse work of mainly young media ⟼ Jubilee, Brüssel artists helps ensure that even regular visitors to the festival can look forward to ⟼ Kunsthochschule für Medien, Köln a programme brimming with new impressions and surprises. ⟼ Light Cone, Paris I am especially delighted that students from Germany and abroad ⟼ LIMA, Amsterdam are given the opportunity to present their work to an enthusiastic audience. The ⟼ LUCA School of Arts Ghent Film Class of Braunschweig University of Art is making its second appearance ⟼ LUX, London at EMAF, this time showcasing a selection of films on the topic of “Wild Grammar”. ⟼ Musik- & Kunstschule Osnabrück Once again this year, the EMAF organisers have attached great impor- ⟼ mumbo jumbo media, Osnabrück tance to enabling the audience to take an active part in the social discourse. In a series ⟼ Picture Palace Pictures, New York of talks, personalities from the realms of science, literature and media art will be invited ⟼ Rapid Eye Movies, Bonn to speak to the audience, debating with them on their very own take on language. ⟼ Shellac, Marseille Partners Being the largest multimedia event in Europe, EMAF plays a very ⟼ sixpackfilm, Wien important role, and not only for Osnabrück, as highlighted by the large number of ⟼ UDK Berlin sponsors. Indeed, the festival enriches the cultural scene throughout Lower Saxony – ⟼ V tape, Toronto yet another reason why EMAF receives substantial funding from state resources ⟼ Video Data Bank, Chicago via nordmedia each year. ⟼ Vidéographe, Montréal I wish the organisers a successful event; may all participants enjoy ⟼ Video Power, Maastricht everything they see, hear and discuss. Be inspired, and have a great time in Osnabrück. ⟼ Werkstatt, Osnabrück ⟼ DE Vom 24. bis zum 28. April 2019 wird Osnabrück zum 32. Mal Zentrum der inter- ⟼ Winnipeg Film Group nationalen Film- und Medienszene. Das European Media Art Festival (EMAF) erfreut ⟼ zap-0-matik, Brüssel sich seit seiner Gründung im Jahre 1988 einer großen Ausstrahlungskraft, Akzeptanz und Resonanz, die weit über die Grenzen von Niedersachsen hinausreicht. Daher habe ich auch in diesem Jahr sehr gern die Schirmherrschaft für dieses beliebte Kulturereignis übernommen. Das EMAF greift regelmäßig ein Thema von gesellschaftlicher Rele- vanz auf. Unter dem Motto „Wild Grammar“ geht die Veranstaltung in diesem Jahr der Frage nach, welche Wirkung von der Sprache im positiven wie auch im negativen

Imprint 006 007 Words of Welcome Sinne ausgeht. Dabei soll Sprache so umfassend wie möglich verstanden werden. Auch für mich als Politiker ist das ein sehr spannendes Thema. Word of Welcome by the Lord Mayor Die Besucherinnen und Besucher des Festivals können sich auf Aus- stellungen zu unterschiedlichen Themen sowie die Präsentation experimenteller of the City of Osnabrück Kurz- und Langfilme freuen. In der Festivalsektion Media Campus INIT tragen gerade junge Medienkunstschaffende durch ihre vielfältigen Arbeiten dazu bei, dass auch Grußwort des Oberbürgermeisters Stammgästen des Festivals ein Programm geboten wird, das immer wieder neue Eindrücke und Überraschungen vermittelt. der Stadt Osnabrück Ganz besonders freut mich, dass Studierende aus dem In- und Ausland hier die Gelegenheit finden, ihre Arbeiten einem begeisterungsfähigen Publikum vorzustellen. Bereits zum zweiten Mal präsentiert sich auch die Filmklasse der Hochschule für Bildende Künste Braunschweig, diesmal mit einer Auswahl von Filmen zum Thema „Wild Grammar“. Der Veranstalter des EMAF hat auch in diesem Jahr großen Wert ⟼ EN Language has strength, and language has power. darauf gelegt, dem Publikum die aktive Teilnahme am gesellschaftlichen Diskurs “Language is a weapon, keep it honed!” urged Kurt zu ermöglichen. In verschiedenen Talks werden Persönlichkeiten aus Wissenschaft, Tucholsky. “But it also allows us to dream, it explains Literatur und Medienkunst zu Wort kommen und mit dem Publikum über ihre ganz the world to us,” added language teacher and critic eigene Sicht auf die Sprache debattieren. Wolf Schneider. The 32nd European Media Art Festival Das EMAF als das größte europäische Multimediaereignis genießt nicht is dedicated to the transformative power of language nur einen hohen Stellenwert für Osnabrück, wovon die zahlreichen Sponsoren zeugen. under the heading “WILD GRAMMAR”. Es bereichert vielmehr die Kulturszene niedersachsenweit. Auch deshalb wird es Language explains the world. Language jährlich in erheblichem Umfang durch Landesmittel über die nordmedia gefördert. describes reality. And yet it is not one-dimensional. Dem Veranstalter wünsche ich einen reibungslosen Ablauf des Pro- It allows discrepancy. Artistic languages battle now gramms und allen Teilnehmenden viel Freude am Schauen, Hören und Diskutieren. and then against overly simple and overly entrenched Lassen Sie sich inspirieren und genießen Sie die Tage in Osnabrück. images of reality. A new, wild grammar shows the world from another perspective. But language can also be misused – a glance at the history book suffices as evi- dence. Today, language is exploited in social media, for example, to generate “perceived” realities and to create one-dimensional images from complex expe- Hannover, April 2019 riential worlds. At the same time, censorship still exists. Attempts to prevent the utterance of unpopular statements or to ridicule them are on the rise. Language and “Wild Grammar”: the theme “WILD GRAMMAR” explores the dispute between simplification and censorship. The European Media Art Fes- tival presents works by artists who use film and media art as a means of poetry of contradiction, calling on new forms of experiencing the world in the process. Stephan Weil, Osnabrück’s European Media Art Festival is one of the most important Ministerpresident of Lower Saxony forums of international media art, and a lively meeting point for artists, curators, Niedersächsischer Ministerpräsident lenders, gallery owners and a specialist audience. The festival presents the entire spectrum of experimental media artwork over the course of five days. Once again, this year’s EMAF features five sections: the film programme, an exhibition, a con- ference, the Media Campus INIT and a performance section. I am very grateful to the festival’s sponsors for their support, and wish the organisers great success. May the visitors have a memorable media experience, and may our out-of-town guests have a pleasant, eventful stay in Osnabrück – the City of Peace. ⟼ DE Sprache hat Kraft und Sprache hat Macht. „Die Sprache ist eine Waffe. Haltet sie scharf!“, mahnte Kurt Tucholsky. „Aber sie lässt uns auch träumen, sie erklärt uns die Welt“, fügt Wolf Schneider, der Sprachlehrer und -kritiker hinzu. Das European Media Art Festival widmet sich in seiner 32. Ausgabe der transformativen Kraft der Sprache unter dem Titel „WILD GRAMMAR“. Sprache erklärt die Welt. Sprache beschreibt die Wirklichkeit. Doch sie ist nicht eindimensional. Sie lässt Widerspruch zu. Künstlerische Sprachen kämpfen mitunter gegen zu einfache und zu festgewachsene Bilder von der Wirklichkeit. Eine neue, wilde Grammatik zeigt die Welt aus einer anderen Sicht. Sprache lässt sich auch missbrauchen – ein kurzer Blick in das Geschichtsbuch genügt zum Beweis. Heute wird Sprache unter anderem in den sozia- len Medien ausgenutzt, um „gefühlte“ Wirklichkeiten zu erzeugen und aus komplexen

Words of Welcome 008 009 Words of Welcome Erfahrungswelten eindimensionale Bildern zu formen. Gleichzeitig gibt es immer noch Zensur. Die Fälle nehmen zu, in denen versucht wird, missliebige Äußerungen zu unter- binden oder lächerlich zu machen. Sprache und „Wilde Grammatik“: Das Thema „WILD GRAMMAR“ geht dem Streit zwischen Vereinfachung und Zensur nach. Das European Media Art Festival präsentiert Werke von Kunstschaffenden, die die Mittel von Film und Medien­ kunst im Sinne einer Poesie des Widerspruchs nutzen und damit für neue Formen FILM der Erfahrbarkeit von Welt plädieren. Das European Media Art Festival in Osnabrück zählt zu den bedeu- tendsten Foren internationaler Medienkunst und ist lebendiger Treffpunkt für Künstler, Kuratoren, Verleiher, Galeristen und Fachpublikum. An fünf Tagen präsentiert das Festival die ganze Bandbreite experimentellen Medienschaffens. Es umfasst in diesem Jahr wieder fünf Sektionen: das Filmprogramm, die Ausstellung, eine Konfe- PRO renz, den Media Campus INIT und den Bereich Performance. Den Förderern des Festivals möchte ich für ihre Unterstützung herzlich danken. Den Veranstaltern wünsche ich viel Erfolg, den Besuchern eindrucksvolle Medienerlebnisse und den auswärtigen Gästen einen angenehmen und erlebnisrei- chen Aufenthalt in der Friedensstadt Osnabrück. GRAMME

Osnabrück, April 2019

Wolfgang Griesert, Oberbürgermeister der Stadt Osnabrück Lord Mayor of the Ciy of Osnabrueck EMAF ⟼ F

EMAF⟼F Words of Welcome 010 011 Introduction ⟼ EN Featuring a total of 14 international competition programmes, EMAF pres- widerständige Sprachen und Codes entwerfen, oder den gesamten Körper – nicht ents a current selection of around 50 short and long films produced in more than nur Auge und Ohr – in die Filmerfahrung involvieren. Den Abschluss macht Jean- 20 countries. These films approach places and landscapes, and their histories Luc Godards Bildbuch (Le livre d’image, 2018), als Inbegriff einer – im Sinne der and economies, from highly different perspectives; they grapple with very per- Kurator*innen – „wilden Grammatik“. sonal experiences and memories; or they review artistic creation in the context of Graeme Arnfield (London) stellt außerdem das Programm Dogs Leaving cinematic history and present media worlds. The visual languages and technical the Factory vor, das sich in Arbeiten von den 1970er Jahren bis heute mit Hun- approaches employed are diverse, rendering it impossible to pin them down to a par- den im Experimentalfilm auseinandersetzt, oder genauer, mit jenen Geschichten ticular cinematic or artistic genre. The programming team responsible for select- und Bildern, die wir von, neben und in Zusammenarbeit mit Hunden produzieren. ing this year’s works comprises Godart Bakkers (Brussels), Juan David González Mit Toshio Matsumotos jüngst restauriertem Klassiker Funeral Parade Monroy (Berlin), Stefanie Plappert (Frankfurt), Sebastiaan Schlicher (Amsterdam) of Roses (1969) werfen wir schließlich einen Blick zurück auf ein außerordentliches and EMAF’s new Head of Film Programmes, Katrin Mundt. Beispiel experimentellen filmischen Erzählens, angesiedelt im queeren Under­ Curator duo Gabriela Monroy and Caspar Stracke (Berlin/Mexico ground im Tokio der 1960er Jahre. City) present a five-part programme on the theme “Wild Grammar”, featuring Wir freuen uns, dass erneut zahlreiche Filmemacher*innen und Künst- not only current works, but also classics from the realms of video art and experi­ ler*innen anwesend sein werden, um mit uns und Ihnen ihre Filme zu schauen mental film. They present films that explore the opposition and coexistence of und zu diskutieren. image and text, or that completely renounce the use of text-based language; that create unconventional, politically resistant languages and codes; or that involve the entire body in the movie experience – not just the eyes and the ears. The pro- gramme ends with Jean-Luc Godard’s The Image Book (Le livre d’image, 2018), the epitome of “wild grammar”, as the curators see it. Graeme Arnfield (London) has curated the programme Dogs Leaving the Factory, showcasing the role of dogs in experimental film from the 1970s to the present or, to be precise, the stories and images that we produce of, along- side and together with dogs. With Toshio Matsumoto‘s recently restored classic Funeral Parade of Roses (1969), we finally take a look back at an extraordinary example of experi- mental narrative cinema set in the queer underground of 1960s Tokyo. We are delighted that many of the filmmakers and artists will be present at the festival to watch and discuss their films with us and with you.

⟼ DE In seinen insgesamt 14 internationalen Wettbewerbsprogrammen präsen- tiert das EMAF eine aktuelle Auswahl von rund 50 kurzen und langen Filmen aus mehr als 20 Ländern. Diese Filme nähern sich aus ganz unterschiedlichen Perspektiven an Orte und Landschaften, ihre Geschichten und Ökonomien an, setzen sich mit sehr persönlichen Erfahrungen und Erinnerungen auseinander oder befragen künstlerische Strategien und Haltungen im Spiegel der filmischen Geschichte und medialen Gegenwart. Die Bildsprachen und Arbeitsweisen sind vielfältig und entziehen sich einer eindeutigen Zuordnung zu filmischen oder künstlerischen Genres. Die Kommission, die die Auswahl in diesem Jahr ver- antwortet, besteht aus Godart Bakkers (Brüssel), Juan David González Monroy (Berlin), Stefanie Plappert (Frankfurt), Sebastiaan Schlicher (Amsterdam) und der neuen Leiterin der Filmprogramme beim EMAF, Katrin Mundt. Das Kuratorenduo Gabriela Monroy und Caspar Stracke (Berlin/Mexico City) präsentiert ein fünfteiliges Programm zum Themenschwerpunkt „Wild Gram- mar“, das neben aktuellen Beiträgen auch Klassiker aus Videokunst und Experimental­ film umfasst. Sie zeigen Filme, die mit dem Gegen- und Miteinander von Bild und Text oder ganz ohne textbasierte Sprache arbeiten, die eigenwillige, politisch

EMAF⟼F EMAF⟼F Introduction 012 013 Introduction EMAF⟼F.22 ↧ International Competition 016 27/04 ⟼ 16:00 Here and Hereafter 045 Lagerhalle

EMAF⟼F.01 EMAF⟼F.24 25/04 ⟼ 12:00 Remains to Be Seen 021 27/04 ⟼ 18:00 New Orders 048 Lagerhalle Lagerhalle

EMAF⟼F.02 EMAF⟼F.26 25/04 ⟼ 14:00 Magic and Loss 023 27/04 ⟼ 20:00 Faire-part 051 Lagerhalle Lagerhalle

EMAF⟼F.04 25/04 ⟼ 16:00 Delayed Feedback 026 ↧ Wild Grammar 052 Filmtheater Hasetor

EMAF⟼F.05 EMAF⟼F.07 25/04 ⟼ 18:00 Smokescreens 028 25/04 ⟼ 20:00 e læŋgw d w awt w rdz 058 Lagerhalle Lagerhalle

EMAF⟼F.08 EMAF⟼F.11 25/04 ⟼ 20:00 Segunda Vez 031 26/04 ⟼ 12:00 Textual Entanglements 061 Filmtheater Hasetor Lagerhalle

EMAF⟼F.09 EMAF⟼F.18 25/04 ⟼ 22:00 Eliminating Shadows 032 26/04 ⟼ 20:00 Grammarchy 066 Lagerhalle Filmtheater Hasetor

EMAF⟼F.12 EMAF⟼F.20 26/04 ⟼ 14:00 Staring at the Sun 034 27/04 ⟼ 12:00 Beyond the Image 071 Lagerhalle Lagerhalle

EMAF⟼F.14 EMAF⟼F.25 26/04 ⟼ 16:00 Crosstalk 037 27/04 ⟼ 18:00 Le livre d‘image 076 Filmtheater Hasetor Filmtheater Hasetor

EMAF⟼F.16 26/04 ⟼ 18:00 Assets and Risks 040 ↧ Specials 077 Filmtheater Hasetor

EMAF⟼F.17 EMAF⟼F.15 26/04 ⟼ 20:00 Changing Seas 042 26/04 ⟼ 18:00 Dogs Leaving the Factory 077 Lagerhalle Lagerhalle

EMAF⟼F.19 EMAF⟼F.27 26/04 ⟼ 22:00 Ne travaille pas (1968–2018) 044 27/04 ⟼ 22:30 Funeral Parade of Roses 084 Filmtheater Hasetor Lagerhalle

EMAF⟼F EMAF⟼F Content 014 015 Content ⟼ Programming Team International Film Festival Rotterdam, auf der zu filmhistorischen Themen. Seit 2017 ist sie Berlinale, bei Visions du Réel, Nyon, RIDM, Mon- feste Ausstellungskuratorin am DFF – Deutsches tréal, dem Ann Arbor Film Festival und Edinburgh Filminstitut & Filmmuseum, Frankfurt. International Film Festival. González Monroy und Dornieden sind Mitglieder des unabhängigen Filmlabors LaborBerlin. Sebastiaan Schlicher

Godart Bakkers ⟼ EN Sebastiaan Schlicher (NL) studied Art at AKI, Katrin Mundt Enschede and Wimbledon School of Art, Lon- ⟼ EN Godart Bakkers is a freelance curator and don. Schlicher is the founder of artist collective writer and currently teaches a course on artists‘ ⟼ EN Katrin Mundt, Head of Film Programmes at Amerikan Teenager, and has curated exhibitions texts at KASK School of Arts Ghent. In 2013 he EMAF and independent curator and author. Cu- in Berlin, Amsterdam and elsewhere. He has lec- founded the artspace These Things Take Time, rates the series VIDEONALE.scope in Cologne; tured at Wimbledon College in London, Grays which ran until 2016. Bakkers was the artistic di- previously film programmes and exhibitions School of Art in Aberdeen, Design Academy Eind- rector of Art Cinema OFFoff from 2014 until 2018. for WKV Stuttgart, HMKV Dortmund, goEast hoven, and Rietveld Academy in Amsterdam. His In 2017 he co-founded Bureau d’Alimentation, a Festival in Wiesbaden and CCA Celje (Slovenia), current research focuses on designing lo-fi an- collective that organizes ‘curated dinners’. As a among others. Lectures and workshops at alogue electronic systems for audio and video freelance curator he worked with SMAK (Ghent), Goldsmiths College, London, KHM Cologne, performances and installations.

Wiels (Brussels), Club Solo (Breda) among others. HBK Braunschweig and Kunsthochschule Halle. ⟼ DE Sebastiaan Schlicher (NL) studierte an der ⟼ DE Godart Bakkers ist freier Kurator und Autor Contributions on film and media art in exhibi- AKI, Enschede und der Wimbledon School of Art, und gibt derzeit ein Seminar zu Künstler*innen- tion catalogues and magazines such as Camera London. Schlicher gründete das Künstlerkollektiv texten an der KASK School of Art in Gent, Belgien. Austria; with Eva Hohenberger editor of Ortsbe­ Amerikan Teenager und hat Ausstellungen in Berlin, 2013 gründete er den Ausstellungsraum These stimmungen. Das Dokumentarische zwischen Amsterdam und anderswo kuratiert. Vorträge Things Take Time, der bis 2016 existierte. Bakkers Kino und Kunst (Berlin 2016). führten ihn an das Wimbledon College in London,

war von 2014 bis 2018 künstlerischer Leiter von ⟼ DE Katrin Mundt, Leiterin der Filmsektion des die Grays School of Art in Aberdeen, zur Design Art Cinema OFFoff. 2017 war er Mitbegründer von EMAF sowie als freie Kuratorin und Autorin tätig. Academy, Eindhoven und an die Rietveld Aca- Bureau d’Alimentation, einem Kollektiv, das „kura- Kuratorin der Reihe VIDEONALE.scope in Köln; demie, Amsterdam. In seinen gegenwärtigen tierte Abendessen“ organisiert. Als freier Kura- zuvor Filmprogramme und Ausstellungen u.a. für Recherchen beschäftigt er sich mit der Ent- tor hat er u. a. mit SMAK (Gent), Wiels (Brüssel) den WKV Stuttgart, HMKV Dortmund, das goEast wicklung von Lo-fi elektronischen Systemen für und Club Solo (Breda) zusammengearbeitet. Festival in Wiesbaden und CCA Celje (Slowenien). Audio- und Videoperformances und Installationen. Vorträge und Workshops am Goldsmiths College, London, an der KHM Köln, HBK Braunschweig und Juan David González Monroy Kunsthochschule Halle. Beiträge zu Film und Medienkunst in Ausstellungskatalogen und Zeit- ⟼ EN Juan David González Monroy is a visual schriften wie Camera Austria; mit Eva Hohen- artist based in Berlin. Since 2010, he has been berger Herausgeberin von Ortsbestimmungen. working together with the artist Anja Dornieden Das Dokumentarische zwischen Kino und Kunst under the moniker OJOBOCA. They have pre- (Berlin 2016). sented their films and performances in a wide variety of venues and festivals worldwide, among them the Wexner Center for the Arts, Vienna Film Stefanie Plappert Museum, HKW, Künstverein München, Ullens Center for Contemporary Art, International Film ⟼ EN Stefanie Plappert lives in Frankfurt. Having Festival Rotterdam, Berlin Film Festival, Visions studied Theater, Film and Media Science, Scan- du Réel, RIDM, Ann Arbor Film Festival and Edin- dinavian Studies and Politics in Frankfurt (Main) burgh International Film Festival. Both González and Bergen (Norway), she has been working as Monroy and Dornieden are members of the a freelance curator and editor of virtual and real artist-run film lab LaborBerlin. exhibitions on film historical topics since 2007.

⟼ DE Juan David González Monroy ist visueller Since 2017, she is a permanent exhibitions cu- Künstler und lebt in Berlin. Seit 2010 arbeitet rator for DFF – Deutsches Filminstitut & Film- er mit der Künstlerin Anja Dornieden unter dem museum, Frankfurt.

Label OJOBOCA zusammen. Sie haben ihre Filme ⟼ DE Stefanie Plappert lebt in Frankfurt. Nach und Performances weltweit in einer Vielzahl von einem Studium der Theater-, Film- und Medien- Orten und Festivals gezeigt, u.a. im Wexner Center wissenschaft, Skandinavistik und Politologie in for the Arts, Columbus (OH), Filmmuseum Wien, Frankfurt (Main) und Bergen (Norwegen), arbei- am HKW, Berlin, im Kunstverein München, dem tet sie seit 2007 als freiberufliche Kuratorin und Ullens Center for Contemporary Art, Beijing, beim Redakteurin an virtuellen und realen Ausstellungen

EMAF⟼F EMAF⟼F International Competition 016 017 International Competition Jury ⟼ EMAF Award & Dialog Award and film screenings in Croatia and internationally, Jury ⟼ EMAF Media Art Award of the Chinese Art und LEAP. Aktuell beschäftigt sie lectured on contemporary art practices and ex- German Film Critics Association (VDFK) sich mit Kunst, die gesellschaftliche und politi- hibiting film and video, and published in exhibi- sche Implikationen des „Machine Learning“ und tion catalogues, books and journals. künstlicher Intelligenz beleuchtet.

⟼ DE Branka Benčić ist freie Kuratorin und lebt Zagreb und Pula. Sie kuratierte den Kroatischen Pavillon der 57. Biennale von Venedig (2017) und Morticia Zschiesche Graeme Arnfield war Ko-Kuratorin des Kroatischen Pavillons der Jürgen Kiontke 16. Architekturbiennale von Venedig (2018). Sie ⟼ EN Morticia Zschiesche studied Theatre, Film ⟼ EN Graeme Arnfield (born 1991, UK) is a film- ist künstlerische Leiterin und Kuratorin von Apo- ⟼ EN Jürgen Kiontke has been writing film re- and Television Science as well as Journalism maker and artist living in London, raised in teka – space of contemporary art, Gründerin views for journals such as Jungle World, Konkret at Freie Universität Berlin, and completed her Cheshire, UK. His work explores issues of circu- und Kuratorin von Cinemaniac/Think Film, and Futurzwei for more than two decades, and doctorate in Sociology at Heidelberg University. lation, spectatorship and history and has been einem Nebenprogramm des Pula Film Festival is engaged as a film expert for Amnesty Inter- As an author, she currently publishes her work presented worldwide including Berlinale Forum sowie Kuratorin des Künstlerfilmprogramms am national. He also writes and edits books. He in newspapers and journals such as the Neue Expanded, International Film Festival Rotterdam, Museum of Contemporary Art, Zagreb. Sie rea- has already been a member of EMAF’s VDFK Zürcher Zeitung am Sonntag / the film supple- Courtisane Festival (Ghent), Berwick Film & Media lisiert Gruppenausstellungen, Soloprojekte und jury twice. As an actor, he won the Filmfest ment frame, Vienna’s ray Filmmagazin and in taz – Arts Festival, European Media Art Festival (Osna- Filmprogramme im In- und Ausland, hält Vorträge Hamburg Short Film Award. Kiontke works as an die tageszeitung. She sits on the programme brück), Sonic Acts Festival (Amsterdam), Berlin- zur zeitgenössischen Kunstpraxis sowie dem Aus- editor for the trade union magazine Soli aktuell board of the municipal Karlstorkino Heidelberg, ische Galerie, Kasseler Dokfest, Plastik Festival stellen von Film und Video und publiziert in Aus- and the website jugend.dgb.de. and is particularly interested in the constructively

(Dublin), Internationale Kurzfilmtage Winterthur, stellungskatalogen, Büchern und Zeitschriften. ⟼ DE Jürgen Kiontke schreibt seit über zwei critical conveyance of film as an art form and a LUX (London), Institute of Contemporary Arts Jahrzehnten Filmkritiken, u.a. für die Zeitschrif- reflection of social constellations.

(London), Whitechapel Gallery (London) and on ten Jungle World, Konkret und Futurzwei, und ist ⟼ DE Morticia Zschiesche studierte Theater-/ Vdrome. He graduated with a Masters in Experi- Nicolas Feodoroff als Filmexperte für Amnesty International tätig. Film-/Fernsehwissenschaften und Publizistik an mental Cinema at Kingston University. Daneben schreibt und lektoriert er Bücher. In der der FU Berlin und promovierte an der Ruprecht-

⟼ DE Graeme Arnfield (geboren 1991, UK) ist ⟼ EN Nicolas Feodoroff, graduated in Aesthetics, VDFK-Jury des EMAF war er bisher zweimal. Als Karls-Universität Heidelberg in Soziologie. Als Filmemacher und Künstler. Er wuchs in Cheshire is an art and film critic, programmer, curator. He Darsteller gewann er den Kurzfilmpreis des Ham- Autorin veröffentlicht sie derzeit in der Neuen (UK) auf und lebt derzeit in London. Seine Arbeiten has been a programmer and member of the se- burger Filmfests. Kiontke arbeitet als Redakteur Zürcher Zeitung am Sonntag / Filmbeilage frame, untersuchen Fragen der Zirkulation von Bildern, lection commitee at FIDMarseille since 2006, and für das Gewerkschaftsmagazin Soli aktuell und im Wiener Filmmagazin ray und in der taz – die ihrer Betrachtung und Geschichte und wurden has been in charge of the FIDCampus programme die Internetseite jugend.dgb.de. tageszeitung. Sie ist Mitglied im Programmrat des weltweit gezeigt, u.a. beim Berlinale Forum Expan- since 2013. He also teaches at Marseilles Fine kommunalen Karlstorkinos Heidelberg und inter- ded, dem International Film Festival Rotterdam, art school (ESADMM-Luminy), regularly contrib- essiert sich dabei insbesondere für die konstruk- Courtisane Festival (Gent), Berwick Film & Media utes to other structures dedicated to cinema and Julia Gwendolyn Schneider tiv-kritische Vermittlung von Film als Kunstform Arts Festival, European Media Art Festival (Osna- contemporary art (among others, FRAC-Marseille, und Reflexion gesellschaftlicher Konstellationen. brück), Sonic Acts Festival (Amsterdam), in der MuCEM, BAL-Paris, Mac-Marseille, ENSP-Arles) ⟼ EN Julia Gwendolyn Schneider is an art critic, Berlinischen Galerie, beim Kasseler Dokfest, and has been a jury member at many internation- translator and copy-editor. She studied Aes- beim Plastik Festival (Dublin), den Internationa- al film festivals, such as in Kiev, Tetouan, Milan, thetics, Cultural Sciences and American Stud- len Kurzfilmtagen Winterthur, bei LUX (London), Tübigen, Belgrade, Tehran and others. ies at Humboldt-Universität zu Berlin and Cultur-

im Institute of Contemporary Arts (London), in der ⟼ DE Nicolas Feodoroff studierte Ästhetik und al Studies at Middlesex University, London. Her Whitechapel Gallery (London) und auf Vdrome. ist als Kunst- und Filmkritiker, Festivalmacher articles and catalogue essays on 21st century Seinen Master in Experimental Cinema erhielt er und Kurator tätig. Er ist seit 2006 Programmer art revolve around photography, video, film and an der Kingston University. und Mitglied der Auswahlkommission des FID media art. Her texts have appeared in publi- Marseille und verantwortet seit 2013 das FID- cations such as Camera Austria International, Campus-Programm. Er unterrichtet außerdem an springerin, die tageszeitung, Yishu: Journal of Branka Benčić der Kunsthochschule von Marseille (ESADMM- Contemporary Chinese Art and LEAP. She cur- Luminy), arbeitet regelmäßig mit anderen Insti- rently focuses on art that sheds light on the ⟼ EN Branka Benčić is an independent curator tutionen zusammen, die in den Bereichen Film social and political implications of machine learn- based in Zagreb and Pula. She curated the Cro- und zeitgenössische Kunst tätig sind (FRAC- ing and artificial intelligence. atian Pavillion at the 57th Venice Biennale (2017) Marseille, MuCEM, BAL-Paris, Mac-Marseille, ⟼ DE Julia Gwendolyn Schneider ist Kunstkriti- and acted as co-curator of the Croatian Pavilion ENSP-Arles, u.a.) und war bei zahlreichen inter- kerin, Übersetzerin und Lektorin. Sie studierte at the 16th Architecture Biennale, Venice (2018). nationalen Filmfestivals als Jurymitglied tätig, Ästhetik, Kulturwissenschaft und Amerikanistik She is currently the artistic director and Curator u.a. in Kiew, Tetouan, Mailand, Belgrad, Teheran. an der Humboldt Universität, Berlin und Cultural at Apoteka – space of contemporary art, founder Studies an der Middlesex University, London. In and curator of Cinemaniac/Think Film, a support ihren Artikeln und Katalogbeiträgen zur Kunst des programme of Pula Film Festival, and Curator of 21. Jahrhunderts stehen Fotografie, Video, Film the artists’ cinema screening program at the und Medienkunst im Fokus. Ihre Texte erscheinen Museum of Contemporary Art Zagreb. She has u. a. in Camera Austria International, springerin, curated group exhibitions, artistst’s solo projects die tageszeitung, Yishu: Journal of Contemporary

EMAF⟼F EMAF⟼F International Competition 018 019 International Competition ❶ ⟼ GP German Premiere ❶ ⟼ EP European Premiere ❶ ⟼ WP World Premiere

⟼ EMAF Nominated for the EMAF Award ⟼ VDFK Nominated for the EMAF Media Art Award of the German Film Critics Association (VDFK) ⟼ Dialog Nominated for the Dialog Award of the German Ministry of Foreign Affairs

Nutsigassat / Translations ( ⟼ EMAF, Dialog) Hoarders without Borders 1.0 (❶ ⟼ GP, ⟼ EMAF) ⟼ Tinne Zenner ⟼ Jodie Mack

DK/GL/CA 2018, 00:20:20 US 2018, 00:05:45 Director, Script, Camera, Editing, Animation Director ⟼ Jodie Mack ⟼ Tinne Zenner Distribution ⟼ www.jodiemack.com Music ⟼ Wieland Rambke Cast ⟼ Maria Motzfeldt Distribution ⟼ www.tinnezenner.com ⟼ EN Featuring crystallised magic markers and the kidney stone of a horse, the generously-curated mineral collection of Mary Johnson comes to life ⟼ EN “Go outside. The lovely mountains two, in a manual labor of love for the process of ar- Sermitsiaq and Kingittorsuaq, look at them.” While chival procedure. the housing blocks carry a past of national dias- ⟼ DE Die großzügig kuratierte Mineraliensamm­ pora, layers of snow cover a future development lung von Mary Johnson, die u. a. kristallisierte in the city of Nuuk, Greenland. The landscape Filzstifte und den Nierenstein eines Pferdes acts as a scenery for collective nostalgia and in- umfasst, wird in hingebungsvoller Handarbeit und dustrial production, as the film studies glitches aus Liebe zum Prozess archivarischen Arbeitens in translation of language and culture in a post- zum Leben erweckt. colonial modernity. ⟼ DE „Geh nach draußen. Die wunderbaren Berge Jodie Mack received her MFA in film, video, and zwei, Sermitsiaq und Kingittorsuaq, schau sie an.“ new media from The School of the Art Insti- Wohnblöcke erzählen von einer Vergangenheit tute of Chicago in 2007. Her handmade films der nationalen Diaspora, während Schichten von use collage to explore the relationship be- Schnee ein zukünftiges Bauprojekt in der Stadt tween graphic cinema and storytelling, the ten- Nuuk auf Grönland bedecken. Der Film unter- sion between form and meaning. Screenings sucht Fehler in der Übersetzung von Sprache und at, among others, the Ann Arbor Film Festival, Kultur in einer postkolonialen Moderne. Dabei Edinburgh International Film Festival, Images wird die Landschaft zur Bühne, auf der sich Festival, Projections at the New York Film Fes- kollektive Nostalgie artikuliert und industrielle tival, and the Viennale. She has presented solo Produktion ereignet. programs at the 25FPS Festival, Anthology Film Archives, BFI London Film Festival, Harvard Film Tinne Zenner (born 1986, Denmark) is a visual artist Archive, National Gallery of Art, REDCAT, Inter­ and filmmaker based in Copenhagen. She holds an national Film Festival Rotterdam among others. MFA from The Royal Danish Academy of Fine Arts. She is an Associate Professor of Animation at Working with analogue film and 3D-animation, Dartmouth College and a 2018/19 Film Study her work explores the physical structures in Center Fellow at Harvard University. which layers of history, politics and collective memory are embedded. Her work has been shown at a number of international film festivals includ- ing Curtas Vila do Conde, New York Film Festival, CPH:DOX, Image Forum Tokyo, Sheffield Fringe and Courtisane Festival.

EMAF⟼F EMAF⟼F.01 International Competition 020 021 Remains to Be Seen La Mazda jaune et Sa Sainteté / The Yellow Fifth Metacarpal (❶ ⟼ EP, ⟼ EMAF) Mazda and His Holiness ( ⟼ EMAF, Dialog) ⟼ Scott Fitzpatrick ⟼ Sandra Heremans CA 2018, 00:06:00 BE 2018, 00:10:31 Director, Script, Camera, Editing Director, Script, Camera, Editing ⟼ Scott Fitzpatrick ⟼ Sandra Heremans Distribution ⟼ Scott Fitzpatrick Distribution ⟼ www.argosarts.org

⟼ EN “I broke my hand last summer.” A memoir ⟼ EN A conceptual experiment on what it means of tenderness hazarded, muted ache, and a fiber­ Mouthful (❶ ⟼ GP, ⟼ EMAF, VDFK) über den Grund für den Verfall des Kunstwerks to start a film with a black image, develops into glass cast. ⟼ Shirin Sabahi entwickelt sich eine Geschichte. a subtle personal essay about the filmmaker. ⟼ DE „Ich habe mir letzten Sommer die Hand ge­- The story of a missionary falling in love with a brochen.“ Eine Erinnerung an riskante Zärtlichkeit, IR/DE 2018, 00:35:53 Shirin Sabahi (born 1984, Tehran) is a Berlin-based Rwandese girl blends with what images and co- gedämpften Schmerz und einen Glasfaser-Gips. Director, Script, Editing ⟼ Shirin Sabahi artist working with and around moving images. lonial history mean to their daughter. Camera ⟼ Faraz Fesharaki Her works often derive from a physical place ⟼ DE Ein konzeptuelles Experiment, das erprobt, Scott Fitzpatrick is a visual artist (Libra) from Distribution ⟼ www.shirinsabahi.com and include films about artifacts and architec- was es bedeutet, einen Film mit einem schwarzen Winnipeg whose film and video work has screen- ture and their legibility and outreach. In 2018 Bild zu beginnen, entwickelt sich zu einem sub- ed at underground festivals and marginalised she has shown at exhibitions and screenings at tilen persönlichen Essay über die Filmemache­ venues worldwide. He has received prizes from Edith-Russ-Haus, Oldenburg (solo); Beirut Art rin. Die Geschichte eines Missionars, der sich in the WNDX Festival of Moving Image, Onion City ⟼ EN Artist Haraguchi returns to Tehran Museum Center and Basilica Palladiana, Vicenza, among ein Mädchen aus Ruanda verliebt, verschränkt Experimental Film and Video Festival, Festival of Contemporary Art to restore his oil pool sculp- others. She is a 2017/18 Fundación Botín grant sich mit der Bedeutung, die Bilder und Kolonial­ du Nouveau Cinema and the Milwaukee Under- ture after 40 years. Over time, his pool has be- recipient and a 2012/13 film fellow at Akademie geschichte für seine Tochter haben. ground Film Festival. In addition to producing his come an accidental wishing well that visitors Schloss Solitude. own work, Scott Fitzpatrick presents the work of throw coins and other things into. The film ob- Sandra Heremans is an art historian and film­ others through the Winnipeg Underground Film serves the restoration patiently. The care for the maker. She received an MA in Art History in Social Festival and Open City Cinema. art object resembles a religious ceremony and and Cultural Anthropology. In her Master thesis, the film reveres this by seldom leaving the pool‘s she focused on the power and representation side. A story is told through poolside conversa- of the symbol in the art theory of Aby Warburg. tions, fished debris and rumors about the cause Heremans later discovered experimental film of the work‘s deterioration. and made her first short The Yellow Mazda and ⟼ DE Der Künstler Haraguchi kehrt nach 40 Jah- His Holiness. ren ins Teheraner Museum für zeitgenössische Kunst zurück, um seine Ölbeckenskulptur zu res- ⟼ Copyright the artist and taurieren. Im Laufe der Zeit wurde das Becken courtesy of ARGOS, Brussels wie nebenbei zu einem Wunschbrunnen, in den die Besucher*innen Münzen und andere Gegen- stände warfen. Der Film beobachtet geduldig den Prozess der Restaurierung. Die Sorge um das Kunstobjekt ähnelt einer religiösen Zere- monie, die der Film würdigt, indem er nur selten den Rand des Beckens verlässt. Aus Gesprächen, herausgeangelten Überresten und Gerüchten

EMAF⟼F.01 EMAF⟼F.02 Remains to Be Seen 022 023 Magic and Loss Ink in Milk ( ⟼ EMAF, VDFK) Magic, a Portrait of Joris (❶ ⟼ GP, ⟼ EMAF) ⟼ Gernot Wieland ⟼ Chloë Delanghe

AT 2018, 00:12:12 BE 2018, 00:14:24 Director, Script ⟼ Gernot Wieland Director, Script, Camera ⟼ Chloë Delanghe Camera, Music ⟼ Konstantin von Sichart Editing ⟼ Chloë Delanghe, Mattijs Driesen Editing ⟼ Konstantin von Sichart, Gernot Wieland Cast ⟼ Joris Delanghe, Distribution ⟼ www.gernotwieland.com Yannick Sagaert, Geert Delanghe Distribution ⟼ www.elephy.org

⟼ EN Gernot Wieland combines personal and his- torical narratives featuring scientific facts, fic- ⟼ EN In Magic, a Portrait of Joris images sourced You Were an Amazement on the Day der Menschen, die diese Erfahrung nicht teilen, tional and real-life elements with tragicomic mo- from different periods in time are brought togeth- You Were Born (❶ ⟼ GP, ⟼ EMAF) einlädt sich mit ihnen zu identifizieren. ments, creating touching stories in the process. er. Worn out VHS footage filmed by the artist’s ⟼ Emily Vey Duke, Cooper Battersby Ink in Milk links recollections of his childhood and father is placed besides images the artist filmed Duke and Battersby’s work has shown at the thoughts about social origins and growing up in herself on 8mm. Both have the same subject, the US 2019, 00:33:00 Whitney Museum, Institute of Contemporary Art, institutions. His drawings and photos in the film boy as a son, for the other as a brother. The desire Director, Script, Camera, Editing, Animation The New York Film Festival, and Rotterdam. Their develop their own narration and point to narra- to look and record is one and the same, however ⟼ Emily Vey Duke, Cooper Battersby recent work won the Grand Prize at EMAF and tive shifts. (Nadja Quante, Künstlerhaus Bremen) the shape it then assumes differs. By connect- Distribution ⟼ Cooper Battersby showed at Videonale. They have received prizes ⟼ DE Gernot Wieland verbindet persönliche und ing images of then and now a new narrative of from festivals across the globe and their work is historische Erzählungen mit wissenschaftlichen remembering is opened. in the libraries at Harvard and Princeton, among Fakten, fiktionale und reale Elemente mit tra- ⟼ DE In Magic, a Portrait of Joris werden Bilder others. A book about their work, The Beauty Is gikomischen Ereignissen und entwickelt dabei zusammengeführt, die unterschiedlichen Zeiten ⟼ EN You Were an Amazement on the Day You Relentless, came out in 2012. berührende Geschichten. Ink in Milk verknüpft entstammen. Altes, vom Vater der Filmemache- Were Born is an experimental narrative based Erinnerungen an seine Kindheit und Gedanken rin gedrehtes VHS-Material steht neben 8mm- on stories from our lives and the lives of people zu sozialer Herkunft und dem Aufwachsen in Ins- Aufnahmen, die von der Künstlerin selbst stam- we know and love. The work proceeds through a titutionen. Seine Zeichnungen und Fotos im Film men. Beide haben den gleichen Gegenstand: den series of short monologues, each illustrated by entwickeln ihre eigene Narration und verweisen Jungen als Sohn, bzw. als Bruder. Der Wunsch zu images of animals drawn from a library of foot- auf narrative Verschiebungen. (Nadja Quante, betrachten und aufzuzeichnen ist derselbe, die age we have been generating for over three years. Künstlerhaus Bremen) Form, die dieser dann annimmt, ist jedoch eine Our goal was to create a space in which peo- jeweils andere. Aus der Verbindung der Bilder von ple living with mental illness feel less alone; and Gernot Wieland has recently exhibited in the con- Damals und Heute entsteht ein neues Narrativ in which people outside that experience feel in- text of Monitoring – Exhibition for Media Instal- des Erinnerns. vited to identify. lations, Kasseler Kunstverein (2018); Zeitspuren, ⟼ DE You Were an Amazement on the Day You Centre d´art Pasquart, Biel/Bienne (2018), Shame, Chloë Delanghe (born 1991, BE) is a visual art- Were Born ist eine experimentelle Erzählung, die Künstlerhaus Bremen (2018); 9th Norwegian ist and photographer/filmmaker living and work- auf Geschichten basiert, die wir selbst erlebt Sculpture Biennial, Vigeland Museum, Oslo (2017); ing in Brussels. Delanghe obtained her MA in haben, oder aber Menschen, die wir kennen und 33. International Short Film Festival Hamburg Fine Arts at the Royal Academy of Arts Ghent lieben. Die Arbeit entfaltet sich als eine Reihe (2017); Body Luggage, Kunsthaus Graz (2016/17); and her BA in Fine Arts at LUCA Brussels. Re- kurzer Monologe, die jeweils durch Bilder von Videonale.14 – Festival for Contemporary Video cent screenings/exhibitions: Kunsthal Extra City, Tieren illustriert werden, die aus einem Bildar- Art, Kunstmuseum Bonn (2013). Antwerp (2018); Beursschouwburg Brussels chiv stammen, das wir seit mehr als drei Jahren (2018); WIELS Brussels (2016); S.M.A.K. Ghent zusammenstellen. Unser Ziel war es, einen Raum (2016); CINEMATEK, Brussels (2016); Courtisane zu schaffen, in dem sich Menschen mit psychi- Festival Ghent (2015). schen Erkrankungen weniger allein fühlen; und

EMAF⟼F.02 EMAF⟼F.02 Magic and Loss 024 025 Magic and Loss Still from Afar ( ⟼ EMAF) what remains (❶ ⟼ GP, ⟼ EMAF, Dialog) Chooka (❶ ⟼ GP, ⟼ EMAF, Dialog) Walled Unwalled ( ⟼ EMAF, Dialog) ⟼ Eva van Tongeren ⟼ belit sağ ⟼ Parastoo Anoushahpour, ⟼ Lawrence Abu Hamdan Faraz Anoushahpour, Ryan Ferko BE 2018, 00:18:06 NL 2019, 00:07:05 UK/DE 2018, 00:21:00 Director, Script ⟼ Eva van Tongeren Director, Script, Camera, Editing ⟼ belit sağ IR/CA 2018, 00:21:19 Director, Script ⟼ Lawrence Abu Hamdan Editing ⟼ Febe Simoens Sound ⟼ Sergio González Cuervo Director, Script, Editing, Camera ⟼ Parastoo Producer, Camera ⟼ Jarred Alterman Camera ⟼ Cedric Vankerckhoven Distribution ⟼ www.li-ma.nl Anoushahpour, Faraz Anoushahpour, Ryan Ferko Production ⟼ Lawrence Abu Hamdan Studio Distribution ⟼ www.argosarts.org Distribution ⟼ www.parastooanoushahpour.com, Sound ⟼ Shakeeb Abu Hamdan www.farazanoushahpour.com, www.ryanferko.com Distribution ⟼ www.lawrenceabuhamdan.com

⟼ EN what remains is constructed from images ⟼ EN A months-long correspondence between that sağ shot and gathered during 2015 and 2016 the convicted and incarcerated pedophile Thomas in Cizre, a primarily Kurdish town in Turkey on the ⟼ EN This cryptic work is less a documentary ⟼ EN Walled Unwalled is a single channel per- and the artist is translated into an audiovisual Syrian border, as well as found footage from all than a poetic evocation of mysterious, overlap- formance-video installation. The performance monologue. The correspondence forces them over Turkey from the same period. A focus of the ping traces of the past. Beginning with archival comprises of an interlinking series of narratives to adjust their thoughts to the rhythm of each work is the artist’s footage of collective Kurdish footage of Canadian workers establishing a paper derived from legal cases that revolved around other‘s letters. Thomas’ imagination takes her to mourning practices, and looking at how images of factory in pre-revolutionary 1970s Iran, while in evidence that was heard or experienced through deserts where Westerns are recorded, along the the dead are used in these practices. The video a nearby home during the factory’s construc- walls. It consists of a series of performances, largest trees in the world, to the busy streets of aims to allow the ghosts to come back, and re- tion, a family hosts the filmmaker Bahram Beyzai. reenactments and a monologue staged inside Los Angeles. She sends him fragments of mem- visit the images, re-think recent history. Memories and ghosts cross paths between these a trio of sound effects studios in the Funkhaus, ories that will never be his. ⟼ DE what remains basiert auf Bildern, die sağ in sites today in a film collapsing memory and his- East Berlin. ⟼ DE Der Film übersetzt einen über Monate den Jahren 2015 und 2016 in Cizre gedreht und tory into an uncertain sense of the future. ⟼ DE Walled Unwalled ist eine Einkanal-Perfor- geführten Briefwechsel zwischen dem verurteil- gesammelt hat, einer vornehmlich kurdischen, an ⟼ DE Diese kryptische Arbeit ist weniger ein mance-Videoinstallation. Die Arbeit entfaltet eine ten und inhaftierten Pädophilen Thomas und der der syrischen Grenze gelegenen Stadt in der Tür- Dokumentarfilm als eine poetische Beschwörung Reihe ineinander verwobener Erzählungen, die Künstlerin in einen audiovisuellen Monolog. Die kei, sowie aus Found footage aus dem gleichen geheimnisvoller, miteinander verwobener Spu- auf juristischen Fällen beruhen, in denen es um Korrespondenz zwingt beide, ihre Gedanken dem Zeitraum, das aus der gesamten Türkei stammt. ren der Vergangenheit. Sie beginnt mit Archiv- Beweise ging, die durch Wände hindurch gehört Rhythmus ihrer Briefe anzupassen. Thomas‘ Ima- Im Zentrum stehen sağs Filmaufnahmen von kur- aufnahmen von kanadischen Arbeiter*innen, die oder erfahren wurden. Sie verbindet Performan- gination führt sie in Wüsten, in denen Western- dischen kollektiven Trauerpraktiken und die Frage, im vorrevolutionären Iran der 1970er Jahre eine ces, Reenactments und einen Monolog, der in filme gedreht werden, vorbei an den höchsten wie in diesem Kontext Bilder von Toten verwendet Papierfabrik aufbauen, während in einem Haus drei Soundeffekt-Studios im Funkhaus in Ost- Bäumen der Welt, in die belebten Straßen von Los werden. Das Video will die Geister zurückkehren nahe der Baustelle eine Familie den Filmema- berlin aufgeführt wurde. Angeles. Sie schickt ihm Fragmente von Erinne- lassen, die Bilder wieder aufsuchen, die jüngste cher Behram Beyzai beherbergt. Zwischen diesen rungen, die niemals die seinen sein werden. Geschichte noch einmal neu denken. Orten kreuzen Erinnerungen und Geister ihren Lawrence Abu Hamdan is an artist and audio inves- Weg im Heute, in einem Film, in dem Gedächtnis tigator. His investigations have been used as evi- Eva van Tongeren (born 1990 in Amersfoort, NL) belit sağ (born 1980, Turkey) is a videomaker and vi- und Geschichte zu einer unbestimmten Vorstel- dence at the UK Asylum and Immigration Tribunal graduated in 2015 at LUCA School of Arts, Brus- sual artist living in Amsterdam. She studied Mathe- lung von Zukunft verschmelzen. and as advocacy for organisations such as Amnesty sels. With her film There Are no Whales in France matics in Ankara, before moving to the Netherlands International. They are part of his research for Fo- she won the Wildcard Filmlab of the Flanders Au- and enrolling in the Gerrit Rietveld Academy. She Parastoo Anoushahpour, Faraz Anoushahpour, and rensic Architecture at Goldsmiths College London diovisual Fund. This award allowed her to make has been involved with a number of video activist Ryan Ferko have worked in collaboration since 2013. where he received his PhD in 2017. Abu Hamdan her second film Still from Afar. Both films are au- collectives in Turkey and has been an artist in resi- Currently based in Toronto, recent film and instal­ is the author of [inaudible] : A politics of listening diovisual essays wherein the director takes the dence at the Rijksacademie. Her politically engaged lation work has been shown at New York Film in 4 acts. He received the 2018 Abraaj group art spectator with her on an audiovisual wanderings. work focuses on the manipulation of media images Festival, Toronto International Film Festival, Interna- prize, won the Tiger short film award at IFFR in 2017 and has been presented in art spaces and film fes- tional Film Festival Rotterdam, Internationale Kurz- and the 2016 Nam June Paik Award. Solo exhibi- ⟼ Copyright the artist and tivals including Toronto/Rotterdam/San Francisco filmtage Oberhausen, Portland International Film tions include Hammer Museum LA (2018), Portikus courtesy of ARGOS, Brussels International Film Festival, Eye Filmmuseum, Am- Festival, Media City Festival, Experimenta (Banga­ Frankfurt (2016), Kunsthalle St Gallen (2015), Bei- sterdam, MOCA, Taipei and Tütün Deposu, Istanbul. lore), and Crossroads Festival (San Francisco). rut in Cairo (2013), The Showroom, London (2012).

EMAF⟼F.04 EMAF⟼F.04 Delayed Feedback 026 027 Delayed Feedback Decoy ( ⟼ EMAF) ANIMAL CONDENSED>ANIMAL Tåke / Fog (❶ ⟼ GP, ⟼ EMAF) Please step out of the frame. (❶ ⟼ GP, ⟼ EMAF) ⟼ Alee Peoples EXPANDED#2 ( ⟼ EMAF) ⟼ Inger Lise Hansen ⟼ Karissa Hahn ⟼ Jennet Thomas US 2017, 00:10:42 NO 2018, 15:00 US 2018, 00:04:10 Director, Editing, Camera, Music ⟼ Alee Peoples UK 2018, 00:14:06 Director, Editing⟼ Inger Lise Hansen Director, Camera, Editing, Sound ⟼ Karissa Hahn Distribution ⟼ www.aleepeoples.com Director, Script, Editing ⟼ Jennet Thomas Camera ⟼ Hilde Malme, Inger Lise Hansen Distribution ⟼ www.karissahahn.com Camera ⟼ Paul Tarrago, Jennet Thomas Sound ⟼ Farhad Kalantary Animation ⟼ Jennet Thomas, Alejandro Escobar Distribution ⟼ www.lux.org Music ⟼ Jennet Thomas, Leo Chadburn ⟼ EN Decoy sees bridges and walls as binary Cast ⟼ John Wagland, Alison Edmundston, ⟼ EN from your desk(top) | mistrust the manufac- opposites and relates them to impostors in this Paul Tarrago, Alma Wagland tured image | distrust the assembled picture | give world. Humans strive for accuracy. You don‘t al- Distribution ⟼ www.jennetthomas.wordpress.com ⟼ EN Tåke (Fog ) observes the spectacle of fog no credence to the massed account | discredit ways get what you wish for. through several different film and video formats. the aggregate narrative | defame the corporate ⟼ DE Decoy betrachtet Brücken und Mauern als The film explores the behaviour of Super-8 and chronicle | denigrate the collective annals | doubt binären Gegensatz und setzt sie in Beziehung zu 16mm film alongside digital video against a visual the constructed copy | – consider the clone. den Hochstaplern dieser Welt. Menschen streben ⟼ EN A quasi-documentary that quickly escalates obstacle. The imagery is recorded on location in accept the dismantled vision | exalt the nach Genauigkeit. Man bekommt nicht immer das, into exceedingly strange domestic science-fiction. Oslo, Azores, Beijing and Newfoundland. In paral- forged now brain | subscribe to the ditto | fuel was man sich wünscht. A man and woman speak urgently to camera about lel to the image the soundtrack attempts to cre- the doodad delusion | nourish the gizmo night- the relationship with an intelligent substance ate an auditory fog. It compares the loss of visi- mare | incite the idiot box prophecy | inflame the Alee Peoples (born 1981, Oklahoma City) main- they call ‘Animal Expanded’. The man has swal- bility to the loss of audible frequencies. dingbat phantasm | a film burn becoming pixels as tains a varied artistic practice that involves lowed Animal Condensed; as it expands it flows ⟼ DE Tåke (Fog ) betrachtet, vermittelt durch eine band-aid | a manufactured reinforcement | in the screen-printing, sewing, sculpture and film. Cur- throughout his home, improving his family. Reihe unterschiedlicher Film- und Videoformate, empire of computer and you | feeding machine- rently living in Los Angeles, she has taught youth ⟼ DE Ein quasi-dokumentarischer Film, der sich den Nebel als Naturschauspiel. Die Arbeit unter- vision | the partition of screen classes at Echo Park Film Center and organised a rasch zu einem zunehmend befremdlichen Home- sucht das Verhalten von Super-8 und 16mm-Film ⟼ DE von deinem Desk(top) aus | misstraue dem 13-date film tour in the spring of 2014. Peoples Science-Fiction auswächst. Ein Mann und eine sowie digitalem Video beim Auftreten eines visu- gefertigten Bild | beargwöhne das montierte Bild has shown her films at numerous U.S. film festi- Frau sprechen vor der Kamera mit Nachdruck von ellen Hindernisses. Die Bilder entstanden vor Ort | schenke dem Massen-Bericht keinen Glauben vals and at art spaces in Tokyo, Spain, Switzer­ ihrem Verhältnis zu einer intelligenten Substanz, in Oslo, auf den Azoren, in Beijing und auf Neu- | diskreditiere das gesamte Narrativ | diffamiere land and the Netherlands. She is inspired by die sie als „Animal Expanded“ bezeichnen. Der fundland. Parallel dazu versucht der Soundtrack die kommerzielle Chronik | verunglimpfe die kol- pedestrian histories, pop song lyrics and invest- Mann hat Animal Condensed geschluckt; während einen akustischen Nebel zu erzeugen. Er setzt lektiven Annalen | ziehe die konstruierte Kopie in ed in the hand-made. es sich ausdehnt, durchströmt es seine Wohnung den Verlust der Sehfähigkeit mit dem Verlust hör- Zweifel | – beachte den Klon. und optimiert dabei seine Familie. barer Frequenzen in Beziehung. akzeptiere die demontierte Vision | verkläre das jetzt geformte Gehirn | unterstütze dito | heize Jennet Thomas emerged from the anarchistic, Inger Lise Hansen (born 1963, Norway) is a visual die Dingsbums-Täuschung an | nähre den Gizmo- experimental culture of London’s film/live art artist with a background in experimental film and Albtraum | stachle die Glotze-Prophezeiung scene in the 1990s. She was co-founder of the animation. She was educated in Fine Art at the an | befeure das Dingbat-Phantasma | eine Film- Exploding Cinema Collective. Her works have University of East London and the Central Saint verbrennung wird zu Pixeln als Pflaster | eine screened widely at international festivals. Since Martins College of Art and Design, and received gefertigte Verstärkung | in deinem und dem Reich 2007, her work has shown as large-scale sculp- a Master of Fine Art in Filmmaking from the San des Computers | die Maschinen-Vision nährend | tural installations that physically surround the Francisco Art Institute in 1996. Since the 1990s die Trennung des Bildschirms film, sometimes with continuous live performance her work has been shown in leading international inside these installations. Jennet Thomas is rep- institutions and galleries. She has received a Karissa Hahn is an artist based in Los Angeles. resented by Tintype Gallery, London. number of prizes from film festivals including Screenings, among others, at the New York Film Fes- Vienna Independent Shorts and Internationale tival, Toronto and Rotterdam International Film Fes- Kurzfilmtage Oberhausen. tival, MoMA, Crossroads at SFMOMA, Ann Arbor Film Festival, and Tai Kwun Contemporary in Hong Kong. ⟼ Courtesy of the artist and LUX, London

EMAF⟼F.05 EMAF⟼F.05 Smokescreens 028 029 Smokescreens Despair (❶ ⟼ WP, ⟼ EMAF, VDFK) Benjamin Ramírez Pérez (born 1988, Germany) Segunda Vez / Second Time Around Leben seines Landes in den 1960er Jahren nach- ⟼ Benjamin Ramírez Pérez studied at the Academy of Media Arts Cologne (❶ ⟼ GP, ⟼ EMAF, Dialog) haltig prägte, bis die Perón-Diktatur ihn ins Exil from 2009–2015 with Phil Collins, Matthias Muller ⟼ Dora García zwang. Dora García reinszeniert hier einige sei- NL 2018, digital, 00:21:50 and Julia Scher. He undertook the residency pro- ner Happenings und verknüpft sie mit einer Ebene Director, Script, Editing, Animation gramme at de Ateliers 2016 – 2018. His works have BE/NO 2018, 01:33:34 der Reflexion und des Gesprächs, die nach deren ⟼ Benjamin Ramírez Pérez been screened at Locarno, Edinburgh, Toronto Director ⟼ Dora García Bedeutung für unsere Gegenwart fragt. Segunda Camera ⟼ Paul Faltz and Rotterdam International Film Festival, among Camera ⟼ Vincent Pinckaerts vez ist eine eindringliche filmische Auseinander- Music ⟼ Nils Herzogenrath others. He had recent group and solo shows at Editing ⟼ Simon Arazi setzung mit der Macht des Blicks und dem Ausge- Cast ⟼ Alexander Pascal Forré, Artothek Cologne, Kunsthalle Recklinghausen, Sound ⟼ Laszlo Umbreit liefertsein an Beobachtung und Verdacht, die auch Nils Herzogenrath, Clarissa Kopanitsak, Kunstmuseum Bonn and Museum of Contempo- Distribution ⟼ www.augusteorts.be uns Betrachter*innen keinen sicheren Ort lässt. Deborah Kopanitsak, Johannes Wohnseifer rary Art Belgrade. Nicht nur die Happenings selbst, sondern auch die Distribution ⟼ www.benjaminramirezperez.com spürbare Allgegenwart der Kamera machen uns Masottas Überlegungen zur Psychose und die sei- ⟼ EN Segunda vez revolves around the figure of nes Zeitgenossen Julio Cortázar zur sozialen Para- Argentinian psychoanalyst Oscar Masotta, whose noia auf beklemmende Weise gegenwärtig. ⟼ EN Cinematic reenactments are connected in thinking and artistic practice had a lasting impact an associative, collage-like layering into an exper- on cultural life in his country in the 1960s, un- Dora García lives and works in Barcelona and Oslo. imental film, taking Rainer Werner Fassbinder’s til the Perón dictatorship forced him into exile. In She currently teaches at Oslo National Acade- film of the same title from 1977 as its starting this film, Dora García re-enacts a number of his my of the Arts and HEAD Genève; she is also the point. Drawing on and digressing from various happenings, and links them to a level of reflec- co-director of Les Laboratoires d’Aubervilliers, complementary sources, the theme of the cine- tion and of discussion that asks about their sig- Paris. She has represented Spain at the Venice matic double is explored, and questions of identity nificance for the present day. Segunda vez is an Biennale in 2011 and was present again at the and identification are raised alongside an inquiry intense cinematic analysis of the power of the Venice Biennale 2013 (collateral events). She took into the legacies of the German Autumn. gaze and of submission to observation and sus- part in the 56th Venice International Art Exhibi- ⟼ DE Filmische Reenactments werden in asso- picion, that also leaves us viewers without a safe tion, dOCUMENTA(13), Münster Sculpture Proj- ziativen, collagenartigen Schichtungen zu einem haven. Not only the happenings themselves, but ects in 2007, Sydney Biennale 2008 and Sao experimentellen Film verbunden, der Rainer Werner also the perceptible omnipresence of the camera Paulo Biennale 2010. Her work is largely perfor- Fassbinders gleichnamigen Film aus dem Jahr 1977 hauntingly bring home to us Masotta’s delibera- mative and deals with issues related to commu- zum Ausgangspunkt nimmt. Mit Rückbezügen auf tions on psychosis and the thoughts of his con- nity and individuality in contemporary society, und Exkursen von einer Reihe ergänzender Quel- temporary Julio Cortázar on social paranoia. exploring the political potential of marginal po- len untersucht der Film neben den Nachwirkungen ⟼ DE Segunda vez kreist um die Figur des argen- sitions, paying homage to eccentric characters des Deutschen Herbstes das Thema des filmischen tinischen Psychoanalytikers Oscar Masotta, des- and antiheroes. These eccentric characters have Doubles und Fragen der Identität und Identifikation. sen Denken und künstlerische Praxis das kulturelle often been the center of her film projects.

