Trentoner Donauschwaben Nachrichten

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Trentoner Donauschwaben Nachrichten Vereinigung der Donauschwaben 127 Route 156, Yardville, NJ 08620 Trentoner Donauschwaben Nachrichten Volume 9 Issue 4 October-December 2009 Points of Interest nied them. It almost excuses their Yankee baseball team beating ours… well, almost. x Yuengling Beer just cele- Detroit Treffen 2009 Baseball tragedy aside, such close brated its 180th anniversary. cooperation between the clubs in the northeast x It is America’s Oldest Brew- “Are we there is clearly the key to a more successful future. ery. yet?” “You PROMISED it Our Philadelphia-Trenton dance group is more was only a bit longer - just around the corner than enough proof that working together is in x It is located in Pottsville, even.” “No, seriously dad, my sister is really everyone’s interest. Indeed, all of the clubs in Schuylkill County, PA. starting to bother me so we need to stop attendance from our eastern region – the UGH, x Dick Yuengling is the 5th NOW.” sigh. That, dear readers, was part of Philly DS, NY DS and Trenton DS – marched generation owner. the background music that accompanied this under one banner for the first time ever at the x A history of the brewery was writer’s 12 hour drive. Wonderful daughters, Treffen. We looked super! featured on ABC’s “Good yes, patient daughters…. sometimes less so. Festivities were held both inside the Morning America” on Sun- Let’s face it, it’s hard to put a positive spin on big clubhouse and outside under a huge tent. day 25 October 2009. the distance involved here. The question be- Detroit made sure that food, beverages, music comes… Was the long drive worth it? The and Gemütlichkeit were never in short supply. x It was founded by German immigrant David G. Yuengl- answer is easy: Unequivocally yes. The thousands of young folks, old folks and in By now, all of our regular readers between folks thoroughly enjoyed themselves ling. know the high regard with which we hold the all weekend long. Some even had the energy to x An additional brewery was annual gathering of Donauschwaben from participate in the Sunday morning German added in Tampa, FL recently. across North America. Officially dubbed mass that has become a valued tradition among x They brew lagers, porters, “Landestreffen der Donauschwaben”, or just our people. ales and black & tan. “Treffen” for short, the event takes place at a Our own dance group did a very good different club and city each year in the August/ job too, doing themselves and all the rest of us x The newsletter is copyrighted ©. All rights reserved. Contact the September timeframe. This time around, we proud. The group was managed by Philadel- Club for permission to reprint the traveled to “Motown” for what turned out to be phia Donauschwaben members Matt Gauss and newsletter or any article. a truly wonderful cultural and social experi- his dad, “flat tire Fred”, who had a puncture in ence. one of his Good Year radials enhance his Tref- Detroit: motor city, home of the big fen experience. Matt was joined by our own Inside this issue: three automakers and rich in music history, Anna, Brittaney, Luisa, Josef, Christina, Sofi… among so many other good things. Alas, it’s as well as Kathleen and Adam from San Anto- also pretty run down in some places but it re- nio, Texas. That’s right, we had long-horned Club Matters 2-3 mains a great city nonetheless. The Detroit Schwobs in our dance group for the second club is located in a suburb just a bit north and time in as many years. Kudos to them for Genealogy/History 4 boasts well-maintained and spacious facilities. learning the dances “on-line” and performing Trenton attended with over three dozen mem- with the rest of the Tanzgruppe so well. Membership News 5 bers this year. This time around, we hooked up So, dear readers, that was with our sister club up in New York whose Donauschwabentreffen 2009. We thank our Deutsche Ecke 6-9 members were running a bus trip to the Tref- fabulous hosts at the Detroit Club and look fen. Eleven of our folks hopped on the Big forward to 2010 when it will happen all over Newsletter Sponsors 11 Apple Express and had a wonderful time. again… this time, however, right in our back- Word has it that NY Donauschwaben club yard. For the first time ever, the Landestreffen president George Ritter is not only a stand up der Donauschwaben will take place just 25 Pictures of Club 12 guy but is also a stand up comedian, regaling minutes from our clubhouse at the United Ger- Schule 13 the packed bus with jokes and humorous com- man Hungarian Club in Oakford, PA. EVE- ments throughout the journey. What a great RYONE reading this newsletter should