Produktübersicht Als

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Produktübersicht Als Produktübersicht Beste Qualität aus Deutschland für Ihre vier Wände 1 2 Inhalt Streichen 4 Painting Malowanie Окрашивание Malování Grundieren und Putzen 32 Priming and Plastering Gruntowanie i tynkowanie Грунтование и оштукатуривание Základní nátěry a omítky Spachteln und Oberfl ächenbehandlung 39 Fillers and surface treatment Szpachlowanie i obróbka powierzchni Шпаклевание и обработка поверхности Tmelení a úprava povrchu Reinigungs- und Spezialprodukte 50 Cleaning and special products Środki do czyszczenia i produkty specjalne Средства для очистки в том числе спeциальные Čistění, renovace (specielní produkty) Kleben und Kleistern 56 Glues and pastes Klejenie Наклевание и отделка обоями Klihy a lepidla Ergänzungsprodukte 71 Supplementary products Produkty uzupełniajce Дополнительные продукты Doplňkový sortiment 3 Streichen Painting · Malowanie · Окрашивание · Natírání Geleimte Decken- und Wandfarbe Konzentrat Umweltschonende Farbe in Pulverform auf Basis von Kreide und einem wasserlöslichem Cellulose-Deri- vat. Zum Anrühren mit Wasser für abwaschbare Anstriche. weiß, abtönbar mit Volltonfarben matt, wischfest, leichte Verarbeitung 2,0 kg Faltschachtel 4016215 09979 7 Wall Distemper Farba klejowa in fl ux form, based on chalk and cellulose, for farba w proszku na bazie kredy i celulozy, Ansatzverhältnis mixing with water to get washable coats of paint do rozrobienia z wodą, łatwo zmywalna wodą Inhalt der Packung in 2,0 Streichen Liter handwarmes Wasser einrühren Клеевая краска для потолков Klihová barva и стен внутри помещений prášková temperová barva pro stĕny a stropy Verbrauch прочная на стирание без растворителей odolná vůči otĕru, bez rozpouštedel m2 2,0 kg für ca. 20 m² 2 кг хватает на 20 кв.м 2 kg pro ca. 20 qm Streichkalk Wasserverdünnbares, umweltschonendes und reinmineralisches Anstrichmittel auf Basis von Weißkalkhy- drat. Besonders für denkmalschutzgerechte Einsatzgebiete geeignet. gebrauchsfertig, gut deckend, für innen und außen, schimmelwidrig hoher Weißgrad, wischfest, sehr atmungsaktiv, feuchtigkeitsregulierend abtönbar bis max. 4 % mit Universal-Abtönkonzentraten (LW-Oxyd-Typen) eventuell als Voranstrich mit max. 15 % mit Wasser verdünnen 2,5 l PE-Eimer 4016215 10001 1 Carded chalk Wapno malarskie 5,0 l PE-Eimer 4016215 10002 8 water dilutable, pure mineral paint based on white- wodorozcieńczalna, mineralna farba na bazie 10,0 l PE-Eimer 4016215 10003 5 washing lime hydrate wapna, gotowa do użytku Известь для окраски Bílé vápno k natírání Verbrauch чисто минеральное средство для окраски přírodní minerální vápno k okamžitému použití je nach Untergrund ab на базе гидрата белой извести, готовая к m2 150 ml/m² применению Latex Bindemittel Hoch konzentrierte, wasserverdünnbare Kunstharz-Dispersion. Sie ergibt nach Trocknung transparente, seidenglänzende und scheuerbeständige Beschichtungen. Dient als Zusatz zu Leimfarben und Tapeten- kleistern zwecks Verbesserung der Haft- und Wischfestigkeit. milchtrüb, tropfgehemmt, lösungsmittelfrei zum Versiegeln von Tapeten unverdünnt verarbeiten 8 x 750 ml PE-Dose 4016215 10010 3 Latex Binder Lateks - środek wiążący 2,5 l PE-Eimer 4016215 10012 7 concentrated additive, producing translucent and koncentrat dodatku uszlachetniającego do farb 5,0 l PE-Eimer 4016215 10014 1 abrasion resistant depositions klejowych i klejów do tapet, tworzy przezroczyste 10,0 l PE-Eimer 4016215 10016 5 powłoki odporne na szorowanie Латексное вяжущее средство Latexové pojivo Verbrauch добавочное средство для улучшения přisada k zušlechteni klihových barev a základní Versiegelung: ab 150 ml/m² качества клеевых красок и обойных клеёв, nátĕr všech