Catalogue Ventes aux Enchères

En faveur de la Recherche sur les maladies digestives et la nutrition

Vente le 11 avril 2014 21h30 (heure de ) Nouveau Vélodrome couvert , Roubaix

www.digestscience.com

Programme de la vente

Lot n° 1 : 1 place pour 2 personnes en voiture VIP sur l'étape 6 Arras-Reims du Tour de 2014, jeudi 10 juillet 2014, offerte par Prize n° 1 : places for 2 people in a VIP car in stage 6, Arras – Reims, of the 2014 , Thursday, July 10th 2014, offered by Cofidis

Lot n° 2 : 1 place au parking « Béthune Lafayette » à Lille offerte par Vinci Park pendant 1 an Prize n° 2 : 1 parking spot for a year at “Béthune Lafayette,” Lille, compliments of VINCI Park

Lot n° 3 : Sculpture de Jocelyne Fostier « Force » Prize n° 3 : A sculpture from Jocelyne FOSTIER-TAVERNIER « Force »

Lot n° 4 : Le maillot rose dédicacé de , vainqueur des « 4 jours de Dunkerque » 2011 Prize n° 4 : Thomas Voeckler personally signed pink jersey, victor of the “4 Dunkirk Days” 2011

Lot n° 5 : Maillot dédicacé de accompagné du casque prevail coordonné de l’équipe, Offert par Specialized Prize n° 5 : Vincenzo Nibali signed jersey accompanied by a coordinated prevail helmut from the team, compliments of Specialized

Lot n° 6 : 2 X 2 places dans une voiture suiveuse sur une étape des 4 jours de Dunkerque 2014, offerte par Kia Lille et Kia Dunkerque Prize n° 6 : 2 places in a follow vehicle on one stage of the 4 Days of Dunkirk 2014, offered by Kia Lille

Lot n° 7 : Maillot dédicacé de accompagné du casque prevail coordonné de l’équipe, offert par Specialized Prize n° 7 : Tony Martin signed jersey accompanied by a coordinated prevail team helmut, compliments of Specialized

www.digestscience.com

Lot n° 8 : Le prototype du Casque Specialized S-Works Prevail, conçu et réalisé par Specialized au couleur du Team Digestscience au profit de la Fondation Prize n° 8 : prototype of the Specialized S-Works Prevail helmut, conceived and created by Specialized with Team DigestScience’s colors for the Foundation’s benefit

Lot n° 9 : Lot n° 9 : Vélo CLM Vuelta . Offert par Gilles Bousier, membre du Team DigestScience Prize n° 9 : Tony Rominger CLM Vuelta Bike. Offered by Gilles Bousier, member of Team DigestScience

Lot n° 10 : Maillot dédicacé de accompagné du casque prevail coordonné de l’équipe, offert par Specialized Prize n° 10 : Mark Cavendish signed jersey accompanied by a coordinated prevail team helmut, compliments of Specialized

Lot n° 11 : Sculpture d’Yves Brochard et Claude Darras « Baracchi », 2008 Prize n° 11 : Sculpture by Yves Brochard and Claude Darras, “Baracchi”, 2008

Lot n°12 : Maillot dédicacé d’ accompagné du casque prevail coordonné de l’équipe, offert par Specialized Prize n° 12 : Alberto Contador signed jersey accompanied by a coordinated prevail team helmut, compliments of Specialized

www.digestscience.com Lot n° 1 : 1 place pour 2 personnes en voiture VIP sur l'étape 6 Arras-Reims du Tour de France 2014, jeudi 10 juillet 2014, offert par Cofidis

Prize n° 1 : places for 2 people in a VIP car in stage 6, Arras – Reims, of the , Thursday, July 10th 2014, offered by Cofidis

1 place pour 2 personnes en voiture VIP sur l'étape 6 Arras-Reims du Tour de France 2014, jeudi 10 juillet 2014, offert par Cofidis. Arras : 2 fois ville étape Reims : 11 fois ville étape

Cofidis : Depuis 1982, Cofidis met au service de sa clientèle tout son savoir-faire dans la vente de solutions crédits à distance. Prêt personnel, crédit renouvelable, rachat de crédit, mais aussi produits d’assurance et services de téléphonie mobile sont aujourd’hui proposés afin de répondre au mieux aux besoins de chacun des clients. Plus de 700 conseillers basés dans le Nord de la France mettent leur professionnalisme et leur enthousiasme au service de plus de 2 millions de clients. C’est en 1997 et à travers le sponsoring d’une équipe cycliste que la marque Cofidis a souhaité développer sa notoriété auprès du grand public. L’enseigne a choisi le cyclisme, sport populaire, qui véhicule des valeurs de courage, de dépassement de soi et d’esprit d’équipe.