make Club Events 14 bunch of folks those New Yorkers are. They plans right now to attend the August 7th and 8th were such gracious hosts and our people truly event. There simply will not be a better time to appreciated the opportunity to have accompa- see a Landestreffen. See you there! VOLUME 9 ISSUE 4 TRENTONER DONAUSCHWABEN NACHRICHTEN PAGE 2 Club Matters & Members—1 53rd STIFTUNGSFEST (53rd it, it wouldn’t be nearly as interesting if it did! Due to a techni- Anniversary) cal glitch, the bus carrying most Philadelphians and some Tren- tonians arrived at the casino with not a moment to spare. Our The Donauschwaben cele- dancers jumped off and ran through the hotel, right past security brated its 53rd anniversary this past personnel who never even got a chance to object to the young- October 18th. The Sunday after- sters sprinting across the “adults only” gambling area. They noon event packed our clubhouse eventually ended up where they needed to be just in time, if not we are delighted to say. Guests just a bit breathless! included a sizable contingent from our sister club, the Philadel- The “Grand Parade” featuring all of the entertainers at phia Donauschwaben, as well as from our good neighbors at the the Oktoberfest then got underway. The long line of musicians, German American Society. All enjoyed the tasty Schnitzel din- luminaries, singers, Schuhplattlers and Donauschwaben dancers ner presented by our hard-working kitchen staff and serving snaked its way around the hotel and casino as a promotion crew. Attendees were also treated to the fine sounds of Vince meant to lure folks to the event. Most of our dance group really Botteon and his magical accordion that created just the right at- enjoyed the fact that the parade route included a ride on the long mosphere. escalator in the main hall. How often does a parade ride on an Highlights from the anniversary program included poem escalator ? presentations by the charming Tindall sisters, Christa and Katie. All in all, everyone had a good time even though some Our German School for young people led the singing of a number did complain about leaving a few dollars too many at the slot of songs, including the old time favorite “Kein schöner Land”. machines. Thanks to those who attended, including dancers, We were also happy to have a full complement of dancers from families, members and friends. A special “shout out” to long- the Philadelphia-Trenton Dance Group this year. Their energetic time Trenton members Carl and Sue Conrad who traveled up and enthusiastic performance wowed the crowd even though the from Cape May for the event. Thanks also go to former radio space available to them was just a bit more than a large walk-in personality and Oktoberfest MC Mr. Walter Pottgiesser for the closet! J Many thanks to Matt Gauss for some thoughtful and many nice things he said about our Donauschwaben clubs to the humorous comments just before the dancers went on. big crowd that day. To paraphrase former NJ governor Tom Certificates of Appreciation were awarded to club mem- Kean: Atlantic City and the Donauschwaben, “perfect to- bers Christina Martini, Sofi Walter, Gary McGhee, Jacob Bauer, gether!” Anna Hahn, Käthe & Evi Schmidt, as well as Frau Käthe Marx from the Philadelphia Donauschwaben. These awards are an effort to publicly recognize our fine members for all their hard work and dedication over the past few years. “Danke Schön” to them for their service and to everyone who made our 53rd anni- versary such a special occasion. *** Atlantic City Hosts the Donauschwaben A large number of club members from both the Trenton and Philadelphia Donauschwaben headed down to the Trump Taj Mahal Casino this past October 24th. The occasion was the an- nual Oktoberfest held at the giant hotel wearing “The Donald’s” famous family name. Indeed, Mr. Trump is very proud of his German heritage and spares little expense in putting on an im- pressive German event at the sea side resort. Given the fabulous venue, it’s little wonder that our Philadelphia-Trenton dance group was very happy to receive an invitation to be a part of the *** entertainment this year. One of the biggest dance groups we’ve ever assembled Donauschwaben Heimat Trip— arrived at the cavernous convention hall that Saturday afternoon. Heimat, Palanka an der Donau Some 12 couples representing both the youth dance group and Philly’s adult group staged both some of their well-known dances An article by Käthe Marx about her recent trip to the along with some newer ones too. The smiling and energetic her Donauschwaben Heimat will be posted on our club web site dancers endeared themselves to the audience who applauded their (www.trentondonauschwaben.com) for reading.