nasákavých a pískových podkladů pro m2 Leimzusatz: ca. 750 ml/4 l Leim создаёт прозрачные, устойчивые на interiér i exteriér Farbzusatz: ca. 1 ltr./10 l Farbe истирание покрытия 4 Latex Bindemittel classic Wasserverdünnbare Kunstharz-Dispersion. Sie ergibt nach Trocknung transparente, seidenglänzende und waschbeständige Beschichtungen. milchtrüb, tropfgehemmt, lösungsmittelfrei zum Versiegeln von Tapeten unverdünnt verarbeiten 8 x 750 ml PE-Dose 4016215 10015 8 2,5 l PE-Eimer 4016215 10017 2 5,0 l PE-Eimer 4016215 10018 9 StreichenStreichen 10,0 l PE-Eimer 4016215 10019 6 Verbrauch Latex binder classic Lateks - środek wiążący classic - als Versiegelung: additive for glue-water paints, receiving translucent dodatek uszlachetniajacy do farb klejowych 2 m ab 200 ml/m² washing constant depositions i klejów do tapet, tworzy przezroczyste powłoki odporne na zmywanie - als Leimzusatz: ca. 750 ml/4,0 l Leim Латексное вяжущее средство классик Latexové pojivo, classic - als Farbzusatz: добавочное средство для улучшения качества přisada k zušlechteni klihových barev a základní ca. 1,5 l/10,0 l Farbe клеевых красок и обойных клеёв, создаёт nátĕr všech nasákavých a pískových podkladů ve прозрачные, устойчивые на истирание vnitřním i vnejším prostoru покрытия Latexfarbe Wasserverdünnbare Kunstharz-Dispersionsfarbe für hochwertige Innen- und Außenanstriche. weiß, scheuerbeständig, leichte Verarbeitung lösungsmittelfrei, abtönbar mit Volltonfarben überstreichbar nach ca. 5 Stunden Grundanstrich mit max. 10 % Wasser verdünnen Deckanstrich kann mit einer Zugabe von bis zu 5 % Wasser aufgebracht werden 8 x 750 ml PE-Dose 4016215 10020 2 2,5 l PE-Eimer 4016215 10022 6 5,0 l PE-Eimer 4016215 10024 0 10,0 l PE-Eimer 4016215 10026 4 Nassabrieb Latex Paint Farba lateksowa Klasse 2 scrubbable and well covering emulsion paint for dobrze kryjąca farba matowa do stosowania inside and outside, classifi ed by DIN EN 13300 wewnątrz i zewnątrz budynków, odporna na szoro- wanie, sklasyfi kowana według normy Kontrastverhältnis DIN EN 13300 Klasse 3 bei einer Ergiebigkeit von 6,5 m²/l Латекская краска с матовым оттенком Matný latex устойчивая к истиранию, соответствует odolný vůči otĕru, dobře kryjící, klasifi kovaný podle Glanzgrad ДИН ЕН 13300, имеет хорошую укрывистость, DIN EN 13300 matt для внутренних и наружных работ Klassifi zierung nach DIN EN 13300 5 Streichen Painting · Malowanie · Окрашивание · Natírání Latexfarbe classic Wasserverdünnbare Kunstharz-Dispersionsfarbe für Innenanstriche. weiß, waschbeständig, leichte Verarbeitung lösungsmittelfrei, abtönbar mit Volltonfarben in beliebiger Abmischung überstreichbar nach ca. 5 Stunden Voranstrich mit max. 10 % Wasser verdünnen Deckanstrich unverdünnt vornehmen 8 x 750 ml PE-Dose 4016215 10021 9 2,5 l PE-Eimer 4016215 10023 3 5,0 l PE-Eimer 4016215 10025 7 Streichen 10,0 l PE-Eimer 4016215 10027 1 Nassabrieb Latex Paint classic Farba lateksowa classic Klasse 3 wash resistant and well covering emulsion paint for dobrze kryjąca farba matowa do stosowania indoor surfaces, classifi ed by DIN EN 13300 wewnątrz budynków, odporna na zmywanie sklasy- fi kowana według normy DIN EN 13300 Kontrastverhältnis Klasse 2 bei einer Ergiebigkeit Латексная краска классик Matný latex, classic von 6,0 m²/l с матовым оттенком, устойчивая к истиранию, omyvatelný, dobře kryjící, klasifi kovaný podle соответствует ДИН ЕН 13300, имеет хорошую DIN EN 13300 Glanzgrad укрывистость, для внутренних работ matt Klassifi zierung nach DIN EN 13300 Wand- und Deckenfarbe Wischfeste Innenfarbe für Wand- und Deckenfl ächen. weiß, wischfest, abtönbar mit Volltonfarben leichte Verarbeitung, lösungsmittelfrei überstreichbar nach ca. 5 Stunden Voranstrich mit max. 10 % Wasser verdünnen