De Colmar Vers Herrlisheim-Pres-Colm 208 Gare Vignoble Page 1, Vers HERRLISHEIM-PRES-COLMAR Vignoble HIVER 2016-2017

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

De Colmar Vers Herrlisheim-Pres-Colm 208 Gare Vignoble Page 1, Vers HERRLISHEIM-PRES-COLMAR Vignoble HIVER 2016-2017 De Colmar vers Herrlisheim-Pres-Colm 208 Gare Vignoble Page 1, Vers HERRLISHEIM-PRES-COLMAR Vignoble HIVER 2016-2017 LUN LUN à à SAM SAM Année Année COLMAR Camille See 12h00 TARIF COLMAR Pont Rouge 12h06 LIGNE COLMAR THÉÂTRE 12h11 18h25 TRACE COLMAR CHAMP DE MARS 12h13 18h27 COLMAR RÉPUBLIQUE 12h14 18h28 COLMAR PRÉFECTURE 12h16 18h28 TARIF COLMAR GARE 12h19 18h33 LIGNE COLMAR GARE OUEST 12h21 18h35 TRACE COLMAR ERCKMANN CHATRIAN 12h22 18h36 COLMAR LÉGION ÉTRANGÈRE 12h23 18h37 COLMAR BIOPÔLE 12h24 18h38 TARIF COLMAR OCTROI 12h25 18h39 LIGNE COLMAR LAUENSTEIN 12h26 18h40 TRACE WINTZENHEIM CROIX BLANCHE 12h27 18h41 WINTZENHEIM MALRAUX 12h28 18h42 WETTOLSHEIM HALTE WETTOLSHEIM 12h29 18h43 TARIF WETTOLSHEIM BATTEUSE 12h32 18h46 LIGNE WETTOLSHEIM MARBACH 12h33 18h47 TRACE WETTOLSHEIM MAIRIE 12h34 18h48 WETTOLSHEIM SQUARE FLORANC 12h36 18h50 EGUISHEIM TUILERIE 12h40 18h55 EGUISHEIM CAVE COOPÉRATIVE 12h42 18h57 EGUISHEIM RUE DE L'HÔPITAL 12h44 18h59 EGUISHEIM PLACE DE GAULLE 12h45 19h00 HUSSEREN-LES-CHATEAUX MONUMENT 12h49 19h04 HUSSEREN-LES-CHATEAUX MAISON STENTZ 12h50 19h05 HUSSEREN-LES-CHATEAUX MARBACH 12h51 19h06 VOEGTLINSHOFFEN MAIRIE 12h55 19h10 OBERMORSCHWIHR PLACE DE LA RÉPUBLIQUE 12h58 19h13 OBERMORSCHWIHR ÉCOLE 12h59 19h14 HERRLISHEIM-PRES-COLMAR VIGNOBLE 13h00 19h15 208 208 Page 2, Vers HERRLISHEIM-PRES-COLMAR Vignoble HIVER 2016-2017 LUN LUN à à VEN VEN Année scolaire COLMAR GARE 16h30 17h40 TARIF COLMAR THÉÂTRE - 17h45 LIGNE COLMAR SCHEURER KESTNER 16h38 - TRACE COLMAR PONT ROUGE 16h43 17h50 COLMAR CAMILLE SEE 16h49 17h56 WETTOLSHEIM BATTEUSE 16h56 18h03 WETTOLSHEIM MARBACH 16h57 18h04 TARIF WETTOLSHEIM MAIRIE 16h58 18h06 LIGNE WETTOLSHEIM SQUARE FLORANC 17h00 18h07 TRACE EGUISHEIM TUILERIE - 18h10 EGUISHEIM 1ÈRE ARMÉE CAT 17h06 - EGUISHEIM CAVE COOPÉRATIVE 17h07 18h12 EGUISHEIM RUE DE L'HÔPITAL 17h09 18h14 EGUISHEIM PLACE DE GAULLE 17h10 18h15 HUSSEREN-LES-CHATEAUX MONUMENT 17h14 18h19 HUSSEREN-LES-CHATEAUX MAISON STENTZ 17h15 18h20 HUSSEREN-LES-CHATEAUX MARBACH 17h16 18h21 VOEGTLINSHOFFEN MAIRIE 17h20 18h25 OBERMORSCHWIHR PLACE DE LA RÉPUBLIQUE 17h23 18h28 OBERMORSCHWIHR ÉCOLE 17h24 18h29 HERRLISHEIM-PRES-COLMAR VIGNOBLE 17h25 18h30 208 208 Page 3, Vers COLMAR THEATRE HIVER 2016-2017 LUN LUN LUN LUN à à à à SAM SAM SAM SAM scolairescolaireVacance HERRLISHEIM-PRES-COLMAR VIGNOBLE 7h05 8h05 OBERMORSCHWIHR ÉCOLE 7h06 8h06 OBERMORSCHWIHR PLACE DE LA RÉPUBLIQUE 7h07 8h07 VOEGTLINSHOFFEN MAIRIE 7h10 8h10 HUSSEREN-LES-CHATEAUX MARBACH 7h13 8h13 