AASTARAAMAT 2011 YEARBOOK Sisukord Content

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

AASTARAAMAT 2011 YEARBOOK Sisukord Content AASTARAAMAT 2011 YEARBOOK Sisukord Content 4 Selge taevas KIK-i kohal | Clear skies above EIC 6 Kiire kasv ja hea kvaliteet | Fast growth and good quality 8 Parema tuleviku nimel | In the name of better future 10 Koostöös peitub jõud | Cooperation means strenght 12 KIK aastal 2011 | EIC in 2011 14 Kõik on endine, kuid siiski uus | Old, but still new 16 Kõige tähtsam vara on meie inimesed | Our staff is our main asset 18 Laenud on osa KIK-i projektide ringkäigust | Loans are part of the EIC project cycle 20 Aastal 2011 jätkus edukalt Kyōto saastekvoodi müük In 2011 the sales of Kyōto emission rights continued successfully 22 Looduskaitse programm | Nature conservation program 26 Keskkonnajärelevalve ja -seire programm | Environmental monitoring and survey program 28 Veemajanduse programm | Water management program 32 Keskkonnakorralduse ja energeetika programm Environmental management and renewable energy program 36 Jäätmekäitluse programm | Waste management program 38 Keskkonnateadlikkuse programm | Environmental awareness program 42 Metsanduse programm | Forestry program 46 Kalanduse programm | Fishery program 48 Maakondlik programm | Regional program 52 Kokkuvõtlikud finantsaruanded | Financial reports 56 Audiitori kinnitus | Independent auditors´ report AASTA TEGEVUSARUANNE Selge taevas KIK-i kohal Arukuklane (Formica rufa). Foto: Lea Tammik Clear skies above EIC Foto: Maria Karu | MK Estonia maismaast on kaitse all ning kümnen- olnud kolmekordne. Murepilved, mis varem dik metsadest rangelt kaitstud. Meie olid kogunenud EL-i fondide kasutamise üm- maksupoliitikat on tihti toodud ees- ber, hakkasid kiiresti hajuma. kujuks nii ettevõttesõbralikkuse kui ka See hüpe – või taeva selginemine – ei juh- tunud iseenesest, selle taga on KIK-i tõsine töö keskkonnasäästlikkuse tõttu: kõikide ja pühendumine. Organisatsioon on näinud oluliste loodusvarade kasutamine on kõvasti vaeva, et olla oma tegemistes kiire, kor- Eestis maksustatud ning saadud tulu rektne ja eesmärgikindel. Et vältida projektide investeeritakse suures osas keskkonna- venimist, on võetud juurde inimesi, parandatud hoiusse. jälgimissüsteemi ja protseduure ning tegeletud intensiivselt toetuse saajatega. Olen kindel, et Headest poliitilistest otsustest ja kavadest on KIK suudab samas vaimus jätkata ning me lõpe- 4 vähe kasu, kui neid ei suudeta edukalt ellu viia. tame praeguse rahastamisperioodi väga heade 5 Paljud inimesed ilmselt ei taju, kui olulist rolli tulemustega ja saame hindamatuid kogemusi mängib KIK Eesti keskkonnapoliitika rakendami- tulevikuks. sel ja meie eesmärkide saavutamisel. Igal aastal Olen nende ridade kirjutamise ajaks olnud tagab KIK kümnete miljonite eurode kasutami- aasta aega KIK-i nõukogu esimees. Keskkonna- se just selleks, mida meie keskkond kõige enam ministrile on see äärmiselt väärtuslik kogemus: Estonians are truly proud of their spectacular and the funds from the European Union that are aimed at for the future. diverse wildlife and unspoilt environment. Estonia is improving environment. At the time of writing these lines I have been the vajab: hiiglaslikest vee- ja jäätmeprojektidest lähedalt näha – ja loomulikult ka otsustada –, known internationally for our impressive total territory Last year was a breakthrough for EIC in many aspects. chairperson for the EIC Council for a year. It is an extremely lasteaedade loodushariduseni välja. Seejuures kuhu meie keskkonnaraha lõpuks välja jõuab ja of protected areas: a fifth of our land territory is under Never before has so much money been paid via EIC, and valuable experience for a Minister of the Environment protection and a tenth of the forests fall into strict pro- that includes