Deckanstrich unverdünnt vornehmen 2,5 l PE-Eimer 4016215 10040 0 5,0 l PE-Eimer 4016215 10042 4 10,0 l PE-Eimer 4016215 10044 8 Nassabrieb Wall and Ceiling Paint Farba wewnętrzna Klasse 5 smear-resistant, suitable for interior coatings on farba do wymalowań wewnętrznych na tynkach, plaster, concrete and ingrain wallpaper betonie oraz tapetach typu „raufaza“, odporna na ścieranie Kontrastverhältnis Klasse 3 bei einer Ergiebigkeit Краска для потолков и стен Pokojová barva - omyvatelná von 6,0 m²/l готовая к применению краска для стен и stropní a nástĕnná barva k okamžitému použití, потолков внутри помещений, создает матовые, pro interiéry, vytváří matné a omyvatelné nátéry Glanzgrad прочные на стирание покрытия на штукатурке, stumpfmatt бетоне и обоях под покраску Klassifi zierung nach DIN EN 13300 6 Waschfeste Wandfarbe Wasserverdünnbare Kunstharz-Dispersionsfarbe für innen. weiß, waschfest, abtönbar mit Volltonfarben leichte Verarbeitung, lösungsmittelfrei überstreichbar nach ca. 5 Stunden Voranstrich mit max. 10 % Wasser verdünnen Deckanstrich unverdünnt vornehmen 2,5 l Eimer 4016215 10050 9 5,0 l Eimer 4016215 10052 3 10,0 l Eimer 4016215 10054 7 StreichenStreichen Nassabrieb Wall Paint wash-proof Farba ścienna Klasse 4 wash proof, for indoor surfaces on plaster, concre- farba emulsyjna wewnętrzna do malowania te and ingrain wallpaper tynków, betonu oraz tapet typu „raufaza“, odporna na zmywanie Kontrastverhältnis Klasse 3 bei einer Ergiebigkeit Краска для помещений, создающая Interiérová bĕloba - omyvatalná von 8,0 m²/l моющееся покрытие disperzní barva k okamžitému použití, pro omyva- готовая к применению дисперсная краска, telné stropní a nástĕnné nátĕry v interiéru Glanzgrad создающая выдержанный белый цвет и matt моющиеся покрытия на стенах и потолках внутри помещений Klassifi zierung nach DIN EN 13300 DIN-Wandfarbe Wasserverdünnbare, lösungsmittelfreie Kunstharz-Dispersionsfarbe für Innenanstriche auf Wand- und Deckenfl ächen.. weiß, waschbeständig, leichte Verarbeitung gut deckend, abtönbar mit Volltonfarben überstreichbar nach ca. 5 Stunden Voranstrich mit max. 10 % Wasser verdünnen Deckanstrich unverdünnt vornehmen 2,5 l PE-Eimer 4016215 10070 7 5,0 l PE-Eimer 4016215 10072 1 10,0 l PE-Eimer
Recommended publications
  • {Download PDF} Contemporary Papier Mache: Colourful Sculptures
    CONTEMPORARY PAPIER MACHE: COLOURFUL SCULPTURES, JEWELRY, AND HOME ACCESSORIES PDF, EPUB, EBOOK Gilat Nadivi | 112 pages | 01 Mar 2008 | Rockport Publishers Inc. | 9781589233546 | English | Beverly, United States Contemporary Papier Mache: Colourful Sculptures, Jewelry, and Home Accessories PDF Book Paper crafts may also be used in therapeutic settings, providing children with a safe and uncomplicated creative outlet to express feelings. To create the three-dimensional pieces, paper is torn into strips and tightened up on a coil before being left to set. Ann Martin This is a short biography of the post author and you can replace it with your own biography. About This Item. Rip it or tear it? Thanks so much for featuring her! Retrieved Feb 24, She says she recycles waste paper to make these wonderful paper jewels. Paper crafts are known in most societies that use paper, with certain kinds of crafts being particularly associated with specific countries or cultures. After trying out a few projects in the book, readers will find their eyes open to the artistic potential waiting to be discovered in basements, garages, and recycling boxes. Views Read Edit View history. A combination of both their process and outcome the sisters create clay and fabric products with an innate cheeky expression. Published October 12, Updated October 12, The polygons of a 3d mesh are unfolded to a printable pattern. Molding wet paper strips into something useful has long been a passion of Evangeline's. Support Quality Journalism. I love Evangeline's jewellery pieces, the colours and shapes are gorgeous. When you subscribe to globeandmail.