Recommended publications
  • 56 Autobus Vreme Planiranih Dolazaka, I Mapa Trasa Linije
    56 autobus vreme planiranih dolazaka i mapa linije 56 Novi Sad (ŽS) - Begeč Pogledaj U Režimu Web Sajta Linija 56 autobus line (Novi Sad (ŽS) - Begeč) ima 8 trasa. Za redovne radne dane, linija saobraća između: (1) Begeč: 4:30 - 23:45 (2) Begeč (Kroz Braće Bošnjak): 22:50 - 23:45 (3) Begeč (Kroz Stari Futog): 22:50 (4) Begeč (Kroz Stari Futog, Bez Preskakanja Stanica): 1:15 (5) Centar: 4:35 (6) Železnička Stanica: 3:05 - 23:20 (7) Železnička Stanica (Kroz Braće Bošnjak): 23:35 (8) Železnička Stanica (Kroz Stari Futog): 3:50 - 23:35 Koristi Moovit aplikaciju da pronađeš sebi najbližu 56 autobus stanicu i da pogledaš kada sledeća 56 autobus linija dolazi. Smer: Begeč 56 autobus vreme planiranog reda vožnje 25 stajališta Begeč red vožnje trase: POGLEDAJ PLANIRANI RED VOŽNJE LINIJE ponedeljak 4:30 - 23:45 utorak 4:30 - 23:45 Železnička Stanica Terminal sreda 4:30 - 23:45 Futoška - Bulevar Oslobođenja 4 Футошка, Petrovaradin četvrtak 4:30 - 23:45 Futoška - Bolnica petak 4:30 - 23:45 Futoska, Petrovaradin subota 4:30 - 22:25 Futoška - Jugoalat nedelja 4:30 - 22:25 43 Футошки пут, Petrovaradin Futoški Put - Satelitska Pijaca 38д Футошки пут, Petrovaradin 56 autobus informacije Futoški Put - Garaža Gsp Smernice: Begeč Stajališta: 25 Veternik - Fešter Trajanje trase: 40 min. 29 Новосадски пут, Petrovaradin Rezime linije: Železnička Stanica Terminal, Futoška - Bulevar Oslobođenja, Futoška - Bolnica, Futoška - Veternik - Mesna Zajednica Jugoalat, Futoški Put - Satelitska Pijaca, Futoški Put 2a Омладинска, Petrovaradin - Garaža Gsp, Veternik - Fešter,
    [Show full text]
  • The Enchanting Pannonian Beauty – Fruška Gora Tour Guide
    Tourism Organisation of FREE COPY Vojvodina FRUŠKA GORA TOUR GUIDE The Enchanting Pannonian Beauty www.vojvodinaonline.com SERBIA Čelarevo NOVI SAD PETROVARADIN BAČKA PALANKA Veternik Futog Šarengrad DUNAV Begeč Ilok Neštin Susek Sremska Kamenica DANUBE Čerević Ledinci Banoštor Rakovac SREMSKI Beočin KARLOVCI Šakotinac Bukovac Man. Rakovac Popovica St.Rakovac Orlovac Testera St.Ledinci Lug Man. Paragovo FT Sviloš Grabovo Andrevlje Beočin PM Vizić Srednje brdo Stražilovo Brankov grob Man. Divša FT Osovlje Zmajevac PM Sot Ljuba Brankovac Šidina Akumulacija Dom PTT Bikić Do Sot PM Debeli cer Crveni čot V.Remeta Berkasovo Lovište Vorovo Moharac PM Iriški venac Man. Velika Lipovača Privina Akumulacija Ravne Remeta Papratski do Glava Moharač Stara Bingula Venac Letenka Man. Man. Grgeteg Privina glava Jezero Grgeteg Bruje Man. Petkovica Man. Stari Man. VRDNIK Man. Jazak Ravanica Kuveždin Man. Šišatovac Šišatovac Ležimir Man. Krušedol Man. Jazak Man. Neradin Krušedol Erdevik Bešenovo Man. Mala Divoš Remeta Gibarac Jazak Akumulacija M.Remeta Šelovrenac Akumulacija Remeta Akumulacija Grgurevci IRIG Bingula Manđelos Šuljam ČORTANOVAČKA ŠUMA Bačinci Bešenovo Manđelos DUNAV Čalma Akumulacija Akumulacija Kukujevci Vranjaš Kudoš Akumulacija Stejanovci Čortanovci 2 Stejanovci An Island in the Sea of Panonian Grain ruška gora is an island-mountain, an island in the sea of Panonian grain. It is sit- uated in Vojvodina, in the north of Serbia. It is immersed in the large plain of the FPanonian basin. Once it was splashed by the waves of the Panonian Sea, where- as today, towards its peaks climb regional and local roads that reveal beautiful local sto- ries about nature, ecology, the National Park, monasteries, tame mountain villages and temperamental people.