HUSSEREN-LES-CHATEAUX MAISON STENTZ 7h14 8h14 HUSSEREN-LES-CHATEAUX MONUMENT 7h15 8h15 EGUISHEIM PLACE DE GAULLE 7h19 8h19 EGUISHEIM RUE DE L'HÔPITAL 7h20 8h20 EGUISHEIM CAVE COOPÉRATIVE 7h21 8h21 EGUISHEIM BELLEVUE 7h05 - - EGUISHEIM TUILERIE 7h12 7h22 8h22 EGUISHEIM 1ÈRE ARMÉE CAT | - - WETTOLSHEIM SQUARE FLORANC 7h18 - 8h28 TARIF WETTOLSHEIM MAIRIE 7h20 - 8h30 LIGNE WETTOLSHEIM MARBACH 7h21 - 8h31 TRACE WETTOLSHEIM BATTEUSE 7h22 - 8h32 WINTZENHEIM HALTE DE WETTOLSHEIM 7h25 - - WINTZENHEIM MALRAUX 7h26 - - TARIF WINTZENHEIM CROIX BLANCHE 7h27 - - LIGNE COLMAR LAUENSTEIN 7h28 - - TRACE COLMAR OCTROI 7h29 - - COLMAR BIOPÔLE 7h30 - - COLMAR LÉGION ÉTRANGÈRE 7h31 - - TARIF COLMAR ERCKMANN CHATRIAN 7h32 - - LIGNE COLMAR GARE OUEST 7h33 - - TRACE COLMAR GARE 7h34 7h34 - 17h40 COLMAR PRÉFECTURE 7h36 7h36 - 17h42 COLMAR RÉPUBLIQUE 7h37 7h37 - 17h43 TARIF COLMAR CHAMP DE MARS 7h38 7h38 - 17h44 LIGNE COLMAR THÉÂTRE 7h39 - - 17h45 TRACE COLMAR PONT ROUGE - BLAISE PASCAL 7h47 7h47 - COLMAR CAMILLE SEE 7h50 7h50 8h40 COLMAR PONT ROUGE - BLAISE PASCAL - 8h46 TARIF COLMAR THÉÂTRE - 8h51 LIGNE COLMAR GARE 8h00 9h00 TRACE 208 208 208 208 LUN LUN à à SAM VEN scolaire Année 1ÈRE ARMÉE CAT 17h06 EGUISHEIM TUILERIE 12h40 - EGUISHEIM CAVE COOPÉRATIVE 12h42 17h07 Page 4, Vers COLMAR THEATRE HIVER 2016-2017 EGUISHEIM RUE DE L'HÔPITAL 12h44 17h09 EGUISHEIM PLACE DE GAULLE 12h45 17h10 HUSSEREN-LES-CHATEAUX MONUMENT 12h49 17h14 HUSSEREN-LES-CHATEAUX MAISON STENTZ 12h50 17h15 HUSSEREN-LES-CHATEAUX MARBACH 12h51 17h16 VOEGTLINSHOFFEN MAIRIE 12h55 17h20 OBERMORSCHWIHR PLACE DE LA RÉPUBLIQUE 12h58 17h23 OBERMORSCHWIHR ÉCOLE 12h59 17h24 HERRLISHEIM-PRES-COLMAR VIGNOBLE 13h00 17h25 OBERMORSCHWIHR ÉCOLE - - OBERMORSCHWIHR PLACE DE LA RÉPUBLIQUE - - VOEGTLINSHOFFEN MAIRIE - - HUSSEREN-LES-CHATEAUX MARBACH - - HUSSEREN-LES-CHATEAUX MAISON STENTZ - - HUSSEREN-LES-CHATEAUX MONUMENT - - EGUISHEIM PLACE DE GAULLE - - EGUISHEIM RUE DE L'HÔPITAL - - EGUISHEIM CAVE COOPÉRATIVE - - EGUISHEIM BELLEVUE - - EGUISHEIM TUILERIE - - EGUISHEIM 1ÈRE ARMÉE CAT - - WETTOLSHEIM SQUARE FLORANC 13h08 - TARIF WETTOLSHEIM MAIRIE 13h10 - LIGNE WETTOLSHEIM MARBACH 13h11 - TRACE WETTOLSHEIM BATTEUSE 13h12 - WINTZENHEIM HALTE DE WETTOLSHEIM 13h15 - WINTZENHEIM MALRAUX 13h16 - TARIF WINTZENHEIM CROIX BLANCHE 13h17 - LIGNE COLMAR LAUENSTEIN 13h18 - TRACE COLMAR OCTROI 13h19 - COLMAR BIOPÔLE 13h20 - COLMAR LÉGION ÉTRANGÈRE 13h21 - TARIF COLMAR ERCKMANN CHATRIAN 13h22 - LIGNE COLMAR GARE OUEST 13h23 - TRACE COLMAR GARE 13h24 17h40 COLMAR PRÉFECTURE 13h26 17h42 COLMAR RÉPUBLIQUE 13h27 17h43 TARIF COLMAR CHAMP DE MARS 13h28 17h44 LIGNE COLMAR THÉÂTRE 13h29 17h45 TRACE COLMAR PONT ROUGE - BLAISE PASCAL 13h35 COLMAR CAMILLE SEE 13h40 208 208.
Recommended publications
  • Arrête Cadre Sécheresse Interdépartemental 2012