EMAF⟼F.05 EMAF⟼F.08 Smokescreens 030 031 Segunda Vez Life after Love (❶ ⟼ GP, ⟼ EMAF) El laberinto / The Labyrinth ( ⟼ EMAF, Dialog) Domestic Landscape: Eclipse (❶ ⟼ GP, ⟼ EMAF) Fruits of the Loom (❶ ⟼ GP, ⟼ EMAF) ⟼ Zachary Epcar ⟼ Laura Huertas Millán ⟼ Sabrina Ratté ⟼ Jaakko Pallasvuo, Antti Jussila, Jari Kallio

US 2018, 00:08:24 CO/FR 2018, 00:21:06 CA 2017, 00:03:27 FI 2019, 00:31:49 Director, Script, Editing, Camera Director, Script, Camera, Editing Director, Script, Camera, Editing ⟼ Sabrina Ratté Director, Script, Editing, Camera ⟼ Zachary Epcar ⟼ Laura Huertas Millán Music ⟼ Andrea-Jane Cornell ⟼ Jaakko Pallasvuo, Antti Jussila, Jari Kallio Cast ⟼ Patrick Harrison, Cast ⟼ Cristóbal Gómez Distribution ⟼ www.givideo.org Cast ⟼ Antti Jussila, Jari Kallio, Sabrina Ramos, Ray Barmack Richardson, Distribution ⟼ www.laurahuertasmillan.com Antti-Juhani Manninen, Henna Hyvärinen Yan Slobodkin, EJ Rosen Distribution ⟼ www.av-arkki.fi Distribution ⟼ www.zacharyepcar.com ⟼ EN Domestic Landscape: Eclipse depicts a ⟼ EN A journey into the labyrinthine memories space with an ambiguous identity. Existing be- of a narrator who witnessed the spectacular rise tween architecture and landscape, the piece is ⟼ EN A communist and a capitalist fall in love ⟼ EN A shifting in the light of the lot, where and fall of drug Lords in the Colombian Amazon. made using a mix of analog technologies and 3D and try to escape society. How will their future parked cars become containers for collective Walking through the forest and the ruins of a animation techniques. The environment conveys child view their escapades in virtual reality and estrangement. mansion (a replica of the villa from the television a sense of hypnosis while the gaze wanders in- the Finnish countryside? ⟼ DE Eine Verschiebung des Lichts, das auf einen show Dynasty built in the past by a “narco”), our side this vibrating architecture. ⟼ DE Ein Kommunist und ein Kapitalist verlieben Parkplatz fällt, auf dem Autos zu Containern für narrator will soon become the protagonist of a ⟼ DE Domestic Landscape: Eclipse beschreibt sich und versuchen der Gesellschaft zu entflie- eine kollektive Entfremdung werden. meandering and hallucinatory account. einen ambivalenten Raum. Basierend auf einer hen. Mit welchen Augen wird ihr zukünftiges Kind ⟼ DE Eine Reise in die labyrinthische Erinnerung Verbindung aus analogen Technologien und ihre Eskapaden in der virtuellen Realität und auf Zachary Epcar (born 1987, San Francisco) has eines Erzählers, der den spektakulären Aufstieg 3D-Animationstechniken, changiert die Arbeit dem Lande sehen? screened work at the New York Film Festival – und Fall von Drogenbossen im kolumbianischen zwischen Architektur und Landschaft. Während Projections, Pacific Film Archive, Ann Arbor Film Dschungel miterlebte. Während wir uns durch der Blick innerhalb dieser vibrierenden Archi- MSL’s (Antti Jussila, born 1979 and Jari Kallio, born Festival, San Francisco Cinematheque’s Cross- den Wald und die Ruinen eines Schlosses bewe- tektur umherschweift, vermittelt die Umwelt ein 1978) performance-based practice, initiated in roads, Images Festival, Rencontres Internatio- gen (einer exakten Kopie der Villa aus der Fern- Gefühl von Hypnose. 2008, focuses on collaborations in various forms. nales Paris/Berlin, and the Rotterdam, Edinburgh, sehserie Der Denver Clan, die ein Drogenboss Recurring themes in their work are behavioural and San Francisco International Film Festivals. dort errichtete), wird unser Erzähler bald zum Sabrina Ratté lives and works between Montre- compulsions, rituals, gender, sexuality and iso- Protagonisten einer mäandernden und halluzi- al and Paris. Her interest in early video art led lation. Jaakko Pallasvuo (born 1333) works with natorischen Erzählung. her to work with analogue technologies. Later film, installation, writing and digital imagery. In re- on, she integrated 3D animation into her pro- cent years Pallasvuo‘s work has been presented Laura Huertas Millán is a French-Colombian artist cess, which allowed for more complex imageries at The New York Film Festival, Museum of Modern and filmmaker. Entwining ethnography, ecology, while creating a timeless aesthetic. From utopi- Art in Warsaw and Kunsthalle St. Gallen, among fiction and historical enquiries, her moving im- an architecture to painterly textures, she inves- other places. age work engages with strategies of survival, tigates the fine line between the virtual and the resistance and resilience against violence. It has physical realm. Her work includes single-chan- shown at Viennale, Toronto International Film nel videos, installations, sculptures, live perfor- Festival, New York Film Festival, Rotterdam, the mances and prints. Solomon R. Guggenheim Museum, the Centre Pompidou, Jeu de Paume and Museo de Arte Mod- erno de Medellín, among others. Retrospectives at the ICA (London), Mar del Plata Film Festival, Toronto’s Cinematheque and the Flaherty Seminar.

EMAF⟼F.09 EMAF⟼F.09 Eliminating Shadows 032 033 Eliminating Shadows D‘étranges vues et de joyeux vestiges / Strange Fallen Arches (❶ ⟼ EP, ⟼ EMAF) Their Rancid Words Stagnate Our Ponds The Air of the Earth in Your Lungs Views and Joyful Vestiges (❶ ⟼ WP, ⟼ EMAF) ⟼ Simon Liu (❶ ⟼ GP, ⟼ EMAF) (❶ ⟼ GP, ⟼ EMAF) ⟼ Guillaume Mazloum ⟼ Andrew Kötting ⟼ Ross Meckfessel US/UK/HK 2018, 00:10:29 FR 2018, 00:12:08 Director, Camera, Editing ⟼ Simon Liu UK 2018, 00:08:36 US/JP 2018, 00:11:20 Director, Script, Camera, Editing Distribution ⟼ www.liufilmsliu.com Director, Script, Editing ⟼ Andrew Kötting Director, Script, Camera, Editing ⟼ Guillaume Mazloum Camera ⟼ Nick Gordon Smith ⟼ Ross Meckfessel Distribution ⟼ www.lightcone.org Music ⟼ Jem Finer, Cast ⟼ Justin Kader, Jeff Hooton, Ke Xu Andrew Kötting, Christian Garcia Distribution ⟼ www.rossmeckfessel.com ⟼ EN Glimpses through windows into family gath- Cast ⟼ Xavier Tchili erings and views along British coastlines are con- Distribution ⟼ www.andrewkotting.com ⟼ EN An accumulation of worried images, which sumed by temporary store-front displays and the were meticulously manipulated. Those strange allure of emblazoned skyscrapers. Imagery both ⟼ EN Drones and GoPros survey the land while views are accompanied by joyful vestiges, some diaristic and impersonal to the filmmaker over- users roam digital forests, oceans, and lakes. words gleaned from renowned or dark poets, laps, contradicts and traces movements between ⟼ EN In a hinterland within the ‘elsewhere’, a lone Those clouds look compressed. That tree looks sometimes even from the enraged walls of the Stoke-On-Trent, Hong Kong and New York. In an character meanders in search of meaning and pixelated. A landscape film for the 21st century. city. Those proud gleams, those removable faces, act of dedication, Fallen Arches is at once a cele- understanding. Hither and dither doth he wander ⟼ DE Drohnen und GoPros vermessen das Land, those moving bodies, become the elements of a bration and questioning of fleeting enchantments reflecting upon all things that came before and während User*innen digitale Wälder, Meere und research about vision and gaze, the protagonists as borders between distant spaces dissipate into all things that might come hereafter. Seen durchstreifen. Die Wolken wirken kompri- of a nascent dialog, the traces of times and plac- multi-chromatic rushes. ⟼ DE Eine einsame Figur streift auf der Suche miert. Der Baum da sieht verpixelt aus. Ein Land- es that we still have to observe. ⟼ DE Flüchtige Blicke durch Fenster, Eindrücke nach Verstehen und Bedeutung durch ein Hin- schaftsfilm für das 21. Jahrhundert. ⟼ DE Eine Ansammlung von Bildern der Unruhe, von Familientreffen und Ansichten von britischen terland im „Anderswo“. Sie wandert hierhin und die akribisch bearbeitet wurden. Diese befremd- Küsten werden verschlungen von temporä- dorthin, denkt nach über alles, was war und alles, Ross Meckfessel is an artist and filmmaker who lichen Ansichten werden begleitet von Spuren der ren Schaufensterauslagen und verlockend ge­ was noch kommen mag. works primarily in Super 8 and 16mm film. His Freude, Worten aus der Feder berühmter oder schmückten Wolkenkratzern. Bilder, die gleich- work has screened internationally and through- unbekannter Dichter, gelegentlich auch von den zeitig tagebuchartig und dem Filmemacher fremd Andrew Kötting was born in Elmstead Woods and out the United States including in Toronto In- wutentbrannten Mauern der Stadt. Dieses stolze sind, überlagern und widersprechen sich, ver- went on to become a Lumberjack in the French ternational Film Festival, New York Film Festival, Schimmern, diese austauschbaren Gesichter, zeichnen Bewegungen zwischen Stoke-on-Trent, Pyrenees. MA from the Slade School in London San Francisco Cinematheque’s CROSSROADS diese Körper in Bewegung werden zu Elementen Hong Kong und New York. Fallen Arches ist eine specialising in performance and film. As well as Film Festival, Internationales Kurzfilm Festival einer Untersuchung des Sehens und des Blicks, Widmung und damit zugleich Feier und Befragung short films, installations and art exhibitions he Hamburg, Antimatter [Media Art], Iowa City der Protagonisten eines aufkeimenden Dialogs, dieser flüchtigen Zauber, während sich die Gren- has made eight feature films; Gallivant, This Filthy International Documentary Film Festival, and The der Spuren von Zeiten und Orten, die wir noch zen zwischen weit entfernten Räumen in multi­ Earth, Ivul, This Our Still Life, Swandown, By Our Artifact Small Format Film Festival where he was weiter zu beobachten haben. chromatischem Filmmaterial auflösen. Selves, Edith Walks and Lek and the Dogs. awarded best 16mm film.

Guillaume Mazloum was born in 1981. Lives and Simon Liu was raised between Hong Kong and works in Paris. Member of artist-run film labs Stoke-On-Trent, UK and now lives in Brooklyn, l‘Etna and l‘Abominable. USA. Liu’s films and 16mm multiple projection performances have been presented at the Inter­ national Film Festival Rotterdam, Toronto and Hong Kong International Film Festival, BFI London Film Festival, M+ Museum, Festival du Nouveau Cinéma, Yale University, EMAF, EXiS, Image Forum, among others. Liu is an Adjunct Faculty member at the Cooper Union School of Art and a member of the artist-run film lab Negativeland MPL.

EMAF⟼F.12 EMAF⟼F.12 Staring at the Sun 034 035 Staring at the Sun (Monia (❶ ⟼ WP, ⟼ EMAF / ةينم Sans lune / Moonless ( ⟼ EMAF, VDFK) Goodbye Fantasy (❶ ⟼ GP, ⟼ EMAF) ПРЕОБРАЖЕНИЕ / The Transfiguration ⟼ Sophie Watzlawick ⟼ Amber Bemak, Nadia Granados (❶ ⟼ GP, ⟼ EMAF, VDFK, Dialog) ⟼ Habiba Afifi, Yasmine Mourad, Nor Khalid ⟼ Stephan Ganoff DE/CH 2017, 00:08:02 US 2018, 00:15:01 EG 2018, 00:08:16 Director ⟼ Sophie Watzlawick Director, Script, Camera BG 2018, 00:20:26 Director, Script, Editing ⟼ Habiba Afifi, Distribution ⟼ www.arsenal-berlin.de ⟼ Amber Bemak, Nadia Granados Director, Script, Camera, Editing Yasmine Mourad, Nor Khalid Editing ⟼ Amber Bemak ⟼ Stephan Ganoff Distribution ⟼ Habiba Afifi, Cast ⟼ Amber Bemak, Nadia Granados Music ⟼ Ekaterina Voinova Yasmine Mourad, Nor Khalid Distribution ⟼ www.amberbemak.com Cast ⟼ Ekaterina Voinova, ⟼ EN The storm rises. In the distance, on a boat Stefan D. Ganoff, Stephan Ganoff with hoisted sails, the litanies of passengers join Distribution ⟼ Stephan Ganoff in with the cussing of sailors. The sea vomits onto ⟼ EN Kat, Amal and Janice, three women who them and they vomit onto the sea. An ode to the ⟼ EN Goodbye Fantasy is about two bodies in rela- could not be more different from one another, are precariousness of a barbaric world. tion to one another as they let go of multiple cine- at the same time quite similar in their own un- ⟼ DE Der Sturm erhebt sich. Auf einem Boot mit matic universes they occupy together. Transform- ⟼ EN He is young and handsome and he lives in conventional ways. The three women are brought gehissten Segeln, weit draußen, vermischen sich ing from a fantasy body to a dreaming body to a Germany. Sometimes he is a she. He is honest with together in this experimental take on exploring die Litaneien der Passagiere mit den Flüchen der dying body, they enact different constellations of his mother. She understands him and accepts him. the minds of all three characters, who try to find Matrosen. Das Meer erbricht sich über sie, und social and political power as they relate to each He has no father. He has an uncle in Bulgaria who solace from their hectic worlds. We get to un- sie erbrechen sich über das Meer. Eine Ode an other within the tight construct of the frame. knows only a part of his nephew – the masculine derstand the inner workings of Janice, Kat and die Prekarität in einer barbarischen Welt. ⟼ DE Goodbye Fantasy zeigt, wie zwei Körper in one. It‘s time for the whole truth. S. Ganoff shot Amal, who are all hiding their own struggles and ihrem Verhältnis zueinander jene filmischen Wel- the film with his family, without any film crew, cre- undoings, while at the same time trying to over- Sophie Watzlawick is a filmmaker and editor ten hinter sich lassen, in denen sie gemeinsam ating a unique example for a „first person cinema“. come the difficulty of life. born in Geneva (CH) and living in Berlin. Playing existieren. Im Prozess ihrer Verwandlung von ⟼ DE Er ist jung und hübsch und lebt in Deutsch- ⟼ DE Kat, Amal und Janice, drei Frauen, die unter- in a space created between daily concrete and einem Phantasiekörper in einen träumenden und land. Manchmal ist er eine Sie. Er ist ehrlich mit schiedlicher nicht sein könnten, sind sich gleich- oneiric cosmic worlds, her hand-made films are einen sterbenden Körper stellen sie unterschiedli- seiner Mutter. Sie versteht und akzeptiert ihn. zeitig in ihrer je eigenen unkonventionellen Art built on different visual/acoustic experiences and che Konstellationen sozialer und politischer Macht Er hat keinen Vater. In Bulgarien hat er einen sehr ähnlich. Die drei Frauen werden hier zusam- philosophical tales. In parallel to her film-making, dar, während sie im engen Konstrukt des Bildka- Onkel, der nur einen Teil seines Neffen kennt – mengeführt, um auf experimentelle Weise die she collaborates on numerous theater/film/per- ders miteinander interagieren. den männlichen. Es ist Zeit für die ganze Wahr- Gedanken aller drei Figuren zu erforschen, die formance/music projects, and thus develops a heit. S. Ganoff drehte den Film mit seiner Familie Trost von ihren hektischen Leben suchen. Der transdisciplinary artistic and technical practice. Granados and Bemak are filmmakers and perfor- ohne Filmteam und schuf so ein einzigartiges Bei- Film macht deutlich, was sich in ihrem Inneren mance artists and began their collaboration in spiel für ein „First-Person-Cinema“. abspielt, während sie ihre eigenen Kämpfe und 2014. Themes of their work center around rela- Niederlagen verbergen und versuchen, die tions between Latin and North America, queer love Stephan Ganoff was born 1983 in Ruse, Bulgaria. Schwierigkeiten des Lebens zu meistern. in a cross-cultural context, and the political ram- He studied at the New NBU in Sofia and at KHM ifications of patriarchal, imperialist power. They in Cologne. His animated short film Das Knäuel, Habiba Afifi was born 1997 in Egypt. Enrolled have completed four films and one 40-minute produced by 3Sat, has been shown several times in the German University in Cairo, she studies multi media show. Their work has been seen at the on television, at art exhibitions and film festi- Media Design and has an interest in filmmaking Tamayo Museum, International Short Film Festival vals. His graduation short film Die Kakerlake was and interactive digital media. Yasmine Mourad Oberhausen, Doclisboa, and the Schwules Muse- shown and awarded at many film festivals. His was born 1997 in Egypt. She is a fourth year um, among other venues. newest film The Transfiguration won the Jameson Media Design Student, raised across Croatia, Short Film Award for Best Bulgarian Short at SIFF Germany and Venezuela before settling down in 2018. Since 2015 S. Ganoff is a member of the Egypt. Nor Khaled, born and raised in Egypt, is half StriKING Performance Lab. Egyptian and half Macedonian. Currently study- ing in the faculty of Applied Arts and Sciences and majoring in Media Design.

EMAF⟼F.12 EMAF⟼F.14 Staring at the Sun 036 037 Crosstalk Mirror Travelling ( ⟼ EMAF) Sheet No4 (❶ ⟼ GP, ⟼ EMAF) Plant Dreaming Deep ( ⟼ EMAF) Video Home System (❶ ⟼ EP, ⟼ EMAF, Dialog) ⟼ Andrés Barón ⟼ Sini Pelkki ⟼ Charlotte Clermont ⟼ Sharlene Bamboat

FR 2017, 00:02:57 FI 2018, 00:11:35 CA 2018, 00:07:11 CA 2018, 00:19:10 Director, Script, Editing ⟼ Andrés Barón Director, Script, Editing ⟼ Sini Pelkki Director, Camera, Editing ⟼ Charlotte Clermont Director, Script ⟼ Sharlene Bamboat Camera ⟼ Céline Shen, Francisco Medina Camera ⟼ Sini Pelkki, Pietari Peltola Music ⟼ Émilie Payeur Camera ⟼ Maria Saroja Ponnambalam Musik ⟼ Leyland Kirby (The Caretaker) Music ⟼ Johan Jonason, Distribution ⟼ www.charlotteclermont.com Editing ⟼ Sharlene Bamboat, Terra Jean Long Distribution ⟼ www.andres-baron.com Keiko Yamamoto, Marie Roux Distribution ⟼ www.sharlenebamboat.com Cast ⟼ Magnús Logi Kristinsson, Keiko Yamamoto, Emma Hammarén Distribution ⟼ www.sinipelkki.net ⟼ EN Plant Dreaming Deep conveys states of tran- ⟼ EN The film is an action involving a dolly, a sition, loneliness, isolation, as well as uncertainty. ⟼ EN Video Home System traces the convergence double-sided mirror and five performers, who are Its introspective approach reveals itself through of popular culture and politics in Pakistan during each looking for a movement. The camera begins thick and overwhelming colours and textures that the 1980s and 90s. This video showcases the in front of one side of the mirror, it looks at itself ⟼ EN Sheet No4 examines the outlines and bor- seem to hide psychic and misunderstood experi- connections between pop culture and national- and one of the performers (including the cam- ders of a photograph and a human being. The film ences, as well as mysterious symbols. ism, and how bootleg economies kept the cinema era operator). The movement allows the viewer refers to a contact sheet; a sketch of a photograph, ⟼ DE Plant Dreaming Deep vermittelt Stadien des industry alive during periods of censorship. to discover the other performers in space, then where different options and outlines are visible. Übergangs, von Einsamkeit, Isolation und Unge- ⟼ DE Video Home System zeichnet die Verschmel- the action ends at the back of the mirror (an- The starting point of the work is the interaction wissheit. Der introspektive Zugang des Videos zung von Alltagskultur und Politik im Pakistan der other mirror). and interpretation occurring between Pelkki and vermittelt sich durch satte, überwältigende Far- 1980er und 90er Jahre nach. Das Video beschreibt ⟼ DE Der Film ist eine Aktion für eine Dolly, einen the artists involved in the work; Emma Hammarén, ben und Texturen, hinter denen sich übersinnliche die Verbindungen zwischen Popkultur und Natio- doppelseitigen Spiegel und fünf Performer*innen, Johan Jonason, Magnús Logi Kristinsson, Keiko und unverstandene Erfahrungen und mysteriöse nalismus und zeigt auf, wie Ökonomien des Raub- auf der Suche nach einer Bewegung. Die Kamera Yamamoto, Pietari Peltola and Anne Tolkkinen. Zeichen zu verbergen scheinen. kopierens in Zeiten der Zensur die Kinoindustrie setzt vor einer Seite des Spiegels ein und erblickt ⟼ DE Sheet No4 untersucht die Konturen und Rän­- am Leben hielten. sich selbst und die Performer*innen (einschließ- der einer Fotografie und eines menschlichen Charlotte Clermont holds a BFA in Studio Arts lich der Kameraperson). Ihre Bewegung lässt die Wesens. Der Film bezieht sich auf einen Kontakt­ from Concordia University. Her work has been Sharlene Bamboat (born 1984, Pakistan) works Betrachter*innen die anderen Performer*innen abzug: die Skizze einer Fotografie, in der unter- presented at Biennale Itoshima Arts Farm in video and installation. Her works have exhib- im Raum entdecken und endet schließlich auf der schiedliche Optionen und Konturen sichtbar (Japan), Antimatter [Media Art] (Canada), IFF ited internationally, including at the Berlinale Rückseite des Spiegels (einem anderen Spiegel). werden. Der Ausgangspunkt der Arbeit sind die Rotterdam (Netherlands), Arctic Moving Image (Germany), Aga Khan Museum (Toronto), London Interaktionen und Interpretationen, die sich zwi- and Film Festival (Norway) and Edinburgh Inter- Film Festival (UK) and Vasakh Film Festival Andrés Barón was born in Bogotá, Colombia, lives schen Pelkki und den beteiligten Künstler*innen national Film Festival (Scotland). She has been an (Lahore). Sharlene often works collaborative- and works in Paris. Through a practice of 16 mm ereignen: Emma Hammarén, Johan Jonason, artist in residence at Studio Kura (Japan), Signal ly with artist Alexis Mitchell under the name film, video and photography, his approach estab- Magnús Logi Kristinsson, Keiko Yamamoto, Culture (USA), Fusion Gallery (Italy) and Shiro Bambitchell. She was a fellow at Akademie lishes a relationship with the image transformed Pietari Peltola und Anne Tolkkinen. Oni (Japan). Schloss Solitude in Stuttgart, Germany (2016/17), by screens and networks, playing simultaneously and was a resident at the MacDowell Colony in on the frontality and the spaces of representation. Sini Pelkki graduated with a BA degree from New Hampshire, USA (2018). His work has been presented at the Edinburgh Chelsea College of Art and Design in London in International Film Festival, the Moscow Interna- 2002 and with an MFA degree from the Acad- tional Biennale for Young Art, EMAF in Osnabrück, emy of Fine Arts in Helsinki in 2008. Her oeu- Aesthetica Short Film Festival and others. vre comprises of photography, film and video works. Pelkki’s interest lies in the subjectivity of seeing the images within images. In her works landscapes, figures and objects turn into layered narratives that lead to various paths and ambig- uous readings.

EMAF⟼F.14 EMAF⟼F.14 Crosstalk 038 039 Crosstalk Tourneur ( ⟼ EMAF, VDFK) untitled (a refusal of leave to land) ⟼ Yalda Afsah (❶ ⟼ WP, ⟼ EMAF, VDFK) ⟼ Marian Mayland DE 2018, 00:14:22 Director, Script, Editing, Camera ⟼ Yalda Afsah DE 2018, 00:28:52 Music ⟼ Steffen Martin Director, Script, Editing, Camera Distribution ⟼ www.yaldaafsah.com ⟼ Marian Mayland Distribution ⟼ www.marianmayland.de

⟼ EN Tourneur documents a bull fight in the South of France and comments in a subtle man- ⟼ EN untitled (a refusal of leave to land) is an es- Chinafrika.mobile ( ⟼ EMAF, VDFK, Dialog) Daniel Kötter is a director and video artist whose ner on the disparity between the young, adren- sayistic short film on a prisoner of war camp from ⟼ Daniel Kötter work oscillates deliberately between different aline rushed participants and the physically su- the second world war, the arms industry in the media and institutional contexts, combining tech- perior bull, which gets cornered by them. The Ruhr area and the relation between individual and DE 2018, 00:38:26 niques of structuralist film with documentary ele­ unpredictability of the situation is increased by collective memory. Starting out with a childhood Director, Script, Editing ments and experimental music theater. 2014- foam, which affects the view of the participants memory of finding a fossil in a bed of rocks of ⟼ Daniel Kötter 2018 he was working with curator Jochen Becker and the audience, thus defamiliarising the en- a former railroad track, the narration follows the Distribution (metroZones) on the research, exhibition and film counter of humans and animal in this abstract connections between the former POW camp Stalag ⟼ www.danielkoetter.de project CHINAFRIKA. Under Construction. (2014- landscape of foam. VI F in Bocholt and the Krupp company in Essen. 2018). His film Hashti Tehran (2017, 60’) won the ⟼ DE Tourneur dokumentiert einen Stierkampf in ⟼ DE untitled (a refusal of leave to land) ist ein special award of Deutscher Kurzfilmpreis 2017. Südfrankreich und kommentiert subtil das unglei- essayistischer Kurzfilm über ein Kriegsgefange- che Verhältnis zwischen den jungen Teilnehmern nenlager aus dem Zweiten Weltkrieg, die Rüs- ⟼ EN Chinafrika.mobile is tracking the life cycle im Adrenalinrausch und dem physisch überle- tungsindustrie im Ruhrgebiet und das Verhältnis of a mobile phone. From its birth in the mines genen Stier, der von ihnen in die Enge getrie- von individuellem und kollektivem Gedächtnis. in Kolwezi, DR Congo, to its manufacturing in ben wird. Die Unvorhersehbarkeit der Situation Ausgehend von einer Kindheitserinnerung an ein Chinese factories to its use and death in the wird gesteigert durch Schaum, der die Sicht von fossiles Fundstück im Schotterbett einer ehemali- markets and recycling dumps in Lagos, Nigeria. Teilnehmern und Zuschauern gleichermaßen ein- gen Bahngleisanlage folgt die Erzählung den Ver- It was filmed on mobile phones by miners, fac- schränkt und dadurch die Begegnung von Mensch bindungen zwischen dem ehemaligen Kriegsge- tory employees, dealers and electronic scrap und Tier in dieser Schaumlandschaft verfremdet. fangenenlager Stalag VI F in Bocholt und der Firma collectors at the original locations in Congo, Krupp in Essen. China and Nigeria. Four short documentary Yalda Afsah grew up in Berlin and studied at the films show the work on the device that shapes University of Arts Berlin, Burg Giebichenstein Marian Mayland, born 1988 in Bocholt. Studies our everyday life. College of Art in Halle, and the California Insti- at the art academies in Essen, Basel, Vienna and ⟼ DE Chinafrika.mobile verfolgt die Lebensge- tute of the Arts. She has received several awards Stockholm. Master of Fine Arts at the Art Institute, schichte eines Mobiltelefons. Von der Geburt in and scholarships for her artistic work. In 2018 HGK/FHNW Basel. Lives and works in Bochum. den Minen im kongolesischen Kolwezi über die she received the Karl Schmidt-Rottluff scholar- Films: Eine Kneipe auf Malle (A bar on Majorca) Herstellung in chinesischen Fabriken bis zum ship and participated in the BPA // Berlin Program (2017) (EMAF 2018), Driving around where the Gebrauch und Tod auf den Märkten und Recy- for Artists. She lives and works in Berlin. crescents used to be. A script (2015). cling-Halden in Lagos schickt die Kamera des Handys Bilder seiner eigenen Herstellung auf das Mobiltelefon-Display. Gefilmt wurde von Minen- arbeiter*innen, Fabrikangestellten, Händler*innen und Elektroschrott-Sammler*innen an den Ori- ginalschauplätzen.

EMAF⟼F.16 EMAF⟼F.16 Assets and Risks 040 041 Assets and Risks Sec Rouge ( ⟼ EMAF, VDFK, Dialog) Instructions on How to Make a Film Vever (for Barbara) ( ⟼ EMAF, Dialog) I Hope I‘m Loud When I‘m Dead (❶ ⟼ GP, ⟼ EMAF) ⟼ Kate Tessa Lee, Tom Schön (❶ ⟼ GP, ⟼ EMAF) ⟼ Deborah Stratman ⟼ Beatrice Gibson ⟼ Nazlı Dinçel DE 2018, 00:26:48 US 2019, 00:11:56 UK 2018, 00:20:00 Director ⟼ Kate Tessa Lee, Tom Schön US 2018, 00:13:06 Director, Editing, Sound ⟼ Deborah Stratman Director ⟼ Beatrice Gibson Camera ⟼ Kate Tessa Lee Director, Camera, Editing ⟼ Nazlı Dinçel Camera, Voice ⟼ Barbara Hammer Distribution ⟼ www.lux.org.uk Editing, Sound ⟼ Tom Schön Distribution ⟼ www.lightcone.org Music ⟼ Katherina Bornefeld, Cast ⟼ Marie Louise Edouard, George Hadow, Teiji Ito Marie Jeanne Azie, Marie Elydione Azie Text ⟼ Maya Deren Distribution ⟼ www.fuenferfilm.de Distribution ⟼ www.pythagorasfilm.com ⟼ EN By turns raucous and reserved, I Hope I’m ⟼ EN Shot at the Film Farm in Mt. Forest, this com- Loud When I’m Dead ponders the future of a world edy is a quest about performance, educational in flux as seen through the eyes of motherhood voiceover, analogue filmmaking, ASCII, language, accented by poets CAConrad and Eileen Myles. ⟼ EN For generations of fisherwomen from Ro- the ethics of ethnography and narrative story- ⟼ EN A cross-generational binding of three ⟼ DE Mal laut, mal reserviert reflektiert I Hope drigues Island, the traditional art of octopus telling under a metaphor of instructions to farm filmmakers seeking alternative possibilities to I’m Loud When I’m Dead aus der Perspektive einer spearing was a warrant of self-sufficiency, eman- land. Text by Barbara Kirshenblatt-Gimblett and power structures they are inherently part of. The Mutter und akzentuiert durch die Dichter*innen cipation and social prestige. Today, it is a dying Wikihow/shoot-film. film grew out of abandoned film projects of Maya CAConrad und Eileen Myles über die Zukunft einer métier, emblematic of the unstable, expansive ⟼ DE Diese Komödie, gedreht auf der Film Farm in Deren and Barbara Hammer. Shot at the furthest Welt im Wandel. drift of our times. Sec Rouge is an evocative filmic Mt. Forest, ist eine Befragung von Performance, point of a motorcycle trip Hammer took to Gua- immersion into that fragile reality. Lehrfilm-Voiceover, analogem Filmemachen, temala in 1975, and laced through with Deren’s Beatrice Gibson (born 1978) is an artist and film- ⟼ DE Für Generationen von Fischerinnen auf ASCII, Sprache, Ethik der Ethnografie und narra- reflections of failure, encounter and initiation in maker based in London. Her films are often impro- Rodrigues Island war die traditionelle Kunst des tivem Storytelling, verbunden durch die Metapher 1950s Haiti. (A vever is a symbolic drawing used vised in nature, exploring the pull between chaos Oktopusfangs eine Garantie für Selbstversor- einer Anleitung zur Feldarbeit. Text von Barbara in Haitian Voodoo to invoke a Loa, or god.) and control in the process of their own making. gung, Selbstbestimmung und soziales Prestige. Kirshenblatt-Gimblett und Wikihow/shoot-film. ⟼ DE Eine generationsübergreifende Verbindung Drawing on figures from experimental modern- Heute ist sie ein sterbendes Metier, emblematisch zwischen drei Filmemacherinnen, die nach mög- ist composition and literature, her films are of- für den instabilen, expansiven Strom unserer Zeit. Nazlı Dinçel’s hand-made work reflects on ex- lichen Alternativen zu den Machtstrukturen ten participatory, incorporating co-creative and Sec Rouge ist ein sinnbildliches filmisches Ein- periences of disruption. She records the body in suchen, deren fester Bestandteil sie sind. Der collaborative processes and ideas. Gibson is tauchen in diese fragile Lebensrealität. context with arousal, immigration, dislocation and Film entwickelte sich aus unvollendeten Projek- twice winner of The Tiger Award for best short desire with the film object: its texture, color and ten von Maya Deren und Barbara Hammer. Das film at the Rotterdam International Film Festi- Kate Tessa Lee is a visual artist and filmmaker, the tractable emulsion of the 16mm material. Her Filmmaterial entstand am entferntesten Punkt val and winner of the 2015 Baloise Art Prize, Art born in 1982 in Curepipe, Mauritius, now based use of text as image, language and sound imitates eines Motorradtrips, den Hammer 1975 in Guate- Basel. In 2013 she was nominated for both the in Berlin. After studying glass at the Rhode Island the failure of memory and her own displacement mala unternahm und verschränkt sich mit Derens Jarman Award for Artists Film and The Max Mara School of Design, USA, she has developed a se- within a western society. Born in Ankara, Turkey, Reflexionen über das Scheitern, sowie Begegnung Whitechapel Prize for Women artists. ries of videos synthesizing performance, fictional Dinçel immigrated to the United Sates at age 17. und Initiation in den 1950er Jahren in Haiti. (Ein biography and filmmaking. Lee’s current film Dinçel resides in Milwaukee, WI where she is cur- Vever ist eine symbolische Zeichnung, die im ⟼ Courtesy of the artist and LUX, London works are forms of observation where reality rently building an artist run film laboratory. Her haitianischen Voodoo genutzt wird, um einen Loa, and fiction merge. works have been exhibited in numerous venues oder Gott anzurufen.) around the world including MoMA, IFFR, NYFF, Tom Schön is a filmmaker and sound engineer, BAFICI, EIFF and HKIFF. In addition to exhibiting Deborah Stratman is an artist and filmmaker born 1969, lives in Berlin. Studied fine arts at the with institutions, Dinçel avidly self-distributes whose work investigates power, control and be- Hochschule für Bildende Künste Braunschweig; and tours with her work in micro-cinemas, artist lief, considering how places, ideas, and society master student with Prof. Birgit Hein. Several films run laboratories and alternative screening spac- are inter­twined. Recent projects have addressed on the interface of experimental/documentary/ es in order to support and circulate handmade freedom, surveillance, sinkholes, comets, exodus essay film. Programme director of the Interna- filmmaking to communities outside of institutions. and faith. She lives in Chicago where she teaches tional Film Festival Grande Filiale in Speyer. at the University of Illinois.

EMAF⟼F.17 EMAF⟼F.17 Changing Seas 042 043 Changing Seas Ne travaille pas (1968-2018) / Alltag der beiden Studierenden von März 2017 bis ALTIPLANO (❶ ⟼ GP, ⟼ EMAF) verbindet Erde und Himmel, Tag und Nacht, Herz- Don’t Work (1968-2018) ( ⟼ EMAF) März 2018. Der ekstatische Strom digitaler Infor- ⟼ Malena Szlam schlag und Berg, Mineral und irisierende Wolken ⟼ César Vayssié mation wird Teil seines visuellen Konzepts. Der und offenbart eine vibrierende Landschaft, in der Film zeigt die Paradoxie einer Gesellschaft, die die CL/AR/CA 2018, 00:15:20 eine leuchtend blaue Sonne einen blutroten Mond FR 2018, 01:28:15 Ereignisse des Mai 68 feiert – 50 Jahre danach. Director, Camera, Editing ⟼ Malena Szlam zu verfinstern droht. Im Herzen eines natürlichen Director, Script, Camera, Editing, Sound Producer ⟼ Oona Mosna, Malena Szlam Ökosystems, das bedroht ist durch ein ganzes ⟼ César Vayssié César Vayssié produces films that venture Sound ⟼ James Benjamin, Jahrhundert Salpeter- und Nitratabbau sowie Music ⟼ Avia X Orly beyond the boundaries of cinema. Meeting cho- Mamo Koba, Malena Szlam in jüngerer Zeit Erdwärme-Gewinnung, zeigt Cast ⟼ Elsa Michaud, Gabriel Gauthier reographers and visual artists led him to elab- Distribution ⟼ www.lightcone.org ALTIPLANO eine uralte Landschaft, die Zeugin Distribution ⟼ www.shellac-altern.org orate forms that combine visual research and ist von allem, was ist, was war und was sein wird. performance. He collaborates in particular with Boris Charmatz, Francois Chaignaud and Philippe Malena Szlam, born in Chile, works at the inter- Quesne. After studying at the Beaux-Arts school ⟼ EN Filmed in the Andean Mountains in the section of cinema, installation, and performance. ⟼ EN Elsa Michaud and Gabriel Gauthier are both in Dijon, he was resident at Villa Medicis in Rome traditional lands of the Atacameño, Aymara, and Her practice explores the relationship between students at the Beaux-Arts school in Paris. They (1996-97), and produced the film Elvis De Medicis, Calchaquí-Diaguita in Northern Chile and North- the natural world, perception, and intuitive pro- are in a relationship and conduct artistic research co-written with the writer Yves Pages. Through west Argentina, ALTIPLANO takes place within a cess. The poetics developed through her time- together. They become artists in chaotic times. experimental film, he develops his empirical writ- geological universe of ancestral salt flats, vol- based works and in-camera films engage the ma- The footage, without dialogue, hypnotised by the ing in search of narrative phenomena. His work canic deserts, and coloured lakes. Fusing earth terial and affective dimensions of analogue film music of the duo Avia X Orly, combines gestures, evokes the relationship between art and politics with sky, day with night, heartbeat with mountain, practice. Screenings and exhibitions at Rotter- symbols, world events and the everyday life of the through the involvement of bodies. The film UFE and mineral with iridescent cloud, ALTIPLANO dam, Toronto, New York, Edinburgh, Media City, 25 two students from March 2017 to March 2018. (UNFILMEVÈNEMENT)was awarded the Georges reveals a vibrating landscape in which a bright FPS, Mar del Plata, and Hong Kong Film Festivals, The film harnesses the frenzy of the digital flow De Beauregard prize and the public prize at the blue sun forever threatens to eclipse a blood- the Museum of Fine Arts Boston, Buenos Aires through a visual proposal. It presents the para- FID Marseille International Film Festival in 2016. red moon. Located at the heart of a natural eco- Museum of Modern Art, Henie Onstad Kunstsent- doxes of a society celebrating the events of May It has since been shown worldwide. system threatened by a century of saltpeter and er (Oslo), and the Louisiana Museum of Modern 68, fifty years on. nitrate mining practices and recent geothermic Art (Denmark). Solo screenings have been pre- ⟼ DE Elsa Michaud und Gabriel Gauthier studie- exploitation, ALTIPLANO shows an ancient land sented at Los Angeles Filmforum, San Francisco ren an der École des Beaux-Arts in Paris. Sie leben standing witness to all that is, was and will be. Cinematheque, and FICValdivia (Chile). Szlam is a in einer Beziehung und betreiben gemeinsam ⟼ DE ALTIPLANO entstand in den Anden, in den member of Double Negative, an independent art- künstlerische Forschung. Die Zeiten, in denen angestammten Lebensräumen der Atacameño, ists‘ collective dedicated to the production and sie Künstler*innen werden, sind chaotisch. Ohne Aymara und Calchaquí-Diaguita im Norden Chi- exhibition of experimental cinema. Dialoge und angetrieben durch den hypnotischen les und Nordwesten Argentiniens und entfaltet Soundtrack des Duos Avia X Orly, verbindet der sich in einem geologischen Universum von Salz- Film Gesten, Symbole, Weltereignisse und den und Vulkanwüsten und farbigen Seen. ALTIPLANO

EMAF⟼F.19 EMAF⟼F.22 Ne travaille pas (1968-2018) 044 045 Here and Hereafter La Bala de Sandoval / Sandoval’s Bullet Midnight Orange (❶ ⟼ GP, ⟼ EMAF) Serpents and Doves (❶ ⟼ EP, ⟼ EMAF) (❶ ⟼ GP, ⟼ EMAF) ⟼ Gautam Valluri ⟼ Nellie Kluz ⟼ Jean-Jacques Martinod FR/IN 2018, 00:10:03 US 2018, 00:30:10 EC 2019, 00:17:09 Director, Script, Editing, Camera, Music Director, Editing, Camera ⟼ Nellie Kluz Director, Camera, Editing ⟼ Gautam Valluri Distribution ⟼ www.nelliekluz.com ⟼ Jean-Jacques Martinod Distribution ⟼ www.gautamvalluri.com Sound ⟼ Alex Lane, Jean-Jacques Martinod Distribution ⟼ www.jjmartinod.com ⟼ EN Behind the scenes at a Christian pas- ⟼ EN A film about unresolved crescendos, thwart- sion play staged in the Ozark mountains. A dra- ed anticipations and unmanaged escalations told matization of the last days and resurrection of ⟼ EN Isidro meanders through the rainforest as through architecture gone awry. Filmed in the Jesus Christ, the play is a decades-long evange- he recounts his various encounters with death. tombs of the Paigah family in Hyderabad, India, lising project, tourist attraction, and spectacle – ⟼ DE Isidro streift durch den Regenwald und noise and silence, flicker and stillness tell the part religious ritual, part community theatre. In a erzählt von seinen diversen Begegnungen mit tale of a tradition of architecturally outdoing your space where associations are swirling, the cast dem Tod. ancestors, even in death‘s eternal sleep. and crew speak about their experiences, mem- ⟼ DE Ein Film über unaufgelöste Crescendi, ent- ories, and fears. Jean-Jacques Martinod (Ecuador) is a filmmaker täuschte Erwartungen und ungeregelte Eskala- ⟼ DE Hinter den Kulissen eines christlichen Pas- and visual artist based in Montreal. The editor and tionen, erzählt mit den Mitteln einer verqueren sionsspiels im Ozark-Gebirge. Das Spiel ist eine co-founder of the micro-publisher Evidence is Architektur. Der Film entstand an der Grabstätte Dramatisierung der letzten Tage und Auferste- also a member of both the Global Emergent Me- der Familie Paigah in Hyderabad, Indien. Lärm und hung von Jesus Christus und seit Jahrzehnten dia Lab and the Centre for Expanded Poetics at Stille, Flicker und Statik erzählen die Geschichte Evangelisierungsprojekt, Touristenattraktion und Concordia University. In his films, he delves into einer Tradition der architektonischen Überbie- Spektakel in einem – teils religiöses Ritual, teils the archive and experiments with various docu- tung der eigenen Vorfahren, selbst im Angesicht Laientheater. In einem Raum wirbelnder Assozia- mentary techniques and technologies. In addition des Todes, des ewigen Schlafs. tionen sprechen Team und Mitwirkende über ihre to numerous galleries and independent venues, Erfahrungen, Erinnerungen und Ängste. his works have been screened at FIDMarseille, Gautam Valluri is an artist whose films explore EDOC (Encuentros del Otro Cine), Les Inattendus the relationship between urban spaces and per- Nellie Kluz is a filmmaker and artist based in festival de films (très) indépendants, ULTRA­ sonal histories through the materiality of celluloid. Chicago. Her films have screened at venues like Cinema Festival de Cine Experimental y Found His work has been exhibited at the ICA in London, the Full Frame Film Festival, Festival dei Popoli, Footage, and Stuttgarter Filmwinter Festival for Cinematek in Brussels, CCCB in Barcelona, Museu the Chicago Underground Film Festival, Camden Expanded Media. do Arte Moderna in Rio de Janeiro and at various International Film Festival, the Maryland Film film festivals including BFI London Film Festival, Festival, The DocYard, the Sidewalk Film Festival, Edinburgh International Film Festival, Alternative Rooftop Films and others. She has been the re- Film/Video Festival (Belgrade) and Images Fes- cipient of the Princess Grace Film Award and a tival Toronto. Rooftop Films Short Film Grant. She was named one of Filmmaker Magazine‘s “25 Faces of Inde- pendent Film” for 2017.

EMAF⟼F.22 EMAF⟼F.22 Here and Hereafter 046 047 Here and Hereafter Déploiements / Deployments ( ⟼ EMAF) Black Bus Stop (❶ ⟼ GP, ⟼ EMAF, Dialog) ⟼ Stéphanie Lagarde ⟼ Kevin Jerome Everson, Claudrena N. Harold

NL 2018, 00:16:13 US 2019, 00:09:25 Director, Script, Editing ⟼ Stéphanie Lagarde Director ⟼ Kevin Jerome Everson, Camera ⟼ Graham Kelly Claudrena N. Harold Music ⟼ Stéphanie Lagarde, Francesco Cimino Producer ⟼ Kevin Jerome Everson, Distribution ⟼ www.videopower.eu Claudrena N. Harold, Madeleine Molyneaux Camera, Editing ⟼ Kevin Jerome Everson Distribution ⟼ www.picturepalacepictures.com

⟼ EN Déploiements is about state control on both a physical and symbolic level. The video draws Överföringsdiagram nr 1 / system plummeting into a new one. Her works a parallel between two types of simulation: a ⟼ EN This film pays tribute to the Black Bus Stop, Diagram of Transfer No. 1 (❶ ⟼ GP, ⟼ EMAF) revolve around images as memories, imprints team of fighter pilots mentally preparing for an an informal gathering site for black students at ⟼ Lina Selander, Oscar Mangione and representations. air show, and a piece of software simulating a the University of Virginia during the 1980s and crowd of protesters. 90s. Under the glare of the moonlight, black fra- SE 2018, 00:08:30 Oscar Mangione works with Lina Selander, with ⟼ DE Déploiements handelt von staatlicher Kont- ternity and sorority members repossess hallowed Director, Script, Camera whom he has participated in several exhibitions. rolle auf physischer und symbolischer Ebene. Das grounds as they sway to the rhythms and mem- ⟼ Lina Selander, Oscar Mangione From 2006 to 2012 he edited and wrote for the Video zieht eine Parallele zwischen zwei Arten ories of the past. Distribution ⟼ www.linaselander.com magazine and art project Geist and took part in von Simulation: der mentalen Vorbereitung eines ⟼ DE Dieser Film ist dem Black Bus Stop gewidmet, numerous exhibitions, performances, and proj- Teams von Kampfjetpiloten auf eine Flugschau und der in den 1980er und 90er Jahren schwarzen Stu- ects in venues at the Reykjavík Arts Festival, the der Software-Simulation einer demonstrierenden dierenden der University of Virginia als informeller Museum of Modern Art in Stockholm and the Menschenmenge. Treffpunkt diente. Bei Mondschein eignen sich die ⟼ EN Violence and History, or (corresponding) Venice Biennale 2009, amongst others. Mitglieder schwarzer Student*innenverbindungen Memory, Hope and Technology; there are the Stéphanie Lagarde graduated from Ecole Nationale diese heilige Stätte wieder an, wiegen sich zu den images of the destruction of books and other des Arts Décoratifs, Paris (2008) and ENSAAMA Rhythmen und Erinnerungen der Vergangenheit. memory devices, and the twin practice of piec- Olivier de Serres, Paris (2004) and completed her ing together again the fragments, in search of a studies with a six-month residency at the Califor- Kevin Jerome Everson is Professor of Art at the Uni- redeeming knowledge, a kind of soul, that would nia College of Art, San Francisco with the LVMH versity of Virginia, Charlottesville. His films have be a past turned inside out, a sun that never sets. young artist award. She has shown in a number of been shown in retrospectives at Cinéma du Réel, ⟼ DE Gewalt und Geschichte, oder (demgegen- exhibitions in France and internationally, including Harvard Film Archive, Tate Modern, Centre Pom- über) Erinnerung, Hoffnung und Technologie. Auf Moviementa Video Biennale, Nice, France (2017); pidou, and have been included in the Whitney der einen Seite stehen Bilder von der Zerstörung Cold-pressed, Low heat, Brno House of the Arts, Biennial, the Sharjah Biennial and the Carnegie von Büchern und anderen Medien der Erinnerung, Czech Republic (2016). International, among others. He co-curated the und auf der anderen ihre Spiegelung: das Wie- 2018 Flaherty Film Seminar with Greg DeCuir, Jr. derzusammenfügen der Fragmente auf der Suche nach dem erlösenden Wissen, einer Art Seele, die Claudrena N. Harold is Professor of African eine umgekehrte Geschichte wäre, eine Sonne, American and African Studies and History at the die niemals untergeht. University of Virginia, Charlottesville. With Kevin Jerome Everson, she has collaborated on short Lina Selander’s work often focuses on junctures films reflecting her ongoing research into the in history where a system or physical place col- history of UVA black student activism, including lapses and something new begins to emerge; Sugarcoated Arsenic (2013), We Demand (2016) the narrative of mechanical cinema giving way and How Can I Ever Be Late (2017). to that of digital video, or a political or economic

EMAF⟼F.24 EMAF⟼F.24 New Orders 048 049 New Orders Ultramarine (❶ ⟼ GP, ⟼ EMAF, Dialog) Kains eigenen Requisiten gegenübergestellt, die Faire-part (❶ ⟼ GP, ⟼ EMAF, Dialog) zustellen. Durch Aufzeichnungen von Kunstper- ⟼ Vincent Meessen affektive Rückblicke auf Exil und Zugehörigkeit, ⟼ Anne Reijniers, Nizar Saleh, formances im öffentlichen Raum entwerfen sie Sklaven- und koloniale Handelsrouten auslösen. Paul Shemisi, Rob Jacobs ein provokantes Bild von Kinshasa und seinem BE/FR/CA 2018, 00:42:20 Verhältnis zum Rest der Welt. Director, Script ⟼ Vincent Meessen Vincent Meessen (born 1971 in Baltimore, US) BE 2019, 00:58:19 Camera ⟼ Vincent Pinckaers lives and works in Brussels. Recent solo exhibi- Director, Script, Kamera, Editing Anne Reijniers is a filmmaker and part of the collec- Editing ⟼ Inneke Van Waeyenberghe tions include Printemps de Septembre, Toulouse, ⟼ Anne Reijniers, Nizar Saleh, tive De Imagerie. Anne Reijniers and Rob Jacobs Sound ⟼ Laszlo Umbreit Centre Pompidou, Paris, WIELS, Brussels, MUAC, Paul Shemisi, Rob Jacobs presented their debut film Échangeur at EMAF Music ⟼ Lander Gyselinck Mexico. With Personne et les autres Meessen Distribution ⟼ www.argosarts.org 2017, among other festivals. Faire-part is Text ⟼ Kain the Poet represented Belgium at the Venice Biennale. their second film. Nizar Saleh collaborated on Distribution ⟼ www.jubilee-art.org His films have been screened at, among oth- Échangeur as a researcher. Paul Shemisi was ers, MUMOK (Vienna), Museo Reina Sofia (Ma- selected for the film festival Douarnenez with drid), Lincoln Center (NYC), IFFR (Rotterdam), ⟼ EN Two Congolese and two Belgian cineasts his short documentary movie Marché Koweït. IDFA (Amsterdam), and FESPACO (Ouagadougou). work on a film about Kinshasa and its resistance ⟼ EN Blue is the chromatic, historical and discur- against the legacies of colonialism. The four film- ⟼ Copyright the artists and sive filter through which a “spoken word” perfor- makers want to tell a story together, but having courtesy of ARGOS, Brussels mance by African-American poet Kain unfolds. The grown up on opposite sides of history, they have precursor of hip-hop in the late 1960s delivers his different views on how to tell that story. Faire- radical poem as the Belgian percussionist Lander part is the search of four filmmakers for a way Gyselinck improvises to the flow of his utteranc- to portray the city. Through filming artistic per- es. Throughout the performance various museum formances in public space, they paint a provoca­ objects are juxtaposed to Kain’s own props which tive picture of Kinshasa and its relations with the invoke affective retrospections on exile and be- rest of the world. longing, slave routes and colonial trade. ⟼ DE Zwei kongolesische und zwei belgische ⟼ DE Blau ist der chromatische, historische und Filmemacher*innen arbeiten an einem Film über diskursive Filter, durch den hindurch sich eine Kinshasa und seinen Widerstand gegen das Erbe Spoken Word-Performance des afroamerikani- des Kolonialismus. Die vier wollen gemeinsam schen Dichters Kain entfaltet. Während Kain, der eine Geschichte erzählen, da sie aber auf entge- in den späten 1960er Jahren dem Hip Hop den gengesetzten Seiten der Geschichte aufgewach- Weg bereitete, sein radikales Gedicht vorträgt, sen sind, haben sie unterschiedliche Ansichten improvisiert der belgische Perkussionist Lander darüber, wie diese Geschichte zu erzählen Gyselinck zu seinen Worten. Im Verlauf der Per- ist. Faire-part ist die Suche dieser vier Filme­ formance werden verschiedene Museumsobjekte macher*innen nach einer Form, die Stadt dar-

EMAF⟼F.24 EMAF⟼F.26 New Orders 050 051 Faire-part EMAF⟼F.07, F.11, F.18, F.20, F.25 with sound. When listening to sound in film, while very unique style of interaction with written and models as an organisational structure. We includ- WILD GRAMMAR reading additional intertitles at the same time, spoken language, often coming from auteur film- ed particular works from this field, but focused and concentrating on the relationship of both to makers that started their career as writers. Most on those cases in which artists used their self- It1 Is2 Beyond3 The Power of Speech4 the image, we process three or four channels of these filmmakers are working exclusively in imposed structural framework to test its boundar- But5 What Is It?6 – On Wild Grammar of simultaneous information. It is an interest- feature-length formats, arguably the absolute ies. When the chosen structure breaks, it reveals in Moving Image ing case of oversaturated simultaneity in cin- minimum to come closest to the complexity and unnoticed points of connection, out of which a ema; Jean-Luc Godard was one of the masters depth of a written essay. It is the works of the new form of grammar emerges. A chance opera- 1 It, Anouk de Clercq, BE 2015. of this multi-channel clash between competing Lettrist Cinema, as well as of Laura Mulvey and tion in a rule-based system. Nathaniel Dorsky, for 2 Is, Ahmet Faik Akinci, TR 1995. aural, textual and visual elements. Peter Wollen (Riddles of the Sphinx), and Jean- instance, juxtaposes images which in the same 3 Beyond, Zoe Beloff, US 1997. Just for a moment, let’s shut off the other Luc Godard (Puissance de la parole) which we frame feature oppositional movements that cre- 4 The Power of Speech, Jean-Luc Godard, FR 1985. channels and look at language itself. For instance, considered to represent the most powerful his- ate counterpoints. Ladislav Galeta creates deliri- 5 But, Dominique Delouch, FR 1968. when we describe a film in meticulous detail, we torical positions to work with. However, due to ous interferences by layering several rigid math- 6 What Is It?, Crispin Glove, US 2005. not only translate but inevitably reduce the mov- the oldest enemy of curating time-based work, ematical structures on top of each other, while ing image phenomena into a compromised lan- restrictions on available time itself, we opted for Jacoby/Yu’s Mountain Plain Mountain could be guage equivalent.02 There are things that cannot a less pedagogical path; moreover, this series is seen as a collapse of language confined by time be put into words. Here we arrive at a great lin- to be presented to a knowledgeable cineaste and and memory. But at the same time, it is also a ⟼ EN Any effort to bring the moving image into guistic paradox, in which we hopelessly preoccu- art-film audience. Instead of running into the ab- collapse of the syntactic conventions of the doc- either a direct or metaphorical connection with py ourselves – as Rancière has attested – with surdity of subjecting ourselves to a “it-seems- umentary genre. written or spoken language opens up a can of writing about the unrepresentable and we per- unthinkable-not-to-include-so-and-so” dictum, While a number of featured films include a linguistic worms. Since the very inception of the manently face the limits of translatability. we escaped the dutiful survey-compulsion and classical, found-footage montage, we also came medium of film, cinema has entered into an inex- “That whereof we cannot speak, thereof we rather started to apply Wild Grammar to the pro- upon another form, which was related to struc- tricable symbiosis with language. Two filmmakers must...” “put on film” is maybe how an artist would gramming itself, leaving each programme block tural notation. Currently, a lot of moving-image in particular crucially influenced this evolution of retort to Wittgenstein’s maxim. With more than a to form a sentence on its own. artists have reintroduced the subgenre of se- cinema, yet their concepts could not be more di- century of complex and rich film history at hand, Language is a wild animal. It is anything but quence juxtapositions. Unlike a classical intel- vergent. But let them speak for themselves:01 Eisenstein nowadays might have developed his easy to be tamed. We delved into pictorial-textual lectual montage that writes a sentence through D.W. Griffith: I didn’t like the use of inter- moving image theory with a hermeneutic approach battlegrounds, including works in which written an assemblage of – at first seemingly unrelat- titles at all. And I had trouble writing them. Ani- – decoding, analysing and developing the language or spoken language assertively take over – for ed – images, the aforementioned strategy groups ta Loos wrote them all for me. And Lillian Gish of cinema solely through moving images them- instance, cases in which language fully pushes entire sequences consisting of several scenes helped. But I needed them to support the narra- selves: an approach that has increasingly come the image out of its frame, bypassing visualisation and therefore also reveals a similarity to musi- tive not only for the dialogues of my protagonists. into practice, excessively employed by – once and mediating the cinematic experience solely cal composition, with separate but related move- It was beyond that. The text influences the image, again – Godard, but also pursued by filmmakers through language straight to the imagination. Film ments. Deborah Stratman, Elizabeth Price, Mary the image influences the text. A constant inter- such as Harun Farocki or Thom Andersen. Howev- sequences that start to speak and text-films that Helena Clark, the Italian collective Zapruder, and play. So there are uncharted possibilities to... er, we haven’t seen too many examples of strictly provoke images. Lectosigns! Sentence-images! Brook Andrew in particular share this form of S. Eisenstein: Pardon me, D.W. I came into image-based research yet. Certainly, a theory on “Poetry reduced to letters, metagraphic narra- montage strategy. the game a little bit later, but I realised even back moving images using moving images also faces se- tives, cinema without images.”03 In the careful attempt to build something then that film can do so much more to expand vere limitations. But both language and moving im- In particular, “sound-driven” films made us diverse, including many aspects of what we imag- language. I wanted to seriously face the ques- age find their workarounds, and make use of meta­ curious to further research film sound in relation ined to be Wild Grammar, we paid a great deal of tion of literacy in film diction. Think montage, phors and allegories, and even figurative speech to language making. (And we listened carefully.) attention to the syntax of the programme as a film-syntax, film speech! And those sentences exists in film as a mirrored linguistic device. Spoken language and sounds in film create an whole. As practicing artists/filmmakers, we cer- in the title cards... Break ’em up! And we haven’t However, it requires bold experimentation aura in which imagery and the simultaneously tainly see programming as an expanded form of even mentioned sound! “to find a form to accommodate the mess.” In this perceived soundtrack create an entirely different filmmaking, and programme-building is similar to D.W. Griffith: (long pause) Sergei, I’d rather effort, language and moving image become al- audiovisual experience than a written text on top editing a found-footage film – indeed, it is the remain silent. lies in their ability to push their limitations and of the moving of images could ever stimulate. Two earlier mentioned attempt of writing coherent As we know, everything changed with the to support each other. This is manifested in the sensory channels working in parallel, yet form- sentences out of existing films.04 advent of Talkies. While Griffith was fascinated by most ingenious constructions and their outcome ing an amalgamation. We included Paul Sharits, Our research resulted in five programmes the concept that image and text can play off one can be perfectly referred to as Wild Grammar. John Smith and Laure Prouvost, all of whom found with the following topics: another, Eisenstein’s vision regarding film montage With this in mind, we first focused our in- strategies to upset the linearity of audiovisual 1 ⟼ e læŋgwədʒ wɪθawt wərdz was far greater: to develop a unique language of quiry on films with a particular quality: those that perception. All three artists introduced humour This selection features films that avoid any com- cinema, where he saw the potential for uncharted feature a total absence of any spoken or written to amplify the difficulty of the human brain to plicity with text-based language, ranging from expansion of what he called film diction. Eisenstein word, to deeply investigate how different types process sensory data independently, three com- avant-garde masterpieces of visual poetry to also applied his montage theory to the temporal of cinematic language convey meaning. Then, mentaries on the rigidity of classical structural works that feature a parataxis of short and pre- placement of text cards. Sentences were cut up while developing different sections, we consid- filmmaking from three different decades. cisely sequenced imagery. There is also a new in fragments, and repeatedly intercut with images, ered the concept of Wild Grammar not only as Many structural filmmakers of the 1960s emerging form of re-appropriated footage that making text a constituent part of the montage. a metaphor for artistic languages, but also lit- and 70s not only thoroughly investigated any operates through the collision of larger sequenc- There is always friction in the perception of erally, keeping written and spoken language on possible aspect of materiality in film (and equal- es in which meaning simmers like an epigrammat- images and text, as the human brain processes board, and especially focusing on films with lan- ly later in video); their research went hand in hand ic riddle… but one that can be solved to convey a them very differently. It gets even more complex guage-based experimentation. We discovered a with an obsession with notation and mathematical profound and universal insight into life.