    [Show full text]
  • Zuber Port.Pdf
    Benjamin Zuber index --- HUNT-A-HINT / solo show at Kunstverein Paderborn, 2014 --- SUPER WILD ASS GUESS / solo show at Blackbox Gallery, Copen- hagen, 2013 --- united / bavarian funding for graduates, Nurem- berg, 2013 --- Der Schachtürke / Installation and Performance with Sebastian Tröger at das weisse haus, Vienna 2013 --- smart answers to stupid questions / solo show at Blackbox Gallery, Copenhagen, 2012 --- Doppelknoten / solo show at frappant, Hamburg, 2012 --- Platzhirsch / solo show at CirkulationsCentralen, Malmo/Sweden, 2011 --- Aus Kindern werden Leute / installation, Münster 2013 and Erlangen 2007 --- selected pieces / 2010-2012 --- HINT HUNT–A– Benjamin Zuber HUNT-A-HINT Kunstverein Paderborn 4.9.-19.10.2014 Hollywood dreiteilige Installation: Teil 1: Finale Seite der Aufbauanleitung einer Hollywoodschaukel (made in China) Teil 2: Kakemono Werbeaufsteller mit fiktiver chinesischer Kalligraphie (Tusche/Büttenpapier) Teil 3: Modifizierte Originalteile der Hollywood- schaukel, gelegt auf Blumenerde L‘heure de la soupe Videoloop, s/w, 6‘45“ Der Protagonist vollzieht im traditionellen Kung Fu Gewand mit zwei schwarzen Stangen eine undurchschaubare Choreographie vor der Pro- jektion eines Stummfilmes von 1925. Sobald die Darsteller des im Film projizierten Stummfilmes – zwei Nonnen, ein Abt und ein Koch – beginnen, pornographischen Handlungen nachzugehen, werden die beiden „schwarzen Stangen“ des Kung Fu Protagonisten als Maglite- Taschenlampen identifizierbar, mit deren Lichtke- geln er versucht, die pornographischen Bereiche
    [Show full text]
  • Contemporary Papier Mache: Colourful Sculptures, Jewelry, and Home Accessories Pdf
    FREE CONTEMPORARY PAPIER MACHE: COLOURFUL SCULPTURES, JEWELRY, AND HOME ACCESSORIES PDF Gilat Nadivi | 112 pages | 01 Mar 2008 | Rockport Publishers Inc. | 9781589233546 | English | Beverly, United States Unique Papier Mache Home Decor at NOVICA Paper craft is a collection of crafts using paper or card as the primary artistic medium for the creation of one, two or three-dimensional objects. Paper and card stock lend themselves to a wide range Jewelry techniques and can be folded, curved, bent, cut, glued, molded, stitched, or layered. Paper crafts are known in most societies that use paper, with certain kinds of crafts being particularly associated with specific countries and Home Accessories cultures. In Caribbean countries paper craft is unique to Caribbean culture which reflect the importance of native animals in life of people. In addition to the aesthetic value of paper crafts, various forms of paper crafts are used in the education of children. Paper is a relatively inexpensive medium, readily available, and easier to work with than the more complicated media typically used in the creation of three-dimensional artwork, such as ceramics, wood, and metals. Paper crafts may also be used in therapeutic and Home Accessories, providing children with a safe and uncomplicated creative outlet to express feelings. The word "paper" derives from papyrusthe name of the ancient material manufactured from beaten reeds in Egypt as far back as the Contemporary Papier Mache: Colourful Sculptures millennium B. The first Japanese origami is dated from the 6th century A. Papel picadoas practiced in Mexico and other places in Latin America is done using chisels to cut 50 to a hundred sheets at a time, while Chinese paper cutting uses knives or scissors for up to 8 sheets.