    Annexe 1 : Représentation cartographique des zones d'alerte Annexe 2 : Répartition des communes par zones d'alerte : 1. pour leur alimentation en eau potable (par type d'alimentation et zone d’alerte de provenance) 2. pour leurs eaux superficielles Répartition des communes par type d'alimentation en eau potable et zone d’alerte de provenance NB : Cette répartition est susceptible d'évoluer suivant les interconnexions effectuées par les communes ou le changement de leur type d'approvisionnement. · Zone d’Alerte Ill Amont Communes alimentées par forage ! ! " " # ""$ "" "" !" " "" ! " "" #%" # " Communes avec alimentation mixte # ! ! ! Communes alimentées par des sources ! " ! % ! ! ! !! " ! # · Zone d’Alerte Doller Amont – Fecht – Weiss – Lauch Communes alimentées par forage "" "" ! "" % "" ! " "" "" "" "" ! "" "" Communes avec alimentation mixte "" " ! ! ""# & ! ! #% ! "" ""# Communes alimentées par des sources ! ! " "" ! ! ""# ! # "$ "$ #% " ! "" " " " " ! · Zone d’Alerte Bruche, Ehn, Andlau, Giessen et Liepvrette Pour le Bas -Rhin Communes alimentées
    [Show full text]
  • Gewurztraminer VT Pfersigberg Beyer Tech Sheet
    DOMAINE EMILE BEYER GEWÜRZTRAMINER GRAND CRU «PFERSIGBERG» VENDAGE TARDIVE 2007 Emile Beyer is a family estate located in the heart of the Alsace wine region. The firm of Emile Beyer is under the guidance of Christian Beyer, who represents the 14th generation of the Beyer Family of wine growers in the charming village of Eguisheim, the birthplace and very heart of Alsace wine production. Located just outside of Colmar, Eguisheim was the birthplace of viticulture in Alsace and is a village dear to the hearts of wine lovers. The region is a mosaic composed of chalky marl, sandstone and clay in varying proportions from one plot to the next. The vineyards benefit from the wealth of these diverse terroirs, which combined with the unique microclimate, enables the vine to reach its highest potential. The experience that Emile Beyer has acquired over generations enables the domaine to classify its wines by the grape varietal and also by quality, according to the location of the vines. Each different category must meet the domaine’s rigorous quality standards and expectations in order to bear the Emile Beyer label. Today both modern and traditional techniques are used to produce wines of great character and finesse. Region: Alsace Owner: Christian Beyer Established: 1792 Farming Practices: Certified Organic Soil: Clay and limestone mixed with sandstone Grape Varieties: 100% Gewürztraminer Avg Age of Vines: 35 + years Yield/Hectare: 35 hl/ha Residual Sugars: 80 g/l 2007 Production: 700 bottles (500ml) About The Vineyard: Grand Cru Pfersigberg is a 75ha vineyard shared by two villages: Eguisheim & Wettolsheim.