Places for 2 people in a VIP car in stage 6, Arras – Reims, of the 2014 Tour de France, Thursday, July 10th 2014, offered by Cofidis

Arras : 2-time city-stage

Reims : 11-time city-stage

Cofidis : Since 1982, Cofidis puts at the service of its clients all its know-how in the sale of long distance credit solutions. Personal loans, renewable credit, credit buy back, but also insurance products and mobile telephone services are offered today to respond better to the specialized needs of each client. More than 700 consultants based in the north of France put their professionalism and entheusiasm at the service of more than 2 million clients. In 1997, by sponsoring a that the Cofidis brand hoped to get its name out to a wider public. The logo chose cycling, a popular sport, that mobilizes their value of courage, pushing oneself to the limit, and the Team Spirit.

Lot n° 2 : 1 place au parking « Béthune Lafayette », Lille offerte par Vinci Park pendant un an

Prize n° 2 : 1 parking spot for a year at “Béthune Lafayette,” Lille, compliments of VINCI Park

1 place au parking « Béthune Lafayette », Lille offerte par Vinci Park pendant un an

Vinci Park est un acteur mondial et global du stationnement et de la mobilité urbaine. Filiale du Groupe VINCI, acteur mondial des métiers des concessions et de la construction, VINCI Park transforme depuis plus de cinquante ans l’expérience du stationnement et innove pour ses clients avec des solutions de stationnement sur mesure.

1 parking spot for a year at “Béthune Lafayette,” Lille, compliments of VINCI Park

Vinci Park is a global world parking and urban mobility player. Associate of Groupe VINCI, world player in concessions and construction, for more than 50 years, VINCI Park strives to transform the parking experience by innovating made-to-order parking solutions for its clients.

Lot n° 3 : Une scuplture de Jocelyne Fostier-Tavernier : « Force »

Prize n° 3 : A sculpture from Jocelyne FOSTIER- TAVERNIER « Force »

Sculpture de Jocelyne FOSTIER-TAVERNIER Pour caractériser Jocelyne FOSTIER-TAVERNIER, on pourrait reprendre une phrase de RENOIR : « si la peinture n’était pas un plaisir pour moi je n’en ferais pas ».

Née à la Madeleine, cette artiste consacre toute sa vie à l’art. Animée d’une passion de créer immense, son œuvre se poursuit à travers ses peintures, ses dessins et ses sculptures. Pour elle, la beauté est représentée par le sourire d’un enfant, la volupté d’un corps de femme ou la force d’un homme.

D’une sensibilité extrême, d’une imprégnation inépuisable, Jocelyne TAVERNIER conserve du plus profond d’elle-même ce que le monde de notre temps a tendance à ne plus voir.

A nouveau, nous pouvons pour cette artiste emprunter une pensée d’un maître de l’Inde, Svani PRAJNANPAD : « Si vous êtes dans le maintenant vous êtes dans l’infini ».

Le « fil créatif » a été le suivant : Faire rencontrer les éléments majeurs et mythiques de cette course Paris-Roubaix...Les pavés, le vélo et le sportif.

Plusieurs éléments fondamentaux « expliquent » l’œuvre.

Le courage, la force, le talent, la gagne, la difficulté... C’est aussi : L’osmose entre les pavés, le vélo, le sportif, conditions nécessaires pour gagner cette course.

Un certificat d’authenticité sera remis.

Le pavé avec le dérailleur. Nom : FORCE. Le tout retravaillé avec des feuilles d’or. Poids : 2,4 KG.

As a description for Jocelyne FOSTIER-TAVERNIER we could quote Renoir: “If painting was not a source of pleasure for me, I would not paint.”

Jocelyne FOSTIER-TAVERNIER was born in La Madeleine and dedicated her whole life to Art. Lead by an unrelenting passion for creation, she expressed herself through painting, drawing and sculpture. According to her, beauty is embodied in the smile of a child, the sensual delight of a woman’s body or the strength of a man.