    [Show full text]
  • Wallpaper 1X1
    Wallpaper 1x1 A Textbook for Craftsmen and Those who wish to Be by Wolfgang Raith By order of the A.S. Création Tapetenstiftung A.S. Création Tapetenstiftung Dear Readers, Dear Wallpaper Friends, Better education means more chances of the wider field of knowledge relating in life. A truism? No, this has always to the topic. Wallpaper, after all, also been the case, and is so today more means design, creativity, and in the than ever – as many young people can extended sense, living. attest. Together with the A.S. Création Tapetenstiftung, we rise to this social That living also means wallpaper challenge of delivering knowledge. I need scarcely mention. You can Our activities are ever more strongly see for yourself what a broad scope in demand – as was evident in the wallpaper design captures in the roughly 150 seminars that we conduct- public eye. Recently I had a sense of ed with the VDT (Verband Deutscher accomplishment: even in a southern Tapetenhersteller) in the past year. Or “non-wallpaper” country, decoration in the competition for young painters, with our products is increasing, as held with the federal association Farbe I was told by a dedicated wallpaper Gestaltung Bautenschutz. professional. There the trend toward premium wallpapers, toward excep- How can we, and how can the wall- tional walls, was pronounced. And: paper sector, contribute to better these must be perfectly applied. training? We are not bakers and don’t know how the best rolls should be So join us, take advantage of the op- baked. But we know wallpaper, and portunity to expand your knowledge, we can bring the experts – teachers, and let “Wallpaper 1x1” inspire you! authors and designers from the world of wallpaper – all to the table to create Sincerely, something useful.
    [Show full text]
  • Environmental Statement
    ENVIROnmenTAL STATemenT Quality and environmental protection are at the core of PNZ’s identity PNZ-Produkte GmbH is one of Europe’s leading manufacturers of wood care and wood protection products based on renewable raw materials. The philosophy of pragmatic ecology that we practice stipulates that our products must be harmless to people and the environment throughout all phases of manufacturing, processing, and use. PNZ keeps the environment in mind throughout the entire product lifecycle PNZ-Produkte GmbH is aware of the fact that it has an influence on its environment in many different respects. Our company philosophy holds that it is in our own best inter- est to keep the impact on the environment as small as possible, and to comply with all of the necessary formalities and regulations towards that end. Our concern for the envi- ronment starts before we ever meet the customer, and does not end when the product leaves our premises. Our responsibility extends from the development of new products, and the procurement of raw materials, all the way through manufacturing, shipping, product application, and the use of surfaces treated with our products. To the extent technically feasible, we strive to combine the environmental compatibility of our prod- ucts with a high level of quality for the user. In terms of environmental protection, we will continue to constantly tune and optimize those parameters which we can directly control at our company’s facility. PNZ makes the end customer’s wishes our own We provide a broad line of high-quality applications to our end customers.