    [Show full text]
  • Gewurztraminer Pfersigberg Beyer Tech Sheet
    DOMAINE EMILE BEYER GEWÜRZTRAMINER GRAND CRU «PFERSIGBERG» Emile Beyer is a family estate located in the heart of the Alsace wine region. The firm of Emile Beyer is under the guidance of Christian Beyer, who represents the 14th generation of the Beyer Family of wine growers in the charming village of Eguisheim, the birthplace and very heart of Alsace wine production. Located just outside of Colmar, Eguisheim was the birthplace of viticulture in Alsace and is a village dear to the hearts of wine lovers. The region is a mosaic composed of chalky marl, sandstone and clay in varying proportions from one plot to the next. The vineyards benefit from the wealth of these diverse terroirs, which combined with the unique microclimate, enables the vine to reach its highest potential. The experience that Emile Beyer has acquired over generations enables the domaine to classify its wines by the grape varietal and also by quality, according to the location of the vines. Each different category must meet the domaine’s rigorous quality standards and expectations in order to bear the Emile Beyer label. Today both modern and traditional techniques are used to produce wines of great character and finesse. Region: Alsace Owner: Christian Beyer Established: 1792 Farming Practices: Certified Organic Soil: Clay and limestone mixed with sandstone Grape Varieties: 100% Gewürztraminer Avg. Age of Vines: 35 + years Yield/Hectare: 35 hl/ha Residual Sugars: 32.1 g/l Avg. Production: 2400- 3600 bottles Vinification and Élevage: The “terroir” wines come from single vineyard sites and/or grand cru rated vineyards. Once harvested, the grapes go through a gentle and slow pressing, and a cool, long fermentation in tank.
    [Show full text]
  • Votre Territoire De Vie : Colmar, Fecht Et Ried
    Votre Territoire de Vie : Colmar, Fecht et Ried L’un des objectifs majeurs du Conseil Général est d’améliorer la qualité des services que nous vous rendons en renforçant notre présence dans les territoires. Ste-Marie- aux-Mines Ribeauvillé Kaysersberg Colmar Munster Neuf-Brisach Rouffach Guebwiller/ Soultz/Issenheim Fessenheim St-Amarin Ensisheim Ens Vi Th / Les Services Stete-MarieMMarMariei - du Conseilauxx- MinesMinMGénéralnese présents dans votre TerritoireRibeauvillé de Vie Kaasysersbere g OsthOsOststsththheeim BblBeblenhehheimeimiimm MittelwihrMittelwihrwihrwihhr Grussenheim Kienienntzheeim Bennwihrwihrhr Riedwihrhrh Sigolshesheheeimm Jebsheim HousH sen Artzenheim Holtzwihr Ammerschwihrwihrr Wickeerschwihre hih KatzenthalKatzenthatha Baltzenheim Labaroche Muntzenheim Bischwihrchh Durrenenntzent NiedermorschwihrNiedeededermorschwihr Ingersheimi Fortschwortst wwihihihr Urschenheim Kunheim Turckheim Horbbourgrrgg- Wihr Soultzeltzeltzerzereeren Zimmerbacmerberbach AndolsheimA Walbach WintzenheimWiWin Widensolen Gunsbacch ColmarC Biesheim HohrodH Wettolsheim MunsteMunsster WihrWi r-au-Val Sundhoffen NeNeuf-Brieuf-Bris-B sachssa h Stosswihr EguiEguisheimsheim Wolfgantzolfgant en AppeAApp nwihr Volgelshheeim HussereHHusseren-les-Châteauxs-Châ SSoultSoultzbaultzbach-aac Muhlbach- Luttenbaach-c GGrGriesbach-- les-Bainainai s VœgtlinshoffenVœVœgtlinshoffenen ObermorschwihrObObe h ih Logelheieim Vogellgrun susurr-Munster près-Munsterprès-Mun au-Vaal Hattstattttstattttstattstatttatt Herrlisheim-- prèsp -Colmar-Colma Hettenschlag Eschhbachbacaach-ach