    [Show full text]
  • NOVI SAD - City Case Report City Development and Its Subsurface
    COST-SUBURBAN WG1 - NOVI SAD - City Case report City development and its subsurface University of Novi Sad Faculty of Technical Sciences Department of Traffic and Transportation Authors: Đurđica Stojanović, Marko Veličković In cooperation with: Ildiko Otašević, Public Enterprise for City Construction and Development, Novi Sad Aleksandar Jevđenić, Milan Šešum, Public enterprise "Urbanizam", Novi Sad Contents 1. Historical development of the city ................................................................. 3 2. City description ............................................................................................. 6 2.1 City location and key data.................................................................................. 6 2.2 Petrovaradin Fortress ........................................................................................ 7 3. Area characteristics ....................................................................................... 9 3.1 Geology .............................................................................................................. 9 3.2 Pedology .......................................................................................................... 11 3.3 Geomorphology ............................................................................................... 13 3.4 Groundwater .................................................................................................... 15 4. Urban infrastructure ...................................................................................
    [Show full text]
  • Lyophilization As a Method for Pathogens Long Term Preservation
    Zbornik Matice srpske za prirodne nauke / Proc. Nat. Sci., Matica Srpska Novi Sad, ¥ 113, 203—210, 2007 UDC 579.61:616-092 Mirjana B. Miloševiã, Slaðana S. Mediã-Pap, Maja V. Ignjatov, Dragana N. Petroviã National Laboratory for Seed Testing, Maksima Gorkog 30, 21000 Novi Sad, Serbia, E-mail: [email protected] LYOPHILIZATION AS A METHOD FOR PATHOGENS LONG TERM PRESERVATION ABSTRACT: Lyophilization (freeze-drying) is one of the most suitable methods used for a long term peservation of pathogens. The aim of this paper was the application of lyop- hilization for storage of three significant plant pathogens: Fusarium graminearum, Helmint- hosporium gramineum, and Pseudomonas syringae pv. gylicinea, respectively. The plant material was collected continuously (during a four year period 2002—2006), depending on a plant development stage, from different localities in Vojvodina. Pathogens were isolated from diseased parts with characteristic symptoms, and placed on nutritive media specific for a certain pathogen, using standard phytopathological methods. Lyophilization was carried out in marked and coded ampoules by freezing and drying of pathogen suspension and nu- tritive medium. Revitalization of lyophilized isolates was done after four days. High percen- tage of revitalization was characteristic for all studied isolates, and it ranged from 85— 92%, confirming that lyophilized pathogens would be capable of keeping viability for a long time in the collection. Besides above mentioned pathogens, there were 200 isolates in the collection, originating mostly from field and vegetable crops. Each isolate that was put into the Collection, was followed by all the necessary data such as: name of the pathogen, number of isolates, locality, host plant, year of isolation, name of the researcher and other relevant data.