    [Show full text]
  • Emr - Protection
    YSHIELD EMR - PROTECTION Shielding of electromagnetic fields YSHIELD GmbH & Co. KG, Rotthofer Straße 1, 94099 Ruhstorf, Germany Phone: 0049-8531-31713-0, Email: [email protected], Web: www.yshield.com YSHIELD® Canopies - Models 66 List of contents 19.06.2018 U1S/U2S - Floor mats 67 U1M/U2M - Floor mats 67 About YSHIELD 4 Grounding 68 Paints Shielding of electromagnetic fields 4 Functional equipotential bonding (FEB) 68 Our philosophy 4 GW - Grounding plate Wall 69 Paints 5 GB - Grounding plate Baseboard 69 PRO54 - Shielding paint (HF+LF) 6 GE - Grounding plate Exterior 69 HSF54 - Shielding paint (HF+LF) 7 GT - Grounding plate Tube 70 HSF64 - Shielding paint (HF+LF) 8 GM - Grounding plate Magnet 70 HSF74 - Shielding paint (HF+LF) 9 GS - Grounding plate Screw 70 NSF34 - Shielding paint (LF) 10 GV - Grounding plate Velcro 70 DRY65 - Shielding paint (HF+LF) 12 GP - Grounding plug 71 DRY69 - Shielding plaster (HF+NF) 13 GD - Grounding plug 71 productsSheet AF3 - Fiber additive 14 GC - Grounding cables 71 GK5 - Primer concentrate 14 MCL - Grounding set 71 DRY99 - Safety set for powder products 14 EB1 - Grounding strap 72 AR40 - Paint stirrer 15 EB2 - Grounding strap 72 EB3 - Grounding strap 72 DKL90 - Dispersion glue 15 Fabrics Common characteristics 16 ELB - Perforated stainless steel tape 72 Project examples 17 GR-40 - Grounding rod 73 GR-50, GR-100 - Grounding rods 73 Sheet products 21 GX - Grounding plugs 73 YCF-xx-100 - Wallpaper (HF+LF) 23 Yxx - Custom coating 24 Measurement 75 HNG80 - Polyester netting (HF+LF) 25 TM-190 - Meter (HF+LF)
    [Show full text]
  • No. 751 Lime-Casein Wall Paint
    AURO Lime-casein Wall Paint No. 751 Technical Data Sheet Type of material: White lime casein wall paint in powder form for interior use, to be mixed with water to produce a ready for use paint. Intended purpose: For absorptive mineral and organic surfaces (ingrain wallpaper, loam rendering etc.). Particularly suitable for alkaline substrates (e.g., concrete, sand-lime brick, lime- and cement plasters). Not suitable for permanently damp surfaces and damp rooms. Technical properties: - Consistent ecological choice of raw materials. - Open-pored (sd - value: 0,05 m). - Pleasant room climate, purely mineral, anti-mould. - Translucent when wet, opaque after drying. - Can be overcoated several times, matt coat with lime character. Composition: Mineral fillers, milk-casein, calcium hydroxide, soda, cellulose. See our current full declaration of content on www.auro.de/en. Colour shade: White. The ready-mixed paint can be tinted with up to 20% of AURO Lime tinting base No. 350*. Application method: - Brush or roll. Mix 1 part (by weight) resp. approx. 1,5 parts (by volume) powder paint with 1 part of water. Depending on the method of application and absorbency of the surface, product can be additionally diluted with max 30% of water. - Apply a thin layer evenly. Use only corrosion-resistant tools and cans. - Application temperature: 8 to 30°C, max. 85 % rel. humidity. - Use up the mixture within 10 hours. Do not prepare more mixture than can be used up within this time. - Stir occasionally during application. - Mixtures older than 10 hours reduce the coating quality and impair the abrasion resistance. Drying time in standard climate (23 °C / 50% rel.