    [Show full text]
  • Risque Potentiel De Coulées D'eaux Boueuses Par Bassin Versant Connecté Aux Zones Urbaines Montagne Et Piémont Du Haut-Rhin
    1832 1830 1843 1831 1840 1827 DIEFFENTHAL FOUCHY DIEFFENBACH-AU-VAL 1838 1835 1842 1845 1851 1815 1846 1844 1847 1849 NEUBOIS 1852 1839 1848 1856 1859 1853 1862 Risque potentiel de coulées 1879 1876 1872 1866 1882 SCHERWILLER 1875 1870 1891 1878 d'eaux boueuses par bassin versant 1880 LA VANCELLE 1905 1874 1881 1920 ROMBACH-LE-FRANC 1884 1895 1902 1886 CHATENOIS connecté aux zones urbaines 1887 1877 1898 1892 1894 1911 LIEPVRE 1917 1914 1908 SELESTAT 1924 1921 1922 1907 19271931 1928 1929 SAINTE-CROIX-AUX-MINES 1909 1934 Montagne et piémont du Haut-Rhin 1930 1933 KINTZHEIM 1912 1943 1946 1935 1956 1940 1910 1947 19451943 1953 1962 ORSCHWILLER SAINTE-MARIE-AUX-MINES Légende 1926 1961 1954 1967 1957 19691965 1966 1939 1968 SAINT-HIPPOLYTE 1971 1973 THANNENKIRCH 1980 1989 point d'entrée potentiel 1972 1986 1976 Niveau de risque 1985 1981 1970 1979 RODERN 1978 1977 1990 dans zone urbaine 1992 2001 1982 1983 1984 1975 potentiel 1997 1994 1988 1996 1995 RORSCHWIHR 2000 cours d'eau 1993 Elevé 2002 2010 2007 2003 BERGHEIM 2004 1987 1991 2008 2005 2009 surface amont > 10 ha 2011 2021 2013 RIBEAUVILLE 2015 GUEMAR AUBURE 2020 Faible 2024 2025 zone urbaine 2023 2018 2032 ILLHAEUSERN 2040 2038 2034 bassin versant 2036 HUNAWIHR # # # 2048 2045 2035 avec code (n°) 2037 2057 2039 2043 2046 2082 ZELLENBERG 2060 2042 2055 2053 2056 2080 2054 FRELAND 2064 LE BONHOMME 2062 2069 2067 RIQUEWIHR 2072 2075 2073 OSTHEIM 20582059 2070 2078 2087 BEBLENHEIM 2076 2079 2074 2083 2068 2090 2086 2088 2093 MITTELWIHR 2096 2092 LAPOUTROIE 2099 2114 2089 2098 KAYSERSBERG
    [Show full text]
  • Supplementary Information for Ancient Genomes from Present-Day France
    Supplementary Information for Ancient genomes from present-day France unveil 7,000 years of its demographic history. Samantha Brunel, E. Andrew Bennett, Laurent Cardin, Damien Garraud, Hélène Barrand Emam, Alexandre Beylier, Bruno Boulestin, Fanny Chenal, Elsa Cieselski, Fabien Convertini, Bernard Dedet, Sophie Desenne, Jerôme Dubouloz, Henri Duday, Véronique Fabre, Eric Gailledrat, Muriel Gandelin, Yves Gleize, Sébastien Goepfert, Jean Guilaine, Lamys Hachem, Michael Ilett, François Lambach, Florent Maziere, Bertrand Perrin, Susanne Plouin, Estelle Pinard, Ivan Praud, Isabelle Richard, Vincent Riquier, Réjane Roure, Benoit Sendra, Corinne Thevenet, Sandrine Thiol, Elisabeth Vauquelin, Luc Vergnaud, Thierry Grange, Eva-Maria Geigl, Melanie Pruvost Email: [email protected], [email protected], [email protected], Contents SI.1 Archaeological context ................................................................................................................. 4 SI.2 Ancient DNA laboratory work ................................................................................................... 20 SI.2.1 Cutting and grinding ............................................................................................................ 20 SI.2.2 DNA extraction .................................................................................................................... 21 SI.2.3 DNA purification ................................................................................................................. 22 SI.2.4