EMAF⟼F EMAF⟼F Wild Grammar 052 053 Wild Grammar 2 ⟼ Textual Entanglements und Sprache eine untrennbare Symbiose ein- Vergessen wir für einen Augenblick die gesprochene Sprache einbezogen und uns ins- On the opposite trajectory, we placed the pre- gegangen. Vor allem zwei Filmemacher haben anderen Kanäle und konzentrieren uns nur auf besondere auf Filme mit sprachbasierten Expe- viously mentioned particular type of films that diese Entwicklung entscheidend beeinflusst. Ihre die Sprache. Wenn wir beispielsweise einen Film rimenten konzentrierten. Wir entdeckten einen incorporate wild text. They feature a battle that jeweiligen Konzepte könnten jedoch nicht unter- minutiös und detailliert beschreiben, überset- ganz eigenen Filmstil hinsichtlich der Interaktion is as old as cinema itself: the moving image and schiedlicher sein. Aber lassen wir sie für sich zen wir nicht nur, sondern reduzieren das Phä- mit geschriebener oder gesprochener Sprache, legible text side by side, either becoming allies selbst sprechen:01 nomen des bewegten Bildes zwangsläufig auf der oftmals bei Autorenfilmer*innen zu finden or rivals. Therefore, the result becomes either a D.W. Griffith: Zwischentitel habe ich eigent- ein Sprachäquivalent, das nicht mehr als ein ist, welche ihre Karriere als Schriftsteller*innen magical symbiosis or a productive conflict. This lich überhaupt nicht gern verwendet. Und es Kompromiss sein kann.02 Es gibt Dinge, die sich begannen. Die meisten dieser Filmemacher*in- programme block includes classic structuralist bereitete mir Probleme, sie zu schreiben. Anita nicht in Worte fassen lassen. Hier stehen wir vor nen arbeiteten ausschließlich mit Langfilmfor- text-films that encounter contemporary respons- Loos hat sie alle für mich verfasst. Und Lil- einem großen linguistischen Paradox, bei dem maten. Wohl ein absolutes Minimum, um einem es. All of them also bear an aesthetic fascination: lian Gish hat dabei geholfen. Aber ich habe sie wir uns – wie Rancière so oft lamentiert – ver- schriftlichen Essay in Bezug auf Komplexität und when legible text is positioned into time, typog- gebraucht, um die narrative Erzählung zu unter- zweifelt und intensiv damit beschäftigen, über Tiefe am nächsten kommen. Es sind die Werke des raphy becomes alive; it might even replace – or stützen, also nicht nur für die Dialoge meiner Pro- das Nichtdarstellbare zu schreiben und zugleich Lettristischen Kinos sowie die von Laura Mulvey literally overwrite – the moving image. Ordinary tagonisten. Und es ging mir dabei um viel mehr. permanent mit den Grenzen des Übersetzbaren und Peter Wollen (Riddles of the Sphinx) und von subtitles and intertitles might be hijacked and re- Der Text beeinflusst das Bild, das Bild beeinflusst konfrontiert zu werden. Jean-Luc Godard (Puissance de la parole), die wir purposed, while the presence of text might be- wiederum den Text. Ein ständiges Wechselspiel. „Wovon man nicht sprechen kann, darüber als Repräsentanten der wirkungsvollsten histori- come a catalyst for the moving image. Es gibt also unendliche Möglichkeiten, um... muss man…“ – „…einen Film machen“, wäre mög- schen Positionen betrachten, mit denen wir uns 3 ⟼ Grammarchy S. Eisenstein: D.W., entschuldige bitte. Ich licherweise die Antwort eines Künstlers auf die auseinandergesetzt haben. Jedoch kämpfen wir This programme features works that develop lan- kam erst ein wenig später ins Spiel, hab’ aber Maxime von Wittgenstein. Heute hätte Eisenstein, mit dem ältesten Feind des Kuratierens zeitba- guages of political urgency. A radical and sub- schon damals erkannt, dass der Film um so vie- angesichts einer über mehr als hundertjährigen, sierter Kunst: der nur eingeschränkt zu Verfü- versive form of film language that rejects all nor- les mehr die Sprache erweitern kann. Ich wollte komplexen und reichen Filmgeschichte vielleicht gung stehenden Festivalzeit selbst. Daher haben mative structures, it is also an idiosyncratic and ernsthaft die Frage nach der Lesefähigkeit in der eine rein hermeneutische Theorie des beweg- wir uns für einen weniger pädagogischen Kurs coded language in which the form of the film Diktion des Films aufgreifen. Denk mal an Mon- ten Bildes entwickelt – die Dekodierung, Ana- entschieden, zumal diese Serie einem fachkun- supports the intention to forcefully confront so- tage, an Film-Syntax, an Filmsprache! Diese Sätze lyse und Fortentwicklung der Sprache des Films digen Kino- und Kunstfilmpublikum präsentiert ciopolitical issues. The works in this programme auf den Titelkarten... Zerteilen wir sie! Und wir allein durch den Film selbst. Ein Ansatz, der immer wird. Anstatt uns also dem absurden Vorwurf des feature a radical anti-apartheid speech, an out- haben noch nicht einmal Ton erwähnt!! mehr an Popularität gewinnt und welcher (wie- „undenkbar-so-und-so-nicht-zu-berücksichtigen“ cry against the 1980s AIDS crisis, reflections on D.W. Griffith: (lange Pause) Sergej, da will der einmal) von Godard exzessiv praktiziert wird, auszuliefern, haben wir von vornherein von einer neocolonialism and post-colonialism and trans- ich lieber stumm bleiben… wenngleich demselben auch schon Harun Farocki pflichtgetreuen und gezwungenen “Vollständig- mutations of state violence. Wie wir wissen, veränderte sich alles oder Thom Andersen gefolgt sind. Es gibt noch keit” ganz abgesehen. Statt dessen haben wir 4 ⟼ Beyond the Image mit dem Aufkommen der Tonfilme. Griffith war nicht allzu viele Beispiele für eine Filmforschung, Wild Grammar auf die Programmstruktur selbst The essence of that what we call Wild Grammar von der Vorstellung fasziniert, dass Bild und die rein auf Bewegtbildern basiert, natürlich ent- angewendet und ließen jeden Programmblock could also be found in a cinema that requires Text gegeneinander arbeiten können, wäh- stehen erhebliche Einschränkungen. Faszinieren- einen eigenen Satz formulieren. being perceived using the entire body – through rend Eisensteins Vision in Bezug auf die filmi- derweise findet der Film ebenso wie die Sprache Sprache ist ein wildes Tier. Sie lässt sich the eyes, ears, nose and skin. This small excur- sche Montage sehr viel umfassender war: Es immer wieder eine Umgehungslösung, z.B. durch alles andere als einfach zähmen. Wir tauchten sion begins with a film that must be watched with ging ihm um die Entwicklung einer spezifischen Metaphern und Allegorien. Selbst bildliche Rede in visuell-textuelle Schlachtfelder ein, darunter closed eyes, segueing to films that are primarily Sprache des Kinos, in der er das Potenzial für existiert im Film – gespiegelt – als ein Konzept. Werke, in denen sich geschriebene oder gespro- guided by their soundtrack, and others that pro- die nicht erforschte Erweiterung dessen sah, Man muss allerdings schon gewaltig experi- chene Sprache selbstbewusst durchsetzen – Bei- voke imaginary scents, synesthetic activity and was er als Filmdiktion bezeichnete. Eisenstein mentieren, um einen Ausweg aus diesem Dilemma spiele, in denen die Sprache das Bild vollstän- audience participation. wandte seine Montagetheorie auch auf die spe- zu finden. Bei diesem Bestreben werden Sprache dig aus dem Filmkader drängt, die Visualisierung 5 ⟼ Le livre d’image zielle Platzierung von Textkarten an. Sätze wur- und Film zu Verbündeten, denn beide besitzen die umgeht und ein filmisches Erlebnis ausschließ- A small cinema blog, Festreviews, has called Jean- den in Fragmente zerteilt und wiederholt mit Fähigkeit, ihre vermeintlichen Grenzen zu über- lich durch Sprache, direkt als Perzept vermittelt. Luc Godard’s Le livre d’image a “Swiss avant-gar- Bildern zusammengeschnitten, so dass Text ein schreiten, sich gegenseitig zu unterstützen und Filmsequenzen, die zu sprechen beginnen und de horror essay”. We could not find a more suit- Bestandteil der Montage wurde. so genialste und innovativste Konstruktionen zu Textfilme, die Bilder provozieren. Lecto-Signs! able description of the genre this film occupies, Die Wahrnehmung von Bildern und Text erschaffen. Das Ergebnis könnte man durchaus Satz-Bilder! „Auf Buchstaben reduzierte Poesie, which refuses to be categorised, and which will verläuft niemals ohne Reibungsverluste, da das als Wild Grammar bezeichnen. metagrafische Narrative, Kino ohne Bilder.”03 only add to what we experience in Le livre d’im- menschliche Gehirn sie auf sehr unterschied- Vor diesem Hintergrund haben wir uns bei Filme, die gänzlich vom Ton geleitet werden, age as Wild Grammar in its absolute purest yet liche Weise verarbeitet. Mit dem Ton wird es der Recherche zunächst auf eine besondere haben ebenfalls unsere Neugier geweckt, und so most complex form. A single film that combines noch komplexer. Wenn wir dem Ton in einem Film Film­art konzentriert, nämlich Filme, in denen haben wir die Beziehung zwischen Soundtrack every aspect we explored in this programme se- zuhören, parallel dazu zusätzliche Zwischenti- das gesprochene oder geschriebene Wort kom- und Sprachbildung weiter untersucht. (Und auf- ries. In this section, one Godard meets another tel lesen und uns auf die Beziehung beider Ele- plett vermieden wurde. Hierbei haben wir inten- merksam zugehört!) Gesprochene Sprache und Godard; before we open the Image Book, a short mente zum Bild konzentrieren, verarbeiten wir siv untersucht, wie die verschiedenen Arten von Geräusche in Filmen schaffen eine Aura, in der gust from the West will blow through the theatre. Informationen aus drei oder vier Informations- filmischer Sprache Bedeutung vermitteln. Im Fol- die Bildsprache und der gleichzeitig wahrgenom- ⟼ DE Jeglicher Versuch, das bewegte Bild ent- kanälen gleichzeitig – ein interessantes Beispiel genden betrachteten wir bei der Entwicklung der mene Soundtrack ein völlig anderes audio-visuel- weder direkt oder metaphorisch mit geschrie- für übersättigte Gleichzeitigkeit im Kino. Jean- einzelnen Programmsektionen das Konzept von les Erlebnis erzeugen, als dies ein geschriebener bener oder gesprochener Sprache in Verbin- Luc Godard ist ein Meister der Kollision multipler Wild Grammar nicht nur als Metapher für künst- Text über bewegte Bilder jemals evozieren könnte. dung zu bringen, öffnet die Büchse der Pandora. Kanäle mit konkurrierenden auralen, textuellen lerische Sprachen, sondern nahmen es auch Zwei Sinneskanäle arbeiten parallel und ver- Schon seit den Anfängen des Kinos sind Film und visuellen Elementen. wortwörtlich, indem wir die geschriebene und schmelzen dennoch miteinander. In den gezeigten

EMAF⟼F EMAF⟼F Wild Grammar 054 055 Wild Grammar Werken von Paul Sharits, John Smith und Laure Mit dem ambitionierten Bestreben, ein mög- 4 ⟼ Beyond the Image Prouvost findet man individuelle Strategien, in lichst vielseitiges Programm zu entwickeln, ein- Die Essenz dessen, was wir als Wild Grammar denen die Linearität der audio-visuellen Wahr- schließlich vieler Aspekte dessen, was wir als Wild bezeichnen, könnte auch in einer Art von Fil- nehmung aus dem Gleichgewicht gebracht wird. Grammar bezeichnen, widmeten wir der Syntax men zu finden sein, die mit dem gesamten Kör- Mit viel Humor verweisen alle drei Künstler*innen des Programms als Ganzem ebenso große Auf- per wahrgenommen werden müssen – mit Augen, auf die Unmöglichkeit des menschlichen Gehirns, merksamkeit. Als Künstler/Filmemacher*innen Ohren, Nase und Haut. Dieser kleine Exkurs sensorische Daten unabhängig voneinander zu betrachten wir Filmkuratieren als erweiterte Form beginnt mit einem Film, der mit geschlossenen verarbeiten – drei individuelle Kommentare zur des Filmemachens. Das Programmieren von Fil- Augen betrachtet werden muss, und geht über Rigidität des klassischen, strukturellen Filmema- men und das Montieren von Found Footage haben in Filme, die überwiegend von ihrem Soundtrack chens aus drei verschiedenen Jahrzehnten. erstaunlich viel Gemeinsamkeiten. Und insbeson- bestimmt sind, während andere imaginäre Gerü- Viele strukturelle Filmemacher*innen der dere für Wild Grammar ist es der bereits erwähnte che oder synästhetische Effekte erzeugen oder 1960er und 70er Jahre haben nicht nur jeden Versuch, aus existierenden Filmen kohärente die Partizipation des Publikums einfordern. möglichen Aspekt der Materialität im Film (und Sätze zu formulieren.04 5 ⟼ Le livre d’image gleichermaßen später im Video) gründlich unter- Aus unserer Recherche sind fünf Programme Ein kleiner Filmblog, Festreviews, nannte Jean- sucht; ihre Forschung ging darüber hinaus auch mit den folgenden Themen entstanden: Luc Godards Bildbuch einen „schweizer Avantgar- Hand in Hand mit einer obsessiven Beschäftigung 1 ⟼ e læŋgwədʒ wɪθawt wərdz de-Horroressay“. Wir konnten keine treffendere mit Notationen und mathematischen Modellen als Dieser Block präsentiert Filme, bei denen jegli- Beschreibung für ein Genre finden, das sich jeder Organisationsstruktur. Wir haben uns bei der Aus- che „Komplizenschaft“ mit Text in verbaler oder Kategorisierung verweigert und nur das ergän- wahl auf Beispiele konzentriert, in denen Künst- schriftlicher Form vermieden wurde. Von Avant- zen wird, was wir in Bildbuch als Wild Grammar in ler*innen ihren selbst auferlegten strukturellen garde-Meisterwerken der visuellen Poesie bis hin ihrer absolut reinsten und zugleich komplexesten Rahmen nutzen, um dessen Grenzen zu testen. zu Filmen, die mit der Parataxe oder Reihung von Form erfahren. Ein einziger Film, der alle Aspekte The curators would like to thank the following Wenn die gewählte Struktur zusammenbricht, kurzen, in Sequenz gesetzten Bildern arbeiten. zusammenführt, die wir in unserer Programmreihe individuals for their valuable help in bringing werden bis dahin unbemerkte Verbindungspunkte Daneben steht eine neue Form der Aneignung von untersucht haben. In diesem Programm trifft ein this programme together: Katrin Mundt, Mike sichtbar, aus denen eine neue Form von Gram- Filmmaterial, welche mit Kollisionen von längeren Godard auf einen anderen Godard, und bevor wir Hoolboom, Abina Manning, Zach Vanes, David matik hervortritt. Eine Zufallsoperation in einem Sequenzen arbeitet und in denen die Bedeutung das Bildbuch öffnen, wird ein kurzer Windstoß von Dinell, Marcel Schwierin, Mika Taanila, Pip regelbasierten System. Nathaniel Dorsky kombi- wie ein epigrammatisches Rätsel schlummert – Westen durchs Kino wehen. Chodorov, Mark McElhattan and Siegfried Zielinski. niert zum Beispiel Bilder, bei welchen in derselben ein Rätsel, dessen Auflösung ein tiefes, univer- Also thank you to LUX, London, Light Cone, Paris Szene gegenläufige Bewegungen wahrgenommen selles Lebensverständnis offenbart. ⟼ Curated by Caspar Stracke & Gabriela Monroy and Heure Exquise !, Mons-en-Baroeul. werden, die Kontrapunkte erzeugen. Ivan Ladislav 2 ⟼ Textual Entanglements Galeta produziert schwindelerregende Interfe- Am anderen Ende des Spektrums: die Textfilme. In renzen, indem er verschiedene rigide mathemati- ihnen wird ein Kampf ausgetragen, der so alt ist wie sche Strukturen übereinanderschichtet, während das Kino selbst: der zwischen bewegtem Bild und es bei Jacoby’s/Yu’s Mountain Plain Mountain Text, die im Nebeneinander zu Alliierten oder Rivalen zum endgültigen Zusammenbruch der Sprache werden. Das Ergebnis kann eine magische Symbi- kommt, die mittels Zeit, Dauer und Erinnerung in ose oder ein produktiver Konflikt sein. Im Programm Caspar Stracke and Gabriela Monroy are film- ihre Schranken verwiesen wird. Gleichzeitig ist es begegnen sich klassisch strukturalistische Filme makers, visual artists and curators living and auch ein Kollaps der syntaktischen Konventionen und zeitgenössische Pendants. Alle entfalten auch working between Berlin and Mexico City. Caspar

des Dokumentarfilms. eine starke ästhetische Wirkung: Wenn visueller 01 This fictional dialogue draws on writings and Gabriela were the directors of video_dumbo Während einige der hier vorgestellten Text ins zeitbasierte Medium eintaucht, wird Typo­ by Sergei M. Eisenstein: Film Form, (2005-2013), an annual festival/exhibition of in- Arbeiten klassische Found Footage-Montagen graphie zum Leben erweckt und ersetzt in manchen HBJ New York/London 1949 p. 108-112, ternational contemporary moving image art in as well as The Griffith Project, enthalten, entdeckten wir noch eine andere Fällen sogar das bewegte Bild oder überschreibt BFI Publishing Volume 9, p. 81-89. New York. In 2014 they were invited to curate the Form, bei der ebenfalls ein Bezug zur struktu- es – im wahrsten Sinne des Wortes. Der her- 02 No doubt a writer would be right to claim 60th Anniversary edition of The Robert Flaherty rellen Notation besteht: Derzeit haben viele Film- kömmliche Einsatz von Unter- oder Zwischentiteln the exact opposite. Film Seminar in New York. Selections of this pro- 03 Isidore Isou and Maurice Lemaître: künstler*innen das Subgenre der Sequenz-Ge- wird zweckentfremdet, Text wird zum Katalysator. Lettrist Cinema, in: Christophe Wall- gramme were later presented at screenings and genüberstellungen wiederentdeckt. Im Gegensatz 3 ⟼ Grammarchy Romana, Cinepoetry. Imaginary Cinemas conferences at MoMa, NY (2014) Helsinki (2015) zur klassischen intellektuellen Montage, die einen Dieses Programm zeigt Arbeiten, die Sprachen in French Poetry, Fordham 2013, p. 114. and Mexico City (Ambulante, 2016). For their col- 04 See also the title of this text. Satz durch eine Ansammlung zunächst scheinbar politischer Dringlichkeit entwerfen: eine radikale, 01 Dieser fiktive Dialog beruht auf laborative artistic work, they were awarded a unzusammenhängender Bilder formuliert, werden subversive Filmsprache, die normativen Struk- Texten von Sergej M. Eisenstein: Film NYSCA Film and Media Production Grant and in bei dem erwähnten Konzept ganze, aus mehre- turen widersteht. Oder auch eine idiosynkrati- Form, HBJ New York/London 1949 2013 they received an EMARE residency at FACT, S. 108-112, sowie The Griffith Project, ren Szenen bestehende Sequenzen gegenüber- sche und verschlüsselte Sprache, deren filmische BFI Publishing Volume 9, S. 81-89. Liverpool and Transitio, Mexico. From 2012-2017 gestellt. Diese Montageart besitzt daher auch Form die Absicht unterstützt, sich intensiv mit 02 Zweifellos hätte ein Schrift­ Caspar Stracke taught as professor for Contem- eine Ähnlichkeit zur Musikkomposition: formal soziopolitischen Problemen auseinanderzusetzen. steller Recht, der das genaue porary Art and Moving Image at the Finnish Acad- Gegenteil behauptet. getrennte aber zusammenhängende Musiksätze. Die Arbeiten in diesem Programm reichen von 03 Isidore Isou und Maurice Lemaître: emy of Fine Arts, (Kuva) in Helsinki. He is the editor Bei den Filmen von Deborah Stratman, Elizabeth einer radikalen Anti-Apartheid-Rede über einen Lettrist Cinema, in: Christophe of Godard – Boomerang, the outcome of the 2014 Price, Mary Helena Clark, dem italienischen Aufschrei gegen die AIDS-Krise der 1980er Jahre Wall-Romana, Cinepoetry. Imaginary symposium on conceptual art practices influ- Cinemas in French Poetry, Kollektiv Zapruder und insbesondere bei Brook bis hin zu Reflexionen über Neo- und Postkolo- Fordham 2013, S. 114. enced by the work of Jean-Luc Godard and a Andrew kann man diese Bauweise finden. nialismus und Umwandlungen staatlicher Gewalt. 04 Siehe auch den Titel dieses Textes. forthcoming publication at Uniarts, Helsinki.

EMAF⟼F EMAF⟼F Wild Grammar 056 057 Wild Grammar Sarabande Occidente I’ll Remember You as You Were, Speak in Tongues ⟼ Nathaniel Dorsky ⟼ Ana Vaz Not as What You’ll Become ⟼ Zapruder ⟼ Sky Hopinka US 2008, 00:15:00 BR/FR/PT 2014, 00:15:12 IT/PL 2015, 00:21:30 US 2016, 00:12:31

⟼ EN “There are images that represent ideas in- ⟼ EN A film-poem of an ecology of signs that speaks ⟼ EN An elegy to Diane Burns on the shapes of ⟼ EN Through a collection of images and sounds stead of representing images of themselves. This of colonial history repeating itself. Sub­alterns be- mortality and being, and the forms the transcen- related to the territory of “similar”, Speak in Tongues film is not organized around spoken language come masters, antiques become reproducible dent spirit takes while descending upon land- investigates language as a provision of the liv- principles. [...] But if you simply accept the pres- dinner sets, exotic birds become luxury curren- scapes of life and death. A place for new mytholo- ing beings to communicate with their own kind ence of the image and then what it feels like to cy, exploration becomes extreme-sport-tourism, gies to syncopate with deterritorialized movement beyond words and beyond literal understanding. do a transformation to the presence of the next monuments become geodata. A spherical voy- and song, reifying old routes of reincarnation. Ordered as an archive of “excellent cases” and image.” Sarabande comes from a dance form that age eastwards and westwards marking cycles of Where resignation gives hope for another oppor- sketches on facsimile and copy, the audiovisu- was popular in Baroque music in the 17th and early expansion in a struggle to find one’s place, one’s tunity, another form, for a return to the vicissi- als produced for Speak in Tongues are gathered 18th centuries. “Dark and stately is the warm, sitting around a table. (Olivier Marboeuf) tudes of the living and all their refractions. (VDB) under the symbol of the „Sphinx“, monument to graceful tenderness of the Sarabande.” (N.D.) ⟼ DE Ein Film-Gedicht aus einer Ökologie von ⟼ DE Eine Elegie an Diane Burns über die Spiel- enigma, an impassive and solemn sculpture that ⟼ DE „Es gibt Bilder, die Ideen darstellen anstatt Zeichen erzählt von der sich wiederholenden arten von Sterblichkeit und Sein und jene Formen, guards human knowledge. (Marsèlleria, Milan) Abbilder ihrer selbst. Der Aufbau dieses Films ori- Kolonialgeschichte. Subalterne werden zu Her- die der transzendente Geist annimmt, während er “We went to the Sphinx and we filmed.” (Zapruder) entiert sich nicht an den Prinzipien der gespro- ren, Antikes wird zu reproduzierbarem Geschirr, über Landschaften von Leben und Tod hinabsinkt. ⟼ DE Ausgehend von einer Sammlung von Bildern chenen Sprache. [...] Sondern wenn man einfach exotische Vögel werden zur Luxuswährung, Ein Ort, an dem neue Mythologien mit deterri- und Klängen aus dem Bereich „ähnlich“ untersucht nur die Präsenz des Bildes akzeptiert, kann man Erkundung wird zu Extremsporttourismus, Bau- torialisierter Bewegung und Gesang synkopieren Speak in Tongues Sprache als Mittel der Kommu- auch die Transformation zur Präsenz des nächs- denkmäler zu Geodaten. Eine sphärische Reise und die alten Pfade der Wiedergeburt verding- nikation zwischen Lebewesen und ihresgleichen, ten Bildes nachvollziehen.” Sarabande basiert auf nach Osten und Westen markiert die Expansi- licht werden. Dort, wo die Resignation Hoffnung jenseits von Worten und wörtlichem Verständnis. einer Tanzform, die in der Barockmusik des 17. onszyklen im Ringen darum, seinen Ort zu finden, auf eine neue Möglichkeit, eine andere Form der Angeordnet als Archivmaterial „exzellenter Fälle“ und frühen 18. Jahrhunderts populär war. „Dunkel seinen Platz am Tisch. (Olivier Marboeuf) Rückkehr zu den Launen des Schicksals und all und Skizzen auf Fax und Kopie, sind die für Speak und majestätisch ist die warme, anmutige Zart- seinen Facetten vermittelt. (VDB) in Tongues produzierten Bild- und Tonaufnahmen heit der Sarabande.” (N.D.) unter dem Symbol der „Sphinx“ zusammenge- ⟼ Copyright the artist and fasst, einem Denkmal für das Rätselhafte, einer courtesy of Video Data Bank, SAIC unbewegten und weihevollen Skulptur, die das menschliche Wissen hütet. (Marsèlleria, Milan) „Wir fuhren zur Sphinx und filmten.“ (Zapruder)

EMAF⟼F.07 EMAF⟼F.07 e læŋgwədʒ wɪθawt wərdz 058 059 e læŋgwədʒ wɪθawt wərdz I May Have Lost Forever My Umbrella Onward Lossless Follows Love Letters Word Movie ⟼ Johan Grimonprez ⟼ Michael Robinson ⟼ MAKE IT HAPPEN AGAIN ⟼ Paul Sharits

BE 2011, 00:02:54 US 2017, 00:16:50 DE 2019, 00:04:14 US 1966, 00:03:52

⟼ EN In the spring of 2011, I was invited to be part ⟼ EN On the surface, the film is a dark, disturb- ⟼ EN A tribute to artists whose work concen- ⟼ EN Word Movie examines asynchrony between of ALIAS, an exhibition with artists who inhabit ing piece in the “amusing ourselves to death” vein, trates on single letters from the Roman, Chinese, sound and images. Sharits distorts the linearity alternative versions of themselves. An artist and presenting a world decimated by climate change Japanese, Russian, Hebrew and Arabic Alphabet. of sound in order to examine how the relation- a writer were teamed up with the aim to create while each of us discovers our own bliss in the ⟼ DE Ein Video zu Ehren von Künstler*innen, ship between the individual elements creates and a non-existent third persona. The outcome was sensual, pseudo-religious pleasure of comput- deren Arbeiten sich auf einzelne Buchstaben shapes the meaning of a sequence. Much of Word that none of the artists in the exhibition exist- ers, phones, and other assorted digital beeps that des römischen, chinesischen, japanischen, Movie’s subtle humor comes from this formality ed, as those fictional characters took over the occupy so much of our attention. Robinson re- russischen, hebräischen und arabischen Alpha- and seriousness, the voices’ monotonous intona- creative process. I was assigned to inhabit the solves the film’s tension by turning a “stranger bets konzentrieren. tion, and the “educational” content. This serious­ Portuguese writer Fernando Pessoa. Him and his danger” video into an impossible love story. ness contrasts with the perceived meaningless- 240 heteronyms? Fernando Pessoa wrote much ⟼ DE Oberflächlich betrachtet ist der Film ein ness of their talking. (Lamos Ignoramous) of his oeuvre under multiple, alternative identities. dunkles, verstörendes Werk frei nach dem Motto ⟼ DE Word Movie untersucht die Asynchronität I invited Portuguese writer Isabel Sobral Campos „wir amüsieren uns zu Tode“, das eine durch Klima­- von Sound und Bildern. Sharits verzerrt die Line- to narrate the selected passages. (J.G.) wandel zerstörte Welt zeigt, während wir alle arität des Klangs, um herauszufinden, wie das ⟼ DE Im Frühjahr 2011 wurde ich eingeladen, an unser eigenes Glück in der sinnlichen Freude und Verhältnis zwischen den einzelnen Elementen die der Ausstellung ALIAS teilzunehmen, mit Künst- dem pseudo-religiösen Vergnügen an Computern, Bedeutung einer Sequenz erzeugt und formt. Ein ler*innen, die alternative Versionen ihrer selbst Handys und digitalem Gepiepse aller Art finden, Großteil des unterschwelligen Humors von Word leben. Ein/e Künstler*in und ein/e Autor*in bildeten die einen so großen Teil unserer Aufmerksamkeit Movie entsteht durch diese Förmlichkeit und ein Team, um eine nicht existierende dritte Per- beanspruchen. Robinson löst die Spannung des Schwere, die monotone Satzmelodie der Stimmen son zu erschaffen. Das Ergebnis war, dass keine/r Films auf, indem er ein „Stranger Danger“-Video und den „pädagogischen“ Inhalt. Diese Ernsthaf- der Künstler*innen der Ausstellung existierte, da in eine unmögliche Liebesgeschichte verwandelt. tigkeit steht im Kontrast zur empfundenen Bedeu- diese fiktiven Charaktere den kreativen Prozess tungslosigkeit ihrer Worte. (Lamos Ignoramous) übernahmen. Ich sollte den portugiesischen Autor ⟼ Copyright the artist and Fernando Pessoa verkörpern. Ihn und seine 240 courtesy of Video Data Bank, SAIC Heteronyme? Fernando Pessoa verfasste den Großteil seines Werkes unter zahlreichen ver- schiedenen, alternativen Identitäten. Ich bat die portugiesische Autorin Isabel Sobral Campos, die ausgewählten Passagen zu schildern. (J.G.)

⟼ Copyright the artist and courtesy of ARGOS, Brussels

EMAF⟼F.07 EMAF⟼F.11 e læŋgwədʒ wɪθawt wərdz 060 061 Textual Entanglements The Woolworths Choir of 1979 OWT Dossier of Tentacular Wal(l)zen ⟼ Elizabeth Price ⟼ Laure Prouvost ⟼ Tuomas A. Laitinen ⟼ Ivan Ladislav Galeta

UK/IT 2012, 00:20:00 UK 2007, 00:03:26 FI 2019, 00:10:44 YU 1977-84, 00:06:00

⟼ EN Comprising three parts, the video brings ⟼ EN In this video, Michael Connor explains what ⟼ EN A knotty and tragicomic organism that ex- ⟼ EN Galeta’s Wal(l)zen has been described as together distinct bodies of material into a dis- he sees as the role and function of video art, quot- plores the techniques behind information pro- a masterpiece of structural metamorphosis. sonant assembly; photographs of church archi- ing Walter Benjamin along the way. His speech, duction and dissemination, as well as ecological The basic construction of Wal(l)zen consists of tecture, internet clips of pop performances and though, is spliced and reworded so as to become change and issues related to neoliberal language. four large, symmetrically ordered units of film. news footage of a notorious fire in a Woolworths almost incomprehensible. There are distracting Its texts explore different ways to use language: Galeta asked the pianist Fred Došek to learn furniture department in 1979. The film weaves jump-cuts to people in pools and farm animals, one mode is like an expository lecture, while the Chopin‘s Minute Waltz (Piano Waltz op. 64, no. together existing archives of text, image and while the voiceover is humorously mis-subtitled: other consists of poetic expressions created by 2) forwards and backwards, and later reversed sound to create video installations that drift How can any film be an artwork, and how can any an artificial intelligence that was whose source the reversals. Wal(l)zen is a complex layering between social history and fantasy. (LUX) film not be an artwork? (Chris Fite-Wassilak) material is the collected works of Samuel Beckett. of structural geometry harbouring references ⟼ DE Das Video besteht aus drei Teilen und ver- ⟼ DE In diesem Video erklärt Michael Connor, ⟼ DE Ein knotiger und tragikomischer Organis- to Greek mythology and cultural history, from bindet unterschiedliche Materialien zu einer dis- was er als die Rolle und Funktion von Video- mus, der die Mechanismen hinter der Produktion Iynx to Da Vinci to Duchamp. sonanten Einheit: Fotografien von Kirchenarchi- kunst betrachtet, und zitiert Walter Benjamin. und Verbreitung von Informationen sowie den ⟼ DE Galeta’s Wal(l)zen gilt als Meisterwerk der tektur, Internetclips mit Auftritten von Popbands Seine Ausführungen sind jedoch so zusammen- ökologischen Wandel und Fragen der neolibe- strukturellen Metamorphose. Der Grundaufbau und Nachrichtenmaterial von einem Feuer in der gefügt und umformuliert, dass sie nahezu unver- ralen Sprache untersucht. Die Texte erforschen von Wal(l)zen beruht auf vier großen, symme- Möbelabteilung von Woolworth, das im Jahr 1979 ständlich sind. Irritierende Montagesprünge, man die unterschiedlichen Arten des Gebrauchs von trisch angeordneten Filmeinheiten. Galeta bat Aufsehen erregte. Der Film verwebt vorhan- sieht Menschen in Pools und Tiere auf dem Bau- Sprache: Die eine Form ähnelt einer erläutern- den Pianisten Fred Došek, den Minutenwalzer dene Textarchive, Bilder und Töne und schafft ernhof, während das Voiceover auf humorvolle den Vorlesung, während die andere aus poe- von Chopin (Piano Waltz op. 64, Nr. 2) vorwärts Videoinstallationen, die sich zwischen Gesell- Weise falsch untertitelt wird: Wie kann ein Film tischen Wendungen besteht, die von einer und rückwärts einzustudieren, und kehrte spä- schaftsgeschichte und Phantasie bewegen. (LUX) ein Kunstwerk sein, und wie kann ein Film kein Künstlichen Intelligenz erzeugt wurden, deren ter die Umkehrungen um. Wal(l)zen ist eine kom- Kunstwerk sein? (Chris Fite-Wassilak) Materialquelle die gesammelten Werke von plexe Schichtung struktureller Geometrie, die ⟼ Courtesy of the artist and LUX, London Samuel Beckett beinhaltet. Verweise auf die griechische Mythologie und ⟼ Courtesy of the artist and LUX, London Weltkulturgeschichte beinhaltet, von Iynx über Da Vinci bis zu Duchamp.

EMAF⟼F.11 EMAF⟼F.11 Textual Entanglements 062 063 Textual Entanglements 5 Lessons and 9 Questions about Chinatown Mountain Plain Mountain Dakota ⟼ Shelly Silver ⟼ Daniel Jacoby, Yu Araki ⟼ YOUNG-HAE CHANG HEAVY INDUSTRIES

US 2009, 00:10:00 JP/NL/ES 2018, 00:21:00 KR 2001, 00:06:05

⟼ EN 10 square blocks, past, present, future, time, ⟼ EN The documentary observes the idiosyn- ⟼ EN According to Young Hae Chang and Mark light, movement, immigration, exclusion, gentrifi- cratic sounds and rhythms of Ban’ei, a rare kind of Voge, Dakota is based on a close reading of Ezra cation, racism, history, China, America, 3 languages, draft horse race that takes place only in Obihiro, Pound’s Cantos I and the first part of II. The poem 13 voices, 152 years, 17,820 frames, 9 minutes, Japan. Capturing the behind-the-scenes oper- controls the reader’s experience which in turn 54 seconds, 9 questions, 5 lessons, Chinatown ations of the race, the film gradually twists itself affects its possible interpretations. Reading time, ⟼ DE 10 quadratische Blöcke, Vergangenheit, into a knot as the excited voices of the commen- direction and duration are determined by the text. Gegenwart, Zukunft, Zeit, Licht, Bewegung, Ein- tators merge into a frenzy of gibberish. (IFFR) ⟼ DE Laut Young Hae Chang und Mark Voge wanderung, Ausgrenzung, Gentrifizierung, Rassis- ⟼ DE Der Dokumentarfilm betrachtet die cha- basiert Dakota auf der eingehenden Lektüre mus, Geschichte, China, Amerika, 3 Sprachen, 13 rakteristischen Geräusche und Rhythmen von von Ezra Pounds Cantos I und dem ersten Teil Stimmen, 152 Jahre, 17.820 Einzelbilder, 9 Minuten, Ban’ei, einer seltenen Form des Zugpferd­rennens, von II. Das Gedicht kontrolliert das Erleben der 54 Sekunden, 9 Fragen, 5 Lektionen, Chinatown das nur in Obihiro, Japan, stattfindet. Der Film Leser*innen, was wiederum dessen mögliche fängt die Rennabläufe hinter den Kulissen ein und Interpretationen beeinflusst. Lesezeit, Ausrich- verwickelt sich nach und nach zu einem Knoten, tung und Dauer werden vom Text bestimmt. wenn die aufgeregten Stimmen der Reporter wie in Ekstase zu einem unverständlichen Kauder- welsch verschmelzen. (IFFR)

EMAF⟼F.11 EMAF⟼F.11 Textual Entanglements 064 065 Textual Entanglements Teletext What I Will Abecedario/B Between Empathy and Sympathy Is Time (Apartheid) ⟼ Kriwet ⟼ Johan Grimonprez ⟼ Colectivo Los Ingrávidos ⟼ Terre Thaemlitz

DE 1967, 00:12:40 BE 2013, 00:01:11 MX 2015, 00:04:55 JP/US 2003, 00:04:17

⟼ EN Kriwet designed Teletext as an accumulation ⟼ EN In this one-minute rollercoaster ride Pales- ⟼ EN Cinema under fire. The relation between a ⟼ EN In this audio track, composer Thaemlitz of visual offers that can be read simultaneously tinian-Brooklynite poet Suheir Hammad carries shooting and the image changes somewhat: rather takes an Apartheid-era militant speech from a as image and informative writing individually in- her powerful poem of dissent towards a glimmer than showing the representation of a shooting 24 member of South Africa‘s African National Con- terpreted. Teletext comprises de-contextualised of hope in the midst of military parades and anti- frames per second, whether acted or document- gress and filters it via Vocoder through the music images from found footage, most prominently aircraft guns. What I Will provides a preview of ed, the celluloid is the direct bearer, the target, of Minnie Riperton‘s famous 70s song Lovin‘ You. writing: single letters, a-semantic sequences of Johan Grimonprez’s feature Shadow World based the victim of the shots in each still. It ceases to ⟼ DE In diesem Audiotrack verwendet der Kompo- letters, through to mounted logos, advertising on Andrew Feinstein’s book The Shadow World: be the smooth surface on which 24-frame action nist Thaemlitz die militante Rede eines Mitglieds posters, and traffic signs. Global consumerism Inside the Global Arms Trade. is printed to become the affected surface, each des Afrikanischen Nationalkongresses Südafri- in the light of the Vietnam War. ⟼ DE Auf dieser einminütigen Achterbahnfahrt still supporting the reality that this is a bad time kas aus der Apartheid-Ära und filtert sie mittels ⟼ DE Kriwet konzipierte Teletext als eine Ansam­ entwickelt die palästinensische, in Brooklyn for the cinema. The celluloid has to be put into a Vocoder durch die Musik von Minnie Ripertons mlung von visuellen Angeboten, die gleichzei- lebende Dichterin Suheir Hammad ihr kraftvol- trance, forcing it to suffer the sound itself. (C.L.I.) berühmtem 1970er-Jahre Song Lovin’ You. tig als Bild und als individuell zu interpretie- les Protestgedicht zu einem Hoffnungsschimmer ⟼ DE Kino unter Beschuss. Das Verhältnis zwi- rende Informationstexte gelesen werden können. inmitten von Militärparaden und Flakgeschüt- schen einer Schießerei und dem Bild verändert Teletext besteht aus dekontextualisierten Bil- zen. What I Will bietet eine Vorschau auf Johan sich: Anstatt die Repräsentation des Schießens dern aus gefundenem Filmmaterial, vor allem Grimonprez‘ Langfilm Shadow World, der auf von 24 Bildern pro Sekunde zu zeigen – insze- aus Schriftlichem: von einzelnen Buchstaben Andrew Feinsteins Buch The Shadow World: niert oder Dokumentation – ist das Zelluloid hier in und asemantischen Buchstabensequenzen, über Inside the Global Arms Trade basiert. jedem Standbild selbst der direkte Träger, die Ziel- montierte Logos, bis hin zu Werbeplakaten und scheibe, das Opfer dieses „Schießens“. Es ist nicht Verkehrsschildern. Globaler Konsum im Angesicht ⟼ Copyright the artist and mehr die glatte Oberfläche, auf der die Handlung des Vietnamkrieges. courtesy of ARGOS, Brussels in 24 Bildern pro Sekunde verewigt ist, sondern wird zur affizierten Oberfläche. Jedes Standbild ⟼ Courtesy of BQ, Berlin erzeugt eine Realität, welche verdeutlicht, dass dies ein schlechter Augenblick für das Kino ist. Das Zelluloid muss in Trance versetzt werden, es wird gezwungen, den Sound selbst zu erdulden. (C.L.I.)

EMAF⟼F.18 EMAF⟼F.18 Grammarchy 066 067 Grammarchy Last Night I Took a Man We Began by Measuring Distance Basta All That Is Solid ⟼ Marion Scemama, David Wojnarowicz ⟼ Basma Alsharif ⟼ Yann Beauvais ⟼ Louis Henderson

US 1989, 00:04:33 PS 2009, 00:19:00 FR 2018, 00:01:25 (screened twice) UK 2014, 00:15:40

⟼ EN This work is a dense, exploding collage of ⟼ EN Long still frames, text, language, and sound ⟼ EN A manifesto made at the end of March/ ⟼ EN A technographic study of e-recycling and collected film and photographic works by David are weaved together to unfold the narrative of an beginning of April 2018 during the events of neo-colonial mining filmed in the Agbogbloshie Wojnarowicz, compiled by his long-time film col- anonymous group who fill their time by measuring the Great Return March commemorating the electronic waste ground in Accra and illegal gold laborator Marion Scemama. It reflects back on the distance. Innocent measurements transition into Palestinian exodus, Nakba of 1948. As of 24 mines of Ghana. The video constructs a mise-en- dramatic HIV and AIDS crisis of the 1980s and political ones, examining how image and sound August 2018, 166 Palestinians have been killed abyme as critique in order to dispel the capitalist 90s, of which Wojnarowicz was no doubt one of communicate history. We Began by Measuring and 4,500 wounded by the Israeli army since myth of the immateriality of new technology – the most prominent radical artist commentators. Distance explores an ultimate disenchantment the beginning of the Return March. One single thus revealing the mineral weight with which the He dedicated the last decade of his artistic work with facts when the visual fails to communicate Israeli soldier was killed. (Y.B.) Cloud is grounded to its earthly origins. (L.H.) to develop a unique artistic language that relent- the tragic. (VDB) ⟼ DE Ein Manifest, das Ende März/Anfang April ⟼ DE Eine technografische Studie über Elektro- lessly pushed the politics of the suppressed epi- ⟼ DE Lange Standbilder, Text, Sprache und Sound 2018 entstand, während des Marsches der recycling und neokoloniales Mining, die auf der demic into the collective consciousness of his era. werden miteinander verwoben, um die Geschichte Rückkehr zum Gedenken an den Exodus der Elektromülldeponie Agbogbloshie in Accra sowie ⟼ DE Diese Arbeit ist eine dichte, explosive Collage einer namenlosen Gruppe zu entfalten, die ihre palästinensischen Bevölkerung, Nakba, im Jahr in illegalen Goldminen in Ghana gedreht wurde. aus gesammelten Film- und Fotoarbeiten von David Zeit damit verbringt, Entfernungen zu messen. 1948. Vom Beginn des Marsches der Rückkehr Das Video nutzt die Mise-en-abyme (Bild im Bild) Wojnarowicz, die von Marion Scemama, die über Harmlose Messungen werden plötzlich politisch bis zum 24. August 2018 wurden von der isra- als Kritik, um mit dem kapitalistischen Mythos viele Jahre an seinen Filmen mitwirkte, zusam- und untersuchen, wie Bild und Klang Geschichte elischen Armee 166 Palästinenser getötet und der Immaterialität der neuen Technologien auf- mengetragen wurde. Der Film blickt zurück auf die kommunizieren. We Began by Measuring Distance 4.500 verwundet. Ein einziger israelischer Sol- zuräumen – und offenbart dabei das minerali- dramatische HIV- und AIDS-Krise der 1980er und analysiert die ultimative Ernüchterung im Ange- dat kam ums Leben. (Y.B.) sche Gewicht, das die Cloud in ihren irdischen 90er Jahre, die Wojnarowicz zweifellos als einer sicht von Fakten, wenn es dem Visuellen nicht Ursprüngen verankert. (L.H.) der prominentesten und radikalsten US-Künstler gelingt, Tragisches zu vermitteln. (VDB) kommentierte. Er widmete das letzte Jahrzehnt ⟼ Copyright the artist and seiner künstlerischen Tätigkeit der Entwicklung ⟼ Copyright the artist and courtesy of Video Data Bank, SAIC einer künstlerischen Sprache, die die Politik die- courtesy of Video Data Bank, SAIC ser verdrängten Epidemie schonungslos in das kol- lektive Bewusstsein seiner Epoche rief.

EMAF⟼F.18 EMAF⟼F.18 Grammarchy 068 069 Grammarchy Smash It All the Films of the Week Close Your Eyes ⟼ Brook Andrew ⟼ Maurice Lemaître ⟼ Naho Taruishi

AU 2018, 00:25:00 FR 1980, 00:02:30 US 2007, 00:03:00

⟼ EN Smash It addresses the problematics within ⟼ EN With kind permission from Le Fonds de ⟼ EN This piece is to be seen with closed eyes. the protocols for Aboriginal culture, the destroy- Dotation Bismuth Lemaître Guymer, Paris. Repro- By converting the eyelids into an internal projec- ing or defacing of monuments as history’s most duction not permitted. tion screen that one sees, this piece ultimately prominent markers and finally the appropriation ⟼ DE Mit freundlicher Genehmigung von Le questions what “seeing” is. A massive amount of and transformation of the Australian melodrama Fonds de Dotation Bismuth Lemaître Guymer, colours are shown like flashlights after the count- Jedda (1955) by Charles Chauvel. Brook Andrew Paris. Reproduktion nicht gestattet. down. One sees or feels vibrations of pleasant co- manages to disrupt dominant narratives with both lour changes through the thin and delicate skin of humour and serious questioning. the eyelids. At the end, the sound of sea waves ⟼ DE Smash It befasst sich mit der Problematik emerges, giving a rhythm of darkness and call- der Protokolle für die Kultur der Aborigines, der ing a poetic sense of illusion to the closed eyes. Zerstörung oder Schändung von Monumenten als ⟼ DE Dieses Werk muss mit geschlossenen prominentesten Markierungen von Geschichte Augen betrachtet werden. Durch die Verwandlung und schließlich der Vereinnahmung und Trans- der Augenlider in innere Projektionsflächen, die formation des australischen Melodrams Jedda man sieht, stellt dieses Werk letztendlich infrage, (1955) von Charles Chauvel. Brook Andrew was „sehen“ bedeutet. Nach dem Countdown gelingt es, die vorherrschenden Narrative durch werden wie in einem Blitzlichtgewitter unzählige Humor und ernsthafte Kritik zu hinterfragen. Farben gezeigt. Man sieht oder fühlt Vibrationen angenehmer Farbwechsel durch die dünne und zarte Haut der Augenlider. Am Ende wird Meeres­ rauschen hörbar, das einen dunklen Rhythmus vorgibt und in den geschlossenen Augen ein poe- tisches Gefühl der Illusion hervorruft.

EMAF⟼F.18 EMAF⟼F.20 Grammarchy 070 071 Beyond the Image Curious Fantasies (work in progress) Associations DIT Learn The Glass Note ⟼ Jesse McLean ⟼ John Smith ⟼ Laure Prouvost ⟼ Mary Helena Clark

US 2019, 00:08:00 UK 1975, 00:06:30 BE 2017, 00:15:44 US 2018, 00:19:25

⟼ EN “Give us your songs. Give us your smells. ⟼ EN Images from magazines and colour sup- ⟼ EN YOU ARE 6 MINUTES LATE YOU ARE HERE ⟼ EN The extra-sensory capacity of cinema We‘ll give you everything.“ In this imagined (as well plements accompany a spoken text taken from YOU ARE THE NOW YOU ARE THE NEXT 12 MINS takes surprising form in this elliptical audiovi- as physically materialising) olfactory attack on the Word Associations and Linguistic Theory by the YOU ARE GOING TO DIT-LEARN YOU ARE THE sual diary. Here, what we see (the human throat, viewer, Jesse McLean refines a style of appropriat- American psycholinguist Herbert H. Clark. By NEXT 4 PARTS YOU ARE TO BECOME THE SEAT Gothic statues, digitally generated furniture) ed language, which is designed to unmask and even using the ambiguities inherent in the English lan- YOU ARE SAT ON. (L.P.) often contradicts what we hear (birdsong, tightly self-destruct itself. She exclusively uses vocab- guage, Associations sets language against itself. ⟼ DE DU BIST 6 MINUTEN ZU SPÄT DU BIST HIER wound rope, lithophonic stones); the combined ulary that is pulled from advertising and lifestyle Image and word work together/against each other DU BIST DAS JETZT DU BIST DIE NÄCHSTEN effect speaks to a utopian, universal ideal of film- magazine parlance on perfumes and celebrities. to destroy/create meaning. (LUX) 12 MINUTEN DU WIRST DIT-LEARN DU BIST DIE ic language. (NYFF) ⟼ DE „Gib uns deine Songs. Gib uns deine Gerüche. ⟼ DE Bilder aus Zeitschriften und farbigen NÄCHSTEN 4 TEILE DU WIRST DER SITZ AUF DEN ⟼ DE Die extra-sensorische Fähigkeit des Kinos Wir werden dir alles geben.“ In dieser imaginä- Beilagen begleiten einen gesprochenen Text, MAN DICH GESETZT HAT. (L.P.) nimmt in diesem elliptischen audiovisuellen Tage- ren (und physisch spürbaren) Geruchsattacke auf der dem Buch Word Associations and Linguistic buch überraschende Form an. Was wir hier sehen die Zuschauer*innen verdichtet Jesse McLean Theory des amerikanischen Psycholinguisten ⟼ Courtesy of the artist and LUX, London (der menschliche Hals, gotische Statuen, digital den Stil einer appropriierten Sprache, die darauf Herbert H. Clark entnommen wurde. Associa- gefertigte Möbel) widerspricht häufig dem, was abzielt, sich selbst zu demaskieren und sogar zu tions nutzt die der englischen Sprache inne- wir hören (Vogelgesang, ein straff aufgewickel- zerstören. Sie verwendet ausschließlich Vokabu- wohnenden Mehrdeutigkeiten und stellt so die tes Seil, Klangsteine). In der Kombination deutet lar, das dem Jargon von Werbe- und Life­style- Sprache sich selbst gegenüber. Bild und Wort sich ein utopisches, universelles Ideal von Film- Magazinen entstammt, die sich zu Parfums und arbeiten zusammen/gegeneinander, um Bedeu- sprache an. (NYFF) Berühmtheiten äußern. tung zu zerstören/zu erzeugen. (LUX)

⟼ Courtesy of the artist and LUX, London

EMAF⟼F.20 EMAF⟼F.20 Beyond the Image 072 073 Beyond the Image Immortal, Suspended Black Not even Nothing Can Be Free of Ghosts 7360 Sukiyaki ⟼ Deborah Stratman ⟼ Anouk De Clercq ⟼ Rainer Kohlberger ⟼ Tony Conrad/MAKE IT HAPPEN AGAIN

US 2013, 00:05:50 BE 2015, 00:04:47 AT/DE 2016, 00:11:00 US 1974/DE 2019, 00:07:00

⟼ EN The idea of suspension is evoked on shifting ⟼ EN Simultaneously boundless and intimate, col- ⟼ EN No motion pictures meet the retina, but ⟼ EN Ei Arakawa‘s commentary on 7360 Sukiyaki registers – as levitation, cessation, preserva- lective and personal. An ode to and an example of instead, impulses and waves of pure light. The on the occasion of an exhibition involving the tion, and suspense – and located in sites whose a cinematic experience that is becoming increas- extreme light-dark intervals incessantly vary, former: “You have a huge and kinky sexual appe- identities slip as we track through a space within ingly rare, the darkness of a movie theatre in the climaxing in a black-and-white stroboscope tite, but would never admit it unless you’re both a space. (VDB) course of the projection of a 35mm film print. storm. Abstract “ghost beings” become manifest. intellectually sharing your preferences.” ⟼ DE Das Konzept des Hängens/Aufhebens (engl.: ⟼ DE Gleichzeitig grenzenlos und intim, kollektiv (Norbert Pfaffenbichler) For the closing of this programme, the suspension) wird in wechselnden Registern evo- und persönlich. Eine Ode an und ein Beispiel für ⟼ DE Kein Film trifft auf die Netzhaut, sondern collective MAKE IT HAPPEN AGAIN will re-stage ziert – als Schweben und Aussetzen, als Bewah- ein Kinoerlebnis, das immer seltener wird: die Impulse und Wellen reinen Lichts. Die extremen Tony Conrad’s legendary film performance. rung und Spannung – und angesiedelt an Orten, Dunkelheit eines Filmtheaters während der Vor- Hell-/Dunkelintervalle variieren unaufhörlich, stei- ⟼ DE Der Kommentar von Ei Arakarawa zu 7360 deren Identitäten entschwinden, während wir einen führung eines 35mm-Films. gern sich zu einem schwarz-weißen Stroboskop- Sukiyaki anlässlich einer Ausstellung, an der erste- Raum innerhalb eines Raums durchmessen. (VDB) Gewitter. Abstrakte „Geisterwesen“ werden sicht- rer beteiligt war: „Du hast ein unstillbares und per- bar. (Norbert Pfaffenbichler) verses Verlangen nach Sex, würdest dieses jedoch ⟼ Copyright the artist and niemals zugeben, es sei denn, ihr würdet beide auf courtesy of Video Data Bank, SAIC intellektueller Ebene eure Vorlieben teilen.” Zum Abschluss dieses Programms wird das Kollektiv MAKE IT HAPPEN AGAIN Tony Conrads legendäre Filmperformance wiederaufführen.