Her extreme sensitivity and never-ending capacity to take everything in, make Jocelyne TAVERNIER able to keep deep inside of her all that our current world tends to overlook.

Here again we can borrow the thought of a master from India: Svani PRAJNANPAD to qualify this artist: “If you live for the moment, you live in infinity”

The creative thread was: To have the major and mythic elements of the Paris-Roubaix race brought together… The pavers, the bike and the cyclist.

Several fundamental elements explain the work of art.

Courage, strength, talent, will, hardship…

It is also about the osmosis between the pavers, the bike and the cyclist, necessary condition to win the race.

An authenticity certificate will be delivered

A unique work of art made with an actual paver and real bike’s parts The derailleur were wholly worked on with gold Weight: 2.4 Kg = 5.29 pounds

Lot n° 4 : Le maillot rose dédicacé de Thomas Voeckler, vainqueur des « 4 jours de Dunkerque » 2011

Prize n° 4 : Thomas Voeckler personally signed pink jersey, victor of the “4 Dunkirk Days” 2011

Le maillot rose dédicacé de Thomas Voeckler, vainqueur des « 4 jours de Dunkerque » 2011 Palmarès Thomas Voeckler : - 2004 : 10 jours maillot jaune du Tour de France - Vainqueur de 4 étapes au Tour de France en 2009, 2010 et 2012 - 2010, Champion de France sur route - 2011, 4eme du tour de France - 2011 : remporte les 4 jours de Dunkerque - 2012 : maillot du meilleur grimpeur sur le Tour de France

Thomas Voeckler personally signed pink jersey, victor of the “4 Dunkirk Days” 2011 Thomas Voeckler’s Prize List:

- 2004: 10 days wearing the maillot jaune of the Tour de France - Winner of 2 stages of the Tour de France in 2009, 2010 and 2012 - 2010: French Road Champion - 2011, 4th Tour de France - 2011, winner of the “4 Dunkirk Days” - 2012, “best climber” jersey in the Tour de France

Lot n° 5 : Maillot dédicacé de Vincenzo Nibali accompagné du casque prevail coordonné de l’équipe, Offert par Specialized

Prize n° 5 : Vincenzo Nibali signed jersey accompanied by a coordinated prevail helmut from the team, compliments of Specialized

Leader de l’équipe Astana, le champion italien Vincenzo Nibali a remporté le Tour d’Espagne en 2010, et le tour d’Italie en 2013.

Il est un des grands favoris du prochain Tour de France 2014

Leader of the Astana team, the Italian champion Vincenzo Nibali brought home the Tour d’Espagne in 2010, and the Tour d’Italie in 2013.

Nibali is one of the leading favorites for Tour de France 2014.

Lot n° 6 : 2 X 2 places dans une voiture suiveuse sur une étape des 4 jours de Dunkerque 2014, offerte par Kia Lille et Kia Dunkerque

Prize n° 6 : 2 places in a follow vehicle on one stage of the 4 Days of Dunkirk 2014, offered by Kia Lille

2 places en voiture suiveuse sur une étape des 4 jours Dunkerque 2014, accueil et déjeuner au village étape le matin puis suivi de l’étape dans une voiture suiveuse.

Les 4 jours de Dunkerque c’est :

Une course cycliste par étapes classées H.C du Circuit Continental Européen. Elle accueille chaque année les équipes cyclistes les plus prestigieuses et son palmarès est des plus élogieux. Cinq journées de course couvrant près de 900 kilomètres au travers des routes de la Région Nord – Pas de calais. Une traditionnelle étape des monts le samedi qui remporte chaque année un succès incontesté : le mont Cassel, les monts de Flandre, les monts du boulonnais, les collines de l’Artois et le Cap Blanc Nez en sont, suivant les éditions, le terrain de jeu.

Dans le respect de la tradition, le départ de l’épreuve est donné à Dunkerque où se trouve également jugée l’arrivée finale.

Les grands noms du cyclisme international l’ont remportée : , , , , Jean-Luc VANDENBROUCKE, , , et plus récemment , , , et Pierrick FEDRIGO en 2005, quelques semaines avant que celui-ci n’endosse le maillot de Champion de France à Boulogne-sur-Mer.