    [Show full text]
  • Carte Des Sites Bilingues Publics Et Privés Du Haut-Rhin
    ROMBACH-LE-FRANC Sites Publics d'Enseignement Bilingue SAINTE-CROIX- Année Scolaire 2019 - 2020 -AUX-MINES LIEPVRE Sites Privés d'Enseignement Bilingue THANNENKIRCH SAINT-HIPPOLYTE SAINTE-MARIE-AUX-MINES RODERN RORSCHWIHR “sous contrat” RIBEAUVILLE BERGHEIM AUBURE GUEMAR ILLHAEUSERN HUNAWIHR FRELAND ZELLENBERG KAYSERSBERG RIQUEWIHR OSTHEIM BEBLENHEIM LE BONHOMME MITTELWIHR GRUSSENHEIM LAPOUTROIE KAYSERSBERG VIGNOBLE BENNWIHR KIENTZHEIM HOUSSEN MARCKOLSHEIM RIEDWIHR SIGOLSHEIM PORTE DU RIED JEBSHEIM AMMERSCHWIHR HOLTZWIHR ARTZENHEIM COLMAR WICKERSCHWIHR ORBEY KATZENTHAL MUNTZENHEIM BALTZENHEIM LABAROCHE NIEDERMORSCHWIHR 2 DURRENENTZEN INGERSHEIM BISCHWIHR FORTSCHWIHR TURCKHEIM 2 HORBOURG URSCHENHEIM KUNHEIM SOULTZEREN -WIHR ZIMMERBACH ANDOLSHEIM WINTZENHEIM WIDENSOLEN WALBACH BIESHEIM GUNSBACH HOHROD WETTOLSHEIM WIHR-AU-VAL SUNDHOFFEN STOSSWIHR MUNSTER EGUISHEIM HUSSEREN- WOLFGANTZEN VOLGELSHEIM -LES-CHATEAUX SOULTZBACH- APPENWIHR GRIESBACH- -LES-BAINS NEUF-BRISACH MUHLBACH-SUR- LUTTENBACH-PRES- -AU-VAL OBERMORSCHWIHR LOGELHEIM -MUNSTER -MUNSTER VOEGTLINSHOFEN HERRLISHEIM- VOGELGRÜN -PRES-COLMAR ESCHBACH- HETTENSCHLAG ALGOLSHEIM -AU-VAL HATTSTATT SAINTE-CROIX-EN-PLAINE WECKOLSHEIM METZERAL FORET RECULÉE- BREITENBACH -DE-SOULTZMATT GUEBERSCHWIHR WASSERBOURG OBERSAASHEIM MITTLACH GEISWASSER OSENBACH PFAFFENHEIM NIEDERHERGHEIM FORET RECULÉE- DESSENHEIM WILDENSTEIN SONDERNACH -DE-ROUFFACH HEITEREN OBERHERGHEIM SOULTZMATT BILTZHEIM WESTHALTEN ROUFFACH NIEDERENTZEN NAMBSHEIM LAUTENBACH RUSTENHART LINTHAL ORSCHWIHR BALGAU KRUTH MUNWILLER OBERENTZEN
    [Show full text]
  • Colmar, Christophemeyer
    conception graphique : stevepelle.fr - crédits photo : OT Vallée Kaysersberg, OT Colmar, ChristopheMeyer Kaysersberg, OTColmar, conception graphique:stevepelle.fr-créditsphotoOTVallée WWW.KAYSERSBERG.COM OLMAR C DE PAYS tourisme-vallee-de-kaysersberg ValleeKaysersberg facebook.com/lac.blanc @lac_blanc @LacBlanc facebook.com/vallee.de.Kaysersberg @visitKB @visitKB . K V , ’ D AYSERSBERG OF ALLEY THE WITH TOUCH IN STAY CONNECTION THE LOSE T ON that greets you on your return. your on you greets that ding in the direction of city center and the the and center city of direction the in ding pedaling to come back to the imperial city city imperial the to back come to pedaling - hea right the on footbridge the take then chwihr then Kaysersberg. After a bit of of bit a After Kaysersberg. then chwihr lerie that goes along the Logelbach River, Logelbach the along goes that lerie - Ammers to signs the Follow left. the by - Cava la de rue onto left turn light, street playground that you need to go around around go to need you that playground de la 1 la de Armée Française. At the second second the At Française. Armée re After a few minuites, you will get to a a to get will you minuites, few a After straight on the rue de la Fecht then rue rue then Fecht la de rue the on straight Ingersheim, take a right at the Villa Fleck. Fleck. Villa the at right a take Ingersheim, the rue des Carolingiens. Continue going going Continue Carolingiens. des rue the Ingersheim by going on the bike path. In In path.