EMAF⟼F.20 EMAF⟼F.20 Beyond the Image 074 075 Beyond the Image EMAF⟼F.15 turning multiple times into the frame each at new Dogs Leaving the Factory and unexpected angles, including one with an ex- cited child giving chase, in its final entrance this dog turns its back defiantly to the camera. With the vertical extension of its hind legs it renders its body into the shape of a tripod, morphing its inquisitive head into that of a camera. With its mastiff frame partially obscuring the Lumières’ carefully constructed recreation, this dog takes over the role of the one looking, as it surveys the ⟼ EN Cinema is a medium about dogs. The first drama that it emerged out from only 28 seconds images by the Lumiere Brothers colloquially re- before. But rather than reproduce the affixed eye Vent d‘Ouest Bildbuch / Le livre d‘image ferred to as Workers Leaving the Factory (1895) of the Lumières, impassive to the scene on ev- ⟼ Anonym/Unknown ⟼ Jean-Luc Godard could equally be entitled Dogs Leaving The Factory ery other than a chemical level, through this dog/ for amongst its throngs of exiting image labourers camera hybrid a new model for seeing can be CH 2018, 00:04:48 CH 2018, 01:30:00 are a tangled multitude of dogs – each of them traced – a curiosity-led, motion-sick, haptical- indifferently performing towards ways of thinking ly charged subjectivity whose position between about and through our more than human relations. spectator and producer, self and other is a for- In the brief 1 minute and 45 seconds that ever blurred. ⟼ EN A short film concerning the ZAD (Zone à ⟼ EN We consider Le livre d’image as Wild Gram- make up the three known takes of Workers Leav- Unlike the staged theatrical action of hu- défendre) and the state of the world. On the oc- mar in its most complex form, a single film that ing the Factory we bear witness to between two mans found in films like the Lumières’ Le faux casion of the war-like large scale destruction and combines every aspect we focused on in this the- and five different dogs. The first one is initial- cul-de-jatte (1897) or Edison’s Kinetoscope ex- eviction of activists in the Notre Dame des Lan- matic programme. With Le livre d’image, Godard ly concealed, sleeping motionless outside the periment Athlete With Wand (1894) with its bored des region, preventing the eradication of forests continues to examine the inexhaustible relation- factory gates, its bleached white fur hiding it dog sitting at the side of the frame dismissively for the proposed Aéroport du Grand Ouest, de- ship between cinema and history, the inevitable somewhere between the grain of the Lumières’ commenting on the ludicrous human action at the crying our capitalist society. failure of cinema to adequately address global overexposed 35mm film and the architecture of centre, in these nascent articulations dogs are ⟼ DE Ein Kurzfilm über die ZAD (Zone à défendre) conflicts and war atrocities. With this work he their own building. Merging in the afternoon sun agents of their own direction, feral punctums at und den Zustand der Welt. Anlässlich der kriegs- has also opened to the current century, adding a with the biology of the film produced inside the the margins of the scene. By all accounts it was ähnlichen, großflächigen Zerstörung und Räu- much needed coda to Histoire(s) du cinéma with factory and the geology of the factory itself, it a golden age for dogs in cinema, however, since mung von Aktivist*innen in der Region Notre a focus on the Arab world. [C.S. & G.M.] only becomes visible through its startled mo- the decline of dog movie stars in the 1920s when Dame des Landes, die die Vernichtung von Wäl- An ecstatic stream of consciousness, an tions. Though at first sleepily ignoring the flee- dogs like Strongheart and Rin-Tin-Tin had their dern für den geplanten Flughafen Aéroport du associative collage in five chapters. The longing ing workers, as their magnitude increases, cine- names emblazoned above any human actor and Grand Ouest verhinderten und unsere kapitalis- for freedom, the depths of humanity. The beauty ma’s first dog becomes disturbed and promptly were once credited as co-directors in their own tische Gesellschaft an den Pranger stellten. of cinema. Time and history, stretched out and runs out of frame, exiting stage right never to be movies (Sergei Eisenstein’s meeting with Rin-Tin- condensed. [DIE ZEIT] seen again. Three seconds later, cinema’s sec- Tin has to be one of the more interesting meet- ⟼ DE Wir betrachten Le livre d‘image als Wild ond dog emerges from within the crowd. Unlike ings of cinematic minds), dogs have been pushed Grammar in ihrer komplexesten Form – ein einzi­ the first dog whose position is outside the work- into ever decreasing roles. They have become ger Film, der alle Aspekte, die wir in diesem the- ers, this dog is one with them, its exit alongside punch lines, sidekicks and props for human pa- matischen Programm behandelt haben, vereinigt. them suggesting a presence within the daily la- thos – furry body doubles smothered by CGI Mit Le livre d‘image setzt Godard seine Untersu- bour of factory life. Nuzzling through tired bodies, masks and anthropomorphic projections. In cin- chung der unerschöpflichen Beziehung zwischen this dog joyfully weaves through the masses bi- ema a dog is no longer a dog. Kino und Geschichte fort, betrachtet das unver- furcating their translation from individual worker Thankfully artists’ moving image has tak- meidliche Versagen des Films, globalen Konflik- into workforce (as Farocki notes) as playfully as en on the mantle of making dog films. But rather ten und Kriegsgräuel angemessen zu begegnen. it penetrates the Lumières’ static frame. than simply repeat the mediated and sometimes Mit diesem Werk öffnet er sich unserem gegen­ Though initially moving in a linear progres- real violence of previous canine representations, wärtigen Jahrhundert und fügt Histoire(s) du sion in step with the workers‘ flight, outward past experimental cinema has turned to more eco- cinéma ein dringend benötigtes Schlusskapitel the camera‘s vision, unlike the humans who vanish logically minded discourses regarding these ani- hinzu, in dem sich der Fokus auf die arabische upon exit, this dog returns time and time again, mals and our coexistence with them. These films, Welt richtet. [C.S. & G.M.] often in the same take always in different forma- perhaps owing to their own domestic origins, are Ein ekstatischer Bewusstseinsstrom, eine tions. Running behind and through the cinematic made with and about dogs. They make a com- assoziative Collage in fünf Kapiteln. Die Sehn- space it flaunts its exuberant independence cre- panion history on a companion species. Formed sucht nach Freiheit, die Tiefen der Menschheit. ating a new cinematic “dog-space”, one filled with from historical and contemporary films, this pro- Die Schönheit des Kinos. Zeit und Geschichte, feral potential and mongrel intentionality. Equal- gramme looks at the stories we tell about dogs, gedehnt und verdichtet. [DIE ZEIT] ly interested in the events inside the frame as in the images we produce about, alongside and in the undocumented action outside of it, this ca- collaboration with them. Asking what it is to talk A more extensive synopsis can be found on nine roams in the “dog-space”, sniffing a juicy to, for and about animals – to domesticate and the website ⟼ www.emaf.de parergon to the Lumières’ staged imagery. Re- live alongside them in intimate feral negotiation.

EMAF⟼F.25 EMAF⟼F.15 Le livre d‘image 076 077 Dogs Leaving the Factory ⟼ DE Film ist ein Medium, das von Hunden handelt. streift, erschnüffelt er ein reichhaltiges Supple- Ursprung haben, gemeinsam mit und über Hunde Die ersten Bilder der Brüder Lumière, die gemein- ment zur inszenierten Bildwelt der Lumières. Er gemacht. Sie erzählen die parallele Geschichte hin mit Workers Leaving the Factory (dt.: Arbeiter taucht mehrmals wieder im Bild auf – und jedes einer Spezies von Begleitern. Dieses Programm verlassen die Lumière-Werke) (1895) betitelt wer- Mal aus neuen, unerwarteten Richtungen, einmal verbindet historische und zeitgenössische Filme, den, könnten ebenso gut Dogs Leaving the Factory auch verfolgt von einem Kind –, um bei seinem die jene Geschichten beleuchten, die wir über heißen. Denn durch das Gewühl der die Fabrik ver- letzten Auftritt der Kamera trotzig den Rücken Hunde erzählen, und die Bilder, die wir von, neben lassenden Bildarbeiter*innen irrt auch eine Anzahl zuzukehren. Seine gestreckten Hinterbeine ver- und in Zusammenarbeit mit ihnen produzieren. Hunde, deren Agieren ganz unwillkürlich auch auf wandeln seinen Körper in ein Stativ, während sein Sie fragen, was es heißt, mit, für und über Tiere unser Denken über und durch unsere mehr als nur neugieriger Kopf zur Kamera wird. zu sprechen – sie zu domestizieren und mit ihnen menschlichen Beziehungen zielt. Während sein Doggenkörper das sorg- in intimem, wildem Austausch zu leben. In der kurzen 1 Minute und 45 Sekunden, sam inszenierte Reenactment der Lumières die die drei bekannten Einstellungen von Workers teils verdeckt, nimmt dieser Hund die Rolle des ⟼ Curated by Graeme Arnfield Leaving the Factory umfassen, erleben wir zwi- Betrachtenden ein, der das Drama, aus dem er nur schen zwei und fünf unterschiedlichen Hun- 28 Sekunden zuvor aufgetaucht ist, überblickt. den. Der erste ist anfangs verborgen: Er schläft Aber anstatt das gesetzte Auge der Lumières zu regungslos außerhalb des Fabrikgeländes und reproduzieren, das der Szene auf allen Ebenen sein verblasstes, weißes Fell lässt ihn irgendwo außer der chemischen gleichgültig gegenüber- zwischen dem Korn des überbelichteten steht, wird in diesem Hund/Kamera-Hybrid ein 35mm-Films der Lumières und der Architektur neues Modell des Sehens ablesbar: eine von Neu- ihres Gebäudes verschwinden. In der Nachmit- gier getriebene, bewegungskranke, haptisch auf- tagssonne verschmilzt er mit der Biologie jenes geladene Subjektivität, deren Position zwischen Films, der in der Fabrik produziert wird, und der Betrachter*in und Produzent*in, Selbst und Ande- Geologie der Fabrik selbst. Sichtbar wird er nur rem für immer in der Schwebe bleibt. dank seiner verschreckten Bewegungen. Nach- Anders als die inszenierten Dramen mit dem er zunächst die fliehenden Arbeiter*innen menschlichen Akteur*innen, wie man sie in Le schläfrig ignoriert, registriert der erste Hund der faux cul-de-jatte von den Lumières oder in Edi- Filmgeschichte das Anwachsen ihrer Menge mit sons Kinetoskop-Experiment Athlete with Wand Verstörung und läuft prompt aus dem Bild. Abtritt (1894) findet, mit seinem gelangweilt am Bildrand Bühne rechts und auf Nimmerwiedersehen. Drei sitzenden Hund, der abschätzig das lächerliche Sekunden später taucht der zweite Hund der Agieren des Menschen in der Bildmitte kommen- Filmgeschichte aus der Menge auf. Anders als der tiert, sind in diesen frühen Beispielen die Hunde erste, der sich außerhalb des Raums der Arbei- Akteure unter eigener Regie, ein tierisches pun- ter*innen aufhält, ist dieser eins mit ihnen. Dass ctum am Rand einer Szene. Dies war in jeder Hin- er gemeinsam mit ihnen das Gelände verlässt, sicht ein goldenes Zeitalter für Hunde im Film. legt nahe, dass er auch im täglichen Arbeitsleben Seit dem Niedergang der Hundefilmstars in den in der Fabrik eine Rolle spielt. Er schnüffelt sich 1920er Jahren jedoch, als man die Namen von vorbei an müden Körpern, schlängelt sich freu- Hunden wie Strongheart oder Rin-Tin-Tin noch dig durch die Massen und durchkreuzt dabei die vor denen der menschlichen Schauspieler*innen Übersetzung von indviduellen Arbeiter*innen in und einmal sogar als Koregisseure in ihrem eige- eine Belegschaft (wie Farocki anmerkt) ebenso nen Film ankündigte (Sergej Eisensteins Zusam- spielerisch, wie er das statische Bild der Lumiè- mentreffen mit Rin-Tin-Tin zählt wohl zu den res durchbricht. interessanteren Begegnungen zwischen Filmgrö- Obwohl er sich zunächst in linearer Pro- ßen), sind Hunde in immer untergeordnetere Rol- Graeme Arnfield (born 1991, UK) is a filmmaker gression und im Gleichschritt mit den fliehenden len gedrängt worden. Sie sind zu bloßen Pointen and artist living in London, raised in Cheshire, UK. Arbeiter*innen bewegt, heraus aus dem Blickfeld geworden, zu Sidekicks und Props für menschli- His work explores issues of circulation, spectator­ der Kamera, kehrt dieser Hund, im Unterschied ches Pathos – pelzige Doubles unter CGI-Mas- ship and history and has been presented world- zu den Menschen, im Verlauf einer Einstel- ken und anthropomorphen Projektionen: Im Film wide including Berlinale Forum Expanded, Inter­ lung mehrmals und in immer neuen Formatio- ist ein Hund kein Hund mehr. national Film Festival Rotterdam, Courtisane nen zurück. Durch seine Bewegung hinter und Dankbarerweise hat der Künstlerfilm die Fes­tival (Ghent), Berwick Film & Media Arts Fes- durch den filmischen Raum stellt er seine über- Aufgabe übernommen, Hundefilme zu machen. tival, European Media Art Festival (Osnabrück), bordende Unabhängigkeit zur Schau, die einen Aber anstatt die mediale und gelegentlich auch Sonic Acts Festival (Amsterdam), Berlinische neuen filmischen „Hund-Raum“ erzeugt, der von reale Gewalt früherer Hundedarstellungen ein- Galerie, Kasseler Dokfest, Plastik Festival (Dublin), animalischem Potenzial und Mischlings-Inten- fach zu wiederholen, hat sich der experimentelle Internationale Kurzfilmtage Winterthur, LUX (Lon- tionalität erfüllt ist. Dieser Hund ist gleicher- Film Diskursen zugewandt, die diese Tiere und don), Institute of Contemporary Arts (London), maßen interessiert an den Ereignissen im Bild unsere Koexistenz mit ihnen aus stärker ökolo- Whitechapel Gallery (London) and on Vdrome. He und der undokumentierten Handlung außer- gischer Perspektive betrachten. Diese Filme wer- graduated with a Masters in Experimental Cinema halb, und während er den „Hund-Raum“ durch- den, vielleicht weil sie selbst einen „häuslichen“ at Kingston University.

EMAF⟼F.15 EMAF⟼F.15 Dogs Leaving the Factory 078 079 Dogs Leaving the Factory Barking Bone Telling Jokes at Dogs about Steve Martin Walking the Dog ⟼ Joan Jonas ⟼ Jenny Brady ⟼ Thomas Matthiesen ⟼ Steve Reinke

US 1973, 00:02:22 IE 2015, 00:10:43 UK 2019, 00:06:59 CA 1991, 00:02:32

⟼ EN Barking is infused with a sense of mystery, ⟼ EN Taking place in a film studio in which a series ⟼ EN In 1973 Steve Martin went on The Tonight ⟼ EN Sometimes I think I am like Frank Sinatra, the anticipation that something is about to happen. of dog portraits are being created, Bone unfolds Show with Johnny Carson to perform stand-up then I try to think of specific examples of similar- A car is parked outside a house in a rural Nova as a series of conversations between crew mem- comedy. His goal was to become the world’s best ity, actual points where our beings might overlap Scotia landscape. A dog barks into the distance. bers uncovering unexpected mutualities between dog comedian. But under the bright studio lights and of course can think of none. A woman enters the frame, looks for the object of the animal and female subject. While the camera in front of four dogs and millions more watching at ⟼ DE Manchmal denke ich, ich bin wie Frank the dog‘s barking, and leaves. The camera pans reveals the complex power relations on set, off home, he failed to maintain their attention. While Sinatra. Dann versuche ich, mich spezifischer the landscape, revealing nothing. With its intima- screen a unique language is evolving. Drawing on highly regarded in human circles, in the dog com- Beispiele für diese Ähnlichkeit zu entsinnen, tat- tions of an off-screen narrative, this simple sce- research into methods of non-verbal exchange edy world he remains a source of contention. sächlicher Punkte, an denen sich unsere Wesen nario carries an unsettling implication of the limit developed in animal science, Bone considers ⟼ DE 1973 trat Steve Martin gemeinsam mit vielleicht überschneiden, und natürlich fällt of vision and the power of what is not seen. whether language is primarily an instrument of Johnny Carson in der Tonight Show als Stand-up mir nichts ein. ⟼ DE Barking ist durchdrungen von einem communication or control. The work features an Comedian auf. Sein Ziel war es, der beste Hunde- Geheimnis, von der Erwartung, dass sich etwas electronic score developed in close collaboration comedian der Welt zu werden. Im gleißenden Licht ereignen wird. Ein Auto parkt vor einem Haus with musician Andrew Fogarty. der Studioscheinwerfer, vor vier Hunden stehend im ländlichen Nova Scotia. Ein Hund bellt in die ⟼ DE Bone ist in einem Filmstudio angesiedelt, und weiteren Millionen, die zu Hause zuschauten, Tiefe der Landschaft hinein. Eine Frau tritt ins in dem eine Serie von Hundeporträts produziert gelang es ihm jedoch nicht, ihre Aufmerksamkeit Bild, sucht nach dem Auslöser für das Hunde- wird, und entfaltet sich als eine Abfolge von Gesprä- zu fesseln. Während er in Menschenkreisen hoch- gebell und verschwindet. Die Kamera tastet die chen zwischen den Mitgliedern der Filmcrew, geschätzt ist, bleibt Steve Martin in der Hunde- Landschaft ab, ohne dabei etwas zu offenbaren. die unerwartete Gemeinsamkeiten zwischen tie- comedywelt bis heute umstritten. Indem das Video eine Handlung außerhalb des rischen und weiblichen Subjekten zutage fördern. Bildkaders andeutet, spielt es mit der irritieren- Während die Kamera die komplexen Machtstruk- den Vorstellung von der Begrenztheit des Blicks turen am Set sichtbar macht, entsteht außer- und der Macht des Unsichtbaren. halb des Bildes eine einzigartige Sprache. Basie- rend auf Ergebnissen aus der Tierforschung zu ⟼ Courtesy of Electronic Arts Intermix (EAI), Methoden des non-verbalen Austauschs fragt New York Bone, ob Sprache vorrangig ein Instrument der Kommunikation oder der Kontrolle darstellt. Der elektronische Soundtrack der Arbeit wurde in enger Zusammenarbeit mit dem Musiker Andrew Fogarty entwickelt.

EMAF⟼F.15 EMAF⟼F.15 Dogs Leaving the Factory 080 081 Dogs Leaving the Factory Elegy Of Violence Man Ray, Man Ray Pedigree ⟼ Joe Gibbons ⟼ Heather Phillipson ⟼ William Wegman ⟼ Graeme Arnfield

US 1991, 00:11:51 UK 2018, 00:04:03 US 1978, 00:05:20 UK 2018, 00:21:30

⟼ EN It’s the first day of autumn, and Gibbons ⟼ EN Heather Phillipson uses the structure of ⟼ EN Man Ray, Man Ray is an ironic parody of the ⟼ EN Pedigree is an animal invasion movie about can already smell death in the air. Leading us close-up pillow talk and casual camerawork to en- biographical documentary, in which Man Ray the the stories we tell about dogs and revolutions. and his dog Woody on a walk through a cemetery, gage a dog in intimate digressions. The dog be- dog is used as a surrogate for his namesake, Man Filmed at the British factory where Joy Romanov, Gibbons voices his obsessive thoughts of death comes an involuntary participant in human imposi- Ray the artist. The deadpan voiceover commen- the Romanov family’s prized canine was buried, and destruction saying, “I want to be a leaf; I want tions – emotional, physical, linguistic and political. tary of host Russell Connor, who narrates a bio­ the film utilises a mongrel mixture of found, pro- to fall from a great height and crush whatever I ⟼ DE Heather Phillipson nutzt die Close-up- graphy of the artist‘s life, is hilariously at odds duced and processed materials to affectively land on.” Waxing weirdly philosophical, Gibbons Struktur des Bettgeflüster-Formats und eine bei- with the corresponding visual enactments of the trace the decentralised and domesticated leg- satirically tries to impress the concept of mor- läufige Kameraarbeit, um einen Hund in intimen, canine Man Ray. The resulting absurdist docu- acy of the Russian revolution. Part true shag- tality on his dog; the video, shot in Pixelvision, mäandernden Exkursen zu umkreisen. Der Hund mentary makes use of the Surrealist and Dada gy dog story, part feral historiography, the film approximates his dog’s black-and-white vision. wird unfreiwillig zum Gegenstand menschlicher tactics that engaged the original Man Ray. plunges through the dark recesses of the earth, ⟼ DE Es ist der erste Herbsttag und in der Luft Zumutungen – emotionaler, physischer, sprach- ⟼ DE Man Ray, Man Ray ist eine ironische Parodie along the way exhuming local traumas and messy kann Gibbons bereits den Geruch des Todes spü- licher und politischer. auf den biographischen Dokumentarfilm, in der 20th century desires in order to contemplate our ren. Während er uns und seinen Hund Woody Man Ray, der Hund, als Ersatz für seinen Namens- contemporary liberatory imagination. auf einem Friedhof spazieren führt, äußert er vetter, den Künstler Man Ray, auftritt. Der aus- ⟼ DE Pedigree ist ein Hunde-Invasionsfilm, der obsessive Gedanken über Tod und Zerstörung: druckslose Voiceover-Kommentar von Moderator von den Geschichten handelt, die wir über Hunde „Ich will ein Blatt sein; ich will aus großer Höhe Russell Connor, der die Biographie des Künst- und Revolutionen erzählen. Er entstand in der hinunterfallen und alles, worauf ich lande, zer- lers erzählt, steht in urkomischem Widerspruch britischen Fabrik, in der Joy Romanov, der ge­ quetschen.“ Gibbons wird merkwürdig philoso- zu den entsprechenden visuellen Inszenierungen schätzte Hund der Familie Romanov, begraben phisch und versucht in satirischer Manier seinem des Hundes Man Ray. Das Resultat ist ein absur- wurde, und ist ein filmischer Bastard aus gefunde- Hund das Konzept der Sterblichkeit zu vermit- der Dokumentarfilm, der sich derselben surrea- nem, selbst gedrehtem und bearbeitetem Material, teln. Das Video wurde mit einer Pixelvision- listischen und dadaistischen Strategien bedient der die dezentrierten und domestizierten Spuren Kamera gedreht, deren Schwarzweißbild dem wie der ursprüngliche Man Ray. der russischen Revolution affektiv nachzeichnet. Sehen eines Hundes ähnelt. Angesiedelt zwischen wahrer Anekdote und Hun- ⟼ Courtesy of Electronic Arts Intermix (EAI), de-Historiographie, taucht der Film ab in dunkle ⟼ Copyright the artist and New York Höhlen, exhumiert beiläufig lokale Traumata und courtesy of Video Data Bank, SAIC die unschönen Sehnsüchte des 20. Jahrhun- derts, um über unsere heutigen Vorstellungen von Befreiung nachzudenken.

EMAF⟼F.15 EMAF⟼F.15 Dogs Leaving the Factory 082 083 Dogs Leaving the Factory EXHIBI TION

Funeral Parade of Roses / Bara no Sōretsu Energie der queeren Gegenkultur in Shinjuku, ⟼ Toshio Matsumoto Tokio in den 1960er Jahren spiegelt. Lose ange- lehnt an den Ödipus-Mythos, dreht sich der Film JP 1969, 01:44:00 um die Dreiecksbeziehung zwischen dem Bar- Director, Script ⟼ Toshio Matsumoto besitzer Gonda, seiner langjährigen Hausdame Producer ⟼ Mitsuru Kudo, Keiko Machida und Geliebten Leda und der jungen Transgen- Camera ⟼ Tatsuo Suzuki der-Ikone Eddie, die Leda ihre Rolle an Gondas Editing ⟼ Toshie Iwasa Seite strei­tig macht. Der Film schert sich dabei Cast ⟼ Pîtâ, Osamu Ogasawara, wenig um die Reinheit filmischer Konventionen, Yoshio Tsuchiya, Yoshimi Jo, bewegt sich freizügig zwischen fiktionalen, doku- Koichi Nakamura mentarischen und experimentellen Erzählfor- Distribution ⟼ www.rapideyemovies.de men und macht Anleihen bei den künstlerischen EMAF ⟼ E Avantgarden seiner Zeit. Matsumoto verglich die Struktur seines Films mit einem Spiegel, den man fallen lässt und in Scherben wieder aufsammelt. ⟼ EN A Japanese New Wave classic by the legend- ary experimental filmmaker and video artist Toshio Matsumoto that reflects the enormous energy of the 1960s gay counterculture in Shinjuku, Tokyo. Loosely based on the myth of Oedipus, the film re- volves around the love triangle between bar owner Gonda, his long-time madame and lover Leda, and the young transgender icon Eddie, who is vying for Leda’s role alongside Gonda. The film cares little about the purity of cinematic conventions, moving freely between fictional, documentary and exper- imental narrative forms, and borrowing from the artistic avant-gardes of the time. Matsumoto lik- ened the structure of his film to dropping a mirror on the floor and picking up the broken pieces. ⟼ DE Ein japanischer New Wave-Klassiker des legendären Experimentalfilmers und Video- künstlers Toshio Matsumoto, der die ungeheure

EMAF⟼F.27 EMAF⟼E Funeral Parade of Roses 084 085 Introduction EMAF⟼E.01 WILD WILD GRAMMAR

⟼ EN Languages enable us to express, name, categorise and interpret our experiences – as well as the ideas we have that go beyond reality – facilitat- ing communication about them. And at the same time, our languages and their respective grammars lay down the framework within which we, as organised social beings, may/should/can behave in the real world. We construct our reality in and with language. And yet whether sign language or programming language, visual imagery or body language, rituals or the canon of artistic forms of expression – language is a sign system that has evolved from a consensus and that simultaneously con- strues consensus; a sign system that is based primarily on an act of reduction and of exclusion. Aspects of our quintessential sensory experience of reality are always lost in its transformation into language. In the worst case, not only our perception of reality is reduced, but also the range of our potential actions; in the best case, however, our different languages enable us to develop ideas and views that refer back to reality beyond their boundaries and identify new options for action. It is a fine line that requires constant re-negotiation and that is also permanently negotiated. Now, reality itself is by no means interested in being reduced, arranged or regimented by language. Although we like to assure ourselves in speech, time and again, reality emerges from behind language, creating phenomena and perceptions that we are unable to express in words, that ask too much of us, that challenge and inspire us. Whilst on the one hand, art reflects on our approach to reality and tries to break down barriers by working playfully with Wild Grammar – reality itself, on the other hand, breaks forth in our language in all kinds of forms of Wild Grammar. Whether the Wild Grammar of someone such as Donald Trump, the rhetoric of political parties such as the AfD (Alternative for Germany), platform- based movements such as hashtag feminism, or banal yet quasi scandalising cul- tural practices such as rap music – what all these phenomena have in common is that they deploy their own grammar, or even their own language, to practise a kind of self-empowerment, asserting their own language area and attempting to establish their own reality therein. It is a matter of establishing and constructing one’s own reality through language. They all bear witness to stimuli that, until now, have remained hidden behind our language. Stimuli that look for a voice or access to our speech, and that need to be heard and negotiated, unless we want to remain caught up in our own construction of reality, without any response. The exhibition Wild Wild Grammar invites us to sense those bound- aries and the possibilities offered by speech. It conveys a pleasant inkling of the chaos and potential that is concealed and repressed by our speech.

EMAF⟼E EMAF⟼E.01 Introduction 086 087 Introduction The exhibition explores how our different language systems have In the video Infinity Drift, the eternal promise of freedom held out by both questioned and become enriched with new words, signs and grammars in technological progress is perverted into a never-ending journey out of nowhere, to a bid to expand our understanding of the world, offering us new approaches nowhere. The cosmos remains closed. All infinity, all potentiality of human life and to previously unknown and speechless realities, whether past or future. And human creativity is exhausted in the endless speeding of a tuned racing car. The it also gives us the opportunity to simply remain silent for once. To just listen, camera rises with grandeur, the heart beats faster, the seconds stand still, and life watch and perceive. could not be more senseless – or intense. Here, any word would be a word too many. The exhibition starts with a piece that offers a very direct and In similar fashion, Catharina Szonn’s conveyor belt machine strives to unadorned look at reality through language alone. The small red book Die Jule advance in a stoically repetitive rhythm, whilst shredders and chippers destroy mit den Pizzabrötchen enables us to follow a love story with epically trivial pro- industrial sample sheets and text rolls, filling the Gothic exhibition space with its portions in the form of an SMS history, found by chance. We become entangled sonic and physical waste. And yet there is no progress despite the motion, every- in a network of relationships, accusations and tokens of love. Our voyeuristic thing is futile circulation. The impression of motion and progress proves to be mis- desire and painful embarrassment of the simplicity of the language soon develop taken – after all, the distances and movements remain unchanged. The objects into the constant feeling of having been caught out. After all, who hasn’t sent the attached to the storage magazine are simply dragged along until they have worn very same text messages to their “cutie-pie”, and engaged in exactly the same themselves out. A representation of a social state in which ideological bywords senseless, trivial text dialogues? The wildness of his grammar lies in its cruelly such as flexibility and variability turn out to be meaningless clichés. real banality and the constant failure of digital communication. In Anna Witt’s piece, we accompany a group of young people in Leipzig In Deux Hémisphères, the two artists try to share their perception in their attempt to question and dismantle meaningless norms and values, and to by covering one eye each and blending their one-eyed sense of vision into an link them to new ideas. In shared conversations, they express their own feelings extended pair of eyes. To coordinate their stereoscopic vision, they issue com- about prevailing systems, contemplate which society they would like to live in, and mands relating to the field of vision and focus in Arabic, German, English and talk openly about their ideas of utopias. The aim of this discourse is to develop and French. We watch the failures and successes of a divided view, dependent entirely implement a performed manifesto of a possible youth movement, and to translate upon communication. it into physical forms of expression and performative interventions in public space. The events taking place in the performative, post-documentary The performative interventions in the installation 4. Halbzeit are of a very online television format Studio Hallo, which takes a very open approach to the different nature, and yet maybe they are very much related. Featuring two brightly established codes and image patterns of TV and streaming series, appear to be flickering LED screens stood opposite each other and a soundtrack of mesmerising very much true-life, albeit strangely removed, occurrences. Here, micro- or macro- football chants, the work investigates the intoxicating audiovisual strategies of Ultras – sociological snapshots are humorously debated, above all bringing to the fore the organised football fans – and their unpredictable and their path to a culture of pub- contingency of all media realities. Studio Hallo broadcasts whatever is unneces- lic protest that is hard to classify. Whether Occupy in Spain, the Gezi Park revolt sary yet possible; the show goes on and the images are streamed… of Istanbul in summer 2013 and the Arab Spring to the riots on the Maidan in Kiev Predictive Art Bot algorithmically derives concepts for new artworks and the latest clashes in Chemnitz, Ultras have used their techniques of resistance from the perpetual digital news feed generated by the realms of politics, the to support all kinds of political activities outside the confines of stadiums, without environment, innovation, culture, activism and health. The automation of this being politically predictable in the process. The work is an example of how phe- supposedly creative human process is exposed and thrown back on the under- nomena escape being read and categorised, and hence hijacked and exploited, and lying structure of human language. Nonetheless, this process generates ever- result in anarchic, uncontrollable stimuli between media and social reality. new unreasonable, prophetic and absurd results. The fear of real-life stimuli is also broached in the video The Dust The occurrences in Ginta Tinte Vasermane’s multichannel video instal- Channel, which leads us straight into the home environment of a bourgeois Israeli lation appear to be similarly automated. Inspired by images of politicians presented family whose fear of dirt, dust and any foreign presence has perverted into a dis- in the media, brawling with each other in the heat of debate, the work Supportive concerting love of cleaning equipment. In an absurdly comic montage of cham- Structures leaves its fictional politicians to themselves in randomised parliaments, ber drama, a Russian operetta, commercials, interviews and snippets from news lecture halls and conference rooms. They do not seem to care about their formal broadcasts, The Dust Channel associates the fear of dust with a current form role for one moment, and, like their counterparts from the real world, the spec- of xenophobia in Israel, and brings the repressed reality of the detention camp tacle degenerates speechlessly into a theatre of the absurd featuring scuffles, “Holot” (Hebrew for “sand”) from the Israeli desert back into our language area. physical attacks and discursive wrestling. The comfort zone of a bureaucratic Reminiscent of a closing comment, a spotlight illuminates an empty environment and protocol falters, but does not even surprise us. When language space on the floor of the exhibition room, while a monotone voice constantly is in tatters – or when we simply switch off the sound – the absurdities and tragi- repeats the words “no thing” until the light slowly fades and the voice, finally in comic aspects of the entire banality of humanity’s communication are laid bare. complete darkness, says “nothing”. Jens Pecho (DE) refers to linguistic nothing-

EMAF⟼E.01 EMAF⟼E.01 Introduction 088 089 Introduction ness, which cannot be nothing, all the same. There is no such thing as the non- Doch seien es nun Zeichen- oder Programmiersprachen, Bild- oder existing, the unspeakable, the unthinkable, the “nothing is less than nothing” (Helge Körpersprachen, Rituale oder auch der Kanon künstlerischer Ausdrucksformen – Schneider talking to Alexander Kluge). We remain caught up in our language… Sprache ist ein aus einem Konsens heraus entstandenes und gleichzeitig Konsens In her audio installation Ancientism, Hanne Lippard explores the social konstruierendes Zeichensystem, das vor allem auch auf einem Akt der Reduktion forces governing female verbal expression – a form of expression that has been und des Ausschlusses beruht. Bei der Verwandlung in Sprache geht immer auch adroitly shaped since the time of the ancient Greeks as an instrument used for etwas aus unserer ureigenen sensitiven Erfahrung von Wirklichkeit verloren. Im confining the place of women within a restricted social perimeter. The language schlimmsten Fall wird nicht nur unsere Wahrnehmung der Wirklichkeit, sondern area of femininity, considered uncontrollable, was declined in such a way as to auch das Möglichkeitsfeld unserer Handlungen verkürzt – im besten Fall entwi- ensure that women were permanently attentive to the tone of their own voices ckeln sich durch unsere verschiedenen Sprachen aber auch Ideen und Vorstel- and ways of expressing themselves, controlling themselves and thus remaining lungen, die über ihre Grenzen hinaus in die Wirklichkeit zurückverweisen und uns captive in the nothingness outside the language area conceded to them. For a neue Gestaltungsmöglichkeiten aufzeigen. Es ist ein schmaler Grat, der ständig long time, women were generally forbidden to use obscene and direct language. neu verhandelt werden muss und auch permanent verhandelt wird. And while gender relations have gradually become more balanced over time, Nun ist die Wirklichkeit selbst in keinster Weise daran interessiert, former cultural codes still structure the use of language. sich durch Sprache reduzieren, ordnen oder kontrollierbar machen zu lassen. Wie Lippard forms a similar link in her piece Curse I-XIII by inscribing sehr wir uns auch im Sprechen unserer selbst versichern, immer wieder bricht antique curse tablets, mainly created in the Roman Empire between the 2nd and sie hinter der Sprache hervor und erzeugt Phänomene und Wahrnehmungen, 4th centuries AD, with the forms of expression offered by today’s public and zu denen uns die Worte fehlen, die uns überfordern, herausfordern, inspirieren. private social media platforms. The artist has composed thirteen tablets as vari- Ist es auf der einen Seite die Kunst, die unseren Zugang zur Wirklichkeit ations on the theme of resentment and malevolence. These revenge letters, über die spielerische Arbeit mit Wilder Grammatik reflektiert und zu entgrenzen which the artist sees as much as parodies as visual poems, provide a humorous sucht – so bricht auf der anderen Seite die Wirklichkeit selbst in verschiedensten commentary on the theme of the exhibition. Formen Wilder Grammatik in unserer Sprache hervor. The seemingly abstract chair sculpture Always welcome investigates, Seien es die Wilden Grammatik eines Donald Trump, die Rhetori- in explosive stasis, the extent to which speech dominates and changes public ken einer AfD, seien es die plattform-basierten Bewegungen wie der Hashtag- situations. And it confronts visitors with different declinations of the empty Feminismus, seien es banale wie gleichsam skandalisierende Kulturpraktiken phrase “You’re welcome”, which, starting with its warmly welcoming tone of voice wie Rap-Musik – allen Phänomenen ist gleich, dass sie über die Ausübung einer culminates in the absolute command: “Well – COME!”. eigenen Grammatik, oder gleich einer eigenen Sprache, eine Form der Selbster- An extended part of the exhibition also features two performances. mächtigung praktizieren, einen eigenen Sprachraum behaupten und darin eine Zunkstujects-Tterings ≈ The Materialist Cult is the vision of a cult eigene Realität durchzusetzen suchen. Es geht darum, die eigene Wirklichkeit in a fictitious future. A cult priest interweaves videos, voices and objects such durch Sprache zu etablieren und zu konstruieren. as motorised sound machines and the noises they make until man, object and Sie alle zeugen von Impulsen, die bisher hinter unserer Sprache ver- machine enter into a dialogue. In its exaggerated portrayal, the piece questions borgen geblieben sind. Impulse, die eine Stimme, einen Zugang in unser Sprechen the delicate balance of the cult as an apparatus of power, and the principles of suchen, und die gehört und verhandelt werden müssen, wenn wir nicht in unserer acquiring and disseminating information and knowledge. eigenen Konstruktion von Wirklichkeit gefangen und ohne Antwort bleiben wollen. Jo Caimo (BE) invites visitors and interested individuals to team up for Die Ausstellung Wild Wild Grammar lässt uns die Grenzen und die Mög- a performance. Wearing headphones, all participants sing together blindfolded. lichkeiten unseres Sprechens spüren. Sie vermittelt eine wohltuende Ahnung von The artist’s voice, audible through the headphones, gives instructions to sing jenem Chaos und Potential, das durch unser Sprechen verdeckt und verdrängt wird. along, but otherwise the participants are left to their own devices to sing their Sie erkundet, mit welch neuen Wörtern, Zeichen und Grammatiken own reality. In this choral polyphony, harmony and rhythm become only inciden- sich unsere verschiedenen Sprachsysteme sowohl in Frage stellen als auch berei- tal phenomena. After the performance, all singers receive a CD with the ready- chern ließen, um unser Verständnis von Welt zu erweitern und uns neue Zugänge made recording of all the voices together. in bisher unbekannte und sprachlose Wirklichkeiten, ob nun vergangene oder

⟼ DE Sprachen ermöglichen uns, unsere Erfahrungen – aber auch unsere Vor- zukünftige, zu eröffnen. Und sie gibt uns die Gelegenheit, vielleicht auch einfach stellungen über die Wirklichkeit hinaus – zu fassen, zu benennen, zu kategori- mal nur zu schweigen. Und einfach nur zuzuhören, zuzusehen, wahrzunehmen. sieren, zu deuten und uns so über sie zu verständigen. Und zugleich geben uns Die Ausstellung beginnt mit einer Arbeit, die allein über unsere Sprache unsere Sprachen und ihre jeweilige Grammatik jenen Rahmen vor, in dem wir uns einen sehr direkten und ungeschönten Blick in die Wirklichkeit erlaubt. In dem klei- als organisierte soziale Wesen in die Wirklichkeit hinein verhalten dürfen, sollen, nen roten Buch Die Jule mit den Pizzabrötchen können wir in Form eines zufällig können. In und mit der Sprache konstruieren wir unsere Wirklichkeit. gefundenen SMS-Verlaufs einer Liebesgeschichte mit episch banalen Ausmaßen

EMAF⟼E.01 EMAF⟼E.01 Introduction 090 091 Introduction folgen, um uns in einem Netz von Beziehungen, Anschuldigungen und Liebes- still und das Leben könnte nicht sinnloser – und nicht weniger intensiv sein. Hier beweisen zu verlieren. Aus unserer voyeuristischen Lust und einem peinlichen wäre jedes Wort ein Wort zu viel. Berührtsein ob der Einfachheit seiner Sprache wird sehr schnell ein beständiges Ganz ähnlich strebt Catharina Szonn’s Fließband-Maschine in stoisch Sich-Ertappt-Fühlen. Wer hat nicht schon an einen „Schatzi-Hasi“ genau diesel- repetitivem Rhythmus vorwärts, während Schredder und Zerkleinerer industrielle ben Textzeilen verschickt, genau die gleichen sinnlosen und banalen Textgesprä- Musterfolien und Textrollen zerstören, um den gotischen Ausstellungsraum che geführt? Die Wildheit seiner Grammatik liegt in ihrer grausam realen Banalität klanglich und physisch mit ihrem Abfall zu füllen. Doch alle Bewegung ist kein und dem beständigen Scheitern der digitalisierten Kommunikation. Vorankommen, alles bleibt vergebliche Zirkulation. Der Eindruck von Bewegung In Deux Hémisphères versuchen sich die beiden Künstlerinnen ihre und Fortschritt zeigt sich als Irrtum, bleiben die Abstände und Bewegungen doch Wahrnehmung zu teilen, indem sie sich gegenseitig ein Auge verdecken und ihren immer die Gleichen. Die an dem Speichermagazin befestigten Objekte werden einäugigen Sehsinn zu einem erweiterten Augenpaar zusammenführen. Um ihre einfach nur solange mitgezogen, bis sie sich abgearbeitet haben. Ein Abbild eines stereoskopische Sicht zu koordinieren, geben sie sich Anweisungen zu Blickrich- gesellschaftlichen Zustands, in dem sich ideologische Leitbegriffe wie Flexibilität tung und Fokus auf Arabisch, Deutsch, Englisch und Französisch. Wir betrachten und Wandelbarkeit als sinnentleerte Worthülsen erweisen. das Scheitern und Gelingen eines geteilten, allein von unserer Kommunikation In der Arbeit von Anna Witt begleiten wir eine Gruppe junger Leute in abhängigen Blicks. Leipzig bei ihrem Versuch, sinnentleerte Normen und Werte zu hinterfragen, zu Ganz aus dem Leben und doch seltsam entrückt wirkt das Geschehen dekonstruieren und mit neuen Ideen zu verknüpfen. Im Gespräch untereinander in dem performativen, post-dokumentarischen Online-Fernsehformat Studio Hallo, formulieren sie ihre eigenen Empfindungen vorherrschender Systeme, machen das sehr frei mit den etablierten Codes und Bildsprachen von TV- und Streaming- sich Gedanken, in welcher Gesellschaft sie gerne leben möchten und sprechen Serien umgeht. Humorvoll werden hier mikro- oder makrosoziologische Moment- ihre Utopien offen aus. Ziel dieses Diskurses ist die Entwicklung und Umset- aufnahmen verhandelt und vor allem die Kontingenz aller medialer Wirklichkeiten zung eines performativen Manifests einer möglichen Jugendbewegung und ihre in den Vordergrund. Studio Hallo sendet, was weder notwendig noch unmöglich Übersetzung in körperliche Ausdrucksformen und performative Interventionen ist, die Show geht weiter und die Bilder fließen… im öffentlichen Raum. Predictive Art Bot leitet aus dem immerwährenden digitalen Nach- Mit etwas anderen und doch vielleicht sehr verwandten performativen richtenstrom aus den Bereichen Politik, Umwelt, Innovation, Kultur, Aktivismus Interventionen befasst sich die Installation 4.Halbzeit. Mit zwei sich gegenüber oder Gesundheit algorithmisch Konzepte für neue Kunstwerke ab. Der vermeint- stehenden, grell flackernden LED-Leinwänden und einem Soundtrack aus betö- lich kreative menschliche Prozess wird in seiner Automatisierung entblößt und auf renden Fussball-Fangesängen untersucht die Arbeit die mitreißenden audiovisu- die ihm zugrunde liegende Struktur der menschlichen Sprache zurückgeworfen. ellen Strategien der sogenannten Ultras und ihren unberechenbaren und schwer Nichtsdestotrotz führt dieser Prozess zu immer neuen unvernünftigen, prophe- einzuordnenden Weg in die öffentliche Protestkultur. Ob Occupy in Spanien, die tischen wie absurden Ergebnissen. Istanbuler Gezi-Park-Revolte im Sommer 2013, dem sogenannten arabischen Ähnlich automatisiert wirkt das Geschehen in Ginta Tinte Vasermane’s Frühling, den Unruhen am Majdan in Kiew, bis hin zu den letzten Ausschreitungen mehrkanaligen Video-Installation. Inspiriert von den medialen Bildern, in denen in Chemnitz, jenseits der Stadien haben die Ultras mit ihren Techniken des Wider- Politiker in hitzigen Debatten miteinander kämpfen, überlässt die Arbeit Supportive stands verschiedenste politische Aktionen unterstützt, ohne dabei politisch Structures ihre fiktiven Politiker in beliebig erscheinenden Parlamenten, Hörsälen, kalkulierbar zu sein. Die Arbeit ist ein Beispiel dafür, wie sich Phänomene einer Konferenzräumen ganz sich selbst. Keinen Moment lang scheinen sie sich für ihre Lesbarkeit und Kategorisierung und damit einhergehenden Instrumentalisierung formale Rolle zu interessieren – wie ihre Kollegen aus der realen Welt verfallen sie und Verwertbarkeit entziehen und zu anarchischen, nicht steuerbaren Impulsen sprachlos in ein absurdes gestisches Theater von Raufereien, tätlichen Angriffen zwischen medialer und gesellschaftlicher Wirklichkeit führen. und diskursivem Ringen. Die Komfortzone bürokratischer Umgebungen und Pro- Die Angst vor Impulsen des Realen thematisiert auch das Video The tokolle gerät ins Wanken, ohne dass wir uns wundern würden. Wenn die Sprache Dust Channel, das uns mitten in die häusliche Umgebung einer bürgerlichen isra- am Ende ist – oder wenn wir nur einfach den Ton abstellen würden – treten die elischen Familie führt, deren Angst vor Schmutz, Staub und jedweder fremden Absurditäten und tragikomischen Aspekte menschlicher Kommunikation in ihrer Präsenz sich in eine pervertierte Liebe zu Reinigungsgeräten verkehrt hat. In einer ganzen Banalität hervor. absurd komischen Montage aus Kammerspiel, einer Russischen Operette, Wer- In der Videoarbeit Infinity Drift wird das ewige Freiheitsversprechen bespots, Interviews und Ausschnitten aus Nachrichtensendungen assoziiert The unseres technologischen Fortschritts in eine nie endende Fahrt aus dem Nichts Dust Channel die Angst vor Staub mit einer aktuellen Form der Fremdenfeindlich- in das Nichts verkehrt. Der Kosmos bleibt geschlossen. Alle Unendlichkeit, alle keit in Israel und holt die verdrängte Wirklichkeit des Internierungslager „Holot“ Potentialität menschlichen Lebens und menschlicher Schöpfungskraft erschöpft (Hebräisch für „Sand“) aus der israelischen Wüste zurück in unseren Sprachraum. sich in der endlosen Raserei eines getunten Racing Cars. In aller Erhabenheit Wie ein abschließender Kommentar beleuchtet ein Scheinwerfer eine steigt die Kamera langsam auf, das Herz klopft schneller, die Sekunden stehen leere Stelle am Boden des Ausstellungsraums, während eine monotone Stimme

EMAF⟼E.01 EMAF⟼E.01 Introduction 092 093 Introduction unablässig die Worte „no thing“ wiederholt und wiederholt, bis das Licht lang- The Exhibition is curated by sam abblendet und die Stimme in letztlich völliger Dunkelheit „nothing“ sagt. Jens Pecho (DE) verweist auf das sprachliche Nichts, das doch nicht Nichts sein kann. Franz Reimer Franz Reimer *1977, is a media art- ist and curator based in Berlin. He studied Visual Das Nicht-Seiende, Unaussprechbare, das Undenkbare gibt es nicht, „das Nichts Communication in Düsseldorf and ART AND MEDIA ist weniger als Nichts“ (Helge Schneider im Gespräch mit Alexander Kluge). Wir under Professor Maria Vedder at Berlin University bleiben in unserer Sprache gefangen… of the Arts, and was a master-class student under Hanne Lippard befragt in ihrer Audio-Installation Ancientism die Korpys/Löffler at the University of the Arts Bremen. For several years now, he has been showing sozialen Kräfte, die die verbalen Ausdrucksformen von Frauen schon seit der his works in exhibitions and at media art festivals, Zeit der alten Griechen bestimmen, um die Rolle von Frauen in einem begrenzten e.g. THE SITUATION ROOM in the exhibition VER- sozialen Umkreis einzuschränken. Der Sprachraum der als unkontrollierbar TIGO OF REALITY at the Academy of the Arts betrachteten Weiblichkeit wurde derart dekliniert, dass Frauen permanent selbst Berlin, and at the Kunsthaus Graz. In 2014, he started developing and implementing various ex- auf den Ton ihrer eigenen Stimmen und Ausdrucksmöglichkeiten bedacht waren, perimental exhibition series for video and media sich selbst kontrollierten und somit im Nichts außerhalb des ihnen zugestandenen art. Franz Reimer was the founder member and Sprachraums gefangen blieben. Lange war ihnen die Verwendung von obszöner president of the MEDIA ART Association MEDIEN- und direkter Sprache generell verboten. Und während sich die Beziehungen zwi- KUNST e. V. from 2016 to 2017; he is now a mem- ber of the HilbertRaum project space in Berlin. schen den Geschlechtern im Laufe der Zeit allmählich ausgeglichen haben, struk- turieren die tradierten kulturellen Codes noch immer den Gebrauch von Sprache. Hermann Nöring *1956, studied Media Science, Einen ähnlichen Bogen spannt Lippard mit der Arbeit Curse I-XIII, History, Film Studies, Fine Arts and Education in der sie antike Fluchtafeln, die hauptsächlich im 2. bis 4. Jahrhundert nach in Osnabrück and London (MA Media Science). Curator and artistic director of exhibitions and Christus im Römischen Reich hergestellt wurden, mit den Ausdrucksformen der programs of European Media Art Festival and heutigen öffentlichen und privaten Social-Media-Plattformen beschriftet. Die Goethe Institute. Project manager of lichtsicht – Künstlerin hat in dreizehn Variationen Ressentiments und Böswilligkeiten kompo- Projection-Biennial. Member of juries and niert, die sowohl als Parodien wie auch als visuelle Gedichte einen humorvollen award committees like Artronica Bogota, Film- festival Moscow, Video Art Award Bremen or Kommentar zum Thema der Ausstellung darstellen. Digital Sparks. Die abstrahiert-angedeutete Stuhlskulptur Always welcome unter- sucht in ihrem explosiven Stillstand, inwieweit das Sprechen öffentliche Situationen beherrscht und verändert. Und konfrontiert den Besucher mit den verschiede- nen Deklinationen der sprachliche Floskel „You‘re welcome“, die ausgehend von ihrem herzlichst einladenden Tonfall in der höchsten Befehlsgewalt eines „Well – COME!“ mündet. Ein erweiterter Teil der Ausstellung sind zudem zwei Performances. Zunkstujects-Tterings ≈ The Materialist Cult ist die Vision eines Kults in einer zukünftigen Zukunft. Ein Kult-Priester verwebt Videos, Stimmen und Objekte wie motorgesteuerter Klangmaschinen und ihre Geräusche, bis Mensch, Ding und Maschine in einen Dialog treten. In seiner überspitzten Darstellung befragt die Arbeit das Spannungsfeld des Kultes als Machtapparat, und die Prinzipien von Aneignung und Verbreitung von Information und Wissen. Jo Caimo (BE) lädt Besucher*innen und Interessierte zu einer gemein- samen Performance ein. Alle Teilnehmer singen zusammen, während sie gleichzeitig Kopfhörer und Augenbinden tragen. Durch den Kopfhörer hören die Teilnehmer die Stimme des Künstlers, der ihnen Anweisungen zum Mitsingen gibt, ansonsten singt jeder Teilnehmer in seiner eigenen Wirklichkeit. In dieser choralen Polyphonie werden Harmonie und Rhythmus nur noch zu zufälligen Erscheinungen. Nach dem Singen erhält jeder Teilnehmer eine CD mit der fertigen Aufnahme des Chors.

⟼ Franz Reimer

EMAF⟼E.01 EMAF⟼E.01 Introduction 094 095 Introduction Studio Hallo befragungen, Choreographien, dokumentarische ⟼ Ale Bachlechner, Jonathan Kastl & Felix Aufnahmen und Improvisationen behandeln das Zilles-Perels Wetter, die Angst vor Ansteckung, Urbanität und die Frage nach gesellschaftlicher Teilhabe und Live online broadcasts, 4 episodes, DE 2018 Verantwortung. Einzelne Charaktere tauchen immer wieder in neuen Zusammenhängen auf und verwischen die Grenze zwischen Inszenie- rung und Dokumentation. In Folge 4 finden sich ⟼ EN Studio Hallo is a performative, post-doc- beispielsweise Aufnahmen der Klima-Proteste im umentary online TV format that was streamed Hambacher Forst im Spätsommer 2018, denen live on four dates in 2018, and is now exhibit- ein enormes Polizeiaufgebot mit immer wieder ed as a video installation. With germs and ideas exzessiver Gewaltanwendung begegnete, sowie worth spreading. People say: “When something aus dem Forstbotanischen Garten in Köln-Ro- like Studio Hallo pops up, it can come as a shock denkirchen, der Anfang der 60er Jahre angelegt or as some kind of wake-up call. Or it can be a wurde und Bäume beherbergt aus allen Ländern, scene of sheer pleasure – a nameless concen- mit denen Deutschland zu dieser Zeit diplomati- trating of thought and feeling. Or an alibi for all sche Beziehungen pflegte. the violence, inequality and social insanity hid- den in the plain sight of ordinary things. Or it can Ale Bachlechner is a performance and video be a flight from numbing routines and all the self- artist. She studied Comparative Literature and destructive strategies of carrying on.” Media Art, and taught at the University of Co- The four episodes do not cover topics in a logne and at the Academy of Media Arts Cologne vacuum, but put them in relation to one anoth- (KHM), and is a member of the Junges Kolleg of er and bring their moments of contingency to the North Rhine-Westphalian Academy of Sci- the fore. Vox pops, choreographies, documentary ences, Humanities and the Arts. material and improvisations deal with the weather, the fear of contagion, urbanity, and questions of Jonathan Kastl studied Image and Sound at Düs- participation and responsibility. Individual char- seldorf University of Applied Sciences. He works acters appear in diverse contexts and blur the as a freelance media consultant, engaging in au- line between staged and documentary elements. dio and video production, live direction of visual Episode 4, for example, includes scenes from the media, and technical conceptualisation for fea- climate protests at Hambacher Forst in late sum- ture films, documentaries, performances and me- mer 2018, where a fully equipped police force dia art, as well as theatre productions. often treated the protesters with excessive bru- tality, and the Botanical Garden in Cologne-Ro- Felix Zilles-Perels studies Documentary Film and denkirchen, where trees were planted in the early Video Art at the Academy of Media Arts Cologne 1960s that were native to all the countries that (KHM). He has been involved in the “Approaches Germany had diplomatic relations with at the time. and Issues of Documentary Film” social-science ⟼ DE Studio Hallo ist ein performatives, post- group since 2016. doku­mentarisches Online-Fernsehformat, das an vier Terminen in 2018 live gestreamt wurde All three artists live in Cologne and work at the und jetzt als Videoinstallation ausgestellt wird. collaborative “city center studio”. Mit Ideen und Keimen, die man gerne verbreitet. People say: „Wenn etwas wie Studio Hallo plötz- lich aufploppt, kann das ein Schock sein oder eine Art Weckruf. Oder auch der Eindruck von bloßem Wohlbefinden – eine namenlose Verdichtung von Gedanken und Gefühlen. Oder ein Alibi für die ganze Gewalt, Ungleichheit und den sozialen Wahnsinn, die sich offen in der Oberfläche der gewöhnlichen Dinge verstecken. Oder eine Flucht vor der abstumpfenden Routine und den selbst- zerstörerischen Strategien des Weitermachens.” Die vier einzelnen Episoden von Studio Hallo verhandeln Themen nicht isoliert, sondern immer in Bezug zu einander, und rücken Kontin- genzerfahrungen in den Vordergrund. Straßen-

EMAF⟼E.01 EMAF⟼E.01 Exhibition 096 097 Exhibition Koorvorming those at Spektrum in Berlin (DE), Tetterode in ⟼ Jo Caimo Amsterdam (NL), Kruithuis in Den Bosch (NL) and Emergent in Veurne (B). Collective performance, BE 2016 Installation made possible by iii, The Hague

⟼ EN Koorvorming is an installation that becomes a collective performance by the audience. All at- tendees sing while everyone holds a speaker over one ear, an earpiece in the other ear, and a blind- fold around their heads. Through the loudspeaker, the audience hears the voice of the artist, giving instructions to sing along. In this choral polypho- ny, harmony and rhythm become only incidental phenomena. After singing, everyone gets a CD with the ready-made recording of all the voices together. A video documentation of the perfor- mance can be seen in the installation. ⟼ DE Koorvorming ist eine Installation, die mit dem Publikum zu einer kollektiven Performance wird. Alle Teilnehmer singen zusammen, wäh- rend sie gleichzeitig Kopfhörer und Augenbin- den tragen. Durch den Kopfhörer hören die Teil- nehmer die Stimme des Künstlers, der ihnen Anweisungen zum Mitsingen gibt, ansonsten singt jeder Teilnehmer in seiner eigenen Wirk- lichkeit. In dieser choralen Polyphonie werden Harmonie und Rhythmus nur noch zu zufälligen Erscheinungen. Nach dem Singen erhält jeder Teilnehmer eine CD mit der fertigen Aufnahme des Chors.