En 2006, pour la première fois en 52 éditions, un italien a endossé le maillot rose à Dunkerque : Roberto PETITO. En 2007 et 2008, la victoire sourit à nouveau aux français : Matthieu LADAGNOUS et Stéphane AUGE. En 2009, c’est un jeune portugais, Rui DA COSTA, qui l’emporte dans la cité de jean Bart et en 2010, c’est le suisse Martin ELMIGER. Ces deux derniers vainqueurs sont de plus devenus respectivement en juin 2010 « Champion du Portugal » et « Champion de Suisse ». C’est le Champion de France en titre, Thomas VOECKLER, qui remporte l’édition 2012.

Kia : Fondé en 1944, KIA est le plus ancien constructeur automobile de Corée du Sud. Partie intégrante du Groupe Hyundai-KIA Automotive, la marque se situe au quatrième rang mondial avec plus de 5 millions de voitures vendues en 2009.

2 places in a follow vehicle on one stage of the 4 Days of Dunkirk 2014, offered by Kia Lille

The 4 Days of Dunkirk is:

A cycling race in stages classed H.C. in the Continental European circuit. Every year it welcomes some of the most prestigious cycling teams; its winners are among the most decorated. Five days of racing covering almost 900 kilometres of routes traversing northern France (Nord- Pas de Calais Region).

A traditional “mount” stage the Saturday yearly brings incontestable success: made up of Mount Cassel, the Mounts of , the Mounts of Boulogne, the hills of Artois and White Nose Cliff (Cap Blan Nez), depending on the year’s course, make up the playing field.

Respecting tradition, the riders start and finish in Dunkirk.

This race attracts the great names of international cycling: Jacques ANQUETIL, Lucien AIMAR, Freddy MAERTENS, Walter GODEFROOT, Jean-Luc VANDENBROUCKE, Bernard HINAULT, Charly MOTTET, and more recently Didier ROUS, Sylvain CHAVANEL, Christophe MOREAU, and Pierrick FEDRIGO in 2005, several weeks before he shouldered the French Champion’s jersey at Boulogne- Sur-Mer.

In 2006, for the first time in 52 years, an Italian took on the pink jersey at Dunkirk: Robert PETITO. In 2007 and 2008, the victory smiled again on the French: Matthieu LADAGNOUS and Stéphane AUGE. In 2009, a young Portuguese, Rui DA COSTA, wore it in the city of Jean Bart* and in 2010, a Swiss, Martin ELMIGER. Of note, these last two victors respectively became in June 2010 “Champion of Portugal” and “Champion of Switzerland.” The reigning French Champion, Thomas VOECKLER, holds the title for 2012.

Kia : Founded in 1944, is South Korea’s oldest builder of automobiles. Part of the Hyundai-KIA Automotive Group, the brand was ranked 4th in the world in 2009 with sales of more than 5 million cars.

Lot n° 7 : Maillot dédicacé de Tony Martin accompagné du casque prevail coordonné de l’équipe, offert par Specialized

Prize n° 7 : Tony Martin signed jersey accompanied by a coordinated prevail team helmut, compliments of Specialized

Ce coureur de l’équipe Oméga Pharma Quick Step, champion du monde à multiple reprises du contre la montre individuel, a aussi permis à son équipe de remporter le titre de champion du monde par équipe en 2012 et 2013.

This racer for the Oméga Pharma Quick Step team, world champion in multiple individual time trials, enabled his team to bring home the title of world team champion in 2012 and 2013.

Lot n° 8 : Le prototype du Casque Specialized S-Works Prevail, conçu et réalisé par Specialized au couleur du Team Digestscience au profit de la Fondation

Prize n° 8 : prototype of the Specialized S-Works Prevail helmut, conceived and created by Specialized with Team DigestScience’s colors for the Foundation’s benefit

A l’occasion de la 2eme Nuit du Vélo, Specialized officialise un partenariat avec la Fondation Digestscience en développant un casque dont les bénéfices des ventes iront à la Recherche sur les maladies digestives et la nutrition.

Le S-Works Prevail est ultra léger. Il combine ventilation exceptionnelle et légèreté incroyable pour un confort inégalé.