both the finances of the Estonian state and – to take a close look, and to make decisions about on KIK-i vahendada nii eespool mainitud loo- mida me selle eest saame; aga ka seda, millesse tection zones. Our tax policy has often been set as an the European Union. The latter payments were especially it, of course, at where our environmental financing is dusvarade kasutamise maksustamisest saadud oleks vaja rohkem investeerida, kus on kitsas- example of enterprise-friendliness and environment- larger compared to 2010: 129.3 MEUR of foreign aid was channelled and what we get for it; but also getting an friendliness – taxes include utilizing all the relevant paid to applicants – the growth has been threefold. The idea about where more investments would be needed, Keit Pentus, keskkonnaminister ja KIK-i nõukogu esimees alates tulu kui ka Euroopa Liidu rahalised vahendid, kohti või lahendamata probleeme. natural resources in Estonia and the tax money is dark clouds that had started forming above using the EU where the shoes are too tight or where the problems are 2011. aasta aprillist | Head of EIC Supervisory Board and Minister of mis on suunatud keskkonna seisundi paranda- Ma tänan kõiki KIK-i töötajaid nende panuse invested in protecting environment. funds, quickly cleared up. unsolved. Environment from April 2011 misse. ja koostöö eest ning soovin neile jõudu ja edu The big leap – or brightening skies – did not just hap- I would like to thank all the staff of EIC for their contri- But good decisions on policy and plans are of little use pen; it happened thanks to the great effort and conscien- bution and cooperation and to wish them persistence Möödunud aasta oli KIK-i jaoks paljuski edaspidiseks. Ühtlasi kasutan võimalust tänada Eestlased on õigusega uhked oma if the plans are not carried out successfully. Probably tious work by EIC. The organisation has taken great pains and success for the future. Also it is a good opportunity murrangulise tähtsusega. Kunagi varem ei ole kõiki neid, kes KIK-i ja Eesti riigi toel on näinud there are not many who realise the relevant role of EIC in to be efficient, punctual and focused. To avoid unduly to thank everyone, who has worked for the benefit of our kauni ja mitmekesise looduse ning implementing Estonian environmental policy and gai- long processing of projects, more personnel have been environment, with the help and support from EIC and keskuse kaudu välja makstud nii palju Eesti riigi vaeva meie keskkonna parandamiseks. Aitäh, ning our objectives. Each year it is up to EIC to guarantee employed, surveillance system and procedures have been the Republic of Estonia. Thank you, good partners, and I puhta keskkonna üle. Eesti on rah- ja EL-i raha. Eelkõige viimati mainitu poolest oli head partnerid: teile soovin senisest veelgi that the millions of euros are used to provide what our improved and the activities for grant receivers have been wish you more and more innovative and environmentally vusvaheliselt tuntud oma kaitsealade environment needs most – from the giant water and intensive. I am convinced that EIC is able to keep up the friendly ideas. edasiminek 2010. aastaga võrreldes hüppeline: uuenduslikumaid ja keskkonnahoidlikumaid waste projects to nature education in kindergartens. EIC standards and we will complete the present financial suure pindala poolest: viiendik meie välisabi maksti välja 129,3 mln eurot – kasv on ideid. manages not only the abovementioned taxes, but also period with very good results and priceless experience AASTA TEGEVUSARUANNE Kiire kasv ja hea kvaliteet Laukesoo. Foto: Ingmar Muusikus Fast growth and good quality KIK-i 2011. aasta ja lähiaastate selge sed, aga ka järjepidev kontroll projektide üle. prioriteet on euroraha kasutamine. Kolmas märksõna on sisemise menetlus- Programmiperioodi 2007–2013 lõpp ei efektiivsuse kasv, mis omakorda väljendub ole kaugel ning seda meie riigi hüvan- tehtud väljamaksete suuremas hulgas. Kiire guks ette nähtud raha oleks patt kas menetlus on meie klientide jaoks väga oluline. Siin on suuresti abiks e-nõukogu. Alates 2011. või osaliselt kasutamata jätta. 