Jo Caimo is a visual artist and an inventor of objects and instruments. His work lies at the in- tersection between performance, music, product design, installation and the digital world. With his objects and instruments, he investigates “the col- lective” versus “the inner”, and therefore he chal- lenges the viewer to become part of the work. In many works, he tries to (re)define the boundary of a medium or a border of our senses. He first studied Product Development as a Bachelor’s student at Artesis University of Ap- plied Sciences before studying Visual Arts. Caimo obtained his Bachelor’s degree at the Open Atelier at Sint-Lucas Antwerp and his Master’s in Me- dia Art at Kask Gent. He graduated in 2013. As an artist, he has already won or been nominated for several prizes. His work has been exhibited in various institutions, he has done many residen- cies and has showcased in several magazines in Belgium and abroad, including the Brakke Grond Amsterdam, Netwerk Aalst, the KIKK Festival in Namen, the Spektrum in Berlin and the Tsonami Festival in Chile. Selected performances include

EMAF⟼E.01 EMAF⟼E.01 Exhibition 098 099 Exhibition Predictive Art Bot – Trends ständig im Blick, in so unterschiedlichen An algorithm that turns the latest media Bereichen wie Politik, Umwelt, Innovation, Kultur, headlines into artistic concepts Aktivismus oder Gesundheit ... Auf diese Weise ⟼ DISNOVATION.ORG / identifiziert und verknüpft es Schlagwörter, um Nicolas Maigret & Maria Roszkowska somit völlig automatisch Konzepte für Kunst- werke, die von unzumutbar über prophetisch bis Video installation, FR & PL 2018 absurd reichen, zu schaffen. Jede Vorhersage wird zu einem Gedankenexperiment, das darauf wartet ausgebrütet, missbraucht oder von einem menschlichen Wirt vereinnahmt zu werden. ⟼ EN In an age of hyperconnectivity, the per- verse implications of media echo chambers are DISNOVATION.ORG is a working group based in becoming more and more obvious. Groups of sim- Paris, initiated by Nicolas Maigret (FR) and Ma- ilar behaviours are being partitioned into filter ria Roszkowska (PL). At the intersection of con- bubbles, while the few massively reposted topics temporary art, research and hacking, the collec- tend to monopolise most of the available atten- tive develops situations of disruption, speculation tion. Such insular echo chambers have a major and debate, in order to question dominant tech- impact on ways of thinking, resulting in increas- no-positivist ideologies, and to stimulate post- ingly homogeneous imaginaries within groups of growth technological narratives. They recently like-minded people. edited The Pirate Book, an anthology on media Predictive Art Bot caricatures the predict- piracy. Their research includes artwork, curation ability of media-influenced artistic concepts, by and publications. In 2018, they received a Design automating and bypassing the human creative Trust Grant (Hong Kong) for research about Chi- process. But beyond mere automation, it aims na’s Shanzhai culture. to stimulate unbridled, counterintuitive and even Their work has been exhibited at numerous disconcerting associations of ideas. art galleries and festivals internationally, such To do so, it continually monitors emerging as the Centre Pompidou (Paris), the Transmedi- trends among the most influential news sources ale (Berlin), the Museum of Art and Design (New in fields as heterogeneous as politics, the envi- York), the Palais de Tokyo (Paris), FILE (Sao Paulo), ronment, innovation, culture, activism and health... ZKM (Karlsruhe), the Strelka Institute (Moscow), Using this, it identifies and combines keywords to the ISEA (Hong Kong), the Elektra (Montréal), the generate concepts of artworks in a fully automat- China Museum of Digital Arts (Beijing) and the ed way, ranging from unreasonable to prophetic Chaos Computer Congress (Hamburg). Their work to absurd. Each prediction becomes a thought has been featured in Forbes, Vice, Wired, Moth- experiment waiting to be incubated, misused or erboard, Libération, Die Zeit, Arte TV, Next Na- appropriated by a human host. ture, Hyperallergic, Le Temps, Neural.it, Digicult, ⟼ DE In Zeiten der Hyperkonnektivität werden Gizmodo, Seattle Weekly, torrentfreak.com and die perversen Auswirkungen der Echokammern Filmmaker Magazine, among others. in den Sozialen Medien immer offensichtlicher. Gruppen mit gleichem Verhalten werden in Filter- blasen unterteilt, wobei die wenigen immer und immer wieder geposteten Themen die ganze Auf- merksamkeit an sich reißen. Solche inselartigen Echokammern haben eine ungeheure Auswirkung auf Sichtweisen und führen zu verstärkten ein- heitlichen Vorstellungen innerhalb von Gruppen Gleichgesinnter. Predictive Art Bot karikiert die Vorherseh- barkeit der von den Medien beeinflussten künst- lerischen Konzepte, indem der menschliche Kre- ativprozess automatisiert und umgangen wird. Jenseits dieser reinen Automatisierung hat es jedoch zum Ziel grenzenlose, der Intuition wider- sprechende und gar befremdliche Gedankenas- soziationen hervorzurufen. Um das zu erreichen, hat es bei den ein- flussreichsten Nachrichtenquellen aufkommende

EMAF⟼E.01 EMAF⟼E.01 Exhibition 100 101 Exhibition Infinity Drift die wie zwei ununterbrochene und sich immer ⟼ Lena Marie Emrich wieder überlagernde Linien auf Millimeterpapier aufgezeichnet werden. Video, DE 2018 Diese komplexe/ineinandergreifende Bewe- gung des Fahrzeugs erzeugt ein Sinnbild, das in Verbindung mit den Problematiken von Positivis- mus und Liberalismus steht, für die das Auto als ⟼ EN For her project Infinity Drift, Lena Marie Symbol überhaupt eintritt. Wie kann die zuneh- Emrich delved into the world of motorsports. On mend probabilistische, d.h. von Determinismus a disused airfield in a rural setting, east of Berlin, schwindende Vermessung der Welt in den Natur- the artist fitted pink pigmented tyres onto tuned und Humanwissenschaften noch zu dem gesell- cars and got the stunt drivers to drift along an schaftlichen Fortschritt führen, den uns Auguste infinite loop until the rubber had completely worn Comte versprach? Die Aufhebung traditioneller away, putting an end to this hubris. Kategorien hat gar zu einem Verfall der etab- An ascending drone enables the viewer to lierten Kosmologie geführt. Die altgriechische look down on the pink coloured cloud emanat- Idee des Kosmos ist dieser in sich geschlossener ing from the ground, drifting behind the vehicle. Raum, in dem nun gerade Infinität sich in der Zir- The cloud drifts on, revealing the continuation kularität manifestiert. In die Topologie des Kreises of two tyre marks, partly black, partly more pink, ist nun eine Falte eingetreten und sein Perimeter produced by the constant excessive rotation of ist zu dieser immer diffuser werdenden Summe the driving wheels, the persistent excess of their an Linien geworden. rotational speed compared to the speed of the vehicle; two uninterrupted and repeatedly over- ⟼ Text: Robin Buchholz lapping lines, as if drawn on graph paper. This complex, interwoven motion of the Lena Marie Emrich (*1991) is an artist living and vehicle creates an allegory connected with the working in Berlin. She studied at the Sculpture problems of positivism and liberalism, symbol- Department of Weißensee Kunsthochschule ised by the car. How can the increasingly proba- Berlin and at the Studio of Spatial Activities with bilistic, i.e. decreasingly determinist, measuring Mirosław Bałka at the Akademia Sztuk Pieknych in of the world in the natural sciences and life sci- Warsaw. Emrich has exhibited her work – both in- ences lead to the social progress promised to us dividually and in group exhibitions at various mu- by Auguste Comte? The revocation of tradition- seums and institutions, including the Kunstverein al categories has even led to a deterioration of Rosa Luxemburg Platz in Berlin, the Akademie der the established cosmology. The ancient Greek Künste in Berlin, the Kunsthal Bergen in Bergen, concept of the cosmos is this enclosed space in the Bubenberg Gallery in Paris, Kunstraum LLC which infinity now manifests itself in circularity. in New York City and the Museum für Kunst und A line has now entered the topology of the circle Gewerbe in Hamburg. and its perimeter has become this increasingly Lena Marie Emrich’s projects dig into mar- diffuse sum of lines. ginal social practices, and intervene in their re- ⟼ DE Für ihr Projekt Infinity Drift ist Lena Marie lated objects, be it souped-up race cars, or, for Emrich in die Welt des Motorsports eingedrun- instance, a gallery’s reception desk. Introducing gen. Auf einem verlassenen Flugfeld in einer uncommon yet strangely appropriate attributes, ruralen Umgebung östlich von Berlin hat sie almost in the form of ornament, she reveals and den aufgemotzten Fahrzeugen pink pigmentierte transforms the very perception and performa- Reifen aufgezogen und ließ die Stuntfahrer ent- tivity that their usage conveys. lang einer Endlosschleife driften, bis der voll- ständige Verschleiß des Gummis dieser Hybris ein Ende setzte. Mit einer aufsteigenden Drohne schaut man auf die dem Fahrzeug folgende, vom Boden ema- nierende, pink gefärbte Wolke. Sie zieht weiter und offenbart die Fortsetzung zweier zum Teil schwärzeren, zum Teil pinkeren Reifenspuren, die durch die konstante Überdrehung der Antriebs- räder, durch den immer anhaltenden Exzess ihrer Rotationsgeschwindigkeit gegenüber der Geschwindigkeit des Fahrzeugs entstehen und

EMAF⟼E.01 EMAF⟼E.01 Exhibition 102 103 Exhibition Die Jule mit den Pizzabrötchen We consider ourselves as book makers rather ⟼ Matthias Hübner / Possible Books than publishers. Our books will be produced in- dustrially if necessary, but will always have a Book, DE 2012 “human touch”. We appreciate collaboration and open dialogue, and Possible Books is a platform for exactly that. As for the content of our books, we have our interests but are keen to pursue new ⟼ EN When, sitting in our favourite café, we are ideas and avenues. So far, key topics of our books surrounded by laptop users who consider Sunday have been writing, drawing & photographing. to be the best day to push on with their start-up, or when someone chivalrously dumps their boyfriend or girlfriend via SMS because it’s easier somehow, then we can truly speak of the erosion of barri- ers by technical progress. At last, communications technology is more sophisticated than its users. At long last, it is more difficult to delete your Facebook account than it is to follow Adolf Hitler’s tweets. So what are we supposed to do when we buy a mobile phone on eBay and realise that the purchase contains, say, 900 SMSs from the pre- vious owner’s juicy private life thrown in for free? We allow ourselves a peep into the stranger’s life, are amazed at how efficient texting manag- es to reinvent language, and learn that real life – typed into a mobile keypad with the thumb – is that which is left behind for future generations if we have failed to grasp one thing: the impor- tance of the “delete” function. ⟼ DE Wenn wir in unserem Lieblingscafé von Lap- top-Menschen umzingelt sind, die einen Sonntag für den besten Tag halten, um ihr Start-up vor- anzubringen oder wenn die Freundin oder der Freund galant via SMS Schluss macht, weil es irgendwie bequemer ist, dann kann man ruhig von Entgrenzung durch technischen Fortschritt spre- chen. Endlich ist die Kommunikationstechnik aus- gereifter als ihre Benutzer. Endlich ist es schwie- riger, seinen Facebook-Account zu löschen als Adolf Hitlers Tweets zu folgen. Was also tun, wenn wir auf Ebay ein Handy ersteigern und – sagen wir mal – ca. 900 SMS aus der pikanten Privatsphäre seiner Vorbesit- zerin gratis im Kaufumfang enthalten sind? Wir erlauben uns den voyeristischen Einblick in einen fremden Alltag, sind erstaunt darüber, wie effizi- entes Texting die Sprache neu erfindet und lernen, dass das echte Leben – mit dem Daumen in eine Handytastatur eingetippt – das ist, was für die Nachwelt übrig bleibt, wenn wir eines nicht begrif- fen haben: Die Wichtigkeit der „Delete“-Funktion.

⟼ Text: Daniel Sprenger

Possible Books is a small publishing house found- ed on a love for books. We don’t see books strict- ly as a medium to deliver information, but rather as a vessel of sensual and subtle experiences.

EMAF⟼E.01 EMAF⟼E.01 Exhibition 104 105 Exhibition Zunkstujects-Tterings ≈ The Materialist Cult ⟼ DE Zunkstujects-Tterings ≈ The Materialist Cult ⟼ Thomas Keiser ist die Spekulation eines Kultes in einer fiktiven Zukunft. Die TV-Serie Gossip Girl (2007—2012) Live performance, DE 2017 dient als Katalysator für diese Spekulation. Aus- Conception, Implementation, Performer 1 gangspunkt der Arbeit ist die experimentelle Aus- (The Priest) ⟼ Thomas Keiser einandersetzung mit einer Auswahl gefundener Support ⟼ Prof. Samuel Nyholm, Petra Klusmeyer Objekte, Überbleibsel unserer Konsumgesellschaft, Performer 2 (The Narrator) ⟼ Thomas Knecht unserem Müll. Im Rahmen einer audio-visuellen Voice (Gossip Girl) ⟼ Susanna Praetorius Multimedia Performance (A Contingleremonial) Technical Assistence (Machines, Live-Set Up) wird die Aufmerksamkeit auf diese Dinge gelenkt. ⟼ Felix Fisgus, Lukas Leck, Der Kult propagiert hierzu die Technik des Contin­ Eike Buff, Michael Rieken gelns. Diese beinhaltet 3 Schritte: Assistance (Costumes & The Givers) ≈ Closely Look at the Things ⟼ Martina Keiser, Rebekka Keiser, ≈ Deeply Listen to the Things Bonnie Wenzke, Laura Pientka ≈ Truly Feel the Things Video ⟼ Sven Rose, Julian Wegner, In seiner überspitzten Darstellung befragt die Carla Warneboldt Arbeit das Spannungsfeld des Kultes als Machtap- parat, und die Prinzipien von Aneignung/Ver- breitung von Information und Wissen. Durch die Verzahnung von Popkultur-Elementen mit fiktiver ⟼ EN Zunkstujects-Tterings ≈ The Materialist Cult Geschichtsschreibung eines Kultes, sowie diver- is speculation on a cult in a fictitious future. The ser Verweise auf Phänomene erweiterter Wahr- TV series Gossip Girl (2007—2012) serves as the nehmung innerhalb psychedelischer Erfahrungen catalyst for this speculation. The starting point (u. a. in Bezugnahme auf Aldous Huxley’s Doors of the piece is an experimental study on a selec- of Perception, 1954), wird hier eine neue speku- tion of found objects, remnants of our consumer lative Mythologie erdacht. society, our waste. Attention is drawn to these Diese vermittelt der Kult-Priester während objects in an audiovisual multimedia performance der Performance durch Steuerung verschiedener (A Contingleremonial). For this purpose, the cult Narrationsmittel, motorgesteuerter Klangmaschi- preaches the technique of “contingling”. This in- nen aus diversen Gegenständen zusammengefügt, volves three steps: und dem Erzeugen und Loopen von Geräuschen, ≈ Closely look at the things mittels einer Sammlung von Objekten. Mensch, ≈ Deeply listen to the things Ding und Maschine treten in einen Dialog. Der ≈ Truly feel the things Performance liegt ein Skript zu Grunde. Inner- In its exaggerated portrayal, the piece questions halb dieses Rahmens kommt es zu Improvisatio- the delicate balance of the cult as an apparatus nen bei der Klangerzeugung und der Modulation of power, and the principles of acquiring/dissemi­ von Sprache. Die Linearität klarer Erzählstränge nating information and knowledge. By interweav- wird gebrochen. Mehrschichtige Informations- ing elements of pop culture with the fictitious his- stränge von Klang und Sprache verdichten sich toriography of a cult, and with various references zu repititiven hypnotischen Klangstrukturen. to phenomena of expanded perception within psychedelic experiences (also with reference to Thomas Keiser (*1983) is an artist and creative Aldous Huxley’s Doors of Perception, 1954), a new designer. His works employ a variety of media speculative mythology is conceived here. such as video, sound, kinetic objects and per- This mythology is conveyed during the per- formance, also combined in various ways. Af- formance by the cult priest, who controls various ter completing his Master of Arts under Profes- means of narration, motorised sound machines sor Samuel Nyholm and Petra Klusmeyer at the assembled from a diverse range of items, and the University of the Arts Bremen in 2017, he be- production and looping of noises using a collec- came a master-class art student under Professor tion of objects. Man, object and machine enter Rosa Barba at the same university. His final piece into a dialogue. The performance is based on a Zunkstujects-Tterings ≈ The Materialist Cult won script. Within this setting, there is improvisation second place in the Frese Design Award in 2018. in the production of sounds and the modulation of voice. The linearity of vivid plot strands is broken. Multi-layered information strands of sound and speech are condensed into repetitive, hypnotic sound structures.

EMAF⟼E.01 EMAF⟼E.01 Exhibition 106 107 Exhibition Deux Hémisphères Tessa Knapp (*1981) integrates site-specific in- ⟼ Tessa Knapp & Hanane El Farissi terventions, participatory methods and perfor- mative practices together. She researches how Video, DE 2018 reality forms on the threshold of perception and Direction & Performance how individual or cultural meanings arise. Her ⟼ Hanane el Farissi, Tessa Knapp cross-genre and time-based works have been Camera ⟼Tessa Knapp presented at the Videonale Kunstmuseum Bonn, Sound ⟼ Kurt Fuhrmann, Frank Schulte Kurzfilmtage Oberhausen, the Rauma Art Muse- um (FIN), the Museo Paço das Artes in Sao Pau- lo (BRA), the State Silk Museum in Tbilisi (GEO), Manzara Perspectives (TUR), the Lajevardi Foun- ⟼ EN In this video, the artists Hanane el Farissi dation in Tehran (IRN) and the Hongh Gah Muse- and Tessa Knapp try to synchronise their optical um in Taipei (TWN). “reality-generators”. They share their percep- tion by covering one another’s eyes and merg- ing their monovisions into an extended pair of eyes. To coordinate their stereoscopic view, they give directions on the focus and line of sight in different languages. Sometimes the linguistic control and commands seem to reach the other side, but then again the movement of the pu- pils seems unconnected and asynchronous. We observe failures and successes of this bilateral communication in Arabic, German, English and French. Two eyes, two hemispheres, the cliché of the oriental and occidental realms, and a split and shared look. ⟼ DE Die Künstlerinnen Hanane el Farissi und Tessa Knapp versuchen in diesem Video ihre „Weltbildapparate“ zu synchronisieren. Sie teilen ihre Wahrnehmung, indem sie sich gegenseitig ein Auge verdecken und ihren einäugigen Sehsinn zu einem erweiterten Augenpaar zusammenfüh- ren. Um ihre stereoskopische Sicht zu koordinie- ren, geben sie sich Anweisungen zu Blickrich- tung und Fokus in verschiedenen Sprachen. Mal scheint die sprachliche Steuerung der Augen über „commands“ anzukommen, dann wieder bewegen sich die Pupillen der Künstlerinnen unverbun- den und asynchron. Wir betrachten Scheitern und Gelingen dieser bilateralen Kommunikation auf Arabisch, Deutsch, Englisch und Französisch. Zwei Augen, zwei Hemisphären, das Klischee von Orient und Okzident und der geteilte Blick.

Hanane El Farissi (*1990 in Marocco) is a mul- tidisciplinary artist working between Rabat and Brussels. Her sculptural work, installations and performances start from objects and every- day gestures. Using diverse media, she exploits stereotypes and methods of representation to question the values that define our contemporary tastes and spirit. Her work has been shown inter- nationally, including at the Museum Mohammed VI in Rabat (MA), the Castel De Drena in Trento (IT), the Boghossian Foundation in Brussels (BE) and the Skrei Art Center in Porto (PT).

EMAF⟼E.01 EMAF⟼E.01 Exhibition 108 109 Exhibition Ancientism ten Weiblichkeit wurde so definiert, dass Frauen ⟼ Hanne Lippard ständig selbst auf den Ton ihrer eigenen Stimmen und Ausdrucksmöglichkeiten bedacht sind und Audio installation, NOR/DE 2013 sich somit selbst kontrollieren. Lange war ihnen A bite is an opening of die Verwendung von obszöner und direkter Spra- che generell verboten. Und der Verstoß allein war schon immer zugleich der damit einhergehende ⟼ EN Hanne Lippard explores the social forces Beweis der weiblichen Unreinheit und Unkontrol- the mouth without a governing female verbal expression – a form of lierbarkeit. expression that has been adroitly shaped since Zwischen diesen beiden Polen – zwischen the time of the ancient Greeks as an instrument aufgezwungenem Ausdruck und der Grenze zur used for confining the place of women within a Obszönität – blieb der weiblichen Sprache nur ein resonance, it only marks restricted social perimeter. The feminine was sehr enges Feld. Und während sich die Beziehun- considered uncontrollable, and its language was gen zwischen den Geschlechtern im Laufe der fashioned in such a way as to ensure that wom- Zeit allmählich ausgeglichen haben, strukturie- en were continually attentive to the tone of their ren die tradierten kulturellen Codes noch immer what has happened own voices and ways of expressing themselves. den Gebrauch von Sprache. Die obszöne und res- Until recently, the use of obscene and direct lan- pektlose Ausdrucksform als Mittel zur Befreiung guage was generally forbidden to them. Should weiblicher Sprache ist noch immer zuerst eine they resort to it, the concomitant proof of their bloße Reaktion auf diese Normen. Und aus unse- in a halfcircled moon. impurity and uncontrollable nature, supposedly rem kollektiven Unbewussten heraus üben viele inherent in their use of such language, would be Frauen noch immer eine Selbstzensur – vor allem held up against them in return. in jenen Situationen, in denen sie um ihre Macht Between these two poles – a form of im- kämpfen müssten. posed expression and obscenity – female speech Der Text dieser Audio-Installation Ancien- has long been limited to a narrow field. While tism ist eine Art Selbstporträt, das die physi- gender relations have gradually become more sche Beziehung der Künstlerin zur Sprache und balanced over time, former cultural codes still zum Sprechen reflektiert. Es geht um die vielfäl- structure the use of language. Even where an ob- tigen Anwendungsmöglichkeiten des Mundes – scene and irreverent form of expression is used vom gewalttätigen Biss bis hin zum eloquenten as a tool to liberate female speech, such expres- Gespräch. Der Mund in der Öffentlichkeit verhält sion remains a mere reaction to these norms. Our sich anders als der Mund im Privaten – der Mund collective unconscious has still not been fully de- als Organ, als Frau, als soziales Phänomen. Der colonised, and many women confess to practicing erdachte Begriff „Ancientism“ bezieht sich auf self-censorship in all manner of situations where das physische Gefühl, Teil einer langen mensch- power struggles are at issue. lichen Tradition zu sein, jedoch weniger in Bezug The text of this audio installation is a auf eine Zeitleiste historischer Tatsachen. Es ist self-portrait based upon the artist’s own physi- eher ein Gefühl als ein Wissen. Der Begriff ist cal relationship to language and speech. It is cen- auch ein Spiel mit der weit verbreiteten Verwen- tred around the multiple uses of the mouth; as a dung der Begriffe „exotisch“ oder „authentisch“, violent bite as well as a tool for eloquent commu- wenn traditionelle Artefakte und Erscheinungen nication. The mouth in public acts differently than beschrieben werden, ohne dass es ein spezifi- the mouth in private; as an organ, as a woman, as sches Wort dafür gibt. a social phenomenon. The neologism “Ancientism” refers to the physical feeling of being part of a Bio ⟼ 113 long chain of human tradition, rather than the awareness of the timeline as a historical fact. It is a feeling rather than a knowing. The word is also a play on the broad use of the terms “Exotic” or “Authentic” when describing traditional artefacts and tendencies, for lack of a more specific word. ⟼ DE Hanne Lippard untersucht die sozialen Kräfte, die die verbalen Ausdrucksformen von Frauen schon seit der Zeit der alten Griechen bestimmen, um die Rolle von Frauen in einem begrenzten sozialen Umkreis einzuschränken. Die Sprache der als unkontrollierbar betrachte-

EMAF⟼E.01 EMAF⟼E.01 Exhibition 110 111 Exhibition Curse I-XIII Kristiansand, NO (2017); Numb Limb, at the David ⟼ Hanne Lippard Dale Gallery, Glasgow, UK (2017); Coast Contem- porary, NO (2017); Norsk Skulpturbiennale, Oslo, Laser-engraved Plexiglas tablets, NOR/DE 2018 NO (2017); Pocket at SALTS, Basel, CH (2017); Flesh, KW, Berlin, DE (2017); ars viva 2016; Index – The Swedish Contemporary Art Foundation, Stockholm, SE (2016); AUTOOFICE, *KURATOR, Rapperswil, CH (2016); Fluidity, at the Kunstvere- ⟼ EN Curse I-XIII reinterprets Roman curse tab- in, Hamburg, DE (2016); Galerie für Zeitgenös- lets. The original curse tablets were generally sische Kunst, Leipzig, DE (2016); 6th Moscow Bi- created in the 2nd-4th centuries AD by voiceless ennale of Contemporary Art, Moscow (2015); The and provincial noncitizens, women, or slaves – Future of Memory, at the Kunsthalle Wien, Vienna those whose voice did not count and who saw (2015); Transmediale, Berlin (2015); Bielefelder themselves relegated to the symbolic margins Kunstverein, Bielefeld, DE (2015); Unge Kunst- of the empire. While these tablets promised ven- neres Samfund, Oslo (2014); Berliner Festspiele, geance, they provided, above all, a release for Berlin (2013); Poesía en Voz, Mexico City (2012). psychological strain, like the platforms of expres- sion offered by social media today. The artist has composed thirteen tablets as variations on the theme of resentment and malevolence. These re- venge letters, which the artist sees as much as parodies as visual poems, provide a humorous commentary on the theme of the exhibition. ⟼ DE Curse I-XIII ist eine Reinterpretation der antiken Fluchtafeln, die vor allem im 2. bis 4. Jahrhundert nach Christus im Römischen Reich hergestellt wurden; von stimmlosen, provinzi- ellen Nicht-Staatsbürgern, Frauen oder Skla- ven – also jenen, deren Stimme nicht zählte und die sich durch die symbolischen Grenzen des Reichs verbannt sahen. Während diese Tafeln einerseits Rache versprachen, konnte sich auf ihnen vor allem jene Wut entladen, die auch heut- zutage auf den öffentlichen und privaten Soci- al-Media-Plattformen ihren Ausdruck findet. Die Künstlerin hat in dreizehn Variationen Ressenti- ments und Böswilligkeiten komponiert, die sowohl als Parodien wie auch als visuelle Gedichte einen humorvollen Kommentar zum Thema der Ausstel- lung darstellen.

Hanne Lippard (NOR/DE), born in 1984 in Milton Keynes, GB, lives and works in Berlin. Lippard’s practice explores the voice as a medium. Her ed- ucation in graphic design informs how language can be visually powerful; her texts are visual, rhythmic, and performative rather than purely informative, and her work is conveyed through a variety of disciplines, which include short films, sound pieces, installations and performance. Her most recent performances and exhibitions in- clude the 2018 Nam June Paik Award, the West- fälischer Kunstverein, Münster, DE; Ulyd, at Kunst­ hall Stavanger in Stavanger, NO, and at Fri Art in Fribourg, CH (2018); Voici Des Fleurs at La Loge, Brussels (2018); Blind Faith at the Haus Der Kunst, Munich (2018); Slutten, at Kristiansand Kunsthall,

EMAF⟼E.01 EMAF⟼E.01 Exhibition 112 113 Exhibition No Thing / Nothing tären Zuständen fällt in eins mit dem Übergang ⟼ Jens Pecho von faktisch beschreibender zu metaphorischer Sprache. Die einfache Lautverschiebung, die vom Sound & light installation, DE 2016 Sprecher vollzogen wird, definiert durch die auf- Voice ⟼ Paul Bendelow gerufenen begrifflichen Register simultan den Programming ⟼ Jan Hoeft Ort des Geschehens: Einerseits die konzeptu- ell inszenierte Leere des zeitgenössischen Aus- Eine Kunst, die Ja sagt stellungsraums, andererseits eine atmosphärisch ⟼ Jens Pecho aufgeladene theatrale Bühnensituation, in der das Nichts greifbar zu werden scheint. Duratrans on lightboxes, 131×85×17,8 cm, DE 2016 Der Installation zur Seite gestellt ist die mehrteilige Textarbeit Eine Kunst, die Ja sagt (2016). Auf großformatigen Leuchtkästen sind gescannte Buchseiten zu sehen, deren Quelle ⟼ EN A spotlight – the only source of light in the unbekannt bleibt. Die Texte scheinen die zeitge- room – illuminates an otherwise empty space on nössischen Kunstproduktion unter spätkapitalis- the floor, while a monotone voice keeps repeat- tischen Bedingungen zu kommentieren. Zugleich ing the words “no thing”. Several minutes later, wirkt die Kritik wie aus der Zeit gefallen, etwa the spotlight slowly fades, and the process is ac- wenn es heißt: „Der Künstler hat sein Publikum companied by the speaker gradually changing the zum Wohle des eigenen zu optimierenden Ichs, emphasis of the words such that, once the room qua Akzeptanz der allgemein vorherrschenden has become completely dark, he says “nothing”. Verwertungslogik, verraten.” After a while, the process is repeated in reverse order. The continuous transition between the two Jens Pecho studied at the Academy of Media Arts complementary states are merged with the tran- Cologne and at the Städelschule Academy of Fine sition from factual, descriptive language to met- Arts in Frankfurt am Main. His works have been aphorical language. The simple consonant shift shown internationally in museums and at film fes- accomplished by the speaker simultaneously de- tivals, including the Art and Exhibition Hall of the fines the site of the event, thanks to the invoked Federal Republic of Germany, the Forum d’Art conceptual register: on the one hand, the con- Contemporain – Casino Luxembourg, the Herzliya ceptually staged emptiness of the contemporary Museum of Contemporary Art, Israel, the Inter- exhibition space and, on the other, an atmospher- national Short Film Festival Oberhausen, Germa- ically charged theatrical stage situation in which ny, and the Message to Man IFF St. Petersburg, nothingness appears to become tangible. Russian Federation. Placed next to the installation is the multi- part textual work Eine Kunst, die Ja sagt (2016). Scanned pages from the book can be seen on large-format light boxes, the source of which re- mains unknown. The texts appear to comment on contemporary art production under late capital- ist conditions. At the same time, the critique ap- pears to comes across as an anachronism, such as where it states: “The artist has betrayed his audience for the benefit of his ego to be opti- mised, qua acceptance of the generally prevail- ing logic of exploitation.” ⟼ DE In einem ansonsten leer belassenen Raum beleuchtet ein Scheinwerfer als einzige Licht- quelle eine Stelle des Bodens, während eine monotone Stimme unablässig die Worte „no thing“ wiederholt. Nach mehreren Minuten blendet der Scheinwerfer langsam ab, dieser Vorgang wird davon begleitet, dass der Sprecher die Beto- nung der Worte allmählich so verändert, dass er zum Zeitpunkt völliger Dunkelheit „nothing“ sagt. Nach einer Weile kehrt sich der Prozess um. Der stete Wechsel zwischen den beiden komplemen-

EMAF⟼E.01 EMAF⟼E.01 Exhibition 114 115 Exhibition The Dust Channel gen in Israel und auf der ganzen Welt mit mythi- ⟼ Roee Rosen schen und politischen Bezügen zur europäischen und jüdischen Geschichte verknüpft. In seinem Video, ISR 2016 künstlerischen Universum vermischen sich mit Director, Script ⟼ Roee Rosen der Verletzung von Normen spielende Traditio- Editing, Artistic Co-Director ⟼ Maxim Lomberg nen, populäre Medien, politische Propaganda und Cinematography ⟼ Avner Shahaf klassische Kindermärchen. Sein großes Spektrum Music ⟼ Igor Krutogolov an fiktiven Figuren und ikonografischen Motiven und Chiffren ermöglicht es dem Künstler, immer Vacuum Cable Programming includes wieder auf den Kanon der historischen Avant- excerpts from the following works: garde zu verweisen und diesen abzuwandeln. ⟼ Harun Farocki, Inextinguishable Fire, 1969, Rosens jüngste Arbeiten sind dem fiktiven copyright Harun Farocki GbR russisch-jüdischen Emigranten Efim Poplavsky ⟼ Francesco Finizio, (1978–2011) gewidmet, der auch unter dem Home Appliance Hootenanny, 2003 Pseudonym Maxim Komar-Myshkin bekannt ist. ⟼ Noa Gross, Noa Gross Cleans Wie bereits in früheren Projekten hat Rosen auch the Anna Ticho House, 2008 hier einen Lebenslauf und ein Lebenswerk eines tief in die russische Geschichte und Politik ver- The house in the film features photos by Ron Amir strickten Künstlers erfunden. In The Dust Channel of makeshift gathering spots and structures inszeniert Rosen eine Operette von Maxim Komar- Myshkin mit russischem Libretto und deplatziert sie inmitten der häuslichen Umgebung einer bür- gerlichen israelischen Familie, deren Angst vor ⟼ EN The painter, writer and filmmaker Roee Schmutz, Staub und jedweder fremden Präsenz Rosen is an astute critic who usually combines in eine befremdliche Liebe zu Reinigungsgeräten current political developments in Israel and pervertiert ist. The Dust Channel assoziiert die throughout the world with mythical and politi- Angst vor Staub mit aktuellen Formen der Frem- cal references to European and Jewish history. denfeindlichkeit in Israel und verweist somit sehr Traditions that dabble with the violation of norms, direkt auf ein Internierungslager in der israeli- popular media, political propaganda and classic schen Wüste, in dem staatlich nicht anerkannte children’s fairy tales are blended in his artistic politische Flüchtlinge auf lange Zeit festgehalten universe. His immense spectrum of fictitious fig- werden. Dieses Lager trägt den Namen „Holot“ – ures and iconographic motifs and codes enables was auf Hebräisch „Sand“ bedeutet. the artist to repeatedly refer to, and modify, the canon of the historical avant-garde. Roee Rosen (*1963) is an Israeli-American artist, Rosen’s latest pieces are dedicated to filmmaker and writer. He is known for his multi- the fictitious Russian-Jewish emigrant Efim layered and provocative work, which often chal- Poplavsky (1978–2011), also known under the lenges the divides between history and the pres- pseudonym Maxim Komar-Myshkin. As in earlier ent, documentary and fiction, the political and projects, Rosen has again invented the life and the erotic. Rosen dedicated years to his fictive lifework of an artist deeply entangled in Russian feminine persona, the Jewish-Belgian Surrealist history and politics. In The Dust Channel, Rosen painter and pornographer Justine Frank, a proj- stages an operetta by Maxim Komar-Myshkin with ect that entailed fabricating her entire oeuvre a Russian libretto and puts it, out of place, in the as a book and a short film, Two Women and a home environment of a bourgeois Israeli family Man (2005). Several retrospectives of Rosen’s whose fear of dirt, dust and any foreign presence film work have been held, among them at the has perverted into a disconcerting love of clean- Kurzfilmtage Oberhausen (2012), the La Roche ing equipment. The Dust Channel associates the sur Yon Festival (2013), and the FICUNAM Fes- fear of dust with current forms of xenophobia in tival, Mexico City (2018). In 2018, an expan- Israel, referring very directly to a detention camp sive one-person exhibition was held at the Cen- in the Israeli desert where political refugees who tre Pompidou, Paris, entitled Histoires dans le are not recognised by the state are detained for pénombre. Several one-person exhibitions fea- long periods. This camp is called “Holot” – the turing Rosen’s work will be held in 2019, among Hebrew word for “sand”. them in the Arts Project Centre in Dublin, and ⟼ DE Der Maler, Autor und Filmemacher Roee at the Charlottenborg Kunsthal in Copenhagen. Rosen ist ein scharfsinniger israelischer Kri- Rosen is a professor at Ha’Midrasha Art College, tiker, der meist aktuelle politische Entwicklun- and at the Bezalel Art Academy, both in Israel.

EMAF⟼E.01 EMAF⟼E.01 Exhibition 116 117 Exhibition Flexible Erwartungsauffälligkeit ⟼ Catharina Szonn

Kinetic installation, DE 2018

⟼ EN A motion that does not involve progression. Flexible Erwartungsauffälligkeit is a mechanical motion system from a storage magazine, an ob- ject from a textile laundry which, in a transformed meaning, reflects a movement that circulates constantly, and yet in vain. There is no progress, although the objects steadily rotate. Image mo- tifs and lines of poetry that refer to the sequence of movements are later shredded and deposited. The objects attached to the storage magazine thus careen into situations of grotesque humour. With each cycle, they tangle themselves or bunch up differently, depending on the previously sup- plied material . They are pulled along mechanical- ly until they have worked their way through. The impression of motion and progress proves to be mistaken. The distances and movements remain practically the same. An image of a staging of a social development in which the individual should always be flexible and changeable. ⟼ DE Eine Bewegung die doch kein Vorankommen ist. Die Arbeit Flexible Erwartungsauffälligkeit ist ein mechanischer Bewegungsapparat eines Spei- chermagazin, einem Objekt aus Textilwäscher- eien, der in seiner transformierter Bedeutung eine Bewegung, die alles immerfort und zugleich vergeblich zirkulieren lässt, widerspiegelt. Es gibt kein Vorankommen, obwohl die Objekte ste- tig rotieren. Bildmotive und Gedichtzeilen die auf den Bewegungsablauf verweisen, werden mittels Aktenvernichtern als zerkleinertes Material nach- geliefert. Die an dem Speichermagazin befestig- ten Objekte, geraten somit in Situationen von gro- tesker Komik. Verheddern oder straucheln sie mit jeder gedrehten Runde anders in dem weiterhin nachgeliefertem Material. Sie werden so lange mechanisch mitgezogen, bis sie sich abgearbei- tet haben. Der Eindruck von Bewegung und Fort- schritt zeigt sich als Irrtum. Bleiben die Abstände und Bewegungen doch nahezu die Gleichen. Ein Abbild einer Inszenierung einer gesellschaftlichen Entwicklung, in der sich das Individuum stets fle- xibel und wandelbar darstellen soll.

Catharina Szonn (*1987), is an installation artist living in Frankfurt am Main. Her painterly, poetic and installative method of expression revolves around contemporary sociocultural themes. Her work has been shown in various national and in- ternational exhibitions.

EMAF⟼E.01 EMAF⟼E.01 Exhibition 118 119 Exhibition Supportive Structures Supportive Structures spiegelt die welt- ⟼ Ginta Tinte Vasermane weite Aufruhr auf der politischen Bühne wider, zeigt anonyme Gruppen von Männern in Anzü- 3-channel video installation, NL/LV 2016 gen, die ihre Machtspielchen austragen: Um ihre Positionen ringen, darum kämpfen im Mittel- punkt zu stehen, höhere Ränge erreichen wol- len, ständig auf der Hut sind, ihr Portfolio prüfen. ⟼ EN Inspired by images of politicians presented All diese Vorgänge werden als körperliche Hand- in the media, brawling with each other in the heat lungen dargestellt; ohne klares Ziel, das hinter of debate, Supportive Structures leaves its fic- den Körperbewegungen steckt, und Wahrneh- tional politicians to themselves. They do not seem mungen über das Selbst; werden vorgeschlagen to care about their formal role for even a moment, als Metapher eines endlosen Kampfes um den and, like their counterparts from the real world, Besitz von Kontrolle, Macht oder Einfluss über the spectacle mainly degenerates into a theatre andere. Was auf den ersten Blick als eine gro- of the absurd. The comfort zone of a bureaucratic teske Verspottung erscheinen mag, wird zu einer environment and gestural procedures comes into subtilen Betrachtung des verwirrenden Verfalls question with Supportive Structures. Seemingly von Macht − deren absurder Verwirklichung und improvised sets of unpredictable movements in nicht weniger tragischen Ausschöpfung: von Kör- randomised spaces and situations are rigorous- pern, Beziehungen, Ideen und Formen. Es hin- ly repeated in continuous circles, laying bare the terfragt ebenso, wie ein gewisses Umfeld, dem absurdities and tragicomic aspects of humanity’s Macht über die Gesellschaft gegeben wird, sich slapstick communication… verhält und wie absurd dieses Verhalten manch- Supportive Structures echoes the global mal sein kann. turmoil on the political scene depicting an anony- mous group of men in suits exercising the rituals Ginta Tinte Vasermane was born in Riga (Lat- of power: wrestling their position, fighting to be in via), received an M.A. from the Netherlands Film the centre, reaching higher seats, watching their Academy and a B.F.A. from the Gerrit Rietveld back, scrutinising their portfolio. All these pro- Academy, Amsterdam. She has exhibited world- cedures, staged as physical actions with no clear wide, in institutions such as Art Rotterdam, Neth- objective beyond the body in movement and the erlands; the Latvian Contemporary Art Centre; perceptions of self, serve as a metaphor of end- the Stockholm Independent Art Fair; the Wyspa less struggle for possession of control, authority Institute of Art, Poland and more. The artist was or influence over others. What at first sight might nominated for a Mondrian Funds Young Talent appear to be a grotesque mockery turns into a grant in 2013 and for the Rene Coelho Prize by subtle meditation on the confusing decadence the Dutch Media Art Institute in 2010. She par- of power – its absurd executions and its no less ticipated in residencies at the Lower Manhattan tragic exhaustions: of bodies, relations, ideas and Cultural Council and Residency Unlimited in NYC. forms. It also questions how a certain community In 2015, she founded the Moving Art Initiative that is granted power over society, behaves… and F.L.O.A.T., a moving image platform. She lives and how absurd that behaviour can sometimes be. works in Amsterdam, the Netherlands. ⟼ DE Angelehnt an Bilder von Politikern aus den Medien, die sich bei einer hitzigen Debatte auf offener Bühne prügeln, überlässt das Werk Supportive Structures die fiktiven Politiker sich selbst. Sie scheinen sich für einen Moment ihrer offiziellen Rolle gar nicht bewusst zu sein, und wie bei ihren Kollegen aus der realen Welt, artet das Spektakel in ein Theater des Absurden aus. In Supportive Structures wird die Komfortzone eines bürokratischen Umfeldes und gestischem Verhalten infrage gestellt. Scheinbar improvi- sierte Bewegungsabläufe in willkürlich ausge- wählten Räumen und Situationen werden uner- bittlich in immer wieder kehrenden Schleifen wiederholt und decken die Absurditäten und tra- gikomischen Aspekte der aberwitzigen Kommu- nikation der Menschheit auf...

EMAF⟼E.01 EMAF⟼E.01 Exhibition 120 121 Exhibition 4. Halbzeit Gezi-Park-Revolte im Sommer 2013, dem soge- ⟼ Wermke/Leinkauf nannten arabischen Frühling, den Unruhen am Majdan in Kiew, bis hin zu den letzten Ausschrei- 2-channel LED video installation, DE 2017 tungen in Chemnitz. Mit ihrer eigenwilligen Ästhe- tik von Flaggen, bunten Hemden, eingängigen Gesängen und Trommeln füllten die Ultras die öffentlichen Räume und mobilisierten die Massen. ⟼ EN Two brightly flickering LED screens stood Dieses Phänomen ist schwer zu entschlüs- opposite each other and a soundtrack of mesmer- seln, gerade weil sich diese Bewegung nicht poli- ising football chants open up an intriguing visual tisch einordnen lässt, weil aus den unpolitischen space that immediately draws the beholder into und oft destruktiven Sammelbecken von fanati- an event that is hard to identify, on account of the schen Fußballanhängern teilweise neue, vielfältige rapid succession of low-resolution images. Gruppen entstanden sind, die jenseits der Stadien This installation deals with the phenomenon of mit ihren Techniken des Widerstands verschie- Ultras – organised football fans – in the con- denste politische Aktionen unterstützten. Weil sie text of sociopolitical uprisings, where they spilled ihre Erfahrung und Organisation in der Konfron- out of the confines of stadiums and turned their tation und Provokation des Machtmonopols ein- techniques of resistance towards political action – bringen, ohne dabei politisch kalkulierbar zu sein. from Occupy in Spain, the Gezi Park revolt of Umso wichtiger bleibt die Frage, inwieweit die Istanbul in summer 2013 and the Arab Spring Beteiligung der Ultras sich auf die mediale Spie- to the riots on the Maidan in Kiev and the latest gelung jener Ereignisse auswirkt? Unter welchen clashes in Chemnitz. With their football aesthet- Umständen und welchem Blickwinkel ihre Betei- ics of flags, colourful shirts, catchy chants, and ligung überhaupt thematisiert wird, wann sie als drums, Ultras were able to fill public spaces and Gefahr für die öffentliche Ordnung hervorgeho- mobilise the masses. ben und wann sie im zustimmenden Blick eher This phenomenon is difficult to decipher, verschwiegen wird. especially given that this movement cannot be assigned to a political category, because the apo- Wermke/Leinkauf is a Berlin-based artist duo. litical and often destructive breeding ground of Their interventions and installations deal with the fanatic football supporters has led in some cases hidden possibilities of a city. Using artistic strat- to the emergence of new, diverse groupings whose egies to convert urban topographies and explore forms of resistance support all kinds of political its borders, the duo creates temporary irritations actions outside the stadium. And because they that allow new perspectives on everyday situa- incorporate their experience and organisation into tions. Crossing the boundaries of individual free- the confrontation and provocation of the monopoly dom might serve as an extension of artistic and of power, without being politically predictable in societal scope. To question common standards the process. The question of the extent to which and constraints, they “open” the city, using not the involvement of Ultras has an impact on the only their bodies, but the architecture and the reflection of those events in the media is then all tools of urban spaces. Moreover, their works often the more important. Under which circumstances relate to the Genius Loci and the history of a and from which perspective their involvement is space. The duo has received numerous awards addressed in the first place; when it is stressed as worldwide and exhibited internationally in various being a threat to public policy and when, with an solo and group exhibitions at venues such as the approving view, no mention is made of it. HAM Helsinki Art Museum in Finland, Moderna ⟼ DE Zwei sich gegenüber stehende, grell fla- Museet in Stockholm, the Akademie der Künste in ckernde LED-Leinwände und ein Soundtrack Berlin, Manifesta 11 in Zurich, the Tokyo Museum aus betörenden Fussball-Fangesängen eröffnen of Contemporary Art and the Museum of Con- einen faszinierenden Bildraum, der den Betrachter temporary Art of Denmark, among many others. unmittelbar in ein Geschehen hineinzieht, welches They have received numerous accolades for their durch die schnellen und grob aufgelösten Bilder work as well as nominations for the Best Ger- jedoch nur schwer zu identifizieren ist. Die Instal- man Short Film from the German Film Academy lation befasst sich mit dem Phänomen der soge- and a European Film Award from the European nannten Ultras im Kontext gesellschaftspolitischer Film Academy. Aufstände, bei denen sie mit ihren Widerstands- methoden über die Grenzen der Fußball-Stadien We thank the DFB Cultural Foundation for kindly hinaus getreten sind und eine zentrale Rolle spiel- helping to present this work. The technical imple- ten – von Occupy in Spanien über die Istanbuler mentation was supported by

EMAF⟼E.01 EMAF⟼E.01 Exhibition 122 123 Exhibition Always welcome lin Art Prize (2013). Numerous scholarships in- ⟼ Jonas Paul Wilisch clude those from the DAAD, Berlin Senate De- partment for Culture, the Karin-Abt-Straubinger Sound installation with readymade, DE 2018/19 Foundation and the Gerhard Bürger Foundation. Arne Jacobsen chair #3107, rubber band, metal, Theraband, Arduino software, PIR sensor, horn loudspeaker, text script Speaker ⟼ Ian Dickinson

⟼ EN The sound installation Always welcome explores the ambivalence of formal reception procedures, using the example of the empty phrase “You’re welcome”. As visitors approach the installation, a male voice rings out, con- trolled by a sensor. What starts out as the wel- coming phrase “You’re welcome” undergoes change with a variety of linguistic nuances, de- generating finally into a principle of pure de- mand... It is language alone that dominates and changes these situations. Countless copies and imitations of Arne Jacobsen’s stacking chair 3107 can be found in public institutions throughout the world. This chair characterises the ambivalence of these places between an inviting (humane) visual de- sign vocabulary and, in contrast, its highly pur- pose-oriented (transitory) function in waiting rooms and public institutions. ⟼ DE Die Sound Installation Always welcome untersucht die Ambivalenz formaler Aufnahme- verfahren am Beispiel der sprachlichen Flos- kel „You’re welcome“. Nähern sich Besucher*in- nen der Installation, ertönt sensorgesteuert eine Männerstimme. Das anfangs noch einla- dende „You‘re welcome“ durchlebt den Wandel verschiedener Sprachnuancen um schließlich einem reinen Forderungsprinzip zu verfallen... Es ist allein die Sprache, die diese Situationen beherrscht und verändert. Der Arne Jacobsen Stapelstuhl 3107 ist in unzähligen Kopien und Nachahmungen in öffentlichen Institutionen weltweit zu finden und prägt die Ambivalenz dieser Orte zwischen einladender (humaner) visueller Formensprache und dem gegenüber höchst zweckorientierter (transitorischer) Funktion in Wartehallen und öffentlichen Institutionen.

Jonas Paul Wilisch, born 1983 in Mainz, lives and works in Berlin. He received his artistic educa- tion in Potsdam, London and Leipzig (Meister- schüler of Fine Arts). Awards and nominations include the International Solo Award, Kunsthal Charlottenborg (DK), the Kunstpreis from the Haus am Kleistpark in Berlin (2017) and the Ber-

EMAF⟼E.01 EMAF⟼E.01 Exhibition 124 125 Exhibition The Radical Empathiarchy Das Projekt wurde im wesentlichen von ⟼ Anna Witt der Gruppe mitentwickelt, nicht nur als Teilneh- mer, sondern als Co-Autor*innen des kompletten 2-channel video installation, DE 2018 Entstehungsprozesses von Beginn an. Utopische In collaboration with ⟼ Maria Bujanov, Phillip Denkansätze werden offen und unkommentiert Borchert, Anja Engelhardt, Belve Langniss, ausgesprochen und provozieren die Betrachterin Blandia Langniss, Chiara Rauhut, Lena Schubel und den Betrachter somit sich selbst zu positio- Courtesy ⟼ Galerie Tanja Wagner, Berlin nieren. Das Ausloten von Autorenschaft und Hie- rarchien innerhalb partizipatorischer Konzepte spielen eine besondere Rolle in der künstleri- schen Praxis von Anna Witt. Hierbei geht es der ⟼ EN Anna Witt follows a group of young people Künstlerin darum, einen fiktiven Raum zu erschaf- in Leipzig while developing a manifesto for a po- fen, der es ermöglicht, durch eine gewisse Dis- tential youth movement. The young adults spent tanz Gesellschaft und die eigene Positionierun- several months completing the project in close gen spielerisch zu hinterfragen. cooperation with the artist. During their conver- sations, they discuss their personal ideas of uto- We would like to thank Galerie für Zeitgenös- pias and express their own feelings about the sische Kunst in Leipzig for supporting the project. prevailing systems. By questioning and decon- structing existing norms and values of our soci- Anna Witt’s performances in the form of public inter­ ety, they follow their own ideas of these concepts ventions as well as her video installations scru- and their meanings to articulate the youth move- tinise the construction of cultural stereotypes ment’s inherent purpose. According to their own and the positioning of the individual within social imagination and sensations, they translate their systems. Her works are located between fictional manifesto into physical forms of expression and re-enactment and documentary staging, repre- performative interventions in public space. senting the problem of subject-formation in re- The project has been developed with sig- lation to political identity, collectiveness and civil nificant contributions by the group, not just as rights. Anna Witt was born in 1981 in Wasserburg participants but as co-creators from the begin- am Inn, Germany. She studied at the Academy of ning, throughout the whole process. Utopian ap- Fine Arts in Vienna (taking classes from Monica proaches are openly expressed without comment Bonvicini, Magdalena Jetelova and Asta Gröting). and provoke viewers to position themselves with- She lives and works in Vienna. in them. Plumbing the depths of authorship and Selected solo shows: Belvedere 21, Vienna hierarchies within participatory concepts plays (2018); TAUT, Stuttgart (2017); Galerie Tanja a particular role in Anna Witt’s artistic practice. Wagner, Berlin (2016); Simultanhalle, Cologne In doing so, the artist creates fictional spaces to (2016); Kunstraum München (2016); Kunst Halle enable a certain distance when questioning so- Sankt Gallen (2016); 8. Salon, Hamburg (2015); ciety and own positions in a playful way. Galerie für Zeitgenössische Kunst, Leipzig (2015); ⟼ DE Anna Witt begleitet eine Gruppe junger Stacion, Center for Contemporary Art, Prishtina Leute in Leipzig bei der Entwicklung und Umset- (2014); Marabouparken, Stockholm (2013); Janco zung eines performativen Manifests einer mög- Dada Museum, Ein Hod, Israel (2012). lichen Jugendbewegung. Das Projekt wurde über mehrere Monate hinweg in enger Zusammen- arbeit mit jungen Erwachsenen entwickelt. Im Gespräch innerhalb der Gruppe formulieren sie ihre eigenen Empfindungen vorherrschender Sys- teme, machen sich Gedanken, in welcher Gesell- schaft sie gerne leben möchten und sprechen ihre Utopien offen aus. Bestehende Normen und Werte unserer Gesellschaft werden hinterfragt und dekonstruiert, mit dem der Jugendbewegung inhärenten Ziel, nach für sie als wahrhaft emp- fundener Bedeutung zu suchen. Das entstandene Manifest wurde von der Gruppe nach ihren eige- nen Vorstellungen und Empfindungen, in körper- liche Ausdrucksformen und performative Inter- ventionen im öffentlichen Raum übersetzt.

EMAF⟼E.01 EMAF⟼E.01 Exhibition 126 127 Exhibition MEDIA CAMP US INIT

INIT ⟼ F INIT ⟼ E

EMAF⟼E.01 INIT⟼F / INIT⟼E Exhibition 128 129 Introduction ⟼ EN Media Campus INIT, a platform for emerging young artists, uses five different der Klasse als Semesterarbeit eigens für das EMAF produziert wurde und sich film and exhibition venues to showcase their latest works. They cover a broad explizit auf das Thema des diesjährigen Festivals bezieht. spectrum of artistic positions and are placed in relation to each other. Whether sound-producing objects, visual artworks or video art: the pieces expand and Media Campus INIT was curated under the direction of Tim Duvendack and augment the media space, encouraging dialogue between visitors and installations. Wiebke Glaw. INIT Experience was coordinated by Hermann Nöring. The exhibitions, each with their own individual theme, can be viewed at three different venues in Osnabrück city centre this year. At Kunstraum hase29, visitors can expect to find all kinds of young artists’ positions in the form of room installations and sound installations, videos and cybernetic machines. A football match is broken down into its auditory elements, clichés are deprived of their meaning, and a machine generates sounds in a continuous feedback loop, while robots attempt to emulate more or less natu- ral behaviour patterns. Furthermore, students from Osnabrück University’s Department of Art show- case their work from last semester at bbk’s Kunstquartier. At Haus Heger Straße 29/30 and the Haus der Jugend, academy classes and subject groups present a selection of installation works, performances, VR projects and club events they have chosen under the title INIT Experience. The INIT team has also compiled five film programmes. The works address topics such as dejection and melancholy, or the struggle for and capture of one’s identity, as well as hunting. In addition, Braunschweig University of Art presents its Wild Grandma programme, produced especially for EMAF by the class as their term project and referring explicitly to the theme of this year’s festival.

⟼ DE Als Plattform aufstrebender Nachwuchskünstler*innen zeigt der Media Campus INIT an fünf verschiedenen Film- und Ausstellungsorten aktuelle Arbeiten. Sie decken ein weites Feld künstlerischer Positionen ab und stellen sie in Bezug zuein­ander. Ob klangbildende Objekte, visuelle Kunstwerke oder Videokunst – die Werke erweitern und ergänzen den medialen Raum und laden ein zum Dialog zwischen Besucher*innen und Installationen. Die thematisch unterschiedlich aus- gelegten Ausstellungen sind dieses Jahr an drei verschiedenen Orten innerhalb der Osnabrücker Innenstadt zu sehen. Im Kunstraum hase29 erwarten die Besucher verschiedene Positionen junger Künstler*innen in Form von Raum- und Klanginstallationen, Videoarbeiten und kybernetischen Maschinen. Ein Fußballspiel wird in seine auditiven Bestandteile zerlegt, Worthülsen werden ihrer Bedeutung beraubt und eine Maschine generiert in einer kontinuierlichen Feedbackschleife Klänge, während Roboter versuchen, mehr oder weniger natürlichen Verhaltensmustern nachzueifern. Zusätzlich zeigen im Kunstquartier des bbk Studierende des Fachbereich Kunst der Universität Osnabrück Arbeiten aus dem vergangenen Semester. Im Haus Heger Straße 29/30 und im Haus der Jugend stellen unter dem Titel INIT Experience Akademie-Klassen und -Fächergruppen eigenständig ausgewählte installative Arbeiten, Performances, VR-Projekte und Club-Aktionen vor. Zusätzlich wurden vom INIT-Team fünf Filmprogramme zusammengestellt. Die Arbeiten setzen sich mit den Themen Schwermütigkeit und Melancholie sowie mit dem Kampf und der Eroberung der eigenen Identität und der Jagd auseinan- der. Die HBK Braunschweig stellt zudem ihr Programm Wild Grandma vor, das von

INIT⟼F / INIT⟼E INIT⟼F / INIT⟼E Introduction 130 131 Introduction ↧ Film Programme

INIT⟼F.03 25/04 ⟼ 16:00 On the Hunt 133 Lagerhalle

INIT⟼F.06 25/04 ⟼ 18:00 Flickering Cosmos 137 Filmtheater Hasetor Nosis The Four of Us ⟼ Vincenz Neuhaus ⟼ Daria Locher INIT⟼F.10 25/04 ⟼ 22:00 The Absence of Apricots 140 DE 2018, 00:08:08 CH 2018, 00:05:20 Filmtheater Hasetor Director, Script, Camera, Editing, Animation Director, Script, Camera, Editing, Animation ⟼ Vincenz Neuhaus ⟼ Daria Locher Music ⟼ Nils Vogel-Bartling, Adrian Moscalu INIT⟼F.13 26/04 ⟼ 16:00 Wild Grandma – 141 Lagerhalle Made by Filmklasse Braunschweig ⟼ EN The four of us is a documentary short film ⟼ EN As a boy with an exceptionally long nose about a group of four on the hunt. The film deals INIT⟼F.21 accidentally falls into a cake, his life changes in with the dynamics of the group and its conse- 27/04 ⟼ 14:00 Patchwork Identities 149 unforseen ways. Equipped with a Super-Nose he quences. The roles of the hunters and the film- Lagerhalle begins to re-explore life. But everything comes maker get mixed up and the individual perspec- at a price. tives on the events are influenced by each other. ⟼ DE Als ein Junge mit einer außergewöhnlich ⟼ DE Gefilmt auf der Jagd thematisiert der Film INIT⟼F.23 I Just Can’t 153 langen Nase zufällig in einen Kuchen stürzt, verän- die Dynamik einer Gruppe und ihre Folgen. Die 27/04 ⟼ 16:00 dert sich sein Leben auf ungeahnte Weise. Ausge- Rollen der Jager und der Filmenden werden Filmtheater Hasetor stattet mit einer Super-Nase beginnt er das Leben durcheinander gebracht und die individuellen neu zu erforschen. Doch alles hat seinen Preis. Haltungen dem Geschehen gegenuber vonein- ander beeinflusst. ↧ Exhibitions Vincenz Neuhaus (born 1983 in Berlin) graduated as a graphic designer and since then works as Daria Locher was born in Zurich, Switzerland, in a freelance motion-designer and animator. His 1992. In 2016 she graduated from the Lucerne Motiondesign-work received several awards University of Applied Sciences and Arts in Film INIT⟼E.02 Media Campus INIT 157 (Telly award, International Davey Award, ADC with a specialization in 3D Animation. Since then hase29 Nachwuchswettbewerb i.a.). The wish to tell his she has been working independently on her own own stories finally made him study animation at the projects. In her films she deals intensively with Filmuniversität Babelsberg Konrad Wolf. Now he’s a different perspectives. INIT⟼E.03 certified animator and utilizes handdrawn anima- bbk – Kunst Quartier Media Campus INIT 162 tion, 3D and StopMotion to contemplate humanity.

INIT⟼E.04 Haus der Jugend INIT Experience 164 Haus Heger Straße

INIT⟼F / INIT⟼E INIT⟼F.03 Introduction 132 133 On the Hunt Shepard Entanglement of Consciousness Ducks Don’t Drown Call of Comfort ( ⟼ VDFK) ⟼ Willow Rowlands ⟼ Chiemi Shimada ⟼ Max Leach ⟼ Brenda Lien

UK 2018, 00:09:37 UK 2018, 00:03:53 UK 2018, 00:11:35 DE 2018, 00:08:49 Director, Camera, Editing, Animation Director, Script, Camera, Editing Director, Script, Editing, Animation Director, Script, Editing, Music ⟼ Brenda Lien ⟼ Willow Rowlands ⟼ Chiemi Shimada ⟼ Max Leach Camera ⟼ Brenda Lien, Tim Seger Cast ⟼ Hisako Sugano Animation ⟼ Leonie Link, Julia Merkschien, Brenda Lien Cast ⟼ Sina Martens, ⟼ EN Looping footage in a 70mm frame of a black ⟼ EN Ducks Don‘t Drown (2018) is drawn from a Yodit Tarikwa, Johanna Miller cowboy hat spinning in the brilliant white air of ⟼ EN The film reflects the artist’s anxiety over series of interviews by the artist with Dark Web an infinity suite, accompanied by the humming the missile tests being carried out by the North users, research reflectively looking at their use and ringing of a meditation bowl. The sound is Korean government (2017-18). A series of un- of this web platform. The film follows the lives of pitched and arranged to form a Shepard tone, canny events – labour, sleep, online chat appears two suburban youths and the banal subtleties that ⟼ EN “Please agree to terms and conditions to be which is the auditory illusion of infinite ascent. and disappears as windows as if they were puzzle surround online drug culture, masculinity and the a part of the Community,” says the Big Data crys- Shepard reconstructs a shot from Sergio Leone’s pieces coming together to create a whole pic- Dark Web, entirely rendered through uncanny dig- tal ball as it bathes you in positive affirmations and For A Few Dollars More, in which The Man With ture, playfully depicting the fear of the unknown. ital imagery narrated by a diegetic soundtrack. hyper-personalized ads, “All for your own bene- No Name and a rival bounty hunter use gunfire Our lack of clarity about the constant fear can ⟼ DE Ducks Don‘t Drown (2018) besteht aus einer fit, of course.” You are a never-ending energy to maintain airborne suspension of a cowboy hat. make it seem like we won‘t ever know whether Reihe von Interviews, die der Künstler mit Nut- source. Feel your body becoming heavy and re- ⟼ DE 70mm-Material, das in einer Endlosschleife we‘re alive or dead until the box is opened and zern des Dark Web geführt hat, eine Recherche, laxed, and just say, “Yes!“ An experimental film läuft, zeigt einen sich drehenden, schwarzen we know for certain. die nachdenklich auf deren Nutzung dieser Web about current technology seducing us to sacrifice Cowboyhut in der strahlend weißen Luft einer ⟼ DE Der Film spiegelt die Furcht der Künstle- Plattform blickt. Der Film erzählt durch verblüf- our privacy, in hope of an optimized life. Endlosfolge, begleitet vom Summen und Klingeln rin vor den Raketentests der nordkoreanischen fende Digitalaufnahmen und einen diegetischen ⟼ DE „Bitte stimme den Nutzungsbedingungen zu, einer Klangschale. Der Ton ist so eingestellt und Regierung wider (2017-18). Eine Reihe verblüf- Soundtrack vom Leben zweier Jugendlicher aus um ein Teil der Gemeinschaft zu sein“, sagt die arrangiert, dass er einen Shepard-Ton erzeugt, fender Ereignisse − Arbeit, Schlaf, Online-Chats der Vorstadt und den banalen Eigenheiten, die Big Data Kristallkugel, während sie dich in posi- und somit die akustische Illusion eines unendli- erscheinen und verschwinden wieder wie Fens- die Online-Drogenszene, die Männlichkeit und tiven Affirmationen und hyper-personalisierter chen Aufstiegs vermittelt. Shepard rekonstruiert ter, als wären es Puzzleteile, die sich zu einem das Dark Web umgeben. Werbung badet, „Alles für Deinen eigenen Vor- eine Szene aus dem Film Für eine Handvoll Dollar Gesamtbild vereinen und spielerisch die Angst vor teil, natürlich.“ Du bist eine unendliche Energie- von Sergio Leone, in der Der Fremde ohne dem Unbekannten darstellen. Der Mangel an Klar- Max Leach navigates issues of identity in rela- quelle. Spüre deinen Körper wie er sich entspannt Namen und ein rivalisierender Kopfgeldjäger heit hinsichtlich dieser ständigen Angst erzeugt tion to cultural behaviours and idiosyncratic sys- und schwer wird. Sag einfach, „Ja!“ Wie moderne Schusssalven abgeben, um einen Cowboyhut den Eindruck, dass wir nie wirklich wissen wer- tems, highlighting established aspects of society. Technologien uns dazu verführen unsere Privat- in der Luft zu halten. den, ob wir lebendig sind oder tot, bis sich die Through sound, installation, performance and on- sphäre zu opfern, mit dem Versprechen auf ein Schachtel öffnet und wir Gewissheit haben. line platforms, he looks to evoke the spectator’s optimiertes Leben. Willow Rowlands is an artist from the North West awareness of their surroundings, engaging with of England. She graduated from MMU‘s Fine Art Chiemi Shimada is a Japan-born artist filmmaker, their perception and physical experience of space. Brenda Lien (1995) works as an independent MA programme in Autumn 2018. Recurring con- currently based in London. She has developed her filmmaker and composer. Her works have been cerns within her work include mental models, interests in storytelling, identity, sense of time screened at renowned film festivals world wide loops, lies, the physical and the evaporated. Pre- and intimacy in domestic spaces. Her practice of- (Berlinale Shorts, Int. Short Film Festival Ober- vious exhibitions include Manchester Art Gallery, ten forms contemplation, which results in laconic, hausen, Aspen Shortfest and Palm Springs Short- Manchester; The Holden Gallery, Manchester; meditative and sometimes hypnotic quality by film Festival) and received multiple awards. In and Pump House, London. bringing close attention to the glimpses of sub- 2018 Lien had her first solo exhibition at 1822- jects often in the everyday environment. Forum Frankfurt Main. Lien is a scholar at Studien­ stiftung des deutschen Volkes and a student at the University of Art and Design Offenbach.