    [Show full text]
  • 170721 Plaquette Savs Wintzen
    Le service intervient sur le bassin de vie de Service d’Accompagnement à la Vie Sociale Colmar-Ouest - Vallée de Munster qui regroupe les 29 communes suivantes : Directrice : Catherine PHILIPPE 1 Faubourg des Vosges 68920 WINTZENHEIM Breintenbach 03 89 27 75 90 Eguisheim [email protected] Une place pour chacun Eschbach-au-Val Accueil du public et permanence téléphonique : Un projet pour tous Griesbach-au-Val Du lundi au vendredi : Gunsbach 8h30-12h 13h-17h Herrlisheim Hohrod Husseren-les-Châteaux Possibilités de permanences d’accueil sur rendez- Service d’Accompagnement Ingersheim vous délocalisé : Service d’Accompagnement Katzenthal à la Vie Sociale Canton de Munster : Luttenbach-près-Munster 204Arsea 67100 Strasbourg de av Colmar IPNS à la Vie Sociale - Metzeral 2 rue Jean Matter 68140 MUNSTER Mittlach Muhlbach-sur-Munster Canton de Wintzenheim : Munster Annexe de la Marie de Wintzenheim Niedermorschwihr 2 rue de la Gare 68000 LOGELBACH Obermorschwihr Sondernach Soultzbach-les-Bains la Ne pas jeter publique voie sur Soultzeren Stosswihr Turckheim Le SAVS est l’un des établissement géré par l’ARSEA Voegtlinshoffen Association Régionale Spécialisée d’Action Walbach Wasserbourg Sociale d’Education et d’Animation Canton de Wintzenheim Wettolsheim SIÈGE ET DIRECTION GÉNÉRALE Canton de Munster Wihr-au-Val 204 Avenue de Colmar B.P. 10922 - 67029 Strasbourg Cedex Wintzenheim 03 88 43 02 50 Zimmerbach www.arsea.fr [email protected] Mission reconnue d’utilité publique 21/07/2017 UNE ÉQUIPE À VOTRE LE PUBLIC CONCERNÉ SERVICE Le service est financé par le Conseil Départemental du Haut- Le SAVS dispose d’une équipe Rhin. Service Social Spécialisé, LES OBJECTIFS DU SAVS pluridisciplinaire au service des il s’adresse aux personnes por- personnes handicapées et de teuses de handicap, à domicile, leurs familles.
    [Show full text]
  • Pfaffenheim, a More Oblique
    Pays de Rouffach, Vignobles et Châteaux The Grand Cru The path of soils The Grand Cru The wine growing Steinert walk Vorbourg walk discovery trail Walks and Walkers can expect a fi ne Rising above lesson in geology. The highly Rouffach, there are All the way along, the Discovery educational information wide open views wine growing trail of panels are illustrated of the extensive Eguisheim threads its with extracts from the After walking for fifteen landscape to the way between the plain, geological strata. You will minutes you have a remarkable south, giving a which it somewhat also enjoy views of the view overlooking the Alsace unique view of the dominates, and the landscape on this walk. plain. Black Forest and, Three Châteaux n Starting off in a pleasant overlooking the e weather permitting, t There is a wealth of panoramic l a stretch of undergrowth, site, ever present h the Alps. As you t views: a direct view over s e the walk continues into walk, the balcony landmarks that draw W Pfaffenheim, a more oblique - a beautiful amphitheatre the attention. The n view of the church of Rouffach overlooking e e ff where wooded mountains tableau is completed l o and the string of wine growing Rouffach offers a h b s surround fi elds and n by the more discrete view of the great southern wall of the Château du i l villages, with Gueberschwihr, superb view of the town and in particular the emblems of its medieval o t g vineyards. e history: the church, the Recollects and the Witches’ Tower.