2011. aasta 28. juunist on KIK-i nõukogu asjaajamine aasta oli selles mõttes väga edukas: olnud peaaegu täielikult paberivaba. Ehkki Euroopa fondidest vahendatud toetus- töötajate arv on 2011. aastal veelgi suure- te väljamaksmine suurenes mullusega nenud, on efektiivsus endistviisi suur, mida võrreldes kaks korda. Nii see oligi plaa- näitab ka oma asutuse kulu osa vahendatud nitud: graafiku järgi peab 2012. aasta toetustest. Üldjuhul peab see jääma alla 5%, lõpuks olema pool perioodi toetustest kuid mullu oli see KIK-is rekordiliselt 2,1% ehk välja makstud. Tore on see, et üksjagu teisisõnu: ühe euroga oleme vahendanud 49 kavatsetust on juba valmis saanud: eurot. KIK-i keskkonnaprogrammi üksuse jaoks Kalev Aun, juhatuse liige | Member of the Management Board nüüd saab nautida oma töö vilju. 6 oli 2011. aasta kõige läbimurdelisem muutus 7 elektroonilise andmebaasi KIKAS1 kasutuse- Seega iseloomustas 2011. aastat eelkõige levõtt. Nüüdseks on selle andmebaasi kaudu mahtude kasv. Teine oluline märksõna on toimunud juba kolm keskkonnaprogrammi kvaliteet. Kui raha liigub väljamaksete kasvades taotlusvooru, laekunud on tuhanded taotlused. üha rohkem, siis suureneb ka risk. Ometi näitas Aga KIKAS ei piirdu taotluste vastuvõtmisega, möödunud aasta, et kvaliteedis me järeleand- vaid selle vahendusel sõlmitakse ka lepinguid The definite priority of EIC for 2011 and the following fact it has not been remarkably higher earlier either. The gaining 49 EUR to our applicants. misi ei teinud. Sellest andis tunnistust eelkõige ja tehakse väljamakseid, seega on ka keskkon- years is the grants from the EU funds. The end of the highest category EIC got from the auditing institution is For the Environmental Programmes Unit the break- rikkumiste ja tagasinõuete näitaja, mis
Recommended publications
  • Late Medieval Hypocausts with Heat Storage in Estonia
    Andres Tvauri LATE MEDIEVAL HYPO CAUSTS WITH HEAT STORAGE IN ESTONIA INTRODUCTION As often happens with archaeologists, the stimulus for writing this article was a discovery unexpectedly brought to light from under the ground. In autumn 2007, I had the opportunity to study a large medieval heat storage furnace (Figs. 1 and 2) constituting the central part of the hot air heating system, or hypo caust, of a former grooms’ building. It was unexpectedly unearthed in the course of construction work in the outer bailey of the medieval Order Castle of Viljandi.1 The furnace found in the Viljandi Castle was a nice but, in the context of Estonian medieval fi nds, rather ordinary discovery. In Old Livonia, roughly corresponding to the territory of present-day Estonia and Latvia, hot air heating systems in which the core was a furnace fi lled with large stones, making it possible to store heat and rid oneself of the need to con- stantly heat the furnace or the fi replace, was used in the 13th to the 16th centuries before the introduction of Dutch tile stoves in castles, monas- teries and in residential and public buildings in towns. Starting in the 1930s, such furnaces, or their archaeologically studied remains, have been found in numerous medieval buildings in Estonia. The furnace found in Viljandi induced me to look for literature about hypo causts with heat storage. With the assistance of my colleague Erki Russow, the most thorough paper on medieval hot air heating systems ever written soon landed on my desk – a thesis published by the Ger- man researcher Klaus Bingenheimer in 1998, Die Luftheizungen des Mittelalters.