    [Show full text]
  • The Sustainable Shopping Basket
    T h e S u s t a i n a b l e Shopping Basket A guide to better shopping. January 2013 DerThe Saisonkalenderseasonal calendar Obst of undfruit Gemüse and vegetables DieThe bestebest choices Wahl sind are Lebensmittel, foods that stand die sichout duedurch to dreithree Eigenschaften properties at auf once: einmal organic, auszeichnen: regional, bio,and regionalseasonal. und saisonal.Make sure Achten that at Sie least darauf, one ofdass the mindestens three aspects einer is satisfied.der drei Aspekte When erfülltbuying ist.fruit Beim and Obst-vegetables, und Gemüseeinkauf the season is ist dieparticularly Jahreszeit important. besonders Freshly wichtig. harvested Frisch geerntet fruits and sind vegetables Obst und are Gemüse tastier geschmacksintensiverand particularly favourably und besonders priced. günstig.The seasonal Der Saisonkalendercalendar provides gibt information Ihnen Auskunft about darüber, which fruits welches and Obst vegetables und Gemüse are especially Sie in welchem fresh at Zeitraumdifferent besonderstimes of the frisch year. genießen können. Seasonal calendar for vegetables Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sep Oct Nov Dec Broccoli Carrots Cauliflower Chard Chicory Chinese cabbage Eggplant Fennel Kale Kohlrabi Leeks Lima beans Mushrooms Peas, green Main harvest Peppers period Potatoes In abundant Radish supply Spinach In increasing/ Squash decreasing supply Tomatoes Zucchini In short supply Seasonal calendar for fruit Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sep Oct Nov Dec Apples Apricots Blackberries Blackcurrants Blueberries Cherries, sour Cherries, sweet Chestnuts Cranberries Elderberries Gooseberries Grapes Hazelnuts Mirabelles Oranges Peaches, nectarines Main harvest Pears Plums period Quinces In abundant Raspberries supply Rhubarb Strawberries In increasing/ Tangerines decreasing supply Walnuts Watermelons In short supply Dear Reader, More and more people are buying sustainable products.
    [Show full text]
  • No 210/2004 of 23 December 2003
    14.2.2004 EN Official Journal of the European Union L 45/1 I (Acts whose publication is obligatory) COMMISSION REGULATION (EC) No 210/2004 of 23 December 2003 establishing for 2004 the ‘Prodcom list' of industrial products provided for by Council Regulation (EEC) No 3924/91 THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, (4) The list of products required by Regulation (EEC) No 3924/91 and referred to as the ‘Prodcom list', is common to all Member States, and is necessary in order Having regard to the Treaty establishing the European to compare data across Member States. Community, (5) The Prodcom list needs to be updated and it is therefore necessary to establish that list for 2004. Having regard to Council Regulation (EEC) No 3924/91 of 19 December 1991 on the establishment of a Community survey (6) The measures provided for in this Regulation are in of industrial production (1), and in particular Article 2(6) accordance with the opinion of the Statistical thereof, Programme Committee set up by Council Decision 89/382/EEC, Euratom (2), Whereas: HAS ADOPTED THIS REGULATION: (1) Regulation (EEC) No 3924/91 requires Member States to carry out a Community survey of industrial production. Article 1 The Prodcom list for 2004 shall be as set out in the Annex. (2) The survey of industrial production must be based on a list of products identifying the industrial production to be surveyed. Article 2 This Regulation shall enter into force on the 20th day (3) A list of products is necessary to permit alignment following its publication in the Official Journal of the European between production statistics and external trade statistics Union.
    [Show full text]
  • Genehmigte Dissertation 090706
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Digitale Bibliothek Braunschweig Distribution of phthalates in the indoor environment – Application and evaluation of indoor air models – Von der Fakultät für Lebenswissenschaften der Technischen Universität Carolo-Wilhelmina zu Braunschweig zur Erlangung des Grads eines Doktors der Naturwissenschaften (Dr. rer. nat.) genehmigte Dissertation von Tobias Schripp aus Braunschweig 1. Referent: Professor Dr. Karl-Heinz Gericke 2. Referent: Professor Dr. Tunga Salthammer eingereicht am: 04.05.2009 mündliche Prüfung (Disputation) am: 03.07.2009 Druckjahr 2009 Vorveröffentlichungen der Dissertation Teilergebnisse aus dieser Arbeit wurden mit Genehmigung der Fakultät für Lebenswissenschaften, vertreten durch den Mentor der Arbeit, in folgenden Beiträgen vorab veröffentlicht. Tagungsbeiträge Schripp T. and Salthammer T. (2007) Distribution of semi volatile organic compounds in the indoor environment. In: Proceedings of the 17th Annual Conference of the International Society of Exposure Analysis (ISEA), Durham, NC , Paper ID 27. Schripp T., Salthammer T., Clausen P. A., Little J. C. (2008) Gas-particle partitioning of plasticizers in emission test chambers with minimized sink effect. In: Proceedings of the 11th International Conference on Indoor Air Quality and Climate, Copenhagen , Paper ID 76. Schripp T., Fauck C., Meinlschmidt P., Wensing M., Moriske H. J.,Salthammer T. (2008) Relationship between indoor air particle pollution and the phenomenon of “Black Magic Dust” in housings. In: Proceedings of the 11th International Conference on Indoor Air Quality and Climate, Copenhagen , Paper ID 122. Danksagung Die vorliegende Arbeit entstand zwischen April 2006 und März 2009 am Fraunhofer Wilhelm-Klauditz Institut unter der Leitung von Prof.