    [Show full text]
  • Télécharger Le
    a L’ALSACEL À VÉLO Radwandern im Elsass Cycling in Alsace Fietsen in de Elzas Réserve biologique dirigée D 48III D 48II des Deux Lacs ENTRE VINS ET FROMAGES, VALLÉE DE MUNSTER D 415 BL Bei Wein und Käse, das Munstertal D 11.VIII 30,8 km - 236 m A tale of wine and cheeseLabaroche in Munster Valley D 48IV 633 Munsterdal, tussen wijnen en kazen Katzenthal D 11.I Trois-Épis Niedermorschwihr Ingersheim La Fecht D 11 Turckheim D 10 D 11.6 D 7 D D 48 Zimmerbach Wintzenheim D 5B1 D 1bis2 Walbach D 417 D 417 Soultzeren Wettolsheim Hohrod Wihr-au-Val Stosswihr D 30 Gunsbach La Fecht Eguisheim Munster Soultzbach- les-Bains Griesbach- Husseren-les- au-Val Châteaux Eschbach-au-Val Luttenbach- près-Munster Sens du circuit / Richtung der Tour / Direction of trail / Rijrichting D 83 t Route / Straße / Road / Verharde weg Muhlbach-sur- Munster Voie à circulation restreinte / Straße mit Breitenbach- eingeschränktem Verkehr / Restricted access Haut-Rhin road / Weg met beperkt verkeer D 43 Parcours cyclables en site propre/ Radweg im Gelände / Separate cycle track / Fietspad Herrlisheim- près-Colmar Obermorschwihr Bandes cyclables / Radweg auf der Straße / Cycle lanes / Fietsstroo EuroVelo 5 0 500 m D 40 Départ du circuit / Start der Tour / Start of Hattstatt D 1.V trail / Vertrekpunt © OpenStreetMap contributors - http://www.openstreetmap.org/copyright contributors © OpenStreetMap La Lauch D 1b Gueberschwihr Wasserbourg LONDRES (UK) SAARBRUCKEN (DE) ROTTERDAM (NL) PFALZ MAINZ (D) Dénivelé important / Groß Hohenunterschied / High height difference / Grote
    [Show full text]
  • Haut-Rhin Est Limité" Au IV
    DICTIONNAIRE TOPOGRAPHIQUE DK LA FRANCE COMPRENANT LES NOMS DE LIEU ANCIENS ET MODERNES PAR ORDRE DU MINISTRE DE L'INSTRUCTION PUBLIQUE H SOI S LA DIRECTION DU COMITÉ DES TRAVAUX H1STOHIQIIES ET DES SOCIÉTÉS SAVANTES. DICTIONNAIRE TOPOGRAPHIOUE DU DEPARTEMENT DU HAUT- RHIN COMPRENANT LES NOMS DE LIEU ANCIENS ET MODERNES RKDIfiÉ SOIS LES U.SPICES DR LA SOCIÉTÉ INDUSTRIELLE DE MULHOUSE PAR M. GEORGES STOFFEL MEMBRE DE CETTE SOCIETE oowuaramtun on mnnftu de l'instruction pcbliqui i>oir i.ks mu un historiques PARIS IMPRIMERIE IMPÉRIALE \i Dcc<; lxviii DC Gll INTRODUCTION. PARTIE DESCRIPTIVE. Le département du Haut-Rhin est limité" au IV. par celui du Bas-Rhin; à l'E. par le Rhin, qui le sépare de l'Allemagne; au S. par la Suisse et le département du Doubs, et à l'O. par ceux de la Haute-Saône et des Vosges. Il est situé entre les &7 2 5' et liH° 1 8' de latitude septentrionale, et entre les h" ih' et 5° 1 h' de longitude orientale du méridien de Paris. Sa plus grande longueur du nord au sud, depuis l'Allemand-Rom- bacfa jusqu'à Lucelle, est de 95 kilomètres; sa plus grande largeur, depuis Bue jusqu'à Hiiniiigue, de 60 kilomètres. D'après le cadastre, sa superficie CMnprend k\ i.->.-\'-\ hectares U ares 91 centiares, qui se subdivisent ainsi : Terra labourables i57,47o h 00* 00 e Prairies naturelles 55,696 00 00 Vergers, pépinières, jardins 5,676 00 00 ' tseraies , aunaies . saussaies 1 o4 00 00 Châtaigneraies 1,117 00 00 Landes, pâlis, bmyèius 27,824 00 00 $ \ ignés 1 1,622 17 71 Bois et forêts 113,576 00 00 Propriétés bâties 1,936 00 00 Etangs, abreuvoirs, mares, canaux d'irrigation 1,61 1 00 00 Cimetières, églises, presbytères, bâtiments publics..] Rivières, lacs, ruisseaux \ 34,790 86 5o Routes, chemins, places publiques, rues ) Total 4 11,2 2 3 o4 21 Haut-Rhin, a .
    [Show full text]