    [Show full text]
  • Baltic Treasures Itinerary: Vilnius
    BALTIC TREASURES ITINERARY: VILNIUS- TRAKAI -HILL OF CROSSES-RUNDALE-RIGA–SIGULDA-PARNU- SAAREMAA-KURRESAARE-HAAPSALU-TALLINN DURATION: 9 days / 8 nights Day 1 Vilnius Arrival in Vilnius, the capital city of Lithuania Transfer from the airport to the hotel Check in at the hotel Overnight in Vilnius Day 2 Vilnius – Trakai Breakfast at the hotel. Vilnius city tour 3h Vilnius, the capital of Lithuania was founded in 1323 when Grand Duke Gediminas built a castle there, nowadays bustling city with one of the oldest and most charming Old Towns in Europe. The splendid architectural blend of Gothic, Renaissance, and Baroque styles makes this a wonderful city to explore. During sightseeing tour you will visit Old town, which is included to the UNESCO World Heritage. Visit Cathedral and Cathedral Square and pass by Gediminas Avenue, the Parliament and President's Palace, Vilnius University and Town Hall. Continue walking narrow old streets, visit St. Anna's Church - a gem of Gothic architecture, Gates of Dawn and St. Peter-Paul Church. Further way to Trakai. Visiting Trakai castle 2h Trakai, the former capital of Lithuania, which is situated on an island in the middle of a lake. The 14th century red brick castle now houses the Art Museum. The castles of Trakai are the best known works of defensive architecture in Lithuania. The old town of Trakai, which includes the Island and the Peninsula Castles, surrounded by lakes, is one of the most impressive and most picturesque locations in Europe. Here still reside small national minority of Karaites, which is confessing Judaism. It is believed they were brought from the Crimea by the Grand Lithuanian Duke Vytautas.
    [Show full text]
  • Exercise Collaborative Effort II
    The Bugle BALTDEFCOL NEWSLETTER April‘12 Nr. 13 Exercise Collaborative Effort II In this number: • Commandant’s foreword • CSC 2012 integration (pp 3) • “Sound of Academy” presents Baltic Defence College (pp 3) • Baltfirls’ trip to the West Coast (pp 4-5) • OPD Challenge Cup (pp 6) • IST of JCGSC&CSC OF 2012 (PP 7-9) The Bugle Est. 2009 Exercise Collaborative Effort took place from subject matter experts from Europe and Canada 19.03-05.04. During the three weeks the participated in the exercise. In addition, we had Chief Editor : Berit Marksoo students of JCGSC and CSC were divided into a language advisor joining the exercise to help [email protected] two Joint Operational Planning Teams and were the students improve their language skills. This +372 717 6068 tasked to develop a plan for Multinational Joint exercise was one of the most visited exercises Peace Support Force (MJPSF) operations using in BALTDEFCOL’s history: including Swedish Language Editor: the Zoran Sea scenario. ambassadors, a delegation from Kelli Nemvalts This year, the Exercise Collaborative Effort II Führungsakademie General Staff Course, the US had a number of innovations. Air and Land Ambassador Michael C. Polt, RADM Mark C. Baltic Defence College Component representatives from Multinational Montgomery. Riia 12, Tartu Corps North East and several distinguished Estonia Page 2 Commandant’s foreword BALTDEFCOL Commandant’s Foreword On the way to the future, proach. Therefore, we need to ample of that. BALTDEFCOL is an important put more effort into explaining institution in shaping the mind- the essence of our proposals I am also rather pleased of our set of our future operational as to gain the much needed sup- students’ performance and well as strategic leaders.