    [Show full text]
  • Acta Herbologica.Indd
    Acta herbologica, Vol. 25, No. 1, 2016. UDK: 632.51:631.415.7 Naučni rad - Scientific paper Uticaj tipova zemljišta na rasprostranjenost Asclepias syriaca L. na području Bačke Milena Popov, Bojan Konstantinović, Nataša Samardžić, Milan Blagojević Univerzitet u Novom Sadu, Poljoprivredni fakultet Trg Dositeja Obradovića 8, 21000 Novi Sad, Srbija E-mail: [email protected] REZIME Korovska vrsta Asclepias syriaca L. (svilenica, cigansko perje) poreklom je iz sev- ernih delova centralne i severoistočne Amerike i Kanade. U Evropu je preneta početkom devetnaestog veka a u Srbiju je uneta iz susedne Mađarske. A. syriaca se brzo proširila sa severa zemlje i šireći se Subotičkom i Deliblatskom peščarom, duž puteva i železničkih pruga, kao i duž rečnih tokova, stigla je do juga Vojvodine. Cilj ovog istraživanja bio je da se utvrdi koji tipovi zemljišta najviše odgovaraju ovoj ko- rovskoj vrsti kako bi se na osnovu toga predvidela mogućnost njenog daljeg širenja. Na dig- italnoj mapi Vojvodine unete su koordinate registrovanih populacija svilenice i utvrđena je analiza rasprostranjenosti ove korovske vrste na različitim tipovima zemljišta. Od 1250 zabeleženih populacija svilenice na teritoriji Bačke, najveći procenat je konstatovan na černozemu (50,88%), fluvisolu tj. aluvijalnom zemljištu (33,44%) i ritskoj crnici (5,12%). Najmanji broj populacija svilenice zabeležen je na zemljištu rendzina, regosol i pseudoglej. Koeficijent korelacije između procentualne zastupljenosti populacija svilenice na različitim tipovima zemljišta i površina pod ovim tipovima zemljišta, ukazuje na statistički značajnu pozitivnu korelaciju između ove dve varijable. Uticaj tipova zemljišta na rasprostiranje A. syriaca je neznatno s obzirom da je utvrđena na skoro svim tipovima zemljišta koji su prisutni u Bačkoj.
    [Show full text]
  • Small Towns in Serbia – the “Bridge” Between the Urban and the Rural
    Europ. Countrys. · 4· 2016 · p. 462-480 DOI: 10.1515/euco-2016-0031 European Countryside MENDELU SMALL TOWNS IN SERBIA – THE “BRIDGE” BETWEEN THE URBAN AND THE RURAL Marko Filipović, Vlasta Kokotović Kanazir, Marija Drobnjaković1 1 MSc Filipović Marko, ResearchAssociate MSc, Kokotović Kanazir Vlasta Research Associate, MSc Drobnjaković Marija (corresponding author) ResearchAssociate Geographical Institute “Jovan Cvijić”, Serbian Academy of Science and Arts, Belgrade; e-mails: [email protected]; [email protected]; [email protected] 462/480 Received 16 April 2016; Accepted 19 July 2016 Abstract: The study presented in this paper deals with the definition and role of small towns in the spatial development of the Republic of Serbia. An analysis of the profiles of small towns was performed and they were compared based on their spatial and population characteristics. The aim of this study is to determine the role of small towns in the development of settlement networks and the balanced population development of a country as a whole by identifying their specific features and establishing a ranking of their importance in local and regional contexts. Key words: urban settlement, small town, role, Serbia Abstrakt: Istraživanje u ovom radu odnosi se na problematiku malih gradova, njihovog definisanja i uloge u prostornom razvoju Republike Srbije. Izvršena je analiza I komparacija profila malih gradova kroz njihove prostorne i demografske karakteristike. Cilj rada je da odredi ulogu malih gradova u razvoju mreže naselja, kao i uravnoteženom populacionom razvoju zemlje, kroz sagledavanje njihovih specifičnosti i gradaciju značaja u lokalnim I regionalnim okvirima. Ključne reči: gradska naselja, mali gradovi, uloga, Srbija 1.