. Mousse PSE à double densité brevetée pour plus de légèreté et des performances optimales. . Matrice interne en Kevlar brevetée pour des canaux de ventilation plus larges et plus profonds. . Entrée d‘air Mega Mouthport optimise le refroidissement et l‘évaporation de la sueur. . Système de refroidissement 4ème Dimension avec évents énormes, canaux internes alignés et diffuseur . Système de réglage Mindset micro-cranté ultraléger avec réglage de hauteur pour un réglage facile et un confort parfait. . Système de sangles Tri-Fix plus confortables et au réglage simplifié . Les sangles 4X DryLite fines, douces et légères ne se détendent pas en absorbant la sueur ou l’eau. . Le système Instrap minimise la longueur des sangles et réduit leur contact sur la peau pour plus de confort. . Autocollants réfléchissants pour une meilleure sécurité. . Conforme à une ou plusieurs des normes de sécurité suivantes applicables aux casques cyclistes : CPSC, SNELL B90A, CE et AS/NZS.

At the second Nuit du Vélo (Night of the Bike), Specialized officialized its partnership with the DigestScience Foundation by developing a helmut for which sales benefits will go to Research devoted to digestive diseases and nutrition. The S-Works Prevail is super light. It combines exceptional ventilation and incredible lightness for unequal comfort.

. Patent-pending, Dual-Density EPS optimizes impact performance . Patented Aramid-reinforced Inner Matrix for ultra-light construction and energy management . Mega Mouthport optimizes cooling and sweat evaporation . 4th Dimension Cooling System with deep internal channels, massive vents and aligned exhaust ports . Ultra-light, Mindset micro-dial fit system with height adjustability for perfect fit and comfort . Tri-Fix web splitter for improved comfort and ease of strap adjustments . Thin, soft and lightweight 4X DryLite webbing won't stretch out with sweat or water . Instrap webbing system for ultra-light construction and security . Reflective decals for added nighttime visibility . Complies with one or more of the following safety standards for helmets: CPSC, SNELL B90A, CE and AS/NZS

Lot n° 9 : Vélo CLM Vuelta Tony Rominger. Offert par Gilles Bousier, membre du Team DigestScience

Prize n° 9 : Tony Rominger CLM Vuelta Bike. Offered by Gilles Bousier, member of Team DigestScience

Tony Rominger a forgé l’essentiel de son palmarès sur la Vuelta, qu’il est le seul à avoir remporté trois années de suite, en 1992, 1993 et 1994.

Il bat le record du monde de l’heure, à deux reprises, sur la piste de , à la fin de l’année 1994 pour le porter à 55,281 km/h

Parmi ses succès : le Giro, Tirreno-Adriatico, 2ème du Tour de France (et meilleur grimpeur), Paris-

Cadre FONDRIEST contre la montre aluminium Groupe record Titanium 2X9 Roues lenticulaire GIPIEMME Boyaux avant: Wolber service course, arrière Michelin service course Cintre contre la montre ITM aluminium Tige de selle Campagnolo Jeu de direction CAMPAGNOLO record Pédales Shimano Selle SAN MARCO ROLLS

Tony Rominger forged the majority of his greatest achievements on the Vuelta; he is the only to have won the Tour d'Espagne three years in a row, in 1992, 1993, 1994. He beat the world record for km/hr two times. On the Bordeaux track, at the end1994, he brought it to 55.281 km/hr.

Among his successes: the Giro, Tirreno-Adriatico, 2nd in the Tour de France (and best climber), Paris-Nice...

Frame FONDRIEST Time trial aluminium Groupset Campagnolo record Titanium 2X9 Lenticular wheel GIPIEMME Tubeless tire front Wolber service course, rear Michelin service course Handelbar time trial ITM aluminium Seat post CAMPAGNOLO Headset CAMPAGNOLO Record Pedal Shimano Saddle SAN MARCO ROLLS

Lot n° 10 : Maillot dédicacé de Mark Cavendish accompagné du casque prevail coordonné de l’équipe, offert par Specialized

Prize n° 10 : Mark Cavendish signed jersey accompanied by a coordinated prevail team helmut, compliments of Specialized

Coureur de l’équipe Oméga Pharma Quick Step, Mark Cavendish est considéré comme l’un des meilleurs sprinters au monde et de l’histoire du cyclisme avec plus de 100 victoires à son palmarès : champion du monde en 2011 à Copenhague, -San Remo en 2009, vainqueur du classement par points dans les trois Grands Tours… Mark Cavendish fait partie du cercle fermé des coureurs qui ont gagné le plus de victoires dans le Tour de France.