    [Show full text]
  • Travelling in Estonia Are You Covered? Don’T Forget to Buy Your RAC European General Info: Breakdown Cover & Travel Insurance Before You Leave
    Travelling in Estonia Are you covered? Don’t forget to buy your RAC European General info: Breakdown cover & Travel Insurance before you leave. Call RAC European Breakdown Sales on: 0800 015 6000. Call RAC Travel Population: 1.2m Insurance on: 0870 333 2784 Area: 45,200 sq. km Currency: Euro (100 cents) - EUR (€) Useful Numbers: Top 10 popular attractions: Historic Centre of Tallinn Emergency Services: 112 (SMS 114) Kuressaare Castle RAC Breakdown Europe: 00 33 472 43 52 44 Toompea-Castle st-alexander-nevsky-cathedral Useful Links: St. Olaf’s Church http://www.rac.co.uk/breakdown- Kadriorg Palace cover/european-breakdown-cover/ Haapsalu Castle and Cathedral http://www.rac.co.uk/insurance/travel- Hermann Castle insurance/ Lahemaa National Park http://www.racshop.co.uk/driving-in- Paide Castle europe.html The Essentials: Driving licence: Visitors riding or driving in Estonia must have reached the minimum age required to drive/ride a vehicle of equivalent category even if they are qualified to drive at a lower age in their country of residence. You must be 18 or over to drive a private motor vehicle in Estonia. All foreign driving licences are recognised. Important documents: Vehicles from the UK may be imported into Estonia for up to 6 months in any period of 12 months. When driving in Estonia the following documents should be carried: Full, valid driving licence* (with paper counterpart) Proof of Insurance (third party or above) Proof of ID (passport) Proof of ownership (V5C certificate) While driving in Estonia you are required by law to carry the following items.
    [Show full text]
  • Archaeology and the History of Urban Defense
    Ajalooline Ajakiri, 2013, 3 (145), 265–297 Estonian small towns in the Middle Ages: archaeology and the history of urban defense Rivo Bernotas The main period for the construction of urban defenses in Europe was during the thirteenth and fourteenth centuries.1 The contemporary Esto- nian area – the northern part of medieval Old Livonia – was conquered during the Livonian Crusades by the Danes and Germans at the begin- ning of thirteenth century and subsequently divided into feudal princi- palities by the lands of the Bishopric of Tartu (Dorpat), the Bishopric of Saare-Lääne (Ösel-Wiek), and the lands ruled by the Livonian Order.2 The northern parts became a Duchy of Estonia (1219–1346) under the Danish reign. There were six stone-walled towns located in this territory. Now the aboveground parts of the walls are preserved only in sporadic fragments. The exception here is Tallinn (Reval), the only town with almost fully- preserved medieval fortifications, and understandably it has attracted the attention of most researchers so far.3 Recently articles have been published The completion of the article was made possible thanks to the valuable comments from colleagues. I would like to thank Andres Tvauri, Knut Drake, Jussi-Pekka Taavitsainen, and Erki Russow for their help. In addition I would like to thank Peeter Piirits for allowing me to use the material from the 2008 excavations in Viljandi. I am also thankful to Jean Price for language corrections. The completion of this publication was accomplished thanks to funding from CIMO (Centre of International Mobility), University of Turku Graduate School and Turku University Foundation.
    [Show full text]
  • St. Petersburg & the Baltic's
    St. Petersburg & The Baltic’s Detailed Itinerary Russia, Lithuania, Latvia and Estonia Sep 05/19 Trakai Castle Three neighboring countries – Lithuania, Latvia and Facts & Highlights Estonia – known as the Baltics share a common history • 21 land days • Maximum 16 travelers • Start in Vilnius, and seacoast but are all unique. All three Baltic capitals Lithuania and finish in St. Petersburg, Russia • All meals have UNESCO designations along with Russia’s most included • The Old Town of Vilnius (UNESCO) • Grand Duchy of Lithuania residence and capital Trakai • Kernave beautiful city, St. Petersburg. archeological site (UNESCO) • Soviet history in Grūtas Baltic highlights include Lithuania’s castle on an island, Park • Hill of Crosses & Curonian Lagoon • Boat ride in the Curonian Lagoon • Art nouveau architecture of Riga Latvia’s guild houses, Estonia’s well-preserved medieval (UNESCO) • Sigulda, Turaida and Cesis Castles in Gauja Old Town, sand dunes on the Curonian Spit, national National Park • Medieval market in Tallinn’s Old Town (UNESCO) • Peterhof (UNESCO), Catherine Palace, parks, Estonian islands in the Baltic Sea, Catherine Peter & Paul Fortress of St. Petersburg • St. Petersburg’s Palace, Peterhof in Russia and the historic centre of St. Hermitage and Faberge Museums Petersburg are just a sample of what to expect on our Departure Dates & Price Baltic adventure. Jun 09 - Jun 29, 2020 - $7995 USD Jul 02 - Jul 22, 2020 - $7995 USD In the 14th century, Lithuania was the largest country in Jun 09 - Jun 29, 2021 - $7995 USD Europe. Medieval castles are evidence of its glorious yet Activity Level: 2 turbulent past. We begin our adventure in its capital and Comfort Level: Some long drives.