    [Show full text]
  • List of Hauliers Serbia 10 Oct 10
    Report on issued ECMT licences to Serbian hauliers for 2010 ECMT licences for EURO III safe lorries ECMT licence No Issued to haulier 1 Radivojev DOO,Vrbas 2 Yuba-Radomir Mišković i drugi o.d, Beograd 3 Astra SB d.o.o, Surčin-Beograd 4 Macko d.o.o, Odžaci 5 Marjanović Trans d.o.o, Futog 6 Marjanović Trans d.o.o, Futog 7 Silo Jeličić d.o.o,Požega 8 Silo Jeličić d.o.o,Požega 9 ISCO d.o.o, Zrenjanin 10 Banex Trans,Beograd 11 Teoma Transport d.o.o, Novi Beograd 12 Teoma Transport d.o.o, Novi Beograd 13 STS-Trans DOO,Kanjiža 14 Alex Internacional d.o.o, Niš 15 Bugarinović Transport d.o.o, Novi Sad 16 Bugarinović Transport d.o.o, Novi Sad 17 Braća Crnomarković,Stari Banovci 18 Braća Crnomarković,Stari Banovci 19 Braća Crnomarković,Stari Banovci 20 Popović Transport d.o.o, Obrovac 21 Dunis DOO,Futog 22 Dunis DOO,Futog 23 Dunis DOO,Futog 24 Dunis DOO,Futog 25 Dunis DOO,Futog 26 MB Transporte d.o.o, Malo Vojlovce-Lebane 27 NN Borović d.o.o, Ivanjica 28 Cvetković d.o.o, Novi Sad 29 Grade Trans d.o.o, Čačak 30 Trgo-Auto d.o.o, Srbobran 31 Unitrag Pižon,Beograd 32 Unitrag Pižon,Beograd 33 Srboexport Transport d.o.o,Obrenovac 34 Koncern Srboexport d.o.o Beograd, Obrenovac-Zabrežje 35 Koncern Srboexport d.o.o Beograd, Obrenovac-Zabrežje 36 Koncern Srboexport d.o.o Beograd, Obrenovac-Zabrežje 37 Koncern Srboexport d.o.o Beograd, Obrenovac-Zabrežje 38 Tim-Trade GVB d.o.o, Raška 39 Magazin-Transport d.o.o,Kruševac 40 Partnertrans,Novi Sad 41 Partnertrans,Novi Sad 42 Partnertrans,Novi Sad 43 Partnertrans,Novi Sad 44 Bata d.o.o,Trešnjevac 45 Bata d.o.o,Trešnjevac
    [Show full text]
  • 3 Regulacioni Plan Puta Novi
    16. strana - Broj 1 SLU@BENI LIST GRADA NOVOG SADA 22. januar 2002. 14.0. MERE ZA[TITE @IVOTNE SREDINE Stupawem na snagu ovog regulacionog plana prestaje da va`i Detaqni urbanisti~ki plan kompleksa Na prostoru obuhva|enom regulacionim planom ne Novosadskog sajma u Novom Sadu ("Slu`beni list Grada planiraju se radne aktivnosti koje }e negativno uti- Novog Sada", broj 18/83 i 9/94) u delu za koji je donet cati na pove}awe zaga|enosti vazduha ili proizvoditi regulacioni plan. prekomernu buku. Kod postoje}ih registrovanih servisa potrebno je pratiti i kontrolisati funkcionisawe Regulacioni plan stupa na snagu osmog dana od dana namenskih ure|aja za za{titu `ivotne sredine. objavqivawa u "Slu`benom listu Grada Novog Sada". Za poznavawe uticaja postoje}ih aktivnosti, kao i planiranih, potrebno je pratiti kvalitativno i kvan- REPUBLIKA SRBIJA titativno sve {tetne materije ili druge pojave koje AUTONOMNA POKRAJINA VOJVODINA mogu izazvati negativne promene u `ivotnoj sredini. GRAD NOVI SAD SKUP[TINA GRADA NOVOG SADA Kod postoje}ih registrovanih servisa za odr`avawe Broj: 35-30/2001-I-9 motornih vozila obavezan je prikqu~ak na gradsku 28. decembar 2001. godine kanalizaciju. Svi servisi koji obavqaju prawe motora NOVI SAD i stvaraju otpadne zauqene vode treba da preduzimaju Predsednik mere kako ove vode ne bi prodirale u dowe slojeve Borislav Novakovi}, s.r. zemqe ili se izlivale na okolni prostor. Potrebno je spre~avati rasipawe {tetnih otpadnih voda kako usled manipulacije, havarijskog izlivawa, tako i drenirawa u podzemqe. 3 Komunalni ~vrst otpad koji se svakodnevno stvara Na osnovu ~lana 35.