Racer for the Oméga Pharma Quick Step team, Mark Cavendish is considered one of the best sprinters in the world history of cycling with more than 100 victories to his name: world champion in 2011 in Copenhagen, Millan-San Remo in 2009, leader in the rankings for points in the Big Three (les trois Grands Tours)… Mark Cavendish is part of a closed circle of riders who have had the most victories in the Tour de France.

Lot n° 11 : Sculpture d’ Yves Brochard et Claude Darras « Baracchi », 2008 Prize n° 11 : Sculpture by Yves Brochard and Claude Darras, “Baracchi”, 2008

Céramique et métal. Soclage Michel Rubinat. Taille : 30 x 25 x 25 Poids : 3, 50 kilos

Le trophée Baracchi est une course contre-la-montre en duo. Elle a existé de 1941 à 1991 et se déroulait en Italie. Elle associait deux coureurs aux capacités mentales et physiques exceptionnelles ce jour-là. Il fallait être capable de réussir la course parfaite à deux, prendre les relais, pouvoir suivre et enfin pour le plus en forme des deux pouvoir placer le démarrage final. , , Jacques Anquetil, , , Bernard Hinault, ... Ont tous participé et inscrit leur nom au palmarès. Cette sculpture montre ce moment où deux coureurs, deux artistes savent unir des efforts complémentaires: " Partis du virage du Nouveau Monde, les coureurs chevauchaient à tour de rôle entre deux falaises de verdure, relevées comme le ciment des vélodromes, pour aboutir au virage du paradis, autant dire dans l’autre monde, où ils sombraient dans une agonie provisoire, illuminée par une auréole en forme de chronomètre.” (Antoine Blondin). Il s'agit d'un groupe modelé. La maquette d'un projet "monumental" pour l'entrée de Lille Sud commandité par Oxylane. Deux autres versions, beaucoup plus petites, de ce groupe modelé figurant deux coureurs qui unissent leurs efforts, existent ( Oxylane et collection privée).

Ceramic and metal. Base by Michel Rubinat Dimensions : 30 x 25 x 25 (cm) Weight : 3.5 kg

The Baracchi Trophy was a time trial race in pairs. It existed from 1941 to 1991 and took place in Italy. In its day, it brought together two racers with exceptional physical and mental capacities. You had to be able to finish the course perfectly as two, as a relay, be able to follow and finally for the fitter of the two to be the final leg. Gino Bartali, Fausto Coppi, Jacques Anquetil, Eddy Merckx, Francesco Moser, Bernard Hinault, Laurent Fignon... all participated and have their names in the annals of victors. This sculpture shows the moment where two racers, two artists know to unite their compatible efforts : “Veering at the bend of the New World, the riders rode in turn between the verdure of two cliffs, slanted like the pavement of velodromes, reaching paradise, in other words, another world, where they sank in temporary agony, illuminated by a halo with time clock’s form” (Antoine Blondin). This sculpture comes from a model group. The diorama of a “monumental” project for the entrance of South Lille sponsored by Oxylane. Two other versions, much smaller, exist of this model group featuring two riders (Oxylane and a private collection).

Photographies de Jules Darras Photographs by Jules Darras

Lot n° 12 : Maillot dédicacé d’Alberto Contador accompagné du casque prevail coordonné de l’équipe, offert par Specialized

Prize n° 12 : Alberto Contador signed jersey accompanied by a coordinated prevail team helmut, compliments of Specialized

Leader de l’équipe -Saxo, Alberto Contador possède un palmarès impressionnant Double vainqueur du Tour de France en 2007 et 2009 Double vainqueur du Tour d’Espagne en 2008 et 2012 Tour d’Italie en 2008… Il a fait du Tour de France 2014 son grand objectif de la saison

Leader of the Tinkoff-Saxo team, Alberto Contador possesses an impressive record. Two-time Tour de France winner in 2007 and 2009 Two-time Tour d’Espagne winner in 2008 and 2012 Tour d’Italie in 2008… This season he’s aiming for the 2014 Tour de France.