    [Show full text]
  • LEGEND Tourist Information National Park More Details Overleaf
    LEGEND Tourist information National park More details overleaf KM Võru Virtsu Viljandi Valga Tartu Tallinn Rapla Rakvere Pärnu Põlva Petseri Paide Otepää Narva Luhamaa Kärdla Kuressaare Jõhvi Jõgeva Ikla Harbor Beach E 67 2 Road number Haapsalu 310 77 199 254 258 101 91 203 111 314 378 155 300 314 344 34 155 266 226 176 Ikla 208 147 110 137 197 194 149 248 65 216 268 164 174 340 233 210 217 302 189 KEHRA Town Village (over 2500 inhabitants) Hamlet (400 – 2500 inhabitants) Jõgeva 119 242 79 138 51 159 136 78 171 102 150 72 93 161 153 262 320 113 Jõhvi 206 300 197 223 136 165 216 68 251 184 234 152 178 48 240 300 381 1 Sagadi manor 12 Kuremäe monastery 22 Panga cliff 2 Kuressaare castle 13 Setu museum 23 Saka cliff Kuressaare 351 76 249 295 330 216 184 315 152 355 409 248 313 429 385 189 3 Narva castle 14 Põlva peasant museum 24 Ehalkivi boulder 344 111 233 288 292 135 125 234 145 340 402 189 306 348 378 Kärdla 4 Rakvere castle 15 Mõniste open air museum 25 Jägala waterfall Luhamaa 34 307 162 104 102 291 266 227 233 59 29 205 78 286 5 Haapsalu castle 16 Mihkli farm museum 26 Keila-Joa waterfall Narva 252 351 265 271 184 213 264 116 299 192 282 200 226 6 Koguva village 17 A. H. Tammsaare museum 27 Devil’s Grave crater 7 Vormsi church in Vargamae 28 The Pit crater Otepää 44 235 84 47 42 231 192 167 161 42 109 145 8 Ruhnu church 18 Kaali crater 29 Sipa basswood Paide 171 170 72 163 103 93 64 84 99 151 201 9 Muhu church 19 Kõpu lighthouse 30 Suur-Munamägi Petseri 65 331 179 136 98 287 262 223 257 54 10 Pöide church 20 Valaste waterfall observation
    [Show full text]
  • In Our Village—Estonia Through the Eyes of Visitors
    In Our Village Estonia Through the Eyes of Visitors By the grade 6 students of the International School of Estonia Tallinn, Estonia In Our Village Estonia Through the Eyes of Visitors In Our Village Estonia Through the Eyes of Visitors By the grade 6 students of the International School of Estonia, Tallinn, Estonia Martin Besnier, Garance Chéroux, Eden DeRousse, Anne-Sofie Geelan, Alexandra Kjellberg, Jennifer Niebel, Mathias Graae Pedersen, Emili Perkins, Salina Rydzynski, Jekabs Seglins, Siddharth Sharma, Josephine van der Zwan Edited and compiled by Marni Malone and Lydia Van der Veen Special thanks to all the parents, teachers, and friends who helped us in this endeavor. Table of Contents National Information 2 Independence 4 Estonian Language 7 Weather 8 Old Town 10 Visiting Estonia 12 Classical Music 14 Folk Dancing 16 National Costume 18 Pottery in Estonia 20 Food 22 Estonian Schooling 23 Religion 24 Russian Occupation 26 Bronze Soldier 28 Estonian Sports 30 Festivals 32 Cities and Islands 34 Town or Country 35 Estonian Literature 37 Estonian Myths 39 Castles 41 Environment 43 Estonian National Information Fien van der Zwan, Alexandra Kjellberg, Eden DeRousse, Siddharth Sharma The Estonian flag is a rectangular piece of cloth equally divided into three rectangles of blue, black, and white. The exact colors for the flag are black, white, and cornflower blue. The colors of the flag were chosen in 1881, when some Estonian children adopted the colors blue, black, and white to represent their fraternity. Riigikogu adopted the national flag on the 21st of November 1918. The national flower of Estonia is the blue cornflower.