    [Show full text]
  • Germany's Policy Vis-À-Vis German Minority in Romania
    T.C. TURKISH- GERMAN UNIVERSITY INSTITUTE OF SOCIAL SCIENCES EUROPE AND INTERNATIONAL AFFAIRS DEPARTMENT GERMANY’S POLICY VIS-À-VIS GERMAN MINORITY IN ROMANIA MASTER’S THESIS Yunus MAZI ADVISOR Assoc. Prof. Dr. Enes BAYRAKLI İSTANBUL, January 2021 T.C. TURKISH- GERMAN UNIVERSITY INSTITUTE OF SOCIAL SCIENCES EUROPE AND INTERNATIONAL AFFAIRS DEPARTMENT GERMANY’S POLICY VIS-À-VIS GERMAN MINORITY IN ROMANIA MASTER’S THESIS Yunus MAZI 188101023 ADVISOR Assoc. Prof. Dr. Enes BAYRAKLI İSTANBUL, January 2021 I hereby declare that this thesis is an original work. I also declare that I have acted in accordance with academic rules and ethical conduct at all stages of the work including preparation, data collection and analysis. I have cited and referenced all the information that is not original to this work. Name - Surname Yunus MAZI ACKNOWLEDGEMENTS First of all, I would like to thank my supervisor Dr. Enes Bayraklı. Besides my master's thesis, he has taught me how to work academically for the past two years. I would also like to thank Dr. Hüseyin Alptekin and Dr. Osman Nuri Özalp for their constructive criticism about my master's thesis. Furthermore, I would like to thank Kazım Keskin, Zeliha Eliaçık, Oğuz Güngörmez, Hacı Mehmet Boyraz, Léonard Faytre and Aslıhan Alkanat. Besides the academic input I learned from them, I also built a special friendly relationship with them. A special thanks goes to Burak Özdemir. He supported me with a lot of patience in the crucial last phase of my research to complete the thesis. In addition, I would also like to thank my other friends who have always motivated me to successfully complete my thesis.
    [Show full text]
  • The Ethnic German Refugee in Austria 1945 to 1954 Studies in Social Life Ii
    THE ETHNIC GERMAN REFUGEE IN AUSTRIA 1945 TO 1954 STUDIES IN SOCIAL LIFE II EDITORS: GUNTHER BEYER JULIUS ISAAC ADVISORY BOARD P. J. BOUMAN, University of Groningen DAVID V. GLASS, University of London JEAN GOTTMANN, University of Paris WALTER HOFFMANN, University of Munster LIVIO LIVI, University of Rome THE ETHNIC GERMAN REFUGEE IN AUSTRIA 1945 TO 1954 by TONY RADSPIELER B. A., DR. OEC. PUBL. (ZURICH) PREFACES BY L. NEHER, FORMER PRESIDENT OF THE NETHERLANDS NATIONAL REFUGEE AID COMMITTEE AND w. BICKEL, PROFESSOR IN THE UNIVERSITY OF ZURICH • MARTINUS NIJHOFF / THE HAGUE 1955 ISBN-13 978-90-247-0508-5 e-ISBN-13: 978-94-011-7910-2 DOl: 10.1007/978-94-011-7910-2 Softcover reprint of the hardcover 1st edition 1955 Copyright I955 by Martinus Nijhott, The Hague, Netherlands All rights reserved, including the right to translate or to reproduce this book or parts thereof in any form TO MY WIFE PREFACE "The Ethnic German Refugee in Austria 1945 to 1954" is an objective book and that is why the reading of this extremely interesting study creates a feeling of sadness, but at the same time a conviction that it is still possible to alleviate the grief of the numerous refugees in Austria, provided properly co-ordinated assistance is offered. The resultant feeling of sadness, which is most acute, is due to the characteristic of this book in which facts and figures are given in a purely scientific and sober manner, thus driving home the truly horrible human folly that was at the bottom of two world wars.