INIT⟼F.03 INIT⟼F.03 On the Hunt 134 135 On the Hunt Augenblicke / a blink of an eye A Pathetic Effort Sunday 11 a.m. elephantfish ⟼ Kiana Naghshineh ⟼ Ciska Meister ⟼ Joshua Jádi ⟼ Meltse Van Coillie

DE 2018, 00:03:45 NL 2018, 00:07:20 AT 2018, 00:15:00 BE 2018, 00:30:00 Director, Script, Editing ⟼ Kiana Naghshineh Director, Script ⟼ Wynona Bakker, Director, Script, Editing ⟼ Joshua Jádi Director, Script, Editing ⟼ Meltse Van Coillie Animation ⟼ Kiana Naghshineh, Janina Putzker Rient van de Crommert, Ciska Meister Camera ⟼ Kálmán Nagy Camera ⟼ Harm Dens Camera ⟼ Jan Robin Weiland Camera, Editing ⟼ Ciska Meister Cast ⟼ Nabi & Dawood Music ⟼ Marius Kirsten Animation ⟼ Rient van de Crommert Cast ⟼ Cuyén Biraben, Constantin Petry, Georg Grohmann ⟼ EN We find ourselves on board a cargo ship, ⟼ EN SUNDAY 11 a.m. was filmed during a two drifting in an endless sea. This vast emptiness ⟼ EN You‘ve turned into something unbearable. hour worship service in a church situated above in time and space is something the sailors cope You spend most of your life fighting me, fighting a car sales building in an industrial area of Vienna. with in their own ways. Imagination rises from be- ⟼ EN A woman walks home at night. She is over- to keep me under control, taming me. You even It portrays Nabi and Dawood, two Muslim refu- neath the surface and gradually takes the helm… whelmed from behind by a stranger. He grabs her pretend to let me in your life and take care of gees from Afghanistan who have recently gotten ⟼ DE Wir befinden uns an Bord eines Fracht- and tries to rip off her clothes. They fight. The me, but I‘ve never seen such a pathetic effort. baptized in the name of Jesus and their struggle schiffs und treiben auf endloser See. Diese point of view switches between man and woman. A Pathetic Effort is a film essay dealing with the with the consequences of that decision. The other enorme Leere von Zeit und Raum ist etwas, womit Reality and fears blur into each other. relationship between humans and nature. How narrative portrays the Church of Acts, a part of die Seeleute auf ihre Weise umgehen. Die Fanta- ⟼ DE Eine Frau läuft nachts allein nach Hause. do we, humans, rank ourselves in accordance to the Pentecostal Church whose members are try- sie steigt aus den Tiefen des Meeres hervor und Sie wird von einem Fremden überwältigt. Die nature and why? ing to convert Muslim refugees in their mission übernimmt nach und nach das Ruder… beiden kämpfen miteinander. Der subjektive ⟼ DE Du bist zu etwas Unerträglichem geworden. to spread their belief. Blickwinkel wechselt immer wilder zwischen Du hast den größten Teil deines Lebens damit ⟼ DE SUNDAY 11 a.m. wurde während eines zwei­ Meltse Van Coillie: Bachelor in Communication Mann und Frau hin und her. Wahrheit und Wahr- verbracht, mich zu bekämpfen, um mich unter stündi­gen Gottesdienstes in einer Kirche über Sciences – Catholic University Leuven Master in nehmung verschwimmen. Kontrolle zu bringen, mich zu zähmen. Du hast einem Autokaufhaus in Wien gedreht. Der Film Film Studies – University of Ghent Erasmus Mun- sogar vorgegeben, mich in dein Leben zu lassen folgt Nabi und Dawood, zwei muslimischen dus program DOC NOMADS – Lusofona (Lisbon) Kiana Naghshineh studied animation at the Film­ und auf mich zu achten, aber mir ist noch nie ein so Flüchtlingen aus Afghanistan, die sich vor kur- and SZFE (Budapest) Master in Audiovisual Arts – akademie Baden Württemberg from 2011-2017. erbärmlicher Versuch vor die Augen gekommen. zem haben taufen lassen und ihren Kampf mit KASK, School of Arts Ghent There she realised several shortfilms and works A Pathetic Effort ist ein Filmessay, das von der den Folgen dieser Entscheidung. Gleichzeitig gibt on many projects as an animator, concept artist Beziehung zwischen Mensch und Natur handelt. der Film einen Einblick in die Church of Acts, eine and art director. In 2014 she studied at GOBELINS Wo ordnen wir Menschen uns selbst im Vergleich Kirche der Pfingstbewegung, deren Mitglieder L’ECOLE DE L‘IMAGE. Her parents still don‘t know zur Natur ein und warum? gezielt muslimische Flüchtlinge konvertieren in for sure what she‘s doing for a living, but they are ihrer Mission ihren Glauben zu verbreiten. proud of her anyways. Joshua Jádi was born in Berlin in 1990, and studied Psychology and Psychoanalysis, before devot- ing himself to filmmaking. He writes short stories and has lived in places such as Bosnia, where he portrayed a family who survived the Srebrenica massacre. He attended the European Film College in 2014. He has been studying under, e.g. Götz Spielmann and Michael Haneke, at the Film Acad- emy Vienna since 2016.

INIT⟼F.03 INIT⟼F.06 On the Hunt 136 137 Flickering Cosmos İktidarcılık / Powerism Notes on Seeing Double Oasis ( ⟼ VDFK) ⟼ Hamza Kirbas ⟼ Sanaz Sohrabi ⟼ Veneta Androva

TR 2018, 00:02:07 CA 2018, 00:11:10 DE 2018, 00:15:26 Director, Script, Camera, Editing, Animation Director, Script, Camera, Editing ⟼ Sanaz Sohrabi Director, Script, Camera, Editing, Animation ⟼ Hamza Kirbas Music ⟼ Joaquin Serpe ⟼ Veneta Androva Music ⟼ Veneta Androva, Haydeé Jiménez

⟼ EN In this study, the artist bases the concept of ⟼ EN What is the anatomy of a revolution? Notes ‘powerism’ on the metaphor of a street play played on Seeing Double takes the figure of speech of ⟼ EN A big private investment project in Jericho by children. In the content of the game children “Temsaal” in Farsi as its point of departure to un- has failed: the Oasis casino is closed until further play that they are growing up and have a say. pack this question. Through a rare juxtaposition notice after two years of operation and corrup- Foucault evaluates the changing understanding of of a documentary photograph taken in the Feb- tion scandals. It was meant to be a fertile spot for power of our time with the Panopticon metaphor, ruary of 1979 in Tehran and a painting drawn by investment and gaming all the while an instru- a designed structure. This study was discussed in Rembrandt depicting the famous anatomy theatre ment for facilitating communication and peace the context of various visual indicators produced of Amsterdam in 1632, Notes on Seeing Double processes. OASIS is also an immersive computer by sociologists such as Foucault, Althusser. analyzes the conditions of visuality within differ- generated game, where the viewer is the player. ⟼ DE In dieser Studie gründet der Künstler das ent systems of knowledge production. ⟼ DE Ein großes privates Investmentprojekt in Konzept des „Powerismus“ auf die Metapher eines ⟼ DE Was ist die Anatomie einer Revolution? Jericho ist gescheitert: Das Casino Oasis ist Straßenspiels von Kindern. Im Spiel spielen Kin- Notes on Seeing Double bedient sich der Rede- nach zwei Jahren Betrieb und Korruptionsskan- der, dass Sie aufwachsen und ein Mitsprache- figuren von „Temsaal“ in Farsi als Ausgangs- dalen bis auf Weiteres geschlossen. Es sollte ein recht haben. Foucault untersucht das veränderte punkt, um diese Frage zu beantworten. Mit Hilfe fruchtbarer Ort für Investitionen und Casinos Machtverständnis unserer Zeit mit der Panopti- einer außergewöhnlichen Gegenüberstellung sein, ein Instrument zur Erleichterung von Kom- kon-Metapher, einer gestalteten Struktur. Diese einer dokumentarischen Fotografie vom Februar munikations- und Friedensprozessen. OASIS ist Studie wurde im Rahmen verschiedener visuel- 1979 in Teheran und einem Gemälde von Rem- auch ein immersives computergeneriertes Spiel, ler Indikatoren von Soziologen wie Foucault oder brandt, auf dem der berühmte Anatomie-Hör- bei dem die Zuschauenden die SpielerInnen sind. Althusser diskutiert. saal in Amsterdam 1632 zu sehen ist, analysiert Notes on Seeing Double die Gegebenheiten Veneta Androva‘s artistic works mixes media Hamza Kırbaş was born in Batman (1992). In 2013 der Visualität in den verschiedenen Systemen sources with paintings, all linked through anima- he entered Batman University Fine Arts Faculty der Wissensproduktion. tion and simulated environments. Born in Sofia, Painting Department. (2015-2016) Using the Bulgaria, in 1985, she obtained a Bachelor‘s de- Erasmus Student Exchange program. He continued Sanaz Sohrabi works with video installation and gree in history of art and philosophy at Humboldt his education at the University of Silesia Faculty moving/still image practices. Her work has been University Berlin and also graduated in sculpture of Fine Arts, Graphics Department. He was a shown internationally at Videonale 16 Bonn, Fiva from Weißensee Academy of Art Berlin. She took final­ist at the 2018 Blooom Award Art. His work 06 Buenos Aires (first prize for short film), Images part in numerous solo and group exhibitions in was included in many exhibitions and collections festival 2017 Toronto, Halifax Independent Film Europe, South America and Israel. She is currently in Turkey as well as in the UK, New York, France, Festival, among others. She is currently working based in Berlin. Hungary, Germany, Ecuador, Greece and Italy. on a practice-based PhD at the Center for Inter- disciplinary Studies in Society and Culture at the Concordia University, Montreal.

INIT⟼F.06 INIT⟼F.06 Flickering Cosmos 138 139 Flickering Cosmos INIT⟼F.13 ⟼ DE „Wild Grammar“ klingt wie ein Widerspruch Wild Grandma – in sich: Grammatik strukturiert und stellt Regeln Made by Filmklasse Braunschweig auf; Wildheit dagegen löst Ordnungen auf. Wild- heit konnotiert Anarchie, Chaos, Unsinn. Gramma- tik, und in diesem Sinne auch filmische Gramma- tik, ordnet die (Film-) Sprache zu einem sinnvollen Gefüge. Hinzu kommt noch: Film ist per se ein in der Timeline geordnetes Gefüge. – Was pas- siert, wenn Wildheit in dieses Gefüge eindringt, es durchwuchert...? In der Filmklasse der HBK Braunschweig darf wild gedacht werden – wild, aber persönlich. ⟼ EN “Wild Grammar” sounds like a contradiction Der Freiheit im Kopf sind keine Grenzen gesetzt; in itself: grammar structures and lays down rules; der Phantasie nur einige technische Limits. Die whereas wildness dismantles systems. Wildness is Balance zwischen Freiheit/Wildheit einerseits associated with anarchy, chaos, nonsense. Gram- und Grammatik/Technik andererseits ist gera- mar and, in this context, also cinematic grammar, dezu das Motto der Filmklasse. Immer gilt es, eine gives (cinematic) language a meaningful struc- möglichst authentische/ehrliche Formulierung zu ture. Added to this is the fact that film is per se finden für die sehr persönliche/„verrückte“ Welt- a structure arranged within a timeline. – What sicht. Dabei dürfen und werden die technischen happens when wildness penetrates this structure, Vorgaben/Limits gerne gegen den Strich gebürs- and runs riot with it...? tet. So auch in dem hier vorgestellten Programm. In the Film Class of Braunschweig Univer- In diesem Programm ist das ganze Spek­ sity of Art, wild thoughts are permitted; wild, yet trum der in der Filmklasse produzierten, künstleri- The Absence of Apricots ( ⟼ VDFK) Daniel Asadi Faezi was born 1993 in Germany. personal. Freedom of the mind knows no bounds; schen Arbeiten vertreten: dokumentarische Filme ⟼ Daniel Asadi Faezi At the age of 18 he spend one year in Kolkata the only limits to imagination are of a technical genauso wie abstrakte, zum Teil analytisch-me- doing socialwork against child labour for a NGO. nature. The balance between freedom and wild- dienkritische Arbeiten. Trickfilme diverser Pro- DE 2018, 00:48:48 After that he lived in Tehran to attend a lan- ness on the one hand and grammar and tech- venienz genauso wie Singleshot-Real-Beobach- Director, Script, Camera guage school. Since 2013 he is studying in the nology on the other is very much the maxim of tungen. Subjektive, poetische Stimmungsberichte ⟼ Daniel Asadi Faezi Documentary Department at University for Tele- the Film Class. The aim is always to find the most genauso wie ironisch-gebrochene Welterkärun- Editing ⟼ Mila Zhluktenko vision and Film Munich and at National College authentic and honest possible formulation for gen. Und auch: Analogfilme (16mm und Super8) Music ⟼ Andy Aged & KAVALL of Arts Lahore, Pakistan. Since the age of 17 he the highly personal/‘crazy’ view of the world. In genauso wie computergenerierte Experimente. directed 11 shortfilms which were screened at the process, unorthodox methods may be used Das Thema Wild Grammar diente dabei als over 100 filmfestivals, including Locarno, Nyon, to transcend technical specifications or limits. Orientierung: Zwei Dokumentarfilme beschäfti- Tampere and Mumbai. As in the film programme presented here. gen sich mit interkulturellen Sprachbarrieren und ⟼ EN A remote village in the mountains of north- The entire spectrum of artistic pieces pro- ihnen gelingt es, eine humane und originär-fil- ern Pakistan. Surrounded by a huge turquoise duced in the Film Class is represented in this mische Verständigung über Grenzen hinweg zu lake in between rough, steep cliffs. One day, a programme: from documentary films to abstract formulieren. Mehrere Arbeiten untersuchen das landslide blocked a river. In a few months, this pieces that are analytical and media-critical in Verhältnis von Text/Zeichen/Sprache und Bild, river turned into a huge lake, which is up to 30 part. Animations of diverse provenance as well und kommen dabei zu überraschenden, höchst km long. Thousands of homes and fields were as single-shot real-life observations. Subjec- eigenwilligen Ergebnissen. Aber auch die Sprach- flooded. Entire villages disappeared. People tive, poetic mood reports as well as ironically losigkeit angesichts (gesellschaftlich-) realer und were displaced. What is left are the people and undercut explanations of the world. Also: ana- (medial-) irrealer Phänomene findet in ideenrei- their stories which are passed on from genera­ logue films (16mm and Super8) as well as com- chen Bildern zu einer außergewöhnlichen, musi- tion to generation. puter-generated experiments. kalischen/gestischen, filmischen Form. ⟼ DE Ein abgelegenes Dorf in den Bergen von Nord­ The Wild Grammar theme served as guid- pakistan. Umgeben von einem riesigen, türkisfar- ance: two documentary films that explore the ⟼ Michael Brynntrup (February 2019) benen See inmitten rauer, steiler Klippen. Eines issue of intercultural language barriers manage Tages blockierte ein Erdrutsch einen Fluss. Nach to generate humane and original cinematic com- wenigen Monaten wurde aus dem Fluss ein gigan- prehension across boundaries. Several films in- tischer See, mit einer Länge von bis zu 30 km. vestigate the relationship between text/symbols/ Tausende Häuser und Felder wurden überflutet. language and image, producing surprising, high- Ganze Dörfer verschwanden. Menschen wurden ly unconventional results. But also imaginative vertrieben. Was bleibt, sind Menschen und ihre images are used to portray speechlessness in Geschichten, die von Generation zu Generation the face of (socially) real and (medially) unreal weitergegeben werden. phenomena in an unusual, musical/gestural, cin- ematic form.

INIT⟼F.10 INIT⟼F.13 The Absence of Apricots 140 141 Wild Grandma Parallel Open Cage, Tied Dove Sweet as Candy FlipaKo (Fließende paralysierende Koexistenz), ⟼ Vitalii Shupliak ⟼ Atiye Noreen Lax ⟼ Conrad Veit, Charlotte Maria Kätzl ⟼ Derhoske

DE 2019, 00:02:43 DE 2019, 00:12:43 DE 2018, 00:02:33 DE 2019, 00:02:46 HD (16:9), col, sound, OV (nodialog) HD (16:9), col, sound, OVdt+en (UTen) HD (4:3 / Super8), col, sound, OV (nodialog) HD (16:9), bw, sound, OV (nodialog)

⟼ EN Two straight lines are parallel if they are in ⟼ EN On both sides, father state takes over the ⟼ EN Vulgar intimate play showing Candy’s mar- ⟼ EN flowing = moving smoothly and continuously one plane and do not intersect with each other. traditional selection procedure for the wedding. velous performance. in or as if in a stream or flowing river; smooth and Can the parallels still meet? A waiting loop... A film about international mar- ⟼ DE Vulgäres Kammerspiel mit Candys großem graceful flow. Synonyms: fluent, fluid, liquid | para­ ⟼ DE Zwei Geraden sind parallel, wenn sie in riage and its bureaucratic hurdles. How closed Auftritt. lysing = to affect with paralysis; cause to be para­ einer Ebene liegen und einander nicht schneiden. borders oppose the alliance of love. lytic; to make unable to move or act: paralysed Können sich die Parallelen trotzdem treffen? ⟼ DE Auf beiden Seiten übernimmt Vater Staat Charlotte Maria Kätzl born 1993 in Rosenheim/ by fear; to impair the progress or functioning of; das traditionelle Auswahlverfahren für die Hoch- Germany, studies Fine Art Fine Art at the Academy make inoperative or powerless: strict regulations Vitalii Shupliak (born 1993, Ukraine) mainly works zeit. Eine Warteschleife... Ein Film über interna- of Fine Arts in Brunswick/Germany. Her focus that paralyse economic activity. Synonyms: de- with video, installation and performance. Stud- tionale Eheschließung und ihre bürokratischen are sculptural costumes and settings for film- molish, destroy, disable, freeze, knock out | coex­ ied art in Lemberg, Gdańsk and Poznań, cur- Hürden. Wie geschlossene Grenzen dem Bündnis and photography. istence = to exist together or at the same time. rently Erasmus student in Braunschweig. Mainly der Liebe entgegenstehen. Synonyms: peace, harmony, accord, synchronicity addressing tensions, widely understood bor- Conrad Veit (born 1987) lives in Brunswick and ⟼ DE fließend = ohne Stocken (vor sich gehend), ders, migration and identity, building works Atiye Noreen Lax (born 1994 in Bielefeld) studies works as a publicist and freelance artist who fo- geläufig; nicht klar markiert und daher nicht genau of economic form, but with broad concepts. fine arts with a focus on film, video and photo­ cuses on experimental film and video installa- lokalisierbar, definierbar; sanft geschwungen (ver- ⟼ www.vitaliishupliak.com graphy at the HBK Braunschweig with Aurelia tion. Currently he is studying Fine Arts at the laufend). Synonyme: gleitend, ineinander überge- Mihai and Michael Brynntrup. In her art, she University of Arts in Brunswick, previously he hend, nicht genau definierbar/lokalisierbar, ohne deals with intermediate areas of cultural be- studied Linguistics, Literature and Art Histo- feste Abgrenzung, ohne Übergang, unbestimmt, longing. She is also a multi-instrumentalist and ry. Conrad Veit forms a contrast to naturalistic verschwommen | paralysieren = (bildungssprach- plays in her world music band Culture Resonance. and high definition images. His artistic practice lich) handlungsunfähig, unwirksam machen, völlig ⟼ www.atiyanourin.wordpress.com deals with artificial staging and room shaping zerrütten und ausschalten. Synonyme: aufhalten, video installation, painted with the analog aes- hindern, lähmen, lahmlegen, handlungsunfä- thetics of film and video and staged with a kind hig machen, stören, zerrütten | Koexistenz = das of a self constructed gender­queer drag culture. gleichzeitige Vorhandensein, Existieren; das ⟼ www.conrad-veit.com Nebeneinanderbestehen [von Verschiedenartigem]

Derhoske (born 1987) initially trained as a photo media laboratory assistant and has been studying fine arts at the Braunschweig University of Fine Arts since the winter semester of 2013. After the basic class with Aurelia Mihai, she moved to Michael Brynntrup‘s film class (with an emphasis on ex- perimental film). The works fluctuate between melancholy and absurdity. The everyday plays an essential role. The view behind facades of human existence. It is about revealing emotions, playing with the given, making the invisible visible.

INIT⟼F.13 INIT⟼F.13 Wild Grandma 142 143 Wild Grandma Wanderlust Koi, Fluss, Füße, Ente. Me gusta bailar en la calle por la noche The Ritual ⟼ Lukas Bury ⟼ Frederic Mac Vetter ⟼ Lerik Romaschenko ⟼ Lukas Hofmann

DE 2019, 00:03:30 DE 2019, 00:08:55 DE 2019, 00:15:20 DE 2019, 00:02:40 HD (16:9), col, sound, OV (nodialog) HD (16:9), col, stereo, OVdt HD (16:9), col, silent, OVen HD (16:9), col, sound, OV (nodialog)

⟼ EN We hike, and we do not know our destina- ⟼ EN Germany is cold / In the dark pond the Koi ⟼ EN Me gusta bailar en la calle por la noche (I ⟼ EN Become part of a sacred ritual, performed tion nor the reason. All we want is to move on. We turned around in circles. / In his thoughts the like to dance in the street at night) is a video that by a mighty, urban shaman – which is happening tend to perceive the landscape and surrounding worm ate itself deeper into his brain. / I have no deals with experiences I had as a female-read very rarely and which was accidentally filmed by images in a similar way. We do not shoot pho- interest in paying your GEZ fees, by the way. / person during my stay in Bogotá. It was creat- an ordinary mortal. tos to catch the moment: the image and all the Koi, river, feet, duck. | I wanted to collect words ed during my exchange semester Aug-Dec 2018 ⟼ DE Werdet Teil eines heiligen Rituals, vollzogen objects included become evidence of being there. for the letter. / And in the forest some of them which was sponsored by DAAD and ISAP. – Atten- von einem mächtigen, urbanen Schamanen – In a similar way in which the explorer plants a touched my skin. / But they washed themselves tion: May trigger survivors of sexualised violence. welches nur sehr selten praktiziert wird und nur flag at a newly discovered place place, we film out in the river immediately. / Enclosed are the ⟼ DE Me gusta bailar en la calle por la noche rein zufällig von einem gewöhnlichen Sterblichen or photo­graph it to secure our a place in eternity. bills for the vaccinations. I ask you for a refund. | (Mir gefällt es nachts auf der Straße zu tanzen) mitgefilmt wurde. ⟼ DE Wir wandern. Wir wissen nicht wohin und And in his dark pond / the Koi swam in a circle. ist ein Video, das über meine Erfahrungen als warum. Wir wollen einfach nur nach vorne. Auf ⟼ DE Deutschland ist kalt. / Im dunklen Teich weiblich-gelesene Person vom Leben in Bogotá Lukas Matteo Hofmann was born in 1986 in dieselbe Art nehmen wir die Landschaft und drehte sich der Koi im Kreis. / In seinen Gedan- erzählt. Es entstand im Rahmen meines Aus- Limburg Lahn as a Leo and Libra. His nature has Bilder, die uns umgeben, wahr. Fotos werden nicht ken fraß sich der Wurm tiefer in sein Gehirn. / Ich tauschsemesters Aug-Dez 2018, gefördert vom always been that of a fool and as such he spreads geschossen, weil wir den Moment fangen möch- habe übrigens kein Interesse daran, Ihre GEZ-Ge- DAAD und ISAP. – Achtung: Kann Überlebende his philosophical, spiritual and crazy ideas about ten. Das Bild mit allen in ihm gefangenen Infor- bühren zu bezahlen. / Koi, Fluss, Füße, Ente. | Für sexualisierter Gewalt triggern. the world, life and man through everyday per- mationen wird zum Beweis da gewesen zu sein. den Brief wollte ich Worte sammeln gehen. / formance as well as through various visual arts. Ähnlich, wie der Entdecker eine Fahne am neu- Und im Wald streiften mir einige über die Haut. / Lerik Romaschenko studies at the HBK Braun- He studied experimental video at the Hochschule erkundeten Ort setzt, filmen und fotografieren Jedoch wuschen sich diese im Fluss sofort aus. schweig since 2014 with Aurelia Mihai, Corinna für Bildende Künste with Professor Michael wir, um einen Platz in der Ewigkeit zu erhalten. / Anbei sind die Rechnungen für die Impfungen. Schnitt, Michael Brynntrup and Kota Ezawa. In Brynntrup and lives in Berlin. ⟼ www.real-reality.tv Ich bitte Sie um Rückerstattung. | Und in seinem terms of media, the interest is focused on per- Lukas Bury, born 1981 in the old federal capital, I dunklen Teich / schwamm der Koi im Kreis. formance and installation in Mixed Media: Film, partly grew up in the new one. Inbetween I lived in video, sound art, sculpture, photography, paint- Poland for four years and since then in my head ing and drawing. I have always been between these two worlds. Frederic Mac Vetter (born 1993), studies at the But Italy was also beautiful! ⟼ www.lukasbury.de HBK Braunschweig since 2015 with Prof. Aurelia Mihai and Prof. Corinna Schnitt – currently in the film class of Prof. Michael Brynntrup and in the project class of Prof. Kota Ezawa. He deals with photography, performance and the role of the body in film. ⟼ www.macvetter.de

INIT⟼F.13 INIT⟼F.13 Wild Grandma 144 145 Wild Grandma Oxytocin Eine Frage ans Licht CMB (Kosmische Mikrowellen­ Weltfrieden ⟼ Lilith Queisser ⟼ Aaron Elia Schmitt hintergrundstrahlung) ⟼ Malte Hartewieg ⟼ Frederic Klamt DE 2019, 00:02:15 DE 2018, 00:03:50 DE 2019, 00:05:04 HD (4:3 /16mm), bw, sound, OV (nodialog) HD (16:9), bw, silent, OVdt DE 2019, 00:03:30 HD (16:9), col, sound, OVdt HD (16:9), col, sound, OV (nodialog)

⟼ EN [Oxytocin is a hormone that provides a ⟼ EN On disappearing and the idea of always ⟼ EN The cosmic microwave background (CMB) is ⟼ EN SOMEBODY wakes up one morning and pleasant feeling after physical contact.] – Pic- being on the verge of having to take up a posi- an isotropic radiation in the microwave range that finds that all the people in the world have dis- tures are wildly strung together. In between there tion in the flickering light, between being able to fulfills the entire universe. It is regarded as proof appeared. What to do when the apocalypse has are skin, feet and hands. Everything rubs, every- show oneself and having to hide oneself, to real- of the Big Bang theory. – Image noise in analogue broken out? Rebuild the world? Explore foreign thing is in contact. But when the closeness dis- ise a shape that, at the moment of its becoming video is a random pixel pattern that is displayed countries? A classic Robinsonade, but turned appears, only the rubbing at a distance remains. visible, already shifts the place and changes time. when no signal is received from the antenna. It is upside down. – Because SOMEBODY decides to ⟼ DE [Bei Oxytocin handelt es sich um ein Hor- ⟼ DE Vom Verschwinden und der Vorstellung caused by electromagnetic oscillations. A possi- devote the rest of his life to art. But how does mon, welches für das wohlige Gefühl nach ange- daran immer kurz davor zu sein, im Flacker- ble source of electromagnetic oscillations is the that actually work: “making art”? So let‘s take a nehmem körperlichen Kontakt sorgt.] – Wild rei- licht, zwischen Sich-zeigen-können und Selbst- cosmic microwave background radiation. look over the shoulder of a dilettante. hen sich die Bilder aneinander. Dazwischen zeigen verbergen-müssen, eine Position einzunehmen, ⟼ DE Die kosmische Mikrowellenhintergrund- ⟼ DE JEMAND wacht eines Morgens auf und stellt sich Haut, Füße und Hände. Alles reibt, alles ist eine Gestalt zu verwirklichen, die im Moment strahlung, englisch: cosmic microwave back­ fest, dass alle Menschen auf der Welt verschwun- im Kontakt. Doch wenn die Nähe verschwindet, ihres Sichtbarwerdens schon den Ort verschiebt ground (CMB), ist eine das ganze Universum erfül- den sind. Was tun, wenn die Apokalypse ausge- bleibt nur noch das Reiben auf Distanz. und die Zeit wechselt. lende, isotrope Strahlung im Mikrowellenbereich. brochen ist? Die Welt neu aufbauen? Fremde Sie gilt als Beleg für die Urknalltheorie. – Bildrau- Länder erkunden? Eine klassische Robinsonade, Lilith Marie Queisser (born 1997 in Heidelberg) Aaron Elia Schmitt (born 1988), studied Liberal schen in analogem Video ist ein zufälliges Pixel- die hier jedoch auf den Kopf gestellt wird. – Denn studies fine arts at the HBK Braunschweig with Arts at the Academy of Fine Arts Karlsruhe since muster, das angezeigt wird, wenn von der Antenne JEMAND entschließt sich dazu, seine restliche a focus on film, video and drawing with Herbert 2012 and at the Hochschule für Bildende Künste kein Signal empfangen wird. Es entsteht durch Lebenszeit der Kunst zu widmen. Doch wie geht Nauderer and Michael Brynntrup. She works with Braunschweig and the Literaturinstitut ildesheim elektromagnetische Schwingungen. Eine mögliche das eigentlich: „Kunst machen“? Werfen wir also digital and analog animated film. since 2013. Works between the fields of paint- Quelle für elektromagnetische Schwingungen ist einem Dilettanten einen Blick über die Schulter. ing, literature, performance, sound and video art. die kosmische Mikrowellenhintergrundstrahlung. Malte Hartewieg (born 1993). Since 2013 studies Frederic Klamt (born 1991 in Halle/Saale, Germa- at the HBK Braunschweig, first in Art History, then ny) completed his training as a „media designer in Fine Art and German language and literature. for image and sound“. Since then he has been Basic studies in drawing and film with Aurelia studying at the HBK Braunschweig. Media studies, Mihai, studies in art education with Rainer Mügel Art History and Fine Art. He is engaged in film and and experimental film with Michael Brynntrup. video and studied with Aurelia Mihai (video) and currently with Michael Brynntrup (experimental film). ⟼ www.fklamt.de

INIT⟼F.13 INIT⟼F.13 Wild Grandma 146 147 Wild Grandma Tell me more ロベルト (Robert) Mom’s Clothes Meanwhile on Set... ⟼ Malte Draeger ⟼ Takashi Kunimoto ⟼ Jordan Wong ⟼ Jennifer Martin

DE 2019, 00:01:06 DE 2019, 00:18:08 US 2018, 00:05:35 UK 2018, 00:15:00 HD (16:9), col, sound, OV (nodialog) HD (16:9/HD+Super8), col, stereo, OVde+jp (UTen) Director, Script, Camera, Editing, Animation Director, Script, Editing ⟼ Jennifer Martin ⟼ Jordan Wong Camera ⟼ Lewin St Cyr Music ⟼ Jennifer Martin and Matthew Alani (sound mixing) ⟼ EN A remote-controlled car, equipped with a ⟼ EN The filmmaker is originally from Japan and Cast ⟼ Moira Salt, Richard Law, camera, races towards an apple and collides with lives in Germany. One day, he runs into Robert ⟼ EN „I did the thing I was told to do, but it wasn’t Rochelle Rose, Gregory Lass, Tom Blake, it. The apple rolls around. The car taps or push- and starts to film him. Robert seems to live on what I wanted. I‘m pretty strong but if you bully Emma Jay Thomas, Theo Leanse es the apple until it falls off the table. A short the street, cooks his food in the park and begs for me enough, it‘ll wear me down.“ A nonfiction re- process. What is the camera‘s task afterwards? money. The filmmaker never knows where to find flection on being out of the closet. As a queer ⟼ DE Ein ferngesteuertes Auto, ausgestattet mit Robert and has a limited grasp of Robert’s life. So person of color, it‘s taken me a long time to be einer Kamera, rast auf einen Apfel zu und prallt he can only film Robert when he happens to meet as comfortable as I am through navigating forms ⟼ EN Meanwhile on Set… centres around con- dagegen. Der Apfel rollt umher. Das Auto tippt him somewhere and has his camera with him. – of intimacy, gender, and self worth. It doesn‘t ditions of acting for British black and black bi-/ oder stößt den Apfel so lange, bis dieser vom Over the course of three summers, we see two always get better, but you‘re beautiful however multi-racial actresses. Actors veer from the film- Tisch fällt. Ein kurzer Prozess. Welche Aufgabe people interact. Maybe most of us might tend to you decide to present, including the choice of making process, question the context of their hat die Kamera danach? look away when we see somebody in a poor state garments you decide to wear. surroundings, breakdown, and misbehave like sitting in front of a supermarket. So what is going ⟼ DE „Ich tat was man mir sagte, aber es war nicht viruses disrupting a system. In wearing full-body Malte Draeger (born 1988 in Berlin) has been to happen when you demonstrate an interest? das, was ich wollte. Ich bin ziemlich stark, aber morph-suits, they become fully epidermalized. studying Fine Art at the HBK Braunschweig with ⟼ DE Der Filmemacher stammt aus Japan und wenn du mich lange genug schikanierst, zermürbt Like the roles that they inhabit, they slip in and Michael Brynntrup and Corinna Schnitt since lebt in Deutschland. Eines Tages trifft er Robert es mich irgendwann.“ Eine Reflektion aus dem out of these skins. 2013. In his works he reflects on the theme and und fängt an, ihn zu filmen. Robert scheint auf wahren Leben, von jemandem, der sich geoutet ⟼ DE Meanwhile on Set… handelt von den Bedin- medium used accordingly and deals with it in a der Straße zu leben, kocht sich sein Essen im hat. Als queere Person of Colour, hat es lange gungen, unter denen britische schwarze oder playful way. The focus of his work is on film/video. Park, bettelt sich ein paar Euro zusammen. Der gedauert bis ich mich so wohl gefühlt habe wie ethnisch gemischte Schauspielerinnen arbei- Filmemacher weiß nie, wo sich Robert befindet ich es jetzt tue, nachdem ich mich durch For- ten. Performer*innen wenden sich vom Filmher- oder wie er eigentlich lebt. Er kann ihn also nur men von Intimität, Geschlecht und Selbstwert stellungsprozess ab, stellen den Kontext ihres filmen, wenn er ihn irgendwo trifft und zufällig hindurch manövriert habe. Es wird nicht immer Umfelds infrage, scheitern, und fallen aus dem seine Kamera dabei hat. – Im Verlauf von drei besser, aber du bist schön, wie auch immer du Rahmen wie Viren, die ein System stören. Durch Sommern erlebt man, wie sich zwei Menschen dich entscheidest dich zu präsentieren, und dazu das Tragen von Ganzkörper-Morphsuits werden begegnen. Ein verwahrlost wirkender Mann vor gehört auch die Wahl der Kleider, die du trägst. sie vollkommen verdeckt. Wie die Rollen, die sie dem Supermarkt, ist vielleicht für viele von uns verkörpern, schlüpfen sie in diese Haut oder aus eher ein Grund, wegzuschauen. Was passiert, Jordan Wong, a collector of souvenir state ihr heraus. wenn man Interesse zeigt? spoons and overpriced Uni Alpha Gel lead pencils, is an animator and designer driven by honesty Jennifer Martin is based in London, working with Takashi Kunimoto, raised in Tokyo, Japan. As a with a goal to utilize art as therapy. His work is moving image, photography, and installation. Her student, participated in an interview project with influenced by concepts of escapism, divorce, loss work operates in part as interventions and articu- survivors of the atomic bomb of Nagasaki. In of control, struggling to remain present, and our lations of mostly social-racial dynamics and lived Kobe work as a media educator with teenagers. inability to communicate with one another. He experiences: an underlying provocation of a call Film screenings in Japan and Germany. Currently is currently a second year candidate in CalArts to relook threads throughout Martin’s practice. visiting student at the HBK Braunschweig with a Experimental Animation MFA program. Martin graduated from the Royal College of Art’s focus on film. Film projects in Japan and Germany. Fine Art MA programme (2018). In 2018, Martin Father of three children. received the Stuart Croft Foundation Education Award for artist moving image.

INIT⟼F.13 INIT⟼F.21 Wild Grandma 148 149 Patchwork Identities #popfem In Our Skin 꽃 / Flora Drone Dogs ( ⟼ VDFK) ⟼ Binha Haase, Sara Glojnaric ⟼ Rosa Beiroa ⟼ Chaerin Im ⟼ Ella Lisbet Funk

DE 2016, 00:07:11 UK 2017, 00:03:55 US 2018, 00:04:17 DE 2018, 00:03:07 Director, Script ⟼ Binha Haase, Sara Glojnaric Director, Animation ⟼ Rosa Beiroa Director, Script, Camera, Editing, Animation Director, Script, Camera, Editing, Animation Editing ⟼ Binha Haase Editing ⟼ Rosa Beiroa, Rafa Prada ⟼ Chaerin Im ⟼ Ella Lisbet Funk Music ⟼ Susanne Aubert Music ⟼ Roger Kim Music ⟼ Mark Guiliana “Hunter Thompson is watching you” Cast ⟼ Trevor ⟼ EN #popfem explores the anti-feministic side of YouTube videos and transforms them into their ⟼ EN In Our Skin is a celebration of nudity and ⟼ EN “At Kindergarten I thought I could grow a opposites. Videos, that were strongly based in freedom of women within their own bodies. It is penis from my vagina, just like the other boys.” hate, misunderstanding/misinformation are mani­ a film about form, volume and shape, from the Although Chaerin Im was born as a woman, she ⟼ EN Trevor who is going on a self discovery trip. pulated into reciting texts about relevant topics beauty of a fold of skin to the delicacy of a touch. never had affection or interest in objects or prop- Trevor who is meeting Trevor. Trevor who is a for [western] women today (abortion rights, rape The film highlights the exceptional and extraordi- erties that corresponded to the category of ‚fem- game character of Grand Theft Auto. Trevor who culture and internalized misogyny). Essentially, we nary that lies within the seemingly routine ges- inine‘. At the same time, she never had the feeling is getting lost in ecstasy. Trevor in love. “A drone are using the same mechanisms as our protago- tures of undressing and creates a connection that she should have been a man. Through twist boning homage to a game character.” nists do – taking information out of context, pre- with often overlooked feelings and sensations. and turns of uncanny sculptures resembling a ⟼ DE Trevor macht einen Selbstfindungstrip. senting them in a specific way, in order to prove ⟼ DE Im Film In Our Skin wird die Nacktheit und penis and/or vagina or both, Chaerin questions Trevor trifft Trevor. Trevor ist ein Spielercharakter ideological legitimacy. die Freiheit der Frauen in ihrem eigenen Körper the general gender connotations. aus Grand Theft Auto. Trevor verliert sich in Eks- ⟼ DE #popfem untersucht die anti-feministische gefeiert. Es ist ein Film über Formen, Fülle und ⟼ DE „Im Kindergarten dachte ich immer, ich tase. Trevor in love. „Eine drone-boning Hommage Seite von YouTube-Videos und wandelt diese ins Figur, von der Schönheit eines Hautfältchens bis könnte einen Penis aus meiner Vagina machen, an einen Spielercharakter“ Gegenteil um. Videos, die von tiefem Hass han- zur genussvollen Berührung. Der Film hebt das so wie die anderen Jungen ihn hatten.“ Obwohl deln, Missverständnissen und Fehlinformationen, Außergewöhnliche und das Besondere der so Chaerin Im als Frau geboren wurde, verspürte sie Ella Funk (* 1991) is a young filmmaker and cur- werden in rezitierte Texte über relevante Themen scheinbar routinemäßigen Gesten des Entklei- nie eine Vorliebe für oder ein Interesse an den rently in a Master Programme for Social and Busi- für die [westliche] Frau von heute umgewandelt dens hervor und schafft eine Verbindung zu oft- Dingen oder Eigenschaften, die man der Katego- ness Communication at the Berlin University of (Abtreibungsrecht, Vergewaltigungskultur und mals übersehenen Gefühlen und Empfindungen. rie ‚weiblich‘ zuordnet. Gleichzeitig hatte sie aber the Arts. She discovered her passion for film- verinnerlichte Frauenfeindlichkeit). Im Grunde auch nie das Gefühl, dass sie ein Mann hätte making while studying visual communication. The genommen machen wir nichts anderes als unsere Rosa Beiroa is an award winning filmmaker and sein sollen. Durch Irrungen und Wendungen von focus of her conceptual work is on relationship Protagonisten – wir nehmen die Informationen artist based in London. In her practice she ex- Skulpturen, die einem Penis ähneln und/oder einer structures in digital transformation. aus ihrem Zusammenhang, präsentieren sie auf plores movement and gesture as a core, using Vagina, oder beidem, stellt Chaerin die allgemeinen eine spezielle Art und Weise, um eine ideologi- the human body and elements from reality to in- geschlechtsspezifischen Konnotationen infrage. sche Legitimation zu belegen. terpret the workings of the subconscious mind. She started experimenting with moving image in Chaerin Im is a female filmmaker who focuses on Sara Glojnaric – M.A. of music compostition (Stutt- 2017 and obtained an MA in Animation from UAL. sexuality and gender issues through animation. gart) – Performances ECLAT Festival Stuttgart Her first animated film In our Skin holds an exten- She graduated Seoul National University‘s Visual (SWR) Ultraschallfestival Berlin (Deutschlandfunk) sive list of international festival selections as well Communication Design BFA program (in 2017) et al. – competition Kranichsteiner Musikpreis 2018 as Best Animation, Best Experimental and Best and recently studying at CalArts Experimental European Short awards. Animation MFA program. Binha Haase (visual artist and musician) – student Visual Art Halle M.A. in Music and Art Performance Lucerne – exhibitions Kunstmuseum Luzern C.A.R. Ruhr Medienkunstmesse at al. – competition winner soundz.zz.zzz competition Art museum Lucerne 2016

INIT⟼F.21 INIT⟼F.21 Patchwork Identities 150 151 Patchwork Identities 우리 아버지께 / Prayer to our Father ( ⟼ VDFK) Manipulation (Trostfrauen) ( ⟼ VDFK) Eine Laerche ist ein Baum und ein Vogel / Nest ⟼ Yu-Jin Kim ⟼ Seungkyu Jung The Sound of Birds Stops the Noise in My Mind ⟼ Eszter Jánka ⟼ Michèle Flury DE 2018, 00:11:15 DE 2018, 00:02:30 DE 2019, 00:08:53 Director, Script, Camera, Editing, Music Director, Script, Camera, Editing CH 2018, 00:13:46 Director, Script, Editing, Animation ⟼ Yu-Jin Kim ⟼ Seungkyu Jung Director, Script ⟼ Michèle Flury ⟼ Eszter Jánka Camera ⟼ Simon Denzler Music ⟼ Nicolas Epe Editing ⟼ Selin Dettwiler Music ⟼ Moritz Widrig ⟼ EN In Gunsan City, South Korea, the popula- ⟼ EN It’s about the manipulation of a story or a Cast ⟼ Marie Popall, Jonas Rhonheimer tion is 30% Christian, which is the most out of memory. It’s like fake news. I created different ⟼ EN They wander through an infinite emptiness. anywhere else in the country. In Sangpyung, a scenes and other stories using a single photo. By A couple and she, the woman. They feel an in- village within Gunsan City, a small church has creating the manual collage, I wanted to illustrate explicable bound, in the night, in the world: out- been holding service for almost 70 years. Most the process in which the story can be manipu- ⟼ EN A young couple goes through a crisis; fol- side. Their encounter can only occur in the emp- of its members are of advanced age. Many of lated. When it’s not easy to recognise what the lowing a manic episode the man ends up in a ty room. One by one they can enter the space them are women, who have worked in the kitchen original photo is. But when you look closely, you psychiatric clinic. The woman stays home. She and find each other again. In their world, they after Sunday service for many years, preparing can tell what the truth was. is left questioning herself about guilt, help and are not completely alone, Pig is observing them. lunch. What are these women’s wishes and what ⟼ DE Es geht um die Manipulation einer Ge­ dependency. A collage made up of reason, emo- Three bodies, their existence doesn’t affect the do they pray to their God? schichte oder einer Erinnerung, wie bei Fake tion and imagination makes the supposed norm sphere, their world was already complete. And ⟼ DE Die Bevölkerung von Gunsan in Südkorea News. Mit einem einzigen Foto entwerfe ich ver- go off the rails. empty. The nest bursts. besteht zu 30% aus Christen – der höchste Pro- schiedene Szenen und somit andere Geschichten. ⟼ DE Ein junges Paar durchlebt eine Krise; der ⟼ DE Sie irren durch ein unendliches Nichts. Ein zentsatz im ganzen Land. Eine kleine Kirche in Durch die manuelle Collage wird der Verände- Mann kommt aufgrund einer manischen Episode in Paar und sie, die Frau. Sie spüren eine unerklärbare Sangpyung, einem Dorf innerhalb Gunsans, rungsprozess sichtbar. Was war das Originalfoto eine psychiatrische Klinik. Die Frau bleibt zurück. Verbindung, in der Nacht, in der Welt: draußen. hält seit fast siebzig Jahren Gottesdienste. Die und welche Wahrheit erzählt es? Sie stellt sich Fragen nach Schuld, Hilfe und Ihre Begegnung kann nur im leeren Raum statt- meisten Kirchenmitglieder sind fortgeschritte- Abhängigkeit. Eine Collage aus Ratio, Gefühlen finden, wo sie nacheinander eindringen und sich nen Alters. Viele von ihnen sind Frauen, die über Seungkyu Jung has been studying Fine Arts at und Imaginationen lässt das scheinbar Normale finden. Sie werden beobachtet und begleitet von viele Jahre nach dem Sonntagsgottesdienst in the University of Arts in Kassel, Germany, since aus den Fugen geraten. Schwein, in ihrer Welt sind sie doch nicht alleine. der Küche gearbeitet und Mittagessen zuberei- 2016. Die Existenz dreier Körper bewirkt keine Verän- tet haben. Was sind die Wünsche dieser Frauen Michele Flury completed the Propädeutikum in derung, ihre Welt war schon vollkommen. Und und wie lauten ihre Gebete? Art and Design, because of her love for art and leer. Das Nest zerfällt. film. Apprehensive about her career ambitions, Yu-Jin Kim was born in Busan, South Korea in she worked in various jobs for a year which led Eszter Jánka was born in Győr, Hungary, in 1995. 1993. She studied from 2013 to 2018 in the her to a three year Bachelor in Psychology at She studied animation at the Academy of Media classes of Candice Breitz and Corinna Schnitt the University of Basel. After her BA degree she Arts Cologne, Germany, where she graduated at Braunschweig University of Art. got back to her former wish of becoming a film- with the animated short film Nest in 2019. maker and studied three years at the University of Arts in Lucerne. With a focus on directing, Michele graduated with the film Eine Laerche ist ein Baum und ein Vogel.

INIT⟼F.21 INIT⟼F.23 Patchwork Identities 152 153 I Just Can’t The Heart Alone is Empty ( ⟼ VDFK) Vivace Laszlos Lampe ( ⟼ VDFK) ⟼ Lilli Moors ⟼ Willow Rowlands ⟼ Pia Schmikl

DE 2018, 00:23:57 UK 2018, 00:04:48 DE 2018, 00:13:00 Director ⟼ Lilli Moors Director, Editing ⟼ Willow Rowlands Director, Script, Editing ⟼ Pia Schmikl Script ⟼ Lilli Moors und Saskia Benter Camera ⟼ Willow Rowlands, Thomas Harrison Camera ⟼ Kevin Westphal, Leon Daniel Camera ⟼ Manuel Schamberger Cast ⟼ Bob The Macaw Music ⟼ Liddy M. Adlon Editing ⟼ Kathrin Unger Cast ⟼ Anna-Kirstine Linke, Music ⟼ Martin Eder Daniel Jahn, Liddy M. Adlon Cast ⟼ Lilith Stangenberg, Margarita Breitkreiz, Jeanette Spassova ⟼ EN A green winged macaw is invited to inter- Production ⟼ Filmuniversität act with a mechanical metronome, amid a highly Babelsberg KONRAD WOLF constructed studio environment. ⟼ EN Laszlo and his second wife Josephine are ⟼ DE Ein Grünflügelara soll in einem aufwendig sitting in the living room, next to them is a lamp. konstruierten Studioumfeld mit einem mechani- They speak about the question of guilt – he is schen Metronom interagieren. convinced that she broke the lamp six years ago. ⟼ EN A dark fable about the hunger for strang- To find a solution to the lamp problem Laszlo ers and the foreign, showing a ghostlike woman Willow Rowlands is an artist from the North West imitates various artists and appropriates their roaming a lonely hotel, unnoticed. Told in meta- of England. She graduated from MMU‘s Fine Art works and random art-historical facts. He fails. phorical, somnambulistic images it tells of shed MA programme in Autumn 2018. Recurring con- Josephine, the second wife, switches the lamp on. skin and strange obsessions. cerns within her work include mental models, ⟼ DE Laszlo und seine zweite Ehefrau Josephine ⟼ DE Eine Fabel über den Hunger nach dem loops, lies, the physical and the evaporated. Pre- sitzen im Wohnzimmer, neben ihnen eine Lampe. Fremden, in der eine geisterhafte Frau unbemerkt vious exhibitions include Manchester Art Gallery, Sie sprechen über die Schuldfrage – er ist über- als Zimmermädchen durch ein einsames Groß- Manchester; The Holden Gallery, Manchester and zeugt davon, dass sie die Lampe vor sechs Jahren stadthotel streift. In metaphorischen, schlaf- Pump House, London. kaputt gemacht hat. Laszlo beginnt KünstlerInnen wandlerischen Bildern erzählt sie von abgestreif- verschiedener Epochen zu imitieren und sich ten Hüllen und Obsessionen. deren Arbeiten anzueignen. Er scheitert. Die zweite Ehefrau Josephine wechselt die Glühbirne Lilli Moors (*1996 in Berlin) started studying di- der kaputten Lampe. recting at the Filmuniversity Konrad Wolf Babels- berg in 2015 after working on performances at Pia Schmikl (*1990 in Mainz, Germany) studies the Volksbühne am Rosa-Luxenburg-Platz and Fine Arts at Hochschule für bildende Künste Ham- the Sophiensaele Berlin. The Heart Alone is Emp- burg and Akademie der bildenden Künste Wien ty is her first fiction short film. focused on time-based media and performative art. She is scholarship holder of Studienstiftung des deutschen Volkes and Art School Alliance.

INIT⟼F.23 INIT⟼F.23 I Just Can’t 154 155 I Just Can’t 1000 Behaviors Barkerlang 0.1 ⟼ Lukas Stöver ⟼ Paul Seidler

Kinetic installation, DE 2019 Installation, DE 2019

⟼ EN 1000 Behaviors is an experimental frame- ⟼ EN Barkerlang 0.1 is an esoteric programming work for observing and evolving the movement language based on xenotations (a way of number- behaviours of a robot. Consisting of nine collab- ing which renders natural numbers as a unique orating servo motor segments, that are connect- product of primes). The language references the ed by joints, the robot performs its movements fictional character professor Barker, who invented based on generated and processed data to find xenotations and the surrounding mythology. its most optimized behavior. ⟼ DE Barkerlang 0.1 ist eine esoterische Program- ⟼ DE 1000 Behaviors ist ein experimentelles miersprache, die auf Xenotationen basiert (eine Art Framework zur Beobachtung und Entwicklung der Nummerierung, die natürliche Zahlen zu einem der Bewegungsverhalten eines Roboters. Der einzigartigen Produkt von Primzahlen übersetzt). Roboter, dessen Bewegungsverhalten entwi- Die Sprache bezieht sich auf die fiktive Figur Pro- ckelt werden, besteht aus neun in Reihe befes- fessor Barker, der die Xenotationen und die umge- tigten Servo­motoren, die zusammenarbeiten, um bende Mythologie erfand. die jeweiligen Bewegungen nacheinander vorzu- führen. So arbeitet sich der Roboter mithilfe von Paul Seidler is an artist/interaction designer Beobachtern im Framework langsam vor, um seine living and working in Berlin. Since 2013 he Bewegungen stetig zu optimieren. studied at the University of Arts in the class of Prof. Joachim Sauter. During his studies, he Lukas Stöver is a media artist and Digital Media worked in various research facilities, including student at the University of the Arts, Bremen. His the Design Research Lab and the Hybrid Platt­ works are growing in the fields of new media, art, form. His projects and papers have been pre- technologies, research and simulations. While also sented at Leap Berlin, CTM, Transmediale, Dutch co-editing the href zine – a publication on femi- Design Week and ecocore. nism in technologies and net cultures – together with Nathalie Gebert, he is currently researching about technoid landscapes, nature and symbioses. In general he has a strong interest in the inter- sections and interdependencies of all phenomena and matters aligning, disobeying, transforming and mutating along with (new) techno-*-logies.

INIT⟼E.01/02 INIT⟼E.01 Media Campus INIT 156 157 Media Campus INIT Boy Next Door Do Humans Dream Of Machines? Drawhearts I Can’t Sleep With My Knife ⟼ Sebastian Weise ⟼ Jonghong Park ⟼ Sebastian Wolf ⟼ Giorgi Gedevanidze

Video installation, DE 2018 Kinetic installation, DE 2018 Kinetic installation, DE 2019 Installation, DE 2018

⟼ EN What is the effect of a physical experience ⟼ EN The machine-human relationship can be ⟼ EN Drawhearts is part of an ongoing series ⟼ EN This work deals with the question of per- on the performativity of the speech act? Which described as a negative feedback loop that acts of automata exploring our relationship with ma- ception, narration and memory of a story. It is new contexts of meaning are produced by the ex- and reacts within a system. The sound generated chines and the absurdity of over-automation. a true story that I personally experienced and perimental set up of a performance? The video by the cooler is a kind of message that the ma- ⟼ DE Drawhearts ist Teil einer fortlaufenden told several times to different people (for exam- installation in the form of a continuous loop exam- chine sends to humans. Through the message, Serie von Robotern, die unser Verhältnis zu ple, police, friends and professors). This is about ines those questions with simple formal and con- the machine makes two demands on humans. Maschinen und die Absurdität der Überautoma- a burglary with theft in my apartment, in which tentual posting: Three English phrases – like, you Turn it on or off. The act of turning the machine tisierung erforscht. I was present while I was sleeping. This experi- know, i do not know – are permuted and intoned on and off is itself a reaction to the demands of ence is reflected in the spatial construction in differently by a performer and therefore result in the machine. Sebastian Wolf is a Media Artist & Designer with the exhibition space. permanently changed contexts of meaning. ⟼ DE Die Beziehung zwischen Mensch und an affinity for novel technologies and their inher- ⟼ DE Diese Arbeit beschäftigt sich mit der Frage ⟼ DE Welchen Effekt hat die physische Erfahrung Maschine kann als eine negative Rückkopp- ent aesthetic and emotional potential. He designs nach Wahrnehmung, Erzählung und Erinnerung auf die Performativität des Sprechaktes? Wel- lungsschleife beschrieben werden, die innerhalb and builds interactive light and video installations einer Geschichte. Es handelt sich um eine wahre che veränderten Sinnzusammenhänge entstehen eines Systems wirkt und reagiert. Der vom Küh- with the aim of creating meaningful and touch- Geschichte, die ich persönlich erlebt und mehr- durch die Versuchsanordnung einer Perfor­mance? ler erzeugte Klang ist eine Art Nachricht, die die ing experiences. He is examining the very tools mals verschiedenen Personen (z.B. Polizisten, Die Video-Installation in Form eines Loops unter- Maschine an den Menschen sendet. Durch die that generate complexity in our world to try and Freunde und Professoren) erzählt habe. Dabei sucht durch einfache formale und inhaltliche Set- Botschaft stellt die Maschine zwei Anforderun- create beauty and simplicity. geht es um einen Einbruch mit Diebstahl in mei- zungen genau dies: Drei englische Phrasen – like, gen an den Menschen. Schalten Sie es ein oder ner Wohnung, in der ich währenddessen anwe- you know, i don‘t know werden durch einen Per- aus. Der Vorgang des Ein- und Ausschaltens der send war und geschlafen habe. Diese Erfahrung former permutiert und unterschiedlich intoniert, Maschine ist selbst eine Reaktion auf die Anfor- spiegelt sich durch die räumlichen Konstruktion wodurch permanent veränderte Sinnzusammen- derungen der Maschine. im Ausstellungsraum wieder. hänge entstehen. Jonghong Park (1983, Seoul) is an artist and Giorgi Gedevanidze (date of birth: May 1, 1992) Sebastian Weise (*1983, Dresden) studies fine designer who lives and works in Bremen. In the is a student in Media and Fine Art at the Acad- arts/sculpture in the class of Prof. Else Gabriel past, he worked with several studios in the area emy of Media Arts Cologne for the 9-Semester at Weißensee Kunsthochschule Berlin. In 2016 of design and new media. Currently he is study- Diploma, with a focus on film and art. He started he was a guest student at the Expanded Cin- ing at the University of the Arts Bremen. studying in Mathematics at the Ivane Javakhishvili ema class of Prof. Clemens von Wedemeyer at State University in Tbilisi, Georgia in 2010, then HGB Leipzig. Past exhibitions include Every Bone he moved to Germany in 2012 and continued his and Muscle at Kosmetiksalon Babette Berlin, studies at the Karlsrule Insitute of Technology and European Media Art Festival Osnabrück, doppel- after that in Computer Science at the Heinrich blind at Greenhouse Berlin and Wola Warm+Up Heine University Düsseldorf. at Muzeum Woli Warsaw.