    [Show full text]
  • Rich History and Fascinating Culture Within Untouched Nature Rikas
    Rikas ajalugu ja põnev kultuur puutumatu looduse rüpes Rich history and fascinating culture within untouched nature Hea külaline! Tere tulemast Haapsalusse ja Läänemaale, avastama rikast ajalugu ning põnevat kultuuri Dear visitor! puutumatu looduse rüpes! Welcome to Haapsalu and Läänemaa to discover the rich Läänemaa is the westernmost Läänemaa on suurepärane puhkusepaik neile, history and fascinating culture within untouched nature! county of mainland Estonia. kes vajavad enda ümber palju avarust ning kel- Läänemaa provides an ideal holiday site for those, who like The area of 2,413 km2 is 5.6 % of lele meeldib ise avastada. Matsalu rahvuspargi to have much space and to discover everything themselves. Estonian territory. luhtadel võib veeta päevi, saatjateks üha uute One can spend several days on the meadows of Matsalu lindude hääled. Pärast unustamatut koidikut Läänemaa on Eesti mandriosa läänepoolseim maakond The length of mainland coastline is National Park and still hear new bird sounds. After an rabas võib keskpäeval männimetsa all kõhu unforgettable dawn in the raised bog, you can spend the Pindala 2 413 km2 ehk 5,6 % Eesti territooriumist 375.5 km. metsamarjadest täis süüa ning õhtul nautida midday in a pine forest eating forest berries until full and Mandriosa rannajoone pikkus on 375,5 km Läänemaa includes 434 islands and suurepärast kontserti. enjoy a great concert in the evening. islets, the biggest being Vormsi and Eestirootslaste alad Noarootsi ning Nõva val- Läänemaal on 434 saart ja laidu, suurimad Vormsi ja Osmussaar. The areas of Estonian Swedes on coastal regions of No- Osmussaar dade rannikualadel ning Vormsi ja Osmussaare arootsi and Nõva parish and on the islands of Vormsi and 17 rivers and 25 streams run through saartel on tõelised looduspärlid.
    [Show full text]
  • Geographica 9
    Geographica 9 Coastal Livelihoods A study of population and land-use in Noarootsi, Estonia 1690 to 1940 Hele Kiimann Dissertation presented at Uppsala University to be publicly examined in Autitorium Minus, Akademigatan 3, Uppsala, Friday, 26 February 2016 at 10:15 for the degree of Doctor of Philosophy. The examination will be conducted in English. Faculty examiner: Associate Professor Ulf Jansson (The Department of Human Geography, Stockholm University). Abstract Kiimann, H. 2016. Coastal livelihoods. A study of population and land-use in Noarootsi, Estonia 1690 to 1940. Geographica 9. 199 pp. Uppsala: Department of Social and Economic Geography, Uppsala University. ISBN 978-91-506-2527-1. This thesis investigates how the inhabitants formed the coastal landscape of northwest Estonia through both internal change and external impact by estate owners, provincial government and imperial decrees. Two villages on the largely Swedish populated Noarootsi peninsula, Einbi (Enby) and Kudani (Gutanäs), are examined in detail. The aim was to answer questions about how the local livelihoods and farming systems of coastal inhabitants changed from the late 1600s to 1940. The background of a gradual weakening of the manorial estate system from 1800 onwards and a rapid development of freehold family farming from the 1860s is important to the analysis. To examine the complex variety of factors and interactions that shape the landscape, an interdisciplinary approach to change has been used. This approach included a conceptual model for the local production unit, such as the individual farm. Information from historical maps, diverse population registers and agricultural censuses were used. The soil cover was examined with samples taken during fieldwork in the studied villages.