    [Show full text]
  • 16 Delegiranja Seniorske Lige Ksv 06. Mart
    RASPORED UTAKMICA I DELEGIRANJE SLUŽBENIH LICA, SENIORSKE LIGE KSV, 06/07 MART 2021 RASPORED UTAKMICA I DELEGIRANJE SLUŽBENIH LICA 1. MRL SEVER KSV – PLAY OFF 2 kolo,06.03.2021 KK HERCEGOVAC Gajdobra KK JOKER Sombor SUBOTA 06. MART 18:30h Šarić, Novaković – Gaković GAJDOBRA, SPORTSKA HALA KK NOVA PAZOVA Nova Pazova KK SREM Sremska Mitrovica SUBOTA 06. MART 17:00h Jakab, Lalović – Mišković NOVA PAZOVA, SPORTSKA HALA KK STARA PAZOVA Stara Pazova KK HAJDUK Kula PETAK 05. MART 20:00h Pantić, Kresta B. – Lazić STARA PAZOVA, HALA PARK KK ŽELEZNIČAR Inđija KK FUTOG Futog NEDELJA 07. MART 18:30h Paravinić, Plavšić – Kostadinović A. INĐIJA, SPORTSKA HALA RASPORED UTAKMICA I DELEGIRANJE SLUŽBENIH LICA 1. MRL SEVER KSV – PLAY OUT 2 kolo,06.03.2021 KK DINAMO Pančevo KK PODRINJE Mačvanska Mitrovica SUBOTA 06. MART 15:00h Janković M, Hric – Pavlović N. PANČEVO, OŠ JOVAN JOVANOVIĆ ZMAJ KK JEDINSTVO Novi Bečej KK TOPOLA Bačka Topola PETAK 05. MART 17:30h Kresta Z, Lazukić – Petrić NOVI BEČEJ, SRC JEDINSTVO KK VELIKA KIKINDA Kikinda KK OMLADINAC Novi Banovci SUBOTA 06. MART 20:00h Janković D, Miščević – Vojnović KIKINDA, SC JEZERO KK DUNAV 2014 Apatin KK I CAME TO PLAY Novi Sad SUBOTA 06. MART 20:00h Gujanica, Knežić – Matić APATIN, OŠ ŽARKO ZRENJANIN RASPORED UTAKMICA I DELEGIRANJE SLUŽBENIH LICA 2. MRL KSV SEVER – PLAY OFF A / B 2 kolo,06.03.2021 KK ROLING Veternik OKK SRBOBRAN Srbobran NEDELJA 07. MART 13:30h Soldo, Janković V. – Popović F. FUTOG, SPORTSKA HALA KK BAGLJAŠ Zrenjanin KK SPORT'S WORLD Novi Sad SUBOTA 06. MART 20:00h Vukov, Ristić – Radovanović ZRENJANIN, KRISTALNA DVORANA KK BEOČIN Beočin KK PETROVGRAD Zrenjanin SUBOTA 06.
    [Show full text]
  • Agri-Food Sector in Serbia State and Challenges
    Serbian Academy of Sciences and Arts Serbian Association Board for Village of Agricultural Economists AGRI-FOOD SECTOR IN SERBIA STATE AND CHALLENGES Edited by Academician Dragan Škorić Danilo Tomić Vesna Popović Belgrade, 2013 AGRI-FOOD SECTOR IN SERBIA STATE AND CHALLENGES Editors Academician Dragan Škorić Danilo Tomić Vesna Popović Publisher Serbian Association of Agricultural Economics 11080 Belgrade - Zemun, Nemanjina 6-8 www.deas.org.rs For the Publisher Miladin M. Ševarlić, Ph.D., President Co-publisher Serbian Academy of Sciences and Arts – Board for Village 11000 Belgrade, Knez Mihajlova 35 ISBN: 978-86-86087-27-0 Reviewers Časlav Ocić, Ph.D., corresponding member of Serbian Academy of Sciences and Arts, Belgrade Milovan Mitrović, Ph.D., full professor, Faculty of Law, University of Belgrade Jelena Birovljev, Ph.D., full professor, Faculty of Economy, University of Novi Sad Technical preparation and design Jovana Čikić, Ph.D., research associate, Faculty of Agriculture, University of Novi Sad Stanislav Zekić, Ph.D., assistant professor, Faculty of Economy, University of Novi Sad Marinko Kresoja, M.Sc., assistant, Faculty of Economics, University of Novi Sad Strahinja Ajtić, technical assistant, Faculty of Agriculture, University of Belgrade Number of copies CD: 200 Copyright 2013 by Dragan Škorić, Danilo Tomić, Vesna Popović CONTENTS INTRODUCTION ........................................................................................................ 1 AGRICULTURE OF THE WESTERN BALKAN COUNTRIES IN GLOBALISATION AND LIBERALISATION
    [Show full text]