    [Show full text]
  • Hs Code Description Customs Duty Customs
    HS CODE DESCRIPTION CUSTOMS DUTY CUSTOMS DUTYEXCISE DUTY EXCISE DUTY VAT Base Rate Base Rate Base Rate Base Rate Base Rate 01011010 --- Horses Unit 30000 VAT base 15 01011090 --- Other Value for Duty 15 VAT base 15 01019010 --- Horses Unit 30000 VAT base 15 01019090 --- Other Value for Duty 15 VAT base 15 01021000 Live pure-bred breeding bovine animals Value for Duty 0 Live bovine animals, other than pure-bred 01029000 breeding animals Value for Duty 0 01031000 Live pure-bred breeding swine Value for Duty 40 Live swine other than pure-bred breeding 01039100 weighing less than 50 kg Value for Duty 40 Live swine other than pure-bred breeding 01039200 weighing 50 kg or more Value for Duty 40 01041000 Live sheep Value for Duty 0 01042000 Live goats Value for Duty 0 Fowls of the species gallus domesticus 01051100 weighing not more than 185g Value for Duty 0 VAT base 0 01051200 Turkeys weighing not more than 185g Value for Duty 0 VAT base 0 Poultry excl. gallus domesticus fowls and 01051900 turkeys weighing not more 185 Value for Duty 0 VAT base 0 Fowls of gallus domesticus species weighing 01059200 between 186g and 2000g Value for Duty 40 VAT base 0 Fowls of gallus domesticus species weighing 01059300 more than 2000g. Value for Duty 40 VAT base 0 Poultry i.e duck,goose,turkey,guinea fowl 01059900 weighing more than 2000g. Value for Duty 40 VAT base 0 01061100 -- Primates Value for Duty 15 VAT base 15 -- Whales, dolphins and porpoises 01061200 (mammals of the order Cetacea); man Value for Duty 15 VAT base 15 01061910 --- Dogs Value for Duty
    [Show full text]
  • CRM Bulletin Vol. 4, No. 1
    Cultural Resources Management A National Park Service Technical Bulletin Vol.4, No.1 ^LLETIN March 1981 Twenty-Eight Coats of White House History James I. McDaniel How does one approach the problem of repainting the White House? Because the White House is a memorial to our historic past as well as a functional structure for conducting business, the process is more complex than the yearly maintenance of an urban office buil­ ding. Nevertheless, the procedure fol­ lowed for the White House offers an interesting correlation for other his­ toric buildings. In recent years, the exterior of the White House has been painted on a four- year cycle. But the amount of inter­ vening touch-up has been steadily in­ creasing. The failure of new paint to adhere to an aged, multi-layered base led to a 1976 National Park Ser­ vice decision to contract with the National Bureau of Standards (NBS) for a comprehensive study of exterior coating performance at the White House. The Park Service closely coordinated See WHITE HOUSE, page 4. White House, east elevation with scaffolding, after paint removal. Historic Structures of the National Park Service Travis C. McDonald, Jr. The most comprehensive collection of usual accompanying discussion of ture as a building art, excluding American architecture under single architecture's sister arts: painting, specific historic events. ownership is that which belongs to sculpture, and furnishings. One the American people under the steward­ further disclaimer must be made. American architecture and building ship of the National Park Service. Generally, architecture is designated nautrally begin with Native Americans.
    [Show full text]