    [Show full text]
  • The Development of the Catholic Cathedral Building-Type at Bishoprics’ Towns on the Baltic Sea Southern Coast During the 13Th – 14Th Centuries
    Scientific Journal of Latvia University of Life Sciences and Technologies Landscape Architecture and Art, Volume 14, Number 14 DOI: 10.22616/j.landarchart.2019.14.03 The Development of the Catholic Cathedral Building-type at Bishoprics’ Towns on the Baltic Sea Southern Coast during the 13th – 14th Centuries Silvija Ozola, Riga Technical University Abstract. The oldest Catholic cathedral is the five-nave Archbasilica of St. John in Lateran erected in Rome, but the Lateran Palace (Latin: Palatium Apostolicum Lateranense) was given as a present to Bishop (Latin: episcopus) of Rome for his residence (from 4th until 14th cent.). The perimeter building set up the structural complex of L-shaped layout where the Lateran Castle and the Archbasilica were included. In Western Europe largest cities were also archbishoprics’ centres, in which neighbourhood Catholic church-states, or bishoprics were founded. Local conditions and relationships between the ruler and inhabitants determined the development of Christianity centres. Its main structural objects included in the fortified building complex were the Catholic cathedral which altarpiece (Latin: presbyterium) by the main altar was turned toward the east facing the rising sun, headquarters of the Canonical Chapter (German: Domkapitel) and Bishop's strong fortified residence resembled a lower tower, or a palace separated from the town, or built outside the town. In the late 12th century, bishoprics began to establish on the Baltic Sea southern coast at subjugated lands of the Balts and the Baltic Finns. At bishoprics’ centres Bishops’ fortified yards (German: der Bischofshof) were formed. A housing combined with a sacral structure was included in the perimeter building around the spacious court and integrated into the unified defensive system of the structural complex.
    [Show full text]
  • Late Medieval Hypocausts with Heat Storage in Estonia
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Journals from University of Tartu Andres Tvauri LATE MEDIEVAL HYPO CAUSTS WITH HEAT STORAGE IN ESTONIA INTRODUCTION As often happens with archaeologists, the stimulus for writing this article was a discovery unexpectedly brought to light from under the ground. In autumn 2007, I had the opportunity to study a large medieval heat storage furnace (Figs. 1 and 2) constituting the central part of the hot air heating system, or hypo caust, of a former grooms’ building. It was unexpectedly unearthed in the course of construction work in the outer bailey of the medieval Order Castle of Viljandi.1 The furnace found in the Viljandi Castle was a nice but, in the context of Estonian medieval fi nds, rather ordinary discovery. In Old Livonia, roughly corresponding to the territory of present-day Estonia and Latvia, hot air heating systems in which the core was a furnace fi lled with large stones, making it possible to store heat and rid oneself of the need to con- stantly heat the furnace or the fi replace, was used in the 13th to the 16th centuries before the introduction of Dutch tile stoves in castles, monas- teries and in residential and public buildings in towns. Starting in the 1930s, such furnaces, or their archaeologically studied remains, have been found in numerous medieval buildings in Estonia. The furnace found in Viljandi induced me to look for literature about hypo causts with heat storage. With the assistance of my colleague Erki Russow, the most thorough paper on medieval hot air heating systems ever written soon landed on my desk – a thesis published by the Ger- man researcher Klaus Bingenheimer in 1998, Die Luftheizungen des Mittelalters.
    [Show full text]