INIT⟼E.01 INIT⟼E.01 Media Campus INIT 158 159 Media Campus INIT Score tele- ⟼ Joep Hinssen ⟼ Noriyuki Suzuki

2-channel video installation, NL 2018 Sound installation, DE 2018

⟼ EN A broadcast of an international soccer ⟼ EN tele- is an installation which generates feed- match (the Netherlands versus Spain, FIFA World back noise by connecting two telephone receiv- Championships, 2014) is being translated into a ers. From one receiver it sounds “Hello?” and it is musical performance by a choir and a percussion- directly recorded by the other receiver in a digi- ist. The percussionist plays the sound of the kick- tal way, then plays it. This process loops infinitely. Kōan Erwerb von Wissen sein, aber gleichzeitig beweist ing against the ball and the choir sings a rendi- The question “Hello?” during holding the telephone ⟼ Jin Lee er, dass wir durch die sprachbasierte Wahr- tion of the cheering supporters. The performance is the word which confirms the existence of the nehmung begrenzt sind. 1.028 wärmeempfind­ happens in sync with the footage of the match. person on the other side. In this installation the Installation, DE 2018 liche Drähte ändern ihre Farbe von Schwarz auf ⟼ DE Die Übertragung eines internationalen voice which does not exist physically, confirms the Weiß entsprechend dem Signal des Algorithmus. Fußballspiels (Niederlande gegen Spanien, existence which does not exist. Die visuellen Muster werden aus dem Pool von FIFA-Weltmeisterschaft 2014) wird von einem ⟼ DE tele- ist eine Installation, die durch den 1.056.784 möglichen Kombinationen generiert. Chor und einem Schlagzeuger in einer musikali- Anschluss von zwei Telefonhörern Rückkopp- ⟼ EN In order to understand our surrounding, we Die auf der schwarzen Oberfläche erzeugten schen Performance umgesetzt. Der Schlagzeuger lungsgeräusche erzeugt. Von einem Empfänger tend to search for regularity and order in phenom- Formen suggerieren eine andere Intelligenz als spielt den Klang des Trittes gegen den Ball und erklingt „Hello?“ und wird vom anderen Empfänger enons we can not understand. We look for meaning der Mensch – eine Intelligenz, die faszinierend der Chor singt eine Interpretation der jubelnden direkt digital aufgenommen und abgespielt. Dieser in chaotic or abstract signals and compare them to erscheinen mag, aber nicht vollständig erfasst Fans. Die Aufführung erfolgt synchron mit dem Prozess wird stetig wiederholt. Die Frage „Hallo?“ something familiar, even if it has nothing to do with oder verstanden werden kann. Filmmaterial des Spiels. beim Telefonieren ist das Wort, das die Existenz a human cognition. This urge to categorise and der Person auf der anderen Seite bestätigt. In die- comprehend could be a significant drive for gain- Jin Lee is a new media artist and designer who Joep Hinssen (1988, Venlo) is a multi-disciplinary ser Installation bestätigt die Stimme, die physisch ing a knowledge, but at the same time it proves that creates installations and interactive environ- artist currently living and working in Maastricht, nicht existiert, die Existenz, die nicht existiert. we are limited by the language based perception. ments with computational systems and circuitry the Netherlands. He graduated in 2018 at POLIS 1,028 heat sensitive wires change their color from as medium. Drawing inspiration from patterns of master of fine art and design at the Maastricht Noriyuki Suzuki is an artist, born in Fukushima, black to white according to the signal from the al- everyday life, Jin uses the components of our Academy of Fine Art and Design. Japan, work in Bremen, Germany. He makes in- gorithm. The visual patterns are being gener­ated technological surroundings to create moments stallation works using various mediums includ- from the pool of 1,056,784 possible combinations. of peace and nostalgia in quietly poetic spaces. ing digital devices, to show the intangible rela- The forms created on the black surface suggest Jin currently lives and works in Berlin, Germany. tionship between human and the material, which an intelligence different then human – an intelli- contains ambiguity and complexity belonging to gence that might appear fascinating, but can not curse and belief. be fully grasped or comprehended. ⟼ DE Um unsere Umgebung zu verstehen, neigen wir dazu, nach Regelmäßigkeit und Ordnung in Phänomenen zu suchen, die wir nicht verstehen können. Wir suchen nach Bedeutung in chaoti- schen oder abstrakten Signalen und vergleichen sie mit etwas Vertrautem, auch wenn es nichts mit einer menschlichen Wahrnehmung zu tun hat. Dieser Drang zur Kategorisierung und zum Ver- ständnis könnte ein bedeutender Antrieb für den

INIT⟼E.01 INIT⟼E.01 Media Campus INIT 160 161 Media Campus INIT Seeing You Watching You space Zwischen ° Raum ⟼ Azim F. Becker ⟼ Nicole Widner ⟼ Henrieke Homburg

Installation, DE, 2018 Installation, DE 2019 2-channel video installation, DE, 2018

⟼ EN The interactive media installation simulates ⟼ EN space represents a parallel reality/percep- ⟼ EN The project is about the nothingness be- a control system in a surprising way. Based on tion. On the foil covered sides of the 2×2×2m, tween people, an attempt. People who are un- the assumption that there are no boundaries be- geometric installation, there are projected ther- able to find each other any longer. Words have tween observation, surveillance and voyeurism, mal images of warm and cold water. The installa- been rearranged. An atmosphere. A play with the scenes only become visible on the screens tion can be explored from different perspectives. reality. But is there any kind of common reality when viewed through a camera lens. Who knows ⟼ DE space stellt eine parallele Wirklichkeit/ anyway? Zwischen ° Raum consists of two vid- whether the information collected remains hid- Wahrnehmung dar. Auf die mit Folie bespannten eos, placed opposite each other. Staring at each den only behind the white screens or is not stored Seiten der 2×2×2 Meter großen, geometrischen other, the two people portrayed try to commu- somewhere anonymously? Installation, werden eigene Wärmebildaufnahmen nicate and talk about their current relationship. ⟼ DE Die interaktive Media-Installation simuliert von heißem und kaltem Wasser projiziert. Die Ins- They do not reach each other. The visitor walks auf überraschende Weise ein Kontrollsystem. tallation kann aus verschiedenen Perspektiven through this situation, remaining in between. Ausgehend von der Annahme, dass es keine Gren- betrachtet werden. ⟼ DE Das Projekt handelt von der Leere zwischen zen zwischen Beobachtung, Überwachung und den Menschen, einem Versuch. Menschen, die Voyeurismus gibt, werden auf den Bildschirmen Nicole Widner is currently studying Art and Ped- sich nicht mehr finden. Worte wurden neu ange- die Szenen erst mit Blick durch eine Kameraoptik agogics at Osnabrück University. ordnet. Eine Atmosphäre. Ein Spiel mit der Rea- sichtbar. Wer weiß, ob die gesammelten Informa- lität. Aber gibt es überhaupt eine gemeinsame tionen nur hinter den weißen Bildschirmen ver- Realität? Zwischen ° Raum besteht aus zwei deckt bleiben oder nicht doch irgendwo anonym Videos, die gegenüber gestellt werden. Sie star- gespeichert werden? ren sich an, die beiden Darsteller versuchen zu kommunizieren, über ihre derzeitige Beziehung Azim F. Becker is currently living and studying in zu reden. Sie erreichen sich nicht. Der Zuschauer Osnabrück. In 2016 and 2018 he was nominated bewegt sich durch diese Situation, ist mittendrin. for the Piepenbrock Kunstförderpreis. In the past he exhibited at Lab Europe, INIT Transfer and Henrieke Homburg started her studies of art and Unbunt Pop-Up Gallery. philosophy in 2015. She is focussing the scenic arts and is interested in atmospheric and quiet but intense documentation. The work Zwischen ° Raum was nominated for the Piepenbrock Kunst­ förderpreis and was shown at the Young Urban Performances Festival in 2018.

INIT⟼E.02 INIT⟼E.02 Media Campus INIT 162 163 Media Campus INIT INIT⟼E.03 AKI Academy of Art & Design Enschede Ein Studium am AKI beginnt mit der Motivation der INIT Experience ⟼ Course “Fine Art, All Space and Sculpture” Studierenden, dem Schlüsselbestandteil eines Prof. Paul Jansen Klomp & Lebensweg eines Künstlers bzw. Designers. Aus Prof. Pieter Baan Muller diesem Grund ist die Ausbildung einer individu- ellen Entwicklung sehr wichtig. ⟼ EN Following a very successful launch in the FINE ART ist ein Kurs für Studenten mit Theaterpassage last year, the INIT Experience einem neugierigen, forschenden Geist, die offen festival section is to be continued at Haus der ⟼ EN The AKI Academy of Art & Design Enschede für neue Erfahrungen und Experimente sind. Die Jugend and Haus Heger Straße 29/30. Classes is the smallest art academy in the Netherlands. Studierenden haben viele Freiheiten, ihren Modu- and subject groups from various higher educa- It forms a close community of artists, design- len und Projekten Form und Substanz zu geben. tion institutions and academies use this experi- ers, specialists and students that offers plen- Das Ausbildungsniveau ist hoch, es gibt viele mental exhibition context to showcase their work. ty of room for unconventional and very specific internationale Austauschprogramme und man The “Expanded Ideas of Filmic Spaces and Con- education. A study at AKI begins with a student’s ist darauf bedacht, die künstlerischen Grenzen ceptual Photography” class (Professor Rosa Barba) motivation: the key ingredient in an artist‘s or immer weiter zu verschieben. Dies ermöglicht at the University of the Arts Bremen, for exam- designer‘s career. For this reason, the education die Entwicklung und Untersuchung der künstle- ple, stages its audiovisual works in the form of is aimed at supporting individual development in rischen Prozesse auf breiter Ebene. Der persön- a dialogue on opposite walls. The “Mixed Media the best possible way. liche Charakter der Ausbildung an der Akademie Studio” (Professor Roel Kerkhoffs) at Luca School FINE ART is a course for students with a ermöglicht es jedem, eine individuelle künstleri- of Arts Ghent presents what is referred to as curious, inquisitive mind who are open to new ex- sche Identität auf bestmögliche Weise zu entwi- exhibition performances, which can be set up in periences and experiments. Students have plenty ckeln. Zusätzlich zum Kurslehrplan, werden die the Main Hall and dismantled again within the of freedom to give shape and substance to their Schüler gebeten, an Exkursionen und Ausstel- space of an hour. Students from the AKI Acade- course. The level of education is high, there are lungsbesuchen neben Vorträgen und Diskussi- my of Art and Design in Enschede present their many international exchange programmes and onen teilzunehmen. installations throughout the building. Students artistic limits are pushed further and further. This Im ersten Jahr liegt der Schwerpunkt auf from KHM’s “exMedia” department exhibit light allows for developing and examining the artistic der Einführung von mehreren Disziplinen der bil- installations and VR projects, and present sound calling on a broad scale. The personal character denden Kunst, damit dem Studierenden ermög- performances and animations. of the education at the academy allows every licht wird, herauszufinden, wo seine/ihre Talente ⟼ DE Die Festivalsektion INIT Experience startete student to develop an individual artistic identity und Affinitäten liegen. Während der folgenden im vergangenen Jahr sehr erfolgreich in der The- in the best possible way. In addition to the course drei Jahre des Studiums spezialisieren sich die aterpassage und wird nun im Haus der Jugend curriculum, students are asked to join excursions Studierenden fortwährend. Individuell Entschei- und im Haus Heger Straße 29/30 fortgesetzt. In and visit exhibitions, besides attending lectures dungen sind von größter Bedeutung. Die Ent- diesem laborhaften Ausstellungskontext stel- and discussions. wicklung des künstlerischen Ausdrucks wird von len Klassen und Fächergruppen verschiedener Main focus during the first year is on intro- einem festen Team von Dozenten und Gastdozen- europäischer Hochschulen und Akademien ihre ducing several fine art disciplines, allowing the ten begleitet. Dies Team besteht aus Künstlern Arbeiten vor. So zeigt die Klasse für Erweiterte student to discover where his/her talents and mit eigenem professioneller Praxis, die die Stu- Ideen von filmischen Raumen und konzeptuelle affinities lie. Throughout the following 3 years dierenden in ihren kreativen Prozessen beraten Fotografie (Prof. Rosa Barba) der Hochschule of study students will specialize more and more. können. In allen Studienjahren wird ein obliga- für Künste Bremen ihre audiovisuellen Arbei- Individual choices are paramount. The develop- torischer Lehrplan für praktische, theoretische ten als Dialog auf gegenüberliegenden Wänden. ment of artistic expression is guided by a fixed und unterstützende Fächer verfolgt. Die Letzte- Das Mixed Media Studio (Prof. Roel Kerkhofs) der team of lecturers, supplemented by guest lec- res wird helfen, die wichtigen Fähigkeiten für den LUCA School of Arts, Gent, zeigt u. a. Ausstellun- turers. This team consists of artists with their gewählten Bereich zu erwerben und die notwen- gen, die als sogenannte Exhibition Performances own professional practice who can advise the dige Vorbereitung für die zukünftige berufliche im Großen Saal innerhalb von einer Stunde auf- student in the creative process. All academic Praxis zu erlangen. Diese Fähigkeiten beinhalten und wieder abgebaut werden. Die Studierenden years consist of a compulsory curriculum of die Präsentation, das Schreiben über die Arbeit der AKI Academy of Art & Design Enschede (Prof. practical subjects, theoretical subjects and sup- und die Fähigkeit, die Arbeit und die anderer Paul Jansen Klomb & Prof. Pieter Baan Muller, porting subjects. The latter will help acquire the zu kommentieren. Fine Art All Space & Sculpture) präsentieren Ins- skills that are important in the chosen field and tallationen in verschiedenen Räumen im Haus necessary to prepare for future professional ⟼ www.aki.artez.nl/en/ der Jugend. Die Studierenden der KHM-Fächer- practice. These skills include presenting, writ- gruppe exMedia (Professor* innen Anke Eckardt ing about the work, and commenting on the work [Sound], hans w koch [Sound], Franziska Windisch and that of others. [Sound], Georg Trogemann [Experimentelle Infor- ⟼ DE Die AKI Akademie für Kunst & Design matik], Isabel Herguera [Animation] und Zilvinas Enschede ist die kleinste Kunstakademie der Nie- Lilas [3D Animation]) stellen Lichtinstallationen derlande. Es bildet eine enge Gemeinschaft von und VR-Projekte aus. Außerdem zeigen sie Klang- Künstlern und Designern, Spezialisten und Stu- performances und Animationen. denten, und bietet Raum für Unkonventionelles und für eine sehr spezifische Art von Ausbildung.

INIT⟼E.03 INIT⟼E.03 INIT Experience 164 165 INIT Experience T.B. A . The Rug Kirschblütenzeit Kont – mond coördinatie (mouth – ass coordination) ⟼ Tessa Langeveld ⟼ Lasity Last ⟼ Philipp Alexander Schmidt ⟼ Nandile Timmerije

Mixed media installation, NL 2019 Audio installation, NL 2018 Installation, NL 2019 Mixed media installation, NL 2018

⟼ EN An installation consisting of a projected ⟼ EN You are going to listen to a real drawing ⟼ EN The work combines the consideration of ⟼ EN The struggle with the constant changeable moving image and various objects that will sup- which you will never see unless you use your digital art practice with a sequence of analog aspect of life. port the moving image. The moving image will imagination. and digital. ⟼ DE Der Kampf mit dem konstant wechselnden be made in Cinema4D. It will make a connection ⟼ DE Der Besucher/die Besucherin hört einem ⟼ DE Die Arbeit verbindet die Betrachtung digi- Aspekt des Lebens. with the physically present objects. This connec- echten Gemälde zu, das man nur sehen wird, taler Kunsttätigkeit mit einer Folge von Analog tion will be the most important element of the wenn man seiner Vorstellungskraft folgt. und Digital. installation. Tessa Langeveld is interested in the abstract narrative this creates in one particular Lasity Last is 3rd year student Fine Art at AKI Philipp Alexander Schmidt studies Autonomous Nandile Timmerije: AKI ArtEZ Student Fine Arts space, through different perspectives/interpre- ArtEZ Enschede. Art for the third year at AKI in Enschede, Neth- Sculpture third year, presently intern at Kar- tations of that specific space. erlands. He is currently completing an exchange nieland ⟼ DE Eine Installation, die aus einem projizier- at the Royal Academy of Fine Arts in Ghent. In ten bewegten Bild und verschiedenen Objek- his works he brings together games with differ- ten besteht, die wiederum das bewegte Bild ent media in spatial compositions. His works are unterstützen. Das Bewegtbild wird in Cinema4D the result of self-posed problems and solutions erstellt. Es stellt eine Verbindung zu den phy- adapted to them. The media he uses most are sisch vorhandenen Objekten her. Diese Verbin- sculpture, painting and analogue photography. dung wird das wichtigste Element der Installation sein. Tessa Langeveld interessiert sich für die abstrakte Erzählung in einem bestimmten Raum, die durch verschiedene Perspektiven/Interpre- tationen dieses spezifischen Raumes entsteht.

Tessa Langeveld: Student of Fine Art Sculpture at AKI ArtEZ, presently on exchange at KASK, Gent

INIT⟼E.03 INIT⟼E.03 INIT Experience 166 167 INIT Experience University of the Arts Bremen ⟼ Class “Expanded ideas of cinematic spaces and conceptual photography” Prof. Rosa Barba

⟼ EN The University of the Arts Bremen is a state university of the arts and music. Its oldest fore- runner dates back to 1873. The University has two faculties, each housed in its own separate building: the Faculty of Art and Design, located in Speicher EMAF ROOM 62 frames XI in the Überseestadt, and the Faculty of Music ⟼ Piet Rafael Theeuwes & Cai Socias Romero ⟼ Esmee van Zeeventer in the former building of the Old Grammar School in Dechanatstraße in the Old Town. Courses and Installation, 7×5×2.8m, DE 2019 Interactive installation, NL 2018 events promote exchange between students from both faculties and different disciplines. The class “Expanded ideas of cinematic spaces and conceptual photography” of Rosa ⟼ EN There won’t be much more than the usual ⟼ EN The frames used in the installation take the Barba exhibits their audio-visual works as a di- old TV’s showing 80’s dating program (all of the viewer from one moment to the other when walk- alogue on opposing walls. We invite the viewer members are introducing themselves and say- ing towards the big screen. This re-contextualiz- as a mediator and investigator of the dichotomy A Dialogue (working title) ing what they look for and how they are. Maybe es the artwork with every step and continuously between these immersive images and sounds. A it is nice to clarify that the feeling they rise in raises questions about what the relationship be- sequence of audio-visual material synchronized Including the works: the viewer is ironic), paintings and a loooooot of tween the viewer, the distance and the image is. that reflect our individual thoughts against the ⟼ in search of the castaways, 2019 stuffed animals. As you might already have seen, ⟼ DE Die in der Installation gezeigten Bilder lei- thoughts of our colleagues, prodding us to show Tobias Becker this is not very specific but we work well once ten den Betrachter auf seinem Weg in Richtung what our works are: sketches in a net of sketches. (*1991, Saarbrücken, Deutschland) we are in the space. Red lights, fluorescent tube der Leinwand von einem Moment zum nächsten. ⟼ DE Die HfK, Bremen ist eine staatliche Kunst- ⟼ What are you looking at lights (flexos) to highlight some hotspots, ele- Dadurch verändert sich der Kontext des Werks und Musikhochschule. Die älteste Vorläufer-Ins- Levi Glass ments to make the space “belong together” (can mit jedem Schritt auf ein Neues, was kontinuier- titution wurde 1873 gegründet. Sie gliedert sich in (*1993, Kamloops, Canada) be carpets, can be balloons, can be the teddy lich die Beziehung zwischen Betrachter, Entfer- zwei Fachbereiche mit jeweils eigenem Gebäude: ⟼ Grid, 2019 bears), the childish aesthetic, the colorful ev- nung und Abbildung in Frage stellt. Fachbereich Kunst und Design im Speicher XI in Lucas Kalmus erything, the cosy feeling. der Überseestadt und Fachbereich Musik im ehe- (*1993, Mannheim, Deutschland) ⟼ DE Es wird nicht viel mehr geben als die übli- Esmee van Zeeventer: As a photographer, Esmee maligen Schulgebäude des Alten Gymnasiums in ⟼ The ALDI At The End OF chen alten Fernseher, die das Dating-Programm van Zeeventer is not just someone who creates der Dechanatstraße in der Altstadt. Kurse und Ver- The Universe II«, 2019 der 80er Jahre zeigen (alle Mitglieder stellen sich a window to the world as she sees it, but rather anstaltungen bieten auch Möglichkeiten zum Aus- Thomas Keiser vor und sagen, wonach sie suchen und wie sie as someone who tries to capture the reflections tausch unter den Fachbereichen und Disziplinen. (*1983, Achim, Deutschland) sind. Vielleicht ist es schön zu klären, dass das of life itself in this world. As a filmmaker, she Die Klasse für „Erweiterte Ideen von filmi- ⟼ About the Mirror and its Pieces, 2019 Gefühl, das sie beim Betrachter auslösen, ironisch stretches and composes these reflections to cre- schen Räumen und konzeptuelle Fotografie“ von Suin Kwon ist), Gemälde und ein Haufen Stofftiere. Wie Sie ate emotional interactions with life’s eternal sub- Rosa Barba stellt ihre audiovisuellen Arbeiten (*1989, Suncheon, Südkorea) vielleicht schon gesehen haben, ist dies nicht sehr jects such as memories, love, fear and loneliness. als Dialog auf gegenüberliegenden Wänden aus. ⟼ Still walking, 2019 spezifisch, aber wir arbeiten gut, sobald wir im Wir laden die Besucher*innen in diese Dichoto- Ju Hyeong Lee Raum sind. Rote Lichter, Leuchtstoffröhrenlam- mie von Bildern und Sounds als Bindeglied und (*1988, Masan, Südkorea) pen (Flexos, um einige Hotspots hervorzuheben), Untersuchende ein. Eine Sequenz von synchro- ⟼ Charles Darwin told me, 2018 Elemente, die den Raum „zusammengehören“ las- nisiertem audio-visuellem Material, das unsere Rang Lee (*1991, Seoul, Südkorea) sen (das können Teppiche sein, Ballons oder Ted- individuellen Gedanken reflektiert im Kontrast ⟼ Die Umkleide, 2018 dybären), die kindliche Ästhetik, das bunte Alles, zueinander, uns gegenseitig herausfordernd, um Sebastian Moske das gemütliche Gefühl. unsere Arbeiten als das zu zeigen, was sie sind: (*1984, Stade, Deutschland) Skizzen in einem Netz von Skizzen. ⟼ (00000-99999), 2019 Piet Rafael Theeuwes & Cai Socias Romero: Grad- Jiwoo Park uation students at AKI ArtEZ Enschede, Fine Art ⟼ www.hfk-bremen.de/en/profiles/n/rosa-barba (*1992, Seoul, Südkorea) Painting ⟼ Uncertainty principle, 2019 Behshad Tajammol (*1992, Arak, Iran) ⟼ 0.01 , 2018 Yuliya Tsviatkova (*1993, Mogilev, Weißrussland)

INIT⟼E.03 INIT⟼E.03 INIT Experience 168 169 INIT Experience Academy of Media Arts Cologne ⟼ DE Die Fächergruppe exMedia integriert als ⟼ Department “exMedia” Arbeitsfelder Animation/3D, Experimentelle Prof. Anke Eckardt [Sound], Informatik, Hybrid Space, Sound und Transfor- Prof. hans w. koch [Sound], mation Design. Prof. Franziska Windisch [Sound], Ausgangspunkte sind individuelle Frage- Prof. Georg Trogemann stellungen der Studierenden, gesellschaftliche [Experimentelle Informatik], Entwicklungen und eigenständige Forschung. Das Prof. Isabel Herguera [Animation] einzigartige Studienangebot der Fächergruppe Prof. Zilvinas Lilas [3D Animation] nutzt die Freiräume einer Kunsthochschule, ohne sich den Zwängen des Kunstbetriebs zu unter- werfen. Insbesondere werden Fragestellungen und Bearbeitungsformen gefördert, die ihren Ort nicht schon von vornherein kennen. Die Fächer- F 18W T8 G13 865 Formalhaut VI: Perpetual darkness, still keep time ⟼ EN exMedia is an academic group which shares gruppe exMedia ermutigt ihre Studierenden zur ⟼ Dawid Liftinger ⟼ Formalhaut the conviction that – experimental aesthetic Entwicklung neuer Profile, statt den Erwartungen (Andreas Niegl, Jiyun Park, Camilo Sandoval) projects and socio-technical research lead to von gängigen Berufsbildern und aktuellen Markt- Performance, DE 2018 an – expansion of scholarly and creative hori- lagen zu entsprechen. Performance, DE 2018 zons that effectively address – existential human Das postgraduale Programm richtet sich an conditions in the 21st Century. Bewerber*innen aus diversen fachlichen Bereichen exMedia integrates design, coding, sound wie Architektur, Urbanismus, Design, Sound, Infor- ⟼ EN F 18W T8 G13 865 is a highly concentrated and animation. exMedia connects critical re- matik, Kunst und Theorie. Erwartet wird die Fähig- audiovisual performance involving a handmade ⟼ EN Infecting contacts, disinfecting contacts; flection with experimental approaches based on keit, komplexe Themen in einem selbstbestimmten instrument. By way of a digital interface, soft- society exists in part as a result of invisible trans- fundamental questions raised by individuals and Projektstudium zu bearbeiten, das kritische Reflek- ware, Arduino and relays, fluorescent tubes are missions. We set up the radio towers and watch society. exMedia looks for self-motivated stu- tion und experimentelle Praxis verbindet. switched on and off. The sounds generated by as the waves break. Our machine is part atmo- dents able to take artistic risks and open to the Der Bereich betreibt Labore für Klangfor- the tubes are picked up over a microphone and sphere; its products are diffraction patterns in a unknown. exMedia works on the conditions of a schung, Animation/3D und experimentelle Infor- reproduced amplified (without any manipulation), spatial network. Formalhaut continues the inves­ technology driven culture and addresses its fu- matik, die entwurfsorientiertes Arbeiten mit or, to be more precise, the high-pitched tones of tigation of cybernetic communication strategies ture including post-media perspectives. aktuellen Werkzeugen ermöglichen wie Elekt- the starter and the low hum of the ballast. What as means of generating collective sound. It is their exMedia is involved with the following fields: ronik-Mikrocontroller, Lasercutter, CNC Modell- you see is what you hear, and vice versa. latest attempt to blur the line between conceptual Maker Culture, Hybrid Space, Cognitive and Trans- fräse, 3D Scanner/Drucker. ⟼ DE F 18W T8 G13 865 ist eine hochkonzen- performance and improvised experimental music, formation Design, Sound Studies, Experimental trierte audiovisuelle Performance mit einem using electro-acoustic instruments (Park), digital Coding, Politics of networks and machines, Ex- ⟼ www.exmedia.khm.de selbstgebauten Instrument. Über eine digitale modular synthesis (Sandoval) and semi-aleatoric perimental 2D/3D Animation and Auteur Games. Schnittstelle, Software, Arduino und Relais wer- voice processing (Niegl). In our postgraduate program we work with den Leuchtstoffröhren ein- und ausgeschaltet. ⟼ DE Infizierende Kontakte, desinfizierende Kon- students and fellows from a wide range of back- Die von den Röhren selbst erzeugten Geräusche takte, die Gesellschaft existiert zum Teil durch grounds such as architecture, urbanism, design, werden via Mikrofone abgenommen und (ohne unsichtbare Übertragungen. Wir bauen die Radio­ sound, computer science, animation, games, art, Manipulation) verstärkt wiedergegeben, genauer: türme auf und beobachten, wie die Wellen bre- theory and social activism. The project-based stud- die hohen Töne der Starter und das tiefe Brum- chen. Unsere Maschine ist eine Teilatmosphäre, ies environment challenges students to self-ini- men vom Ballast. Was man sieht, ist was man hört, ihre Produkte sind Beugungsbilder im räumli- tiate individual research and develop complex und umgekehrt. chen Netzwerk. Formalhaut setzt die Untersu- and perhaps yet uncharted subjects and profiles. chung kybernetischer Kommunikationsstrategien We run specialized sound and 2D/3D an- Dawid Liftinger: *1986, in Gmunden, Austria, cur- als Mittel zur Erzeugung kollektiven Klangs fort. imation laboratories to ensure enthusiastic ex- rently living in Cologne, Germany. In my work, Es ist ihr jüngster Versuch, die Grenze zwischen ploration and experimentation to further advance I explore sensors and synesthetic states using konzeptueller Performance und improvisierter student’s imagination and talents. We also work handmade electronics, which exploit the key experimenteller Musik mit elektroakustischen with widely available tools such as electron- properties of light and sound by way of installa- Instrumenten (Park), digitaler Modularsynthese ic microcontroller, laser-cutter, motion capture, tions and performances. I have been cooperating (Sandoval) und semi-aleatorischer Sprachverar- drones, 3D scanner/printer, CNC-milling machine. with Cologne’s “new music” ensemble Electronic beitung (Niegl) zu verwischen. exMedia´s alumni engage across a wide ID since 2018; co-founder of the curatorial sound terrain of creative fields. Professional prospects art project radio433. Formalhaut is a collaborative performance group will be found both in the fields of independent by Andreas Niegl, Jiyun Park, Camilo Sandoval. and corporate work, at agencies as well as in ⟼ Photo: Ollie Paxton, They already work individually in various fields. research or start-ups. Unconscious Archives Festival 2017 However, the performance group presents works exMedia offers an unsurpassed opportu- since 2017 focused on audio-visual performance, nity of experiencing an exhilarating freedom of reflecting the manifold challenges of communicat- an art academy without being subjected to the ing with each other through machinery, algorithms ferocious rules of the art market. and bodies

INIT⟼E.03 INIT⟼E.03 INIT Experience 170 171 INIT Experience Time-Piece Bronze Metamorphosis: Herbarium lys ⟼ Hye Young Sin ⟼ Jiyun Park ⟼ Julia Jesionek ⟼ Mattis Kuhn

Sound installation, DE 2018 Kinetic soundinstallation, DE 2018 2-channel videoinstallation, DE 2019 DE 2018 – ongoing

⟼ EN Time-Piece is based on a six-meter-long ⟼ EN The sound-kinetic installation is constructed ⟼ EN The work Metamorphosis: Herbarium ⟼ EN lys is a visionary start-up: “In a future society, structure of honeycomb paperboard. Dried plants, of bronze sheets which are vibrated by motors explores the experimental use of 3D scan as a humans are networked via synthetic neurons, a stone, needles, erasers, wine corks, a metallic and they trigger auditory resonance, depends on medium. During the examination of the tool, it’s thoughts are of common origin. This enables brush and cable-ties are combined with elec- a size of sheet, rhythms and power of motors. capacities and functions, I discovered various dealing with complexity, decentralized deci- tronic devices. Those small motorized objects Configuration of those elements composes a ways of “metamorphosis“. This video installa- sion-making and an individual behaviour for the make subtle sounds by touching the cardboard in piece for the installation, Bronze. It leads us to in- tion contains a digital herbarium. As the model collective bene­fit and in planetary sustainability.“ their different ways. Each sonic movement slowly tuitive perception of audio-visual harmony which transforms herself by putting on a coloured piece Visit www.lys.ai to see our vision! Next to our im- changes by time due to a gradual decline of bat- is inherent in materials. That characteristics of of clothing, the 3D scanner, capturing the slow age film, text slides give a deeper insight into our teries and gains a new rhythm after the power the material creates sounds which are not natu- movement, transforms the person into a flower. vision. A theoretical paper shows the scientific supply changes. This sounding dynamics are con- rally in our surroundings. Chimerical woman-flowers emerge, blurring the character of our plans for the future of the planet. trasted by the visual linearity. ⟼ DE Die kinetische Soundinstallation besteht lines between human, technology and nature. ⟼ DE lys ist ein visionäres Start-Up: „In einer zu­ ⟼ DE Time Piece basiert auf einer sechs Meter aus Bronzeblechen, die von Motoren in Schwin- ⟼ DE Die Arbeit Metamorphosis: Herbarium kunftsfähigen Gesellschaft sind sämtliche Men- langen Struktur aus Wabenkarton. Getrocknete gungen versetzt werden und akustische Reso- erforscht die experimentelle Nutzung des Medi- schen über synthetische Neuronen miteinander Pflanzen, ein Stein, Nadeln, Radiergummi, Wein- nanzen auslösen, abhängig von der Blechgröße, ums 3D Scan. Im Laufe der Auseinandersetzung vernetzt, sodass ihre Gedanken gemeinschaft- korken, eine Metallbürste und Kabelbinder wer- den Rhythmen und der Leistung der Motoren. mit dem Gerät, dessen Kapazitäten und Funktions- lichen Ursprungs sind. Dies ermöglicht den den mit elektronischen Geräten kombiniert. Diese Die Konfiguration dieser Elemente erzeugt weisen, entdeckte ich unterschiedliche Möglich- Umgang mit Komplexität, Entscheidungsprozesse kleinen motorisierten Objekte erzeugen subtile ein Klangstück für die Installation Bronze. Es keiten der „Metamorphose“. Diese Videoinstalla- werden dezentralisiert und das individuelle Ver- Geräusche, indem sie den Karton auf unter- führt uns zu einer intuitiven Wahrnehmung der tion präsentiert ein digitales Herbarium von Blüten, halten geschieht zum kollektiven Vorteil und in schiedliche Weise berühren. Jede Schallbewe- audio-visuellen Harmonie, die den Materia- welche im 3D Scan aus meinem Körper entstehen. planetarer Nachhaltigkeit.“ Für einen tieferen Ein- gung ändert sich mit der Zeit durch eine allmäh- lien innewohnt. Die Eigenschaften des Materi- Chimäre Mensch-Pflanzen, die gleichzeitig orga- blick in unsere Pläne für die Zukunft des Planeten liche Batterienschwäche und gewinnt nach einem als erzeugen Klänge, die in unserer Umgebung nisch wie artifiziell anmuten verwischen die Gren- siehe www.lys.ai. Wechsel der Stromversorgung einen neuen nicht natürlichen Ursprungs sind. zen zwischen Mensch, Technik und Natur. Rhythmus. Dieser klingenden Dynamik steht die Mattis Kuhn, artist and curator, deals with the visuelle Linearität gegenüber. Jiyun Park: *1990 in Seoul, South Korea. She Julia Jesionek is a student at the Academy of human being (as individual and society) in coex- achieved a Bachelor in multimedia design in Media Arts in Cologne, Germany. Her works and istence with non-human actors and the shared Hye Young Sin: *1988 in Seoul, South Korea, lives 2014. After graduating, she moved to Germany interests center mostly around the field of visual environment. Central topics are identity, collec- and studies in Cologne, Germany. 2016 – Acade- and started to study at Academy of Media Arts arts with a focus on animation, drawing, photo­ tive, human-machine-associations, networks and my of Media Arts, Cologne, Germany (Kunsthoch- Cologne (KHM) in 2015. She explores a sensory graphy and experimental video. AI. Exhibitions: Open Codes (ZKM Karlsruhe), I am schule für Medien Köln), 2007 – 2014 Seoul Na- intersection through physical perceptions, vibra­ here to learn (Curator with F. Nori, Frankfurter tional University, Seoul, South Korea: Bachelor of tions, frequencies and experimentation with Kunstverein). Arts in Information and Culture Technology, 2019: materials in search of inherent sounds. Her works Videonale.17. Künstlerforum, Bonn, Art’s Birthday, are mostly influenced by crossing the threshold Kulturkirche St.Gertrud, Cologne, 2018: LTK4, of space and time in her surroundings. The out- Lutherturm, Cologne, Deutschlandfunk, Cologne, comes include sound performance, installation, Stuttgarter Filmwinter, Stuttgart. Prize: 2019 and spatial music. Sonotopia – Honorary Mention for the installa- tion Time-piece.

INIT⟼E.03 INIT⟼E.03 INIT Experience 172 173 INIT Experience URTS Deep Sleep Forest Scapes Even the river can’t own the ⟼ Shuree Sarantuya ⟼ Nausheen Javed ⟼ Sophia Bauer gold like the way she owns her gold ⟼ Ziting Huang, Guoxin Tian VR installation, DE 2019 Sound design ⟼ Troy vasanth Audio Installation, DE 2018 Animation ⟼ Nausheen Javed, Hanoch Samuel Installation, DE 2018

⟼ EN The word Urts (“Урц” in Mongolian) means ⟼ EN Forest Scapes is a project that researches a tipi or tepee. This VR installation is a non-inter- ⟼ EN An installation inspired by my experiences the impact of colonialism on landscape through ⟼ EN Since humans have discovered the gold, the active and interactive experience. The Urts will from India to Germany, where I began questioning sound. I am looking at two concrete forests in pursuit of gold has never stopped. Starting to wash exist in actual reality and inside virtual reality. my immunity towards “violence” on a daily basis. Kenya: The Kereita Forest Block, a plantation of the river, open the mountain, and penetrate the Your objective is to observe the environment and It’s starting to think in retrospect of our collective Cypresses, an exotic species to Kenya introduced bottom into the ocean, only for the shining piece of the threshold itself. You will stay inside the mixed experiences of witnessing road accidents, getting by the British, the colonial power in Kenya from gold. The golden colour is bright, behind the beauty reality of real and not real. Lastly, feel, touch and groped n still blaming the women, street fights, … 1895-1964. The second is an indigenous for- is violence and dirty. In the description of the pri- explore inside the Urts. Violence itself is a definition I start to unlearn, est, the Arabuko-Sokoke Forest, a biodiversity vate gold rush industry in Sichuan, I interested in ⟼ DE Das Wort Urts (Урц auf Mongolisch) bedeutet relearn. Sound design was prepared with several hotspot on the Kenyan coast. The aim is by lis- the cyclical and endless form of the industry. The ein Tipi oder tepee. Diese VR-Installation ist ein news pieces, children crying, women screaming, tening into these two forests to rethink the rela- digger who digs out the raw materials from the river nicht-interaktives und interaktives Erlebnis. Die heavy traffic sounds, daily train crashes and sev- tionship between colonialism, people, places and appears first. After passing a series of trading ac- Urts existieren in der realen Realität und in der eral movements carried out by public. plants and to reassemble their hierarchies in his- tivities, they get the return from this industry, which virtuellen Realität. Dein Ziel ist es, die Umgebung ⟼ DE Eine Installation, die von meinen Erfahrungen tory. Forest Scapes considers different aural ma- is the raw material. Refined and processed itself. und die Schwelle zur Virtualität zu beobachten. inspiriert war, die von Indien bis Deutschland rei- terial from the National Archive of Kenya from as ⟼ DE Seit die Menschen das Gold entdeckt haben, Du wirst in der gemischten Realität von „real“ und chen, wo ich anfing, meine Immunität gegen täg- early as 1902, or the voices of the trees. hat die Suche danach nie aufgehört. Nur für ein „nicht-real“ bleiben. Schließlich fühlst, berührst liche „Gewalt“ in Frage zu stellen. Es ist erschre- ⟼ DE Forest Scapes ist ein Projekt, das die Aus- glänzendes Stück Gold begannen sie, den Fluss und erforschst Du im Innern des Urts. ckend, im Nachhinein an unsere kollektiven wirkungen des Kolonialismus auf die Landschaft zu waschen, öffneten den Berg und drangen in Erfahrungen mit Verkehrsunfällen zu denken, sich durch Klang untersucht. Ich betrachte zwei Wälder den Boden und in den Ozean ein. Die goldene Special Thanks to: Tania de León Yong, Žilvinas betatschen zu lassen und ständig die Frauen dafür in Kenia: Der Kereita Forest Block, eine Zypressen Farbe ist hell, hinter der Schönheit steckt Gewalt Lilas, Isabel Herguera zu beschuldigen; Straßenkämpfe, usw.. Gewalt Plantage. Zypresse ist eine exotische Baumart und Schmutz. Bei der Beschreibung der privaten selbst ist eine Definition, die ich zu vernachläs- in Kenia, die von den Briten, der Kolonialmacht Gold­rauschindustrie in Sichuan interessierte sigen, neu zu lernen beginne. Das Sounddesign von 1895 bis 1964, eingeführt wurde. Der zweite mich die zyklische und endlose Form der Indus- wurde mit mehreren Nachrichtensendungen, Kin- ist ein einheimischer Wald, der Arabuko-Sokoke trie. Der Bagger, der die Rohstoffe ausgräbt, Han- derweinen, schreienden Frauen, Geräuschen aus Forest, ein Biodiversitäten-Hotspot an der kenia- delsaktivitäten und endlich die Renditen der Ver- dem dichten Verkehr, täglichen Zugunglücken und nischen Küste. Ziel ist es, durch das Hineinhören edelungsindustrie des Goldes. anderen, öffentlichen Sounds erstellt. in diese beiden Wälder die Beziehung zwischen Kolonialismus, Menschen, Orten und Pflanzen zu Tian Guoxin *1991 in Sichuan, China. Studies at the Nausheen Javed did her Bachelors on Fine Arts überdenken und ihre Hierarchien in der Geschichte Academy of Arts in Nuremberg, Class of Michael at Jamia University in New Delhi and Masters in neu zusammenzusetzen. Forest Scapes bezieht Stevenson, and the Sichuan Conservatory of Music. Animation film design from the National Institute verschiedene akustische Materialien mit ein, aus Award: Prizes of Die LfA Förderbank Bayern of Design in Ahemadabad, India. Currently she is dem National Archive of Kenya oder die Stimmen pursuing Masters in Arts at Academy of Media von Bäumen. Ziting Huang, Animator and Painter, based in Co- Arts Cologne. As a base of her work she likes logne, Germany. Since 2015 he studies at Academy to explore the relation between word and image. Sophia Bauer: Since 2013 Sophia Bauer (*1987) of Media Arts, Cologne; from 2013-2015 at Alanus She often works on my self-composed poems is at the Academy of Media Arts Cologne. Before University of Arts and Social Science, Major Fine and writing, combining them with her films or she studied African Languages, Literature and Art Art, received Master’s degree. He exhibited in illustration works. at the University of Bayreuth. Forest Scapes is her 2017 at National Institute of Design, Ahmedabad, diploma project. She lives in Cologne India; 2016 at BonnLab, Bonn, Germany; 2015 at Frauenmuseum (Womens Museum), Bonn.

INIT⟼E.03 INIT⟼E.03 INIT Experience 174 175 INIT Experience Summer Story The Wave Mishka Ayny ⟼ Yana Ugrekhelidze ⟼ Sae Yun Jung ⟼ Eszter Janka ⟼ Ahmad Saleh

DE 2017, 00:10:40 DE 2017, 00:13:41 DE 2016, 00:04:54 DE 2016, 00:10:48 Director and Animation ⟼ Yana Ugrekhelidze Director, Script, Animation ⟼ Sae Yun Jung Idea, Realisation, Animation ⟼ Eszter Jánka Director, Skript ⟼ Ahmad Saleh Editor ⟼ Ivan Morales Music, Sounddesign ⟼ Seong Min Lee Sounddesign ⟼ Echo Ho Art Director ⟼ Jessica Neubauer Music ⟼ Seong Min Lee Voice ⟼ Woo Jung Jang, Hyun Hwa Park Soundediting ⟼ Judith Nordbrock Animation ⟼ Frank Pingel Sounddesign ⟼ Gerald Schauder Soundediting ⟼ Judith Nordbrock Character Design ⟼ Sabine Dully Camera ⟼ Katja Rivas Pinzon 3D Animatics & Models Color Correction ⟼ Ewald Hentze ⟼ Claire Steka, Dominic Tiedeken ⟼ EN The story of an encounter, the fulfilment Puppets ⟼ Ahmad Saleh, Diana Menestrey, ⟼ EN In Korea a wave is called a monster wave and the failure of wishes and phantasies. Mishka Jessica Neubauer, Kerstin Gramberg when it has come a long way with an enormous and Fox – a white dot, a red line and the infinite Setdesign ⟼ Saed Saleh, Saleh Saleh, ⟼ EN The animation film is about a girl, orphaned power. The wave is not very high, so it’s very darkness of the universe. Frank Pingel, Camilo Colmenares, by war and the way she tries to cope with realities hard to distinguish it from the others. Only if it ⟼ DE Die Geschichte einer Begegnung, der Erfül- Shin Moromisato of death and chaos around her. A story about lost crashes an obstacle like a groyne it reveals it’s lung und des Scheiterns von Wünschen und Sound ⟼ David Black childhood, lost memories and growing up. lethal power and can build up to the size of a hill. Phantasien. Mishka und Fox – ein weißer Punkt, Music ⟼ Nizar Rohana ⟼ DE Der Animationsfilm handelt von einem durch Therefore accidents happen from time to time on eine rote Linie und die unendliche Dunkelheit des Soundediting den Krieg verwaisten Mädchen und der Art und the long coasts of the country. This film is based Universums. ⟼ Judith Nordbrock, Gerald Schauder Weise, wie sie versucht, mit den Realitäten von on the true destiny of a family that was torn apart Coordination of production ⟼ Naser Abu Zer Tod und Chaos um sie herum umzugehen. Eine by the power of the sea. Eszter Jánka: *1995 in Győr, Hungary. She fin- (Palestine), Saleh Saleh (Jordan) Geschichte über verlorene Kindheit, verlorene ⟼ DE In Korea wird eine Welle als Monsterwelle ished school at the German School in Budapest Erinnerungen und das Erwachsenwerden. bezeichnet, wenn sie einen langen Weg mit einer in summer 2014. She started studying at the enormen Kraft zurückgelegt hat. Die Welle ist Academy of Media Arts Cologne (KHM) in 2014. Yana Ugrekhelidze: *1984 in Tbilisi, Georgia. nicht sehr hoch, daher ist es sehr schwer, sie ⟼ EN Two young boys run away from their moth- Ugrekhelidze earned a diploma as a translator von den anderen zu unterscheiden. Erst wenn er’s protection and slackline on the danger of war at the University of Georgia, and a B.A. in Com- es auf ein Hindernis wie eine Buhne trifft, offen- to play music with the instrument they always munication Design at the Peter Behrens School bart sie ihre tödliche Kraft und kann sich auf die dreamt to have. of Arts in Düsseldorf. She did her postgraduate Größe eines Hügels aufbauen. Daher kommt es ⟼ DE Zwei kleine Jungen flüchten aus dem degree at the Academy of Media Arts Cologne an den langen Küsten des Landes von Zeit zu Zeit Schutz vor den Gefahren des Kriegs, den ihre (KHM) from 2014 to 2018. Her first animated film, zu Unglücken. Dieser Film basiert auf dem wah- Mutter ihnen bot, um Musik mit dem Instrument Summer Story, premiered in 2017 at the Ober- ren Schicksal einer Familie, die von der Macht zu spielen, von dem sie immer geträumt haben, hausen Kurzfilmtagen, and was selected for the des Meeres zerrissen wurde. es zu besitzen. semi-finals of the 2017 Student Oscars. Armed Lullaby, her diploma project at KHM, premiered Sae Yun Jung: *1982 in Dae Gu, South Korea. Ahmad Saleh: *1980 in Al Kaubar, Saudi Arabia. at the 69th BERLINALE. She is currently work- Jung studied Photography at Seoul Institute of He is of Palestinean origin. After studying Engi­ ing on her new documentary Case Nr. 79087 17. the Arts from 2007 to 2009. Later he worked neering in Palestine (2007–2011), he studied She received funding from the Film- und Medien- as a photographer at the Mo Na Jung Studio Digital Media in Bremen. After that, from 2013 stiftung NRW for this project. of Fashion Photography in Seoul. he moved to to 2016, Saleh earned his postgraduate degree Germany in 2010. He studied at the Academy of at the Academy of Media Arts Cologne (KHM). Media Arts Cologne (KHM) from 2011 to 2016. The film for his diploma project Ayny won the The Wave was his diploma project at KHM. Student Academy Award for the best foreign animation film in 2016.

INIT⟼E.03 INIT⟼E.03 INIT Experience 176 177 INIT Experience 678 Catador / Der Straßensammler Quimtai Mirror ⟼ Eun Jin Park ⟼ Igor-Shin Moromisato ⟼ Camilo Colmenares ⟼ Anna Lytton

DE 2017, 00:07:30 DE 2018, 00:13:00 DE 2015, 00:05:00 DE 2016, 00:05:17 Idea, Animation and Editing ⟼ Eunjin Park Concept, Director, Sound Director, Editing, Animation ⟼ Anna Lytton Sounddesign ⟼ Kabelton ⟼ Camilo Colmenares Camera ⟼ Marie Zahir Compositing ⟼ Kijong Kim Editing ⟼ Tama Tobias-Macht Music ⟼ Mike Majkowski Soundediting ⟼ Gerald Schauder ⟼ EN The “headless gatherer” strolls around the Compositing Performance ⟼ Susanne Grau Actors ⟼ Ralf Harster, city, searching the streets for useful objects. After ⟼ Igor Shin Moromisato, Pam Sánchez Soundediting ⟼ Gerald Schauder Christian Schramm, Axel Häfner encountering a capybara and a small daruma, he Lead Compositing ⟼ María José Róman is confronted with his past and his memories. Music ⟼ Ernesto Coba ⟼ DE Der „kopflose Sammler“ schlendert durch Soundediting ⟼ Ernesto Coba, Ralf Schipke die Stadt und sucht in den Straßen nach nütz- ⟼ EN To touch and be touched, to reveal and con- ⟼ EN There are 21 blocks. There are 6,7 and 8. 6 lichen Gegenständen. Nach der Begegnung mit ceal. Pencil lines exploring skin, an inner world is pressed and depressed. 7 gives them luck and einem Wasserschwein und einer kleinen Daruma made visible on the body’s outer layer. Movements is out of luck. And 8 is full and foolish. They live (Glücksbringer) wird er mit seiner Vergangenheit ⟼ EN Abstract animation based on pre-Columbian and gestures become manifestations of the rela- in absurd everyday life. und seinen Erinnerungen konfrontiert. patterns of Quimbaya, and Tairona cultures. tionship between the body and my drawings. ⟼ DE Es gibt 21 Blöcke. Es gibt 6, 7 und 8. 6 wird ⟼ DE Eine abstrakte Animation, die auf pre- ⟼ DE Berühren und berührt werden, aufdecken gedrückt und gedrückt. 7 gibt ihnen Glück und Igor Shin studied Art at UNESP, São Paulo/Brazil, kolumbianische Muster der Quimbaya- und der und verbergen. Bleistiftlinien erforschen die Haut, auch Pech. Und 8 ist voll und dumm. Sie leben im and was awarded a scholarship for an exchange Tairona-Kultur basiert. eine Innenwelt, die auf der Außenschicht des absurden Alltag. to Okinawa, Japan, in 2009. He moved to Ger- Körpers sichtbar wird. Bewegungen und Gesten many in 2010 to pursue a Master’s degree in An- Camilo Colmenares: *1976 in Bogotá, Colombia. werden zu Manifestationen der Beziehung zwi- Eun Jin Park: *1984 in Seoul, South Korea. Park imation at the Academy of Media Arts Cologne. Colmenares earned his Diploma from the Film schen dem Körper und meinen Zeichnungen. studied Fine Arts at Hansung University in Korea. His first animation film Cachorro Loko, creat- and Television School of the National University She has been studying at the Academy of Media ed in 2015, won multiple international awards. of Colombia, Bogotá. In 2014, he completed his Anna Lytton: *1983 in Aachen, Germany. 2003– Arts Cologne (KHM) since 2011. Her animated He has been working as an animation artist for postgraduate studies at the Academy of Media 2007 studied Graphic Design at Maastricht Acad- film 678 (2016, 8 Min.) has been screened at nu- VAMOS-Animation since 2016. Arts Cologne (KHM). ExtroDance was his second emy of Fine Arts. 2010–2016 studied at the merous international festivals. i was her diploma project at KHM. He lives and works in Cologne. Academy of Media Arts Cologne (KHM). Mirror project at KHM. was her diploma project at KHM.

INIT⟼E.03 INIT⟼E.03 INIT Experience 178 179 INIT Experience ⟼ DE Die Ausstellung und gemeinsame Nut- zung von Werken ist ein wesentlicher Bestand- teil eines künstlerischen Wachstumsprozesses und ein Weg, die Umwelt zu verstehen. In die- sem Sinne organisiert das Mixed Media Stu- dio regelmäßig öffentliche Momente mit einer dynamischen und sehr vielfältigen Gruppe jun- ger Künstler, um neue Formate zu entdecken, in denen Kunst und Kunstpraktiken existieren können, immer auf der Suche nach mystischen Wahrheiten* als Kampf gegen Einsamkeit* (*ins- piriert von Bruce Nauman und Martin Creed). Wayfaring Wanderer / Wandelnde Weltenwanderer LUCA School of Arts, Ghent Das Studio Mixed Media ist Teil der bildenden ⟼ Anna Mahendra ⟼ Mixed Media Studio, Kunst der LUCA School of Arts, Gent, Belgien. Im Prof. Roel Kerkhofs Gegensatz zu allen anderen Studios der Schule DE 2015, 00:12:00 geht das Atelier nicht von einer bestimmten Dis- Idea, Realisation ⟼ Anna Mahendra With works by Kiki Abels, Ula Aukstaityte, Stan ziplin aus, sondern gibt den Schülern die Freiheit, Sounddesign ⟼ Echo Ho Auwers, Ines Bodlovic, Sarah Buniowski, über die Grenzen aller Medien hinweg zu den- Soundediting ⟼ Judith Nordbrock Jan Claerbout, Elia Claessen, Renske Cocquyt, ken und zu machen. Die Öffentlichkeit spielt eine Funding: Film- und Medienstiftung NRW Sjef Cocriamont, Ben De Graeve, Anna Schlüsselrolle im Bildungsprogramm des Studios. De Sutter, Deveny Faruque, Janne Gistelinck, Zum EMAF wird das Mixed Media Studio weitere Catarina Golçalves, Oonagh Haines, sinnliche Möglichkeiten in Künstlergesprächen, Sjeng Kessels, Mose Lein, Thuy Le Thi Thu, performativen Ausstellungen, Künstlerclubs und ortsspezifischen Aktionen entdecken. ⟼ EN Imagination or reality? Wayfaring Wanderer Marti Madaula, Nello Margodt, Marthe of the Worlds combines animation and spatial Marynissen, Siebert Mispelon, Mozes Mosuse, installation and tells of the phenomena percep- Roos Nieboer, Eleni Papadopoulou, Anna ⟼ www.lucamixedmediagent.be tible at the edges of the mind Puschel, Irene Ragusini, Nyall Smith, Loeka ⟼ www.sintlucas.luca-arts.be ⟼ www.www.luca-arts.be ⟼ DE Imagination oder Realität? Wayfaring Wan- Stoop, Fela Susant, Charlotte Symoens, derer der Welten kombiniert Animation und Rau- Elvira Tjon, Magnus Vandenbergh, Ryan Vander minstallation und erzählt von den Phänomenen, die Elst, Oscar Van geertruyden, Tobin Verdonck, an den Rändern des Geistes wahrnehmbar sind. Romé Vlugt und Zarah Zahler.

Anna Mahendra: *1987 in Karl-Marx-Stadt (Chem- Installations, performances, artist talks, art nitz), Germany. She lives and works in Cologne. events, clubbing event, BE 2019 In 2007–2008 she assisted in the Animation Department at pHstudio in Tokyo. From 2009 to 2015, she studied at the Academy of Media Arts Cologne (KHM). She has been working as a free- ⟼ EN Exhibiting and sharing work is a crucial part lance camera operator for various documentaries of an artistic growth process and a way to under- since 2011, and has worked freelance on numer- stand the surrounding world. With this in mind, ous animation projects since 2015. Wandelnde the Mixed Media Studio regularly organizes pub- Weltenwanderer was her diploma project at KHM. lic moments with a dynamic and highly diverse group of young artists to discover new formats within which art and art practices can exist, al- ways in search of mystic truths* as a fight against loneliness* (*inspired by Bruce Nauman and Mar- tin Creed). The studio Mixed Media is part of fine arts of LUCA School of Arts, Ghent, Belgium. In contrast with all the other studios of the school, the atelier does not start from one specific disci- pline but gives the students the freedom to make and think over the boundaries of all media. The public plays a key role in the educational program of the studio. At EMAF the Mixed Media Studio will discover further what the sensory possibil- ities are within artists’ talks, performative exhi- bitions, artist clubs and site-specific actions.

INIT⟼E.03 INIT⟼E.03 INIT Experience 180 181 INIT Experience E MAF

Musik und Kunstschule Osnabrück Udk Berlin / SoD Köln / HS Osnabrück TA LKS Resonance 20grad – Gravity ⟼ Yasmin Behrens, Merlin Dalkowski, ⟼ Jannik Bussmann, Anna-Lena Metten, Lauand Ibrahim, Dirk Erdmann, Aiad Jumoa, Jan Mohamed Ahmed, Robert Schnüll Monika Witte Kinetic sound installation, DE 2019 Installation, DE 2019

⟼ EN The installation 20grad is setting out to ⟼ EN On the internet we constantly come across abstractly visualize the sonority in temporary all kinds of ratings and comments. How far do environments. The depicted iteration Gravity other users’ “likes” affect our actions beyond composes the elements of light, sound and ki- the web? How do we present ourselves, e. g. on netic movement in a narrative driven relation- social networking sites? How much power does ship. The structure consists of five pillars, which language exert on us users? How obsessed are in turn house five rotating and light emitting el- we with collecting as many positive ratings as ements. The continuous interplay of intensity, possible? What is now authentic? rotation and velocity, in combination with sound, Monika Witte explored these issues with is creating a unique audio visual composition. participants from the Kunstschule and with art ⟼ DE Die Installation 20grad beschäftigt sich students. They joined forces to create an artis- mit der abstrakten Visualisierung von Klang in tic installation that is not just about playing with temporären Räumen. Die dargestellte Itera- EMAF ⟼ T one’s vanity, the desire to be loved and liked, and tion Gravity setzt die Elemente Licht, Klang und the power of words associated with it. mechanische Bewegung in narrativer Beziehung ⟼ DE Im Internet begegnen uns überall Bewer- zueinander. Der Aufbau besteht aus fünf Stehlen tungen und Kommentare. Inwieweit unterliegen und beinhaltend jeweils fünf rotierende und emit- wir in unserer Orientierung nach außen den tierende Lichtelemente. Durch die kontinuierli- „likes“ der Anderen? Wie präsentieren wir uns che Wechselwirkung von Intensität, Rotation und selbst z.B. in den sozialen Netzwerken? Wieviel Geschwindigkeit, in Verbindung mit Klang, ent- Macht hat Sprache auf uns User*innen? Was ist steht eine einzigartige audiovisuelle Komposition. noch authentisch? Diesen Fragestellungen ging Monika Witte Jannik Bussmann: Köln International School of De- mit Schüler*innen der Kunstschule und Kunststu- sign, Integrated Design ⟼ www.jannikbussmann.de dent*innen mit ihrer Installation nach, in der es nicht nur um das Spiel mit der eigenen Eitelkeit, Dirk Erdmann: Hochschule Osnabrück, Media um dem Drang geliebt und gemocht zu werden und Interaction Design ⟼ www.dirk-erdmann.com um die damit verbundene Macht von Worten geht. Robert Schnüll: Universität der Künste Berlin, Visuelle Kommunikation – New Media ⟼ www. robertschnuell.de

INIT⟼E.03 EMAF⟼T INIT Experience 182 183 Introduction ⟼ EN Raising one’s voice is a political act of speech, and speech is a performed act of speaking. In recent years, the culture of speech has undergone dramatic technical EMAF⟼T.01 26/04, 12:00 Artist Talk with 186 and socio-political change. A changing world is touted as an unstable permanent Kunsthalle Osnabrück Ale Bachlechner, Catharina Szonn & crisis. Anti-democratic politicians have made lies socially acceptable in the form of staged rhetoric repetition. Wild Grammar: everywhere, speech appears to Ginta Tinte Vasermane have become wild and rough. Battles are fought – using toxic weapons like shit- storms, hate comments, fake news, death threats and organised crazed armies – EMAF⟼T.02 26/04, 14:00 The Alt-Right Complex – 186 against info warriors, counter-speech, fact-checkers and alternative reporters. Kunsthalle Osnabrück On right-wing populism on the web And yet not only social media channels such as Twitter, Facebook and YouTube Lecture by Inke Arns, followed by a talk have become linguistic battle fields. Strategies to combat self-censorship and so-called outrage burnout are also in demand. EMAF exemplarily consults scholars, EMAF⟼T.03 artists, critics and curators. The themes revolve around manipulations and right- 26/04, 16:00 Double panel with brief 187 wing populism on the web, technological language definitions, creative destruc- Kunsthalle Osnabrück lectures by Emillie V. de Keulenaar tions of meaning, linguistic upheavals and a longing for poetry. Overlaps are cre- & Claudio Agosti ated by talks with artists represented in the EMAF exhibition, and the keynote by art and film critic Michael Hübl on Godard’s new film Bildbuch. EMAF⟼T.04 Colourful dogs dance before 188 ⟼ DE Die Stimme zu erheben ist ein politischer Sprachakt und Sprache ein performa- 26/04, 18:00 tiver Sprechakt. In den letzten Jahren hat sich die Kultur des Sprechens sowohl tech- Kunsthalle Osnabrück the black hole nologisch als auch gesellschaftspolitisch gravierend verändert. Die Welt im Wandel Lecture by Michael Huebl wird als destabile Dauerkrise propagiert. Antidemokratische Politiker*innen haben die Lüge als inszenierte rhetorische Wiederholung hoffähig gemacht. Wilde Grammatik: EMAF⟼T.05 Artist Talk with 189 Das Sprechen scheint allerorten wild und roh geworden. Gekämpft wird mit giftigen 27/04, 14:00 Kunsthalle Osnabrück Waffen wie Shitstorms, Hasskommentaren, Fakenews, Todesdrohungen, organi- Achim Mohné & Jens Pecho: sierten Tollarmeen gegen Infokrieger*innen, Counterspeech, Fakten­checker*innen Orbital irritations and NoTHING und alternative Berichterstatter*innen. Doch nicht nur soziale Medien wie Twitter, Facebook oder YouTube sind Schlachtfelder der Sprache geworden. Auch Strate­ EMAF⟼T.06 27/04, 16:00 The trans* reformulation of language 190 gien gegen die Selbstzensur und den sogenannten Empörungs-Burnout sind Kunsthalle Osnabrück in experimental political videos gefragt. Das EMAF befragt exemplarisch Wissenschaftler*innen, Künstler*innen, Kritiker*innen und Kurator*innen. Die Themen kreisen um Manipulationen und Presentation by Rechtspopulismen im Netz, technologische Sprachdefinitionen, kreative Sinn- Marina Gržinić & Tjaša Kancler destruktionen, Sprachumbrüche und die Sehnsucht nach Poesie. Schnittmengen schaffen Gespräche mit in der EMAF-Ausstellung vertretenen Kunstler*innen und dem Impulsvortrag des Kunst- und Filmkritikers Michael Hübl zum neuen Film Bildbuch von Jean-Luc Godard. Curated by Sabine Maria Schmidt, born nearby Osnabrück, is an art, literature and music historian, curator and Alfred Rotert studied Media Science and is co- author. Since the late 1990s she has curated over director of the annual European Media Art Festi- 55 museum exhibitions, many of them on media and val. He has co-curated the programme Emerging video art. She continuously publishes articles, in- artist 2017 which was published by German Films. terviews and catalogue contributions on 20th and He has organized several EC network projects, 21st century art with a focus on art in public spac- which have been realised in co-operation with nu- es, image discourse, video, artist film and new me- merous festival and arts organisations in Europe. dia. Most recently she published the monographs He has planned and organised Mediaartbase.de, on Korpys/Löffler (Wasmuth Verlag, 2017) and the joint archive project of the EMAF, documenta Christoph Faulhaber (Hatje Cantz, 2018). Since 2017 archiv, Kasseler Dokumentarfilm- und Videofest she is vice-president of AICA Germany and holds and the ZKM and was partner of the European several lectureships like at Kunstakademie Stutt- project DCA – Digitising Contemporary Art. Nu- gart or FH Dortmund. Since 2017 she co-curates merous lectures and presentations, at universi- the conferences and talks for the EMAF Festival ties, museums and festivals. in Osnabrück. ⟼ www.sabinemariaschmidt.com

EMAF⟼T EMAF⟼T Introduction 184 185 Content EMAF⟼T.01 EMAF⟼T.02 EMAF⟼T.03 Artist Talk with Ale Bachlechner, The Alt-Right Complex – Double panel with brief lectures by Catharina Szonn & Ginta Tinte Vasermane On right-wing populism on the web Emillie V. de Keulenaar & Claudio Agosti Moderation: Julia Draganović Lecture by Inke Arns, followed by a talk Moderation: Alfred Rotert Moderation: Sabine Maria Schmidt

⟼ EN The artists will talk about their installations ⟼ EN Inke Arns broaches the topic of right-wing Transgressive language and taboo knowledge Algorithms regulate our informative that are being showcased in the EMAF exhibition, populism, which uses the internet and social me- in reactionary subcultures of the deep experience: the story of our resistance. and about other artistic pieces they have pro- dia for dissemination purposes. The term Alt-Right vernacular web ⟼ Emillie V. de Keulenaar ⟼ Claudio Agosti duced. The multichannel installation Studio Hallo Complex signifies the development from a (sub-) (Ale Bachlechner, Jonathan Kastl & Felix Zilles- culture of transgression in online forums such as ⟼ EN Anonymous forums, alternative wikis and ⟼ EN Since the end of the 1990s, Agosti has been Perels) sounds out the possibilities of perfor- 4chan to platforms like Breitbart News. For her lat- “dank memes” have led to the emergence of a tracking down the derivations and paths of data. mance, post-documentary online TV formats. est exhibition project, Inke Arns compiled a critical new internet, known as the “deep vernacular web” He spoke out against corporate monitoring, and Flexible Erwartungsauffälligkeit by Catha­ glossary, and examined how artists respond to phe- (OILab2018). What’s it all about? Destroying the established facebook tracking exposed. Agosti rina Szonn is based on a mechanical, futilely nomena evolving in the new right-wing cyberculture. supremacy of liberal “political correctness”, and reports about the possible resistance to invisible circulating apparatus that is not only a mobili- The artists explore the topics of memes (e.g. establishing in its place a transgressive language, algorithms, using the example of “tracking ex- ty machine, but also a machinery of destruction. Pepe the Frog, arguably the best-known symbol tasteless humour, and “alternative” facts in con- posed” during the upcoming European elections.

In her multichannel video installation Supportive of Trump supporters), central figures used in nection with “tabooed” science and political ide- ⟼ DE Seit Ende der 1990er Jahre ist Agosti den Structures, also containing strong performance such fringe groups, flag worship, the prepper ologies, says Emilie V. de Keulenaar. Herleitungen und Wegen von Daten auf der Spur. elements, Ginta Tinte Vasermane negotiates news scene, white supremacists and the Dark Enlight- ⟼ DE Anonyme Foren, alternative Wikis und „dank Er setzte sich gegen Unternehmensüberwachung images of absurd, slapstick-style debates. enment. Basically, the lecture also questions the memes“ haben ein neues Internet entstehen las- ein und gründete facebook tracking exposed.

⟼ DE Die Künstler*innen sprechen über ihre extent to which artists can react to propaganda sen. Dieses Web wird als „Deep Vernacular Web“ Agosti berichtet über den möglichen Widerstand Installa­tionen der EMAF-Ausstellung und über ihre and false information from right-wing scenes. (OILab2018) bezeichnet. Worum es geht? Die Vor- gegen unsichtbare Algorithmen am Beispiel von

weiteren künstlerischen Arbeiten. In der mehrka- ⟼ DE Inke Arns setzt sich mit Rechtspopulismen machtstellung der liberalen „politischen Korrekt- „tracking exposed“ während der bevorstehen- naligen Installation Studio Hallo (Ale Bachlechner, auseinander, die heute insbesondere das Inter- heit“ zu zerstören und stattdessen eine trans- den Europawahlen. Jonathan Kastl & Felix Zilles-Perels) werden die net und die Sozialen Medien zur Verbreitung ihrer gressive Sprache, geschmacklosen Humor und Möglichkeiten von performativen, post-dokumen- Ideologien nutzen. Der Begriff „Alt-Right-Komplex“ „alternative“ Fakten im Zusammenhang mit „tabu- Claudio Agosti is a professional programmer tarischen Online-TV-Formaten untersucht. bezeichnet die Entwicklung von einer (Sub-)Kultur isierten“ Wissenschaften und politischen Ideolo- and information security analyst. He works in Flexible Erwartungsauffälligkeit von Catha- der Transgression in Online-Foren wie 4chan hin gien durchzusetzen, sagt Emilie V. de Keulenaar. the GlobaLeaks project since the beginning, and rina Szonn basiert auf einem mechanischen, ver- zu Plattformen wie zum Beispiel Breitbart News. during the 2014 he splits his time with Tactical geblich zirkulierenden Apparat, der sowohl Bewe- Fur ihr aktuelles, gleichnamiges Ausstellungspro- Emillie V. de Keulenaar is a junior researcher and Tech collective, in the Politics of Data branch, gungs- wie Zerstörungsmaschine ist. Ebenfalls jekt entwickelte Inke Arns ein kritisches Glossar. lecturer at UvA’s OILab and CREATE research leading Trackography. He advocated against mit starken performativen Elementen verhandelt Sie recherchierte, wie Kunstler*innen auf Phäno- collectives. At OILab, she explores the ideological corporate surveillance, and founded facebook Ginta Tinte Vasermane in ihrer mehrkanaligen mene der neuen rechten Netzkultur reagieren. exchanges and histories of new online subcul- tracking exposed. He is a research associate in Videoinstallation Supportive Structures Nachrich- Die Künstler*innen beschäftigen sich mit tures located on 4chan and various social media UvA, DATACTIVE team and vice president of the tenbilder von absurden, slapstickhaften Debatten. Memes (z.B. Pepe der Frosch, dem wohl bekann- platforms, particularly new far-right publics. She Hermes Center for Digital Human Rightstime. testen Symbol der Trump­Anhänger*innen), mit places these studies within a general assessment ⟼ Artist bios: see related works in the exhibition Figuren wie z.B. Steve Bannon, mit Flaggen­ of how key platform techniques afford ideolog- Verehrung, der Prepper­Szene, White Supremacists ical diversity. At CREATE, she is responsible for Moderator: Julia Draganović is a curator for con- und Dark Enlightenment. Grundsätzlich befragt der carrying research in collaboration with the EU temporary art whose interest is focused on new Vortrag auch, inwieweit Künstler*innen überhaupt CSA project, the Time Machine. Emillie holds a artistic strategies. She has curated shows in auf gezielte Propaganda und Falschinformationen research masters in Media Studies (New Media Germany, Italy, Spain, the USA and Taiwan, includ- rechter Szenen reagieren können. and Digital Culture) from UvA and a MA in His- ing the curatorial projects of Bologna Art First tory of Political Thought and Intellectual History 2010 – 2012 and at Art Miami 2009 – 2014. She Inke Arns is director and curator of the HMKV in from University College London & Queen Mary, is a founding member of the curatorial collective Dortmund. After a stay in Paris (1982 – 1986), she University of London. LaRete Art Projects based in Italy. Institutional studied Slavonic Studies, Eastern European positions covered by Julia Draganović include Studies, Political Science and Art History in Artistic Director of the Chelsea Art Museum New Berlin and Amsterdam (1988 – 1996). In 2004 she York (2005 – 2006) and of PAN Palazzo delle Arti received her doctorate at the Humboldt University Napoli (2007 – 2009). Since 2013 she is Director in Berlin. Since 1993 Arns has worked as a curator of the Kunsthalle Osnabrück. Since 2014 Presi- and author with a focus on media art and theory, dent of IKT – International Association of Cura- net cultures and Eastern Europe. She curates many tors of Contemporary Art. exhibitions at home and abroad, such as Computer Grrrls (2018) Böse Clowns_reloaded (2016) and His Master’s Voice (2013). ⟼ www.inkearns.de

EMAF⟼T.01/02 186 187 EMAF⟼T .03 EMAF⟼T.04 die Hoffnung geknüpft, sie könnten als nicht- EMAF⟼T.05 schaft und Urbanität vor Augen und dienen dar- Vor dem schwarzen Loch tanzen bunte Hunde hierarchisch strukturiertes, egalitäres und offe- Artist Talk with Achim Mohné & Jens Pecho über hinaus als Katalysatoren für Apps, die eine Colourful dogs dance before the black hole nes Diskussionsforum ein Gegengewicht zur uni- Moderation: Sabine Maria Schmidt Schnittstelle zur Augmented Reality darstellen. Lecture by Michael Hübl direktionalen Dominanz staatlicher oder privat- Moderation: Sabine Maria Schmidt wirtschaftlicher Medien bilden, so haben sie sich Achim Mohné, born in 1964, studied Photography vielfach als Ort hemmungsloser Entwürdigung at Folkwang University of the Arts from 1988 to erwiesen. Sprache spielt dabei eine herausra- Orbital irritations 2018 and REMOTEWORDS, 1994, and graduated postgradually under Jürgen ⟼ EN At the most, cinema as a second reality takes gende Rolle. Sie scheint in einen aufmerksam- 2007 – 2019. ⟼ Achim Mohné Klauke and Valie Export at the KHM Cologne in on, only to a limited extent, the role of a shelter keitskapitalistischen Überbietungswettkampf 1997. He works with time-based media, public in- against a reality that seems to be hostile and a mit der Welt der Bilder eingetreten zu sein – in ⟼ EN The long-term project REMOTEWORDS, tervention, the internet and sound. The Orbitale prehistoric cave of utopian promises. Although the einen Wettstreit, der, statt die spielerich-ironisch- founded together with Uta Kopp in 2007, one year Irritationen reader was published recently, put- dramaturgical and ideological captivation by film satirische Erfindungslust zu stimulieren, eher after the launch of Google Earth, sees itself as ting the project into a larger media theoretical as a medium is continued in mainstream cinema, die Regression in simplifizierende Schlichtheit an interdisciplinary field spanning art, literature context, with contributions by numerous authors is has evolved there in many cases into hypertro- befördert. Die Frage muss nun lauten: Worauf and mobile navigation and communication tech- to (KHM / Herbert van Halen Verlag, 2018) phic fantasies of violence and scenarios of dysto- deutet die Entfesselung? Könnte es Furcht sein? nology, based on the use of virtual globes such as pia that, only at best, develop a cathartic effect – Und wenn ja, wovor? Welche Antworten schälen Google Earth and Apple Maps. To this end, at worst, they serve as a means to accustom us sich heraus? Und welche Stellung wird dabei large-format words and messages are installed No Thing / Nothing, 2016 to anti-democratic attitudes and post-social be- Künstler*innen zugestanden? – Ein Vortrag mit in analogue form on roofs at specific locations, ⟼ Jens Pecho haviour patterns or foster a fatalistic anticipation dunklem Beginn und offenem Ausgang. taken up by digital satellite recording systems of passivity with regard to predicted disasters. and then spread worldwide. At this point, the text ⟼ EN Jens Pecho’s work evolves from his keen in- Suggestive captivation in the cinema is Michael Hübl, born in 1955 in Schwetzingen; is transported as an image, and its context can terest in language. In his videos, installations and juxtaposed with the unleashing experienced in studied Art History, Art Education and German no longer be separated from the urban environ- interventions in public spaces, he makes use of the so-called social media. Created originally Studies in Heidelberg, Karlsruhe and Hamburg; ment, portrayed as an aerial image. In collabo- found material, which he condenses at the lin- as non-hierarchically structured, egalitarian and since 1981, numerous texts on New Art, regular ration with invited authors, cultural institutions guistic or textual level. To achieve this, he utilis- open discussion forums in the hope of establish- contributor to Kunstforum International; teaching and curators, 35 projects have so far been cre- es established terms and texts, statistical surveys ing a counterweight to the unidirectional domi- assignments at Konsthögskolan Valand/ Univer- ated across five continents. Mohné is current- and legal paragraphs, as well as pieces of music nance of state or private-sector media, they have sity of Gothenburg and KIT Karlsruhe; since 1988, ly investigating the 3D presentation methods of or movie quotes. The juxtaposition, repetition or in many cases proven to be an arena of unre- head of the “Culture, Film, Television” editorial virtual globes, which users “aesthetically pre- reinterpretation of powerful terms exposes them strained degradation. In light of this, language department of the Badische Neueste Nachricht- pare” on future media such as VR and AR. Printed as clichés, whilst minimal modifications to trivial plays an outstanding role. It appears to have en- en, Karlsruhe. out as three-dimensional postcards, they serve terms give them new meaning. The point of origin tered an attention-grabbing competition to out- as a reminder of the absurdity of presenting for the talk is Pecho’s contribution to the exhibi- bid the world of images – a contest that, instead nature, landscape and urbanity, whilst also acting tion for this year’s festival. of stimulating a desire for playful/ironic/satiric as catalysts for apps that represent an interface ⟼ DE Jens Pechos Arbeiten entwickeln sich aus- inventiveness, tends to promote regression into to augumented reality gehend von einem starken Interesse für Spra- simplistic naivety. The question must now be: ⟼ DE Das Langzeitprojekt REMOTEWORDS – che. In seinen Videoarbeiten, Installationen oder What does this unleashing indicate? Could it 2007, ein Jahr nach der Gründung von Google Interventionen im öffentlichen Raum greift er auf be fear? And if so, fear of what? What answers Earth zusammen mit Uta Kopp ins Leben gerufen - gefundenes Material zurück, das er auf sprachli- emerge? And what position is conceded to art- versteht sich als interdisziplinäres Feld zwischen cher bzw. textlicher Ebene verdichtet. Dazu die- ists in the process? – A lecture with a sombre Kunst, Literatur, mobiler Navigations- und Kom- nen ihm feststehende Formulierungen und Texte, beginning and an open-ended outcome. munikationstechnologie, das auf der Nutzung von statistische Erhebungen und juristische Paragra-

⟼ DE Das Kino als zweite Wirklichkeit übernimmt virtuellen Globen wie Google Earth oder Apple fen ebenso wie Musikstücke oder Filmzitate. Starke allenfalls noch bedingt die Funktion eines Schutz- Maps basiert. Dafür wurden großformatige Wör- Begriffe werden dabei durch das Gegenüberstellen, raums vor einer gefühlt feindlichen Realität und ter und Kurznachrichten, analog und ortspezi- Wiederholen oder Umdeuten als Worthülsen ent- einer Urhöhle utopischer Verheißungen. Die fisch auf Dächern angebracht, dadurch in die larvt, während banalen Begriffen durch minimale dramaturgische und ideologische Fesselung digitalen Satelliten-Aufzeichnungssysteme ein- Veränderungen neue Bedeutungen eingeschrieben durch das Medium Film wird zwar im Mainstre- geschleust und derart weltweit verbreitet. Der werden. Ausgangspunkt des Gesprächs ist Pechos am-Kino weiter betrieben, ist aber dort vielfach Text ist hier als Bild transportiert und kontextuell Ausstellungsbeitrag zum diesjährigen Festival. zu hypertrophen Gewaltphantasien und Dystopie- nicht mehr von der urbanen Umgebung, vermittelt Szenarien gesteigert, die nur im besten Fall kat- als Luftbild, zu trennen. Bisher sind 35 Projekte Jens Pecho, born in 1978, first studied Sociolo- hartische Wirkung entfalten – im schlechteren auf 5 Kontinenten in Zusammenarbeit mit ein- gy at the Johann Wolfgang Goethe University in dienen sie zur Eingewöhnung antidemokratischer geladenen Autoren, kulturellen Institutionen und Frankfurt, followed by a stint as a freelance actor. Attitüden und post-sozialer Verhaltensmuster Kuratoren entstanden. Aktuell untersucht Mohné He finally studied Media Art at the KHM Cologne, oder befördern eine fatalistische Erwartungspas- die 3D-Darstellungsmethoden der virtuellen Glo- as well as at the Staatliche Hochschule für Bil- sivität hinsichtlich prognostizierter Katastrophen. ben, welche die User auf zukünftige Medien wie dende Künste – Städelschule in Frankfurt am Der suggestiven Fesselung im Kino steht VR oder AR „ästhetisch vorbereiten“. Als dreidi- Main. His works have been shown internationally die Entfesselung in den so genannten Sozia- mensionale Postkarten ausgedruckt, führen sie in museums and at film festivals. Jens Pecho lives len Medien gegenüber. War an sie ursprünglich die Absurdität der Präsentation von Natur, Land- and works in Berlin.

EMAF⟼T.04 188 189 EMAF⟼T .05 EMAF⟼T.06 ture, Faculty of Fine Arts, University of Barcelona. The trans*reformulation of language Co-founder of t.i.c.t.a.c. – space for transfeminist in experimental political videos antiracist critical interventions (www.intervencio- Presentation by Marina Gržinić & Tjaša Kancler nesdecoloniales.org) and co-editor of the journal Moderation: Alfred Rotert Desde el margen (www.desde-elmargen.net). She recently participated in the following events, among others: Toward a non-Eurocentric Aca- MUSIC / ⟼ EN In this lecture Gržinić and Kancler reflect demia: Border Thinking and Decoloniality from how a selected number of video works through Africa and Asia to Europe and the Americas, Duke trans* discursivity reformulate the film language University (Durham 2016), Decolonizing Trans- of short and experimental video films in order gender in North, CGF Karlstad University (Karlstad to open a new politics in the field. Our analysis 2016), Aftermaths and Transformations: October draws on trans*body, trash imagery, the relation Revolution Revisited (Vienna, 2017), Balcan Society PER of language and law, marginalizing social struc- for Theory and Practice (Prizren, 2018). tures, and rebel unruly positions that through performative declarations of language and struc- ture of their videos repoliticize the experimental video practice of the 21st century. By embracing trans* discourses, histories of subversive films FOR from the South and former Eastern Europe, the lecture explores modes to create wild meanings.

⟼ DE In diesem Vortrag reflektieren Gržinić und Kancler, wie eine ausgewählte Anzahl von Video-Arbeiten durch Trans* -Diskursivität die Filmsprache von kurzen und experimentellen MANCE Videofilmen neu formuliert, um eine neue Politik in diesem Bereich zu eröffnen. Unsere Analyse beruht auf Trans*Body, trashigen Bilderwelten, dem Verhältnis zwischen Sprache und Recht, der Marginalisierung sozialer Strukturen und rebelli- scher, renitenter Positionen, die durch performa- tive Erklärungen der Sprache und die Strukturie- rung von Videos die experimentelle Videopraxis des 21. Jahrhundert repolitisieren. Durch das Aufgreifen von Trans*-Diskursen, Geschichten subversiver Filme aus Süd- und dem ehemaligen EMAF ⟼ M/P Osteuropa erkundet der Vortrag Möglichkeiten zur Schaffung wilder Bedeutungen.

Marina Gržinić is a philosopher, theoretician and artist from Ljubljana, Slovenia. Since 2003 she is Professor at the Academy of Fine Arts in Vienna, Austria. She leads the FWF-funded research project Genealogy of Amnesia (2018-2021). She publishes extensively, lectures worldwide, and is involved in video film productions since 1982. A selection of publications includes: M. Gržinić and Rosa Reitsamer, New feminism: worlds of feminism, queer and networking conditions, Vienna: Löcker, 2008; M. Gržinić, ed. Border Thinking: Disassem- bling Histories of Racialized Violence, Academy of Fine Arts Vienna, Sternberg Press, 2018.

Tjaša Kancler, PhD (Maribor, 1978). Activist, artist, researcher and associate professor of Media Arts and Gender Studies at the Department of Visual Arts and Design – Section for Art and Visual Cul-

EMAF⟼M/P EMAF⟼T.06 190 191 Introduction ⟼ EN From rhinos to water bears to STAUB – this year’s music and performance programme at EMAF is an extremely lively matter, encompassing not only lecture EMAF⟼M/P.01 24/04, 21:00 Zunkstujects-Tterings ≈ 106 and noise performances, but also collective singing. Jo Caimo lets you in on his Kunsthalle Osnabrueck The Materialist Cult performance Koorvorming; Erik Bünger investigates how human language behaviour affects the names we give our pets. Thomas Keiser, OJOBOCA and Amerikan Teenager also explore the wild grammar of time. Friday is EMAF meets EMAF⟼M/P.02 STAUB night-clubbing at the Skatehalle Osnabrueck. 25/04, 17:00 Koorvorming 098 28/04, 14:00 ⟼ DE Vom Rhinozeros über das Wasserbärchen bis hin zu STAUB – im Musik- und Kunsthalle Osnabrueck Performance-Programm des EMAF geht es in diesem Jahr wieder äußerst leben- dig zu. Dazu gehören Formate wie Lecture- und Noise-Performances genauso wie kollektives Singen. Jo Caimo lässt Sie Teil seiner Performance Koorvorming EMAF⟼M/P.03 26/04, 20:00 The Elephant Who Was A Rhinoceros 194 werden; Erik Bünger untersucht, welche Rolle der Name eines Tieres im Sprachver- Haus der Jugend halten des Menschen spielt. Genauso beschäftigen sich Thomas Keiser, OJOBOCA und Amerikan Teenager mit der wilden Grammatik der Zeit. Am Freitag­abend heißt es dann EMAF meets STAUB – bei der Clubnacht in der Skatehalle Osnabrück. EMAF⟼M/P.04 26/04, 22:30 The Hot & The Cold 194 Lagerhalle

EMAF⟼M/P.05 26/04, 23:00 EMAF Clubnacht 196 Skatehalle Osnabrueck

EMAF⟼M/P.06 27/04, 19:00 Amerikan Teenager 198 Haus der Jugend

The Performances Koorvorming, The Hot & The Cold and Amerikan ­ Teenager are part of:

EMAF⟼M/P EMAF⟼M/P Introduction 192 193 Content EMAF⟼M/P.03 EMAF⟼M/P.04 The Elephant Who Was A Rhinoceros The Hot & The Cold ⟼ Erik Bünger ⟼ OJOBOCA (Anja Dornieden & Juan David González Monroy)

DE 2018, 16mm, 00:30:00, 3D anaglyph, sound ⟼ EN This piece investigates animals’ name and the role these names play in the linguistic behavior of humans. It traces the footprints of wolves, elephants, bears and ravens as they per- ⟼ EN In 1816, Professor I. B. D. Naheseer devised petually move in and out of human language. A the first and only water bear phantasmagoria. He creature that does not speak, a creature you can- concocted a plan for a magic lantern show that not speak of. An elephant in every room. A white focused on the water bear, a near microscopic bear, whose silhouette looms larger with every animal. Naheseer planned the show as a love effort to push it out of your mind. story between himself and one particular wa-

⟼ DE Die Arbeit untersucht, welche Rolle der ter bear, which he called Wasserbärchen. With Name eines Tieres im Sprachverhalten des the help of a special optical device, he planned Menschen spielt. Die Arbeit verfolgt die Spuren to create the illusion of Wasserbärchen mate- von Wölfen, Elefanten, Bären und Raben, wäh- rialising in human size from a billow of smoke. rend sie sich ständig in die menschlichen Spra- The show was never staged for an audience. In- che hinein und wieder heraus bewegen. Eine stead, he went to work on writing Wasserbärchen Kreatur, die selbst nicht spricht, eine Kreatur, a song. He spent 30 years attempting to write the von der man nicht sprechen kann. Ein Elefant in song, which he never completed. Learning of this jedem Raum. Ein weißer Bär, dessen Schatten story inspired us to devise a traumatoscopic reply mit jedem Versuch, ihn wieder aus dem Kopf zu from Wasserbärchen to Naheseer.

bekommen, größer wird. ⟼ DE Im Jahr 1816 entwickelte Professor I. B. D. Naheseer die erste und einzige Wasserbär-Phan- tasmagorie. Er erfand eine Laterna-Magica-Schau, die sich um ein mikroskopisch kleines Tier, den Wasserbären, drehte. Naheseer konzipierte die Schau als eine Liebesgeschichte zwischen sich selbst und einem bestimmten Wasserbären, den er Wasserbärchen nannte. Mit Hilfe eines spe- ziellen optischen Geräts wollte er die Illusion erzeugen, Wasserbärchen materialisiere sich aus einer Rauchwolke und nehme menschliche Dimensionen an. Die Schau wurde nie vor Pub- likum aufgeführt. Stattdessen machte Naheseer sich daran, für Wasserbärchen ein Lied zu schreiben, das er jedoch nie vollendete. Diese Geschichte inspirierte uns, eine traumatos- kopische Entgegnung von Wasserbärchen an Naheseer zu entwerfen.

EMAF⟼M/P.03 194 195 EMAF⟼M/P.04 EMAF⟼M/P.05 established her own, eponymous label in 2015 He also works as graphic designer and art Clubnacht which is a single year released both her Drei director for GeeOhDee studio, and in the past was EMAF meets STAUB and Klavírní long players. With her fifth studio publisher and curator for Belio, an art publishing album now upon us, Melanfonie, the result of a house and organization who runs exhibitions, successful kickstarter campaign that allowed concerts, festivals, conferences and workshops. her to work with the City Of Prague’s 70-piece He recently joined Dot Product as an official ⟼ EN STAUB is based on the belief that a certain Philharmonic Orchestra, Emika is once again member and together they are developing ‘TV/ form of techno is neglected. It is convicted breaking new ground for singer-, AV’ that will be touring in 2019. in the omnipotence of the music, and the producers and performers alike. Among a long list of visual performances disinterested play of an artist. It does not lead and collaborations with musicians, last year he to the destruction of another party mechanism The Exaltics: Based in the humble city of Jena in performed with live drummer Andrea Belfi at Day nor to its substitution, but it can be a solution for central Germany, Robert Witschakowski-Jockel 0 – Krake Festival (Berlin 2018), showcased his the principal problems of life. It does not matter started producing music in the late-’90s, during work at Teorema Festival in SuperDeluxe (Tokyo, whether you are a newcomer or Lady Gaga, what which time he was resident DJ and booker of 2018) and participated in the celebration of Pi- matters is the quality of the music! Kassablanca. His tenure there proved influential ano Day (Waterford, 2018). His work has been

⟼ DE STAUB basiert auf der Überzeugung, dass in bringing the likes of Jeff Mills, Robert Hood widely shown at galleries, festivals and exhibi- eine be­stimmte Form des Techno vernachläs- and Claude Young to the city’s nascent club tions such as Berlin Atonal, Adobe Creative Cloud sigt wird. Sie ist gefangen in der Omnipotenz der scene for the first time, where he remains a Launch Event, File Hipersonica, Krake Festival, Musik und im desinteressierten Spiel eines Künst- pivotal figurehead of Germany’s electro-tipped Berlin Art Week, In-sonora, Maschinenfest, Applied lers. Sie führt weder zur Zerstörung noch zum Er­ underground. With mixes netted for Resident Sound Arts, CutOut Fest, Spektrum, Platoon satz des Mechanismus einer anderen Partei, kann Advisor, Electronic Explorations and Digital Kunsthalle, etc. jedoch eine Lösung für die wichtigsten Probleme Tsunami, to the CD release of We Are Not Your des Lebens sein. Dabei spielt es keine Rolle, ob Friends Vol 1, Robert’s work as The Exaltics is no Irakli: Originally from Georgia, Irakli’s early Sie ein Newcomer oder Lady Gaga sind. Es kommt longer exclusive to the tight-nit circles of street- descent into the German capital has seen him einzig und allein auf die Qualität der Musik an! wise DJs, producers and label owners alike. corner and develop a side of the local scene and With a live acid show now in full swing, turn it into something of an international fare. ⟼ Emika (DJ with Live Vocals) Robert’s performances as The Exaltics have seen Five years ago he created STAUB, one of Berlin’s Emika Records, Ostgut Ton, Ninja Tune him tour Europe and dominate Berlin, billed in most celebrated techno parties. As a part of the ⟼ The Exaltics (live) 2017 alongside a huge cast of acts for Tresor production duo I/Y, he has been releasing music SolarOneMusic, Clone, Bunker Records & DJ Stingray’s Kern Vol 4 release party. With under the synonymous co-founded label. But ⟼ Geso (VJ) the bulk of Robert’s music now released on his most of all, Irakli’s craft behind the decks has ⟼ Irakli (DJ) ever-growing Solar One Music, the label he runs been weighed upon by the likeliest of Berlin’s Intergalactic Research Institute with Crotaphytus collaborator and life-long friend underground venues, namely Tresor, Berghain For Sound, I/Y, Staub Nico Jagiella, Robert’s world of shadowy electro and Griessmuehle, with his vision of electronic has gravitated to, among others, discerning music taken further afield in Europe, and the Emika: Bringing bold new tendencies to a world imprints like Shipwrec, Clone West Coast Series Americas. In 2017 he founded the Intergalactic of avant garde classicism, popular song and con- and Crème Organization. Robert has collaborated Research Institute for Sound with artists like temporary electronic minimalism, the Berlin-­ with Drexciya’s Gerald Donald for Solar Music’s Stanislav Tolkachev, Natalie Beridze, Rezo Glonti based Emika has, since the turn of the decade, Hubble Telescope Series as Project STS-31, and and many others. transposed perceived notions of music on its Arne Weinberg as Val_Ex, with Gerard Hanson Irakli also heads up a burgeoning convey head. Of-late, her patrician approach to the (aka Convextion) also welcomed into the Solar diving into exploratory concepts of ambient, hued time-honored sounds of chamber music has One Music fray under his E.R.P. alias. Add names by the tones and colors of his homeland, Georgia. caught up with the evolution of her dubby, trip Helena Hauff, Ekman, Drvg Cvltvre and the late Adding orchestral collaborations and sound hop and melancholic pop stylings, underpinned Andreas Gehm to the body of artists delivering installations to a field of work outside of the by the glitched, steeping design of her academic Solar One Music its lone aesthetic, Robert’s club, Irakli’s expanding platforms and industrious yet abstract production techniques. purism and integrity to his field of science fiction, connection to Berlin has seen his entry point into Her current live performance, further- acid-influenced electro is undeniable. the scene now serve as an outlet into the more more, has seen Emika reconceptualise the way abstract, experimental realms of techno. With new she takes to the stage. Embarking on a new hy- Geso: Also known as Pablo IA (Pablo Iglesias Algora, endeavors afoot and a creative repertoire to boot, brid approach to song, sound manipulation and Madrid 1977) is an active creative mind involved in Irakli’s DJ sets, labels and parties always display DJing, Emika now presents an advanced, sin- different art and design fields. Geso is the moniker unique qualities. It does not matter whether he is gular vision that is uniquely her own; exploiting he uses for his most personal and actual work, exploring beatless soundscapes or high energy new technologies in live vocal looping, sample specially focused in visual music, art installations techno music, Irakli always manages to create triggering, drum programming and sequential and art direction for music projects. His works are something special. synthesis.­ usually a combination of glitches, light diffraction, Having signed to Ninja Tune for her first geometric graphics, urban explorations and images two albums, Emika (2011) and Dva (2013), she inspired by landscapes and nature.

EMAF⟼M/P.05 196 197 EMAF⟼M/P.05 EMAF⟼M/P.06 Amerikan Teenager

⟼ EN Amerikan Teenager’s videos, installations and noise performances are lo-fi affairs, char- acterized by an immediate approach and unpol- ished outcomes. Founded in 2006 by Sebastiaan Schlicher, Amerikan Teenager’s line-up changes with regularity. Having at times consisted of as many as 12 artists performing together, Amerikan Teenager currently operates as a quartet. Its cur- rent project is called THEY, a work in development which was started during Schlicher’s residency in the Luceberthuis in Bergen (NL) in 2018 and was inspired by a bug infestation.

⟼ DE Die Videos, Installationen und Noise-Per­ formances von Amerikan Teenager sind Lo-Fi- Arbeiten, die sich durch eine unmittelbare Arbeits- weise und unpolierte Ergebnisse auszeichnen. Seit der Gründung 2006 durch Sebastiaan Schlicher hat sich das Line up von Amerikan Teen- ager regelmäßig verändert. Während zeitweise bis zu zwölf Künstler*innen zusammen perform- ten, spielen Amerikan Teenager gegenwärtig als Quartett. An ihrem aktuellen Projekt mit Namen THEY arbeiten die Mitglieder seit Schlichers Residenz im Luceberthuis in Bergen (NL) im Jahr 2018 – es ist inspiriert von einer Insektenplage.

⟼ Yvo van Gemert (Ud, pedal steel) ⟼ Paul Marchisio (synthesizer) ⟼ René Pinger (guitar, percussion, sampler, noise electronics) ⟼ Sebastiaan Schlicher (noise electronics, sampler, synthesizer)

EMAF⟼M/P.06 198 199 EMAF⟼M/P.06 35th Hamburg International ShortFilmFestival

June 4 – 10 2019

www.shortfilm.com WerkleitzWerkleitz FestivalFestival 25.5.25.5. —10.6. —10.6. 20192019 DessauDessau “… idealistisch,

beharrlich und modell-und-ruine. modell-und-ruine. werkleitz.dewerkleitz.de Ausstellungs-Ausstellungs- kompromisslos parcours FilmprogrammFilmprogramm engagiert …” ExkursionenExkursionen

Art Monthly www.kurzfilmwoche.de next

march

Internationale Kurzfilmtage 2020 Oberhausen 65. 1. – 6. Mai 2019 Foto: Desiree Palmen, Door, 1999 Foto: Desiree Palmen, Door,

NEXT CALL FOR ENTRIES APRIL 2019

WWW.KASSELERDOKFEST.DE

Filmladen Kassel e.V. | Goethestr. 31 | 34119 Kassel | Fon: +49 (0)561 707 64-21 | [email protected] Foto: Foto: CV Dazzle Look #3 Prototype (©Adam R. Harvey)

Catalogue GERMAN SHORT FILMS 2019 Printed version available from [email protected] Online version www.ag-kurzfilm.dewith preview option accessible at

» Interessenvertretung für den deutschen Kurzfilm APRIL 2020 IN KÖLN representational and lobbying body for German short films » Servicestelle für Kurzfilmemacher, Kurzfilm­ produzenten und ­institutionen service centre for filmmakers, producers and institutions involved in short film » Ansprechpartner für Politik, Filmwirtschaft, Filmtheater und Festivals contact source for political bodies, the film industry, cinemas and festivals See you next year! 2019 www.frauen lmfestival.eu

Förderer  AGKurzfilm @agkurzfilm www.ag-kurzfilm.de www.shortfilm.de www.kurzfilmtag.com www.kurzfilmtournee.de

agk-2019-az-emaf-165x115-1.indd 1 20.03.19 11:40 SUP/ ORG/

N°13 2019 N°13 KURZFILMFESTIVAL2019 KOELN N°13 2019 N°13 2019 N°13 2019 N°13 13 – 17 NOV 2019 KFFK.DE März 2019

. Camera Austria 30 International INTERNATIONALES FILMFEST 145

EMDEN mit Beiträgen von: Vladislav Shapovalov NORDERNEY Deborah Stratman Studio for Propositional Cinema 12. – 19. Juni 2019 Andrew Norman Wilson Das Festival am Meer! Forum, Ausstellungen, Bücher lmfest-emden.de fi

Das Festival bedankt sich bei seinen Förderern und Sponsoren des Filmfestes 2018:

www.camera-austria.at/shop Veranstalter: Filmfest Emden gGmbH

CA_Anzeige_CAI145_unbekannt_165x235_DRUCK.indd 1 27.03.19 09:16 SONDEREDITION

INES DOUJAK Skins, 2016, Format: 320 x 320 mm Papier: Color Smooth Schwarz 300g, 7/0-farbig, 2x weiß + 1x silber + Skala LEUV Au age: 100 + 20 A.P., nummeriert und signiert EUR 350,- zzgl. 10% UST

Bestellungen an: [email protected] JEANNE D’ARC – kulturwestUmschlag_April 2019.indd 1 DEM LEBEN DER

SZENEN AUS

Wiederaufnahme

Walter Braunfels Walter 14. April 2019 April 14. HEILIGEN JOHANNA k.west_165 x235 mm.indd 1

k.west 04/2019 MEHR KULTUR MEHR kulturwest.de

THEMA SPIELEN BILDERKRIEGERIN DIEFOTOGRAFIN ANJANIEDRINGHAUS

PRO & CONTRA&PRO BRAUCHTDÜSSELDORF EINENEUE OPER? AUS UND FÜR NRW FÜR AUS UND

T S N U K KULTURWEST.DE APRIL| 2019 ISSN | 1613 –4273 4,50 | € E P S

48SEITEN

L A I C AUSGABEN AUSGABEN

21.03.19 15:00 JAHR

PRO PRO ZEHN ZEHN 25.03.19 18:54

taz Verlags- und VertriebsGmbH •Friedrichstr. 21 •10969 Berlin sichern: atlas-der-globalisierung.de Jetzt bestellenoderalsAboprämie vonLeMondediplomatique Fragen gehtderneueAtlasGlobalisierung »WeltinBewegung«nach. hat RheinmetalleigentlichinSüdafrikaverloren?Diesenundvielen anderen die meistenTomaten?StehtRotterdamin70JahrenunterWasser? Undwas Wird derglobaleKapitalismusdemnächstausPekinggesteuert? Wowachsen Foto: www.maxpixel.net kompliziert. Es ist

und Grafiken 300 Karten

Mit über 18 €[D, A] |180Seiten broschiert Erscheint am28. Mai2019 inklusive eBook Fromm_Eigenanzeige_165x235_mm_Anzeige_EMAF_Magazin_2019 02.04.19 08:50 Seite 1

Print macht

18 /W 20 S . H ENUS ORT & G E . SP

MOD Eindruck!

WIR N LIEBE ODE

M ends le&Tr

Lifesty

WIR SIND ... weil wir nichts AUSSTATTER dem Zufall überlassen.

19 T 20 O POR UAS INF Q rts A aspo f aqu orld o the w

DES EMAF

Ihr starker Partner

für Messebau und

Veranstaltungstechnik

neuer Standort ab 1. Juli 2019 EQUIPMENT & KOMPETENZ FÜR MESSEN UND EVENTS in Wallenhorst Gerne beraten wir Sie persönlich!

Breiter Gang 10–16 | D-49074 Osnabrück Service-Hotline 0541/ 310-333 | Fax 0541/ 310-411 M.A. Systems Gesellschaft für Eventtechnik mbH / Lange Str. 30 / 49176 Hilter a.T.W. E-Mail [email protected] | www.druckhaus-fromm.de Tel. +49 (0) 5424 360 330 / masystems.de

Broschüren | Bücher | Kalender | Kataloge | Plakate | Preislisten | Prospekte | Zeitschriften

↧ Altiplano,

NDR KULTUR APP Malena Szlam Foto: Leungchopan | Fotolia

KANADA beim 32. European Media Art Festival

Filmprogramm Die Botschaft von Kanada ⟼ Chooka gratuliert allen kanadischen Parastoo Anoushahpour, Filmemacherinnen und Faraz Anoushahpour, Ryan Ferko Filmemachern!

⟼ Fifth Metacarpal The Embassy of Canada Scott Fitzpatrick in Berlin congratulates all Canadian Filmmakers! ⟼ Plant Dreaming Deep Charlotte Clermont L’Ambassade du Canada à Berlin félicite tous les cinéastes ⟼ La Bala de Sandoval canadiens! Jean-Jacques Martinod

LESUNGEN, HÖRSPIELE, FEATURE, INTERVIEWS UND KONZERTE: ⟼ Video Home System UNSER PROGRAMM IMMER DANN HÖREN, WANN SIE ES MÖCHTEN. Sharlene Bamboat ⟼ You Were an Amazement on the Day You Were Born Emily Vey Duke & Cooper Battersby

Jetzt kostenlos herunterladen unter ⟼ Domestic Landscape: Eclipse Sabrina Ratté ndr.de/ndrkulturapp ⟼ ALTIPLANO Hören und genießen Malena Szlam

18584_kultur_AZ_european_media_art_19_165x235mm.indd 1 14.02.19 10:33 List of Titles 169 Charles Darwin told me 043 I Hope I’m Loud When I’m Dead 146 Oxytocin 040 Chinafrika.mobile 060 I May Have Lost Forever My Umbrella 142 Parallel 027 Chooka 059 I’ll Remember You as You Were, 083 Pedigree 071 Close Your Eyes Not as What You’ll Become 039 Plant Dreaming Deep 147 CMB (Kosmische Mikrowellen­ 138 İktidarcılık 029 Please step out of the frame. hintergrundstrahlung) 074 Immortal, Suspended 138 Powerism 188 Colourful dogs dance before the black hole 150 In Our Skin 152 Prayer to our Father 072 Curious Fantasies 169 in search of the castaways 100 Predictive Art Bot 112 Curse I–XIII 102 Infinity Drift 179 Quimtai 034 D’étranges vues et de joyeux vestiges 024 Ink in Milk 148 Robert 065 Dakota 042 Instructions on How to Make a Film 046 Sandoval’s Bullet 028 Decoy 167 Kirschblütenzeit 036 Sans lune 174 Deep Sleep 160 Kōan 058 Sarabande 178 678 048 Déploiements 144 Koi, Fluss, Füße, Ente. 161 Score 169 (00000-99999) 186 Der Alt-Right Komplex – 167 Kont – mond coördinatie 042 Sec Rouge 150 #popfem Über Rechtspopulismus im Netz (mouth – ass coordination) 031 Second Time Around 169 0.01 030 Despair 098 Koorvorming 162 Seeing You Watching You 157 1000 Behaviours 108 Deux Hémisphères 046 La Bala de Sandoval 031 Segunda Vez 182 20grad – Gravity 049 Diagram of Transfer No. 1 023 La Mazda jaune et Sa Sainteté 047 Serpents and Doves 122 4. Halbzeit 104 Die Jule mit den Pizzabrötchen 068 Last Night I Took a Man 038 Sheet No4 064 5 Lessons and 9 Questions about Chinatown 190 Die Trans*-Reformulierung der Sprache in 155 Laszlos Lampe 134 Shepard 168 62 frames experimentellen politischen Videos 076 Le livre d‘image 070 Smash It 075 7360 Sukiyaki 169 Die Umkleide 032 Life after Love 162 space 136 a blink of an eye 073 DIT Learn 061 Love Letters 059 Speak in Tongues 136 A Pathetic Effort 158 Do humans dream of machines? 173 lys 026 Still from Afar 067 Abecedario/B 033 Domestic Landscape: Eclipse 024 Magic, a Portrait of Joris 169 Still Walking 169 About the Mirror and its Pieces 044 Don’t Work (1968-2018) 083 Man Ray, Man Ray 034 Strange Views and Joyful Vestiges 187 Algorithmen steuern unsere 063 Dossier of Tentacular 152 Manipulation (Comfort women) 096 Studio Hallo informative Erfahrung: die Geschichte 159 Drawhearts 152 Manipulation (Trostfrauen) 176 Summer Story unseres Widerstandes. 151 Drone Dogs 145 Me gusta bailar en la calle por la noche 137 Sunday 11 a.m. 187 Algorithms regulate our informative 135 Ducks Don’t Drown 149 Meanwhile on Set... 120 Supportive Structures experience: the story of our resistance. 146 Eine Frage ans Licht 173 Metamorphosis: Herbarium 143 Sweet as Candy 069 All That Is Solid 153 Eine Laerche ist ein Baum und ein Vogel 046 Midnight Orange 166 T. B . A . 071 All the Films of the Week 032 El laberinto 179 Mirror 029 Tåke 045 ALTIPLANO 082 Elegy 038 Mirror Travelling 161 tele- 124 Always welcome (II) 137 elephantfish 177 Mishka 066 Teletext 198 Amerikan Teenager 168 EMAF ROOM 149 Mom’s Clothes 148 Tell me more 110 Ancietism 134 Entanglement of Consciousness 037 Monia 081 Telling Jokes at Dogs about Steve Martin 028 ANIMAL CONDENSED>ANIMAL EXPANDED#2 175 Even the river can’t own the gold 036 Moonless 140 The Absence of Apricots 186 Ar tist Talk like the way she owns her gold 064 Mountain Plain Mountain 035 The Air of the Earth in Your Lungs 072 Associations 171 F 18W T8 G13 865 022 Mouthful 169 The ALDI At The End OF The Universe II 136 Augenblicke 051 Faire-part 044 Ne travaille pas (1968-2018) 186 The Alt-Right Complex – 177 Ayny 034 Fallen Arches 153 Nest On right-wing populism on the web 084 Bara no sôretsu 023 Fifth Metacarpal 114 No Thing / Nothing 116 The Dust Channel 157 Barkerlang 0.1 118 Flexible Erwartungsauffälligkeit 189 ↲ 194 The Elephant Who Was A Rhinoceros 080 Barking 143 FlipaKo (Fließende paralysierende Koexistenz) 133 Nosis 133 The Four of Us 069 Basta 151 Flora 075 Not even Nothing Can Be Free of Ghosts 073 The Glass Note 067 Between Empathy and Sympathy 029 Fog 138 Notes on Seeing Double 154 The Heart Alone is Empty Is Time (Apartheid) 175 Forest Scapes 021 Nutsigassat 194 The Hot & The Cold 076 Bildbuch 171 Formalhaut VI: 139 Oasis 032 The Labyrinth 074 Black Perpetual darkness, still keep time 058 Occidente 126 The Radical Empathiarchy 048 Black Bus Stop 033 Fruits of the Loom 082 Of Violence 145 The Ritual 080 Bone 084 Funeral Parade of Roses 060 Onward Lossless Follows 166 The Rug 158 Boy Next Door 036 Goodbye Fantasy 142 Open Cage, Tied Dove 153 The Sound of Birds Stops 172 Bronze 169 Grid 189 Orbital irritations the Noise in My Mind 135 Call of Comfort 021 Hoarders without Borders 1.0 049 Överföringsdiagram nr 1 190 The trans*reformulation of language 178 Catador 159 I can’t sleep with my knife 062 OWT in experimental political videos

Index: List of Titles 220 221 Index: List of Titles 037 The Transfiguration List of Authors 058 Dorsky, Nathaniel 190 Kancler, Tjaša 176 The Wave 148 Draeger, Malte 096 Kastl, Jonathan 062 The Woolworths Choir of 1979 025 Duke, Emily Vey 143 Kätzl, Charlotte Maria 023 The Yellow Mazda and His Holiness 108 El Farissi, Hanane 106 Keiser, Tomas 035 Their Rancid Words Stagnate Our Ponds 102 Emrich, Lena Marie 169 ↲ 172 Time-Piece 032 Epcar, Zachary 037 Khaled, Nor 041 Tourneur 182 Erdmann, Dirk 152 Kim, Yu-Jin 187 Transgressive language and taboo 048 Everson, Kevin Jerome 138 Kirbas, Hamza knowledge in reactionary subcultures 027 Ferko, Ryan 147 Klamt, Frederic of the deep vernacular web 023 Fitzpatrick, Scott 047 Kluz, Nellie 021 Translations 153 Flury, Michèle 108 Knapp, Tessa 050 Ultramarine 151 Funk, Ella 075 Kohlberger, Rainer 169 Uncertainty principle 063 Galeta, Ivan Ladislav 040 Kötter, Daniel 041 untitled (a refusal of leave to land) 037 Ganoff, Stephan 035 Kötting, Andrew 174 URTS 027 Abu Hamdan, Lawrence 031 García, Dora 066 Kriwet 076 Vent d'Ouest 037 Afifi, Habiba 159 Gedevanidze, Giorgi 173 Kuhn, Matthis 134 Verstrickung des Bewusstseins 041 Afsah, Yalda 059 Gibbons, Joe 148 Kunimoto, Takashi 043 Vever (for Barbara) 187 Agosti, Claudio 043 Gibson, Beatrice 169 Kwon, Suin 039 Video Home System 068 Alsharif, Basma 169 Glass, Levi 048 Lagarde, Stéphanie 154 Vivace 198 Amerikan Teenager 150 Glojnaric, Sara 063 Laitinen, Tuomas A. 188 Vor dem schwarzen Loch 070 Andrew, Brook 076 Godard, Jean-Luc 166 Langeveld, Tessa tanzen bunte Hunde 139 Androva, Veneta 194 González Monroy, 166 Last, Lasity 063 Wal(l)zen 076 Anonym Juan David 142 Lax, Atiye Noreen 081 Walking the Dog 027 Anoushahpour, Faraz 036 Granados, Nadia 135 Leach, Max 027 Walled Unwalled 027 Anoushahpour, Parastoo 060 Grimonprez, Johan 160 Lee, Jin 180 Wandelnde Weltenwanderer 064 Araki, Yu 066 ↲ 169 Lee, Ju Hyeong 144 Wanderlust 079 Arnfield, Graeme 190 Gržinić, Marina 042 Lee, Kate Tessa 180 Wayfaring Wanderer 083 ↲ 175 Guoxin, Tian 169 Lee, Rang 068 We Began by Measuring Distance 186 Arns, Inke 150 Haase, Binha 071 Lemaître, Maurice 147 Weltfrieden 140 Asadi Faezi, Daniel 029 Hahn, Karissa 135 Lien, Brenda 169 What are you looking at 096 Bachlechner, Ale 029 Hansen, Inger Lise 171 Liftinger, Dawid 066 What I Will 186 ↲ 048 Harold, Claudrena N. 110 Lippard, Hanne 026 what remains 136 Bakker, Wynona 147 Hartewieg, Malte 112 ↲ 061 Word Movie 039 Bamboat, Sharlene 069 Henderson, Louis 034 Liu, Simon 025 You Were an Amazement on 038 Barón, Andrés 023 Heremans, Sandra 133 Locher, Daria the Day you Were Born 025 Battersby, Cooper 161 Hinssen, Joep 179 Lytton, Anna 106 Zunkstujects-Tterings ≈ The Materialist Cult 175 Bauer, Sophia 145 Hofmann, Lukas 021 Mack, Jodie 163 Zwischen ° Raum 069 Beauvais, Yann 163 Homburg, Henrieke 180 Mahendra, Ana 037 ПРЕОБРАЖЕНИЕ 162 Becker, Azim F. 059 Hopinka, Sky 100 Maigret, Nicolas Becker, Tobias 175 Huang, Ziting 061 MAKE IT HAPPEN AGAIN 169 ةينم 037 151 꽃 150 Beiroa, Rosa 188 Hübl, Michael 075 ↲ 152 우리 아버지께 036 Bemak, Amber 104 Hübner, Matthias 049 Mangione, Oscar 148 ロベルト 080 Brady, Jenny 032 Huertas Millán, Laura 198 Marchisio, Paul 194 Bünger, Erik 151 Im, Chaerin 149 Martin, Jennifer 144 Bury, Lukas 051 Jacobs, Rob 046 Martinod, Jean-Jacques 182 Bussmann, Jannik 064 Jacoby, Daniel 084 Matsumoto, Toshio 098 Caimo, Jo 137 Jádi, Joshua 081 Matthiesen, Thomas 073 Clark, Mary Helena 153 Jánka, Eszter 041 Mayland, Marian 039 Clermont, Charlotte 177 ↲ 034 Mazloum, Guillaume 067 Colectivo Los Ingrávidos 174 Javed, Nausheen 072 McLean, Jesse 179 Colmenares, Camilo 173 Jesionek, Julia 035 Meckfessel, Ross 075 Conrad, Tony 080 Jonas, Joan 050 Meessen, Vincent 074 De Clercq, Anouk 176 Jung, Sae Yun 136 Meister, Ciska 024 Delanghe, Chloë 152 Jung, Seungkyu 189 Mohné, Achim 143 Derhoske 033 Jussila, Antti 057 Monroy, Gabriela 042 Dinçel, Nazlı 033 Kallio, Jari 154 Moors, Lilli 194 Dornieden, Anja 169 Kalmus, Lucas 178 Moromisato, Igor-Shin

Index: List of Titles 222 223 Index: List of Authors 169 Moske, Sebastian 142 Shupliak, Vitalii 037 Mourad, Yasmine 064 Silver, Shelly 136 Naghshineh, Kiana 172 Sin, Hye Young 133 Neuhaus, Vincenz 072 Smith, John 171 Niegl, Andreas 138 Sohrabi, Sanaz 194 OJOBOCA 157 Stöver, Lukas 033 Pallasvuo, Jaakko 057 Stracke, Caspar 178 Park, Eun Jin 043 Stratman, Deborah 169 Park, Jiwoo 074 ↲ 171 Park, Jiyun 161 Suzuki, Noriyuki 172 ↲ 045 Szlam, Malena 158 Park, Jonghong 118 Szonn, Catharina WE LOVE MEDIA ART 114 Pecho, Jens 186 ↲ 189 ↲ 169 Tajammol, Behshad 038 Pelkki, Sini 071 Taruishi, Naho & 028 Peoples, Alee 067 Thaemlitz, Terre 082 Phillipson, Heather 168 Theeuwes, Piet Rafael 32. EUROPEAN MEDIA 198 Pinger, René 028 Thomas, Jennet 062 Price, Elizabeth 167 Timmerije, Nandile 062 Prouvost, Laure 169 Tsviatkova, Yuliya ART FESTIVAL 073 ↲ 176 Ugrekhelidze, Yana 146 Queisser, Lilith 076 Unknown 030 Ramírez Pérez, Benjamin 187 V. de Keulenaar, Emillie 033 Ratté, Sabrina 046 Valluri, Gautam 051 Reijniers, Anne 137 Van Coillie, Meltse 081 Reinke, Steve 136 van de Crommert, Rient 060 Robinson, Michael 198 van Gemert, Yvo 145 Romaschenko, Lerik 026 van Tongeren, Eva 168 Romero, Cai Socias 168 van Zeeventer, Esmee 116 Rosen, Roee 120 Vasermane, Ginta Tinte 100 Roszkowska, Maria 186 ↲ 134 Rowlands, Willow 044 Vayssié, César 154 ↲ 058 Vaz, Ana 022 Sabahi, Shirin 143 Veit, Conrad 026 sağ, belit 144 Vetter, Frederic Mac 177 Saleh, Ahmad 036 Watzlawick, Sophie 051 Saleh, Nizar 083 Wegman, William 171 Sandoval, Camilo 158 Weise, Sebastian 174 Sarantuya, Shuree 122 Wermke/Leinkauf 068 Scemama, Marion 162 Widner, Nicole 198 Schlicher, Sebastiaan 024 Wieland, Gernot EMAF 167 Schmidt, Peter Alexander 124 Wilisch, Jonas 155 Schmikl, Pia 126 Witt, Anna 146 Schmitt, Aaron Elia 068 Wojnarowicz, David 182 Schnüll, Robert 159 Wolf, Sebastian 042 Schön, Tom 149 Wong, Jordan 157 Seidler, Paul 065 YOUNG-HAE CHANG 049 Selander, Lina HEAVY INDUSTRIES 061 Sharits, Paul 059 Zapruder 051 Shemisi, Paul 021 Zenner, Tinne 134 Shimada, Chiemi 096 Zilles-Perels, Felix OSNABRÜCK

Film- und Medienförderung in Niedersachsen und Bremen www.nordmedia.de

Index: List of Authors 224 EMAF. DE