Európsky fond regionálneho rozvoja BIKE & BOAT

Malý Dunaj - očarenie na rieke aj v jej okolí

Little Danube - enchanment on the river and in the surroundings

Kleine Donau – Faszination des Flusses und der Umgebung

Kis-Duna – a folyó és környéke mámora

1 Vitajte v destinácii Malý Dunaj

Vedeli ste, že Malý Dunaj nie je len obľúbenou riekou pre vodákov a milovníkov nenáročných splavov v krásnej prírodnej scenérii? Malý Dunaj je aj hranicou Žitného ostrova, ktorého územie je najväčšou zásobárňou pitnej vody v strednej Európe. Výnimočné ohraničenie Žitného ostrova dvoma riekami, Dunajom a jeho ľavým ramenom, Malým Dunajom, mu dáva predpoklady na širokú ponuku možností pre aktívnu dovolenku na bicykli, pohodový oddych pri vode, či návštevu výnimočných historických pamiatok.

Welcome to the destination

Did you know that the Little Danube is not just a favorite river for water enthusiasts and lovers of undemanding weirs set in beautiful scenery? The Little Danube also forms the boundary of Žitný ostrov which is the largest reservoir of drinking water in Central Europe. Its extraordinary location between two rivers, the Danube and its left arm, the Little Danube, provides it with a wide scale of options for an active vacation spent cycling, relaxing vacation spent by the water, or for visiting exceptional historical sites.

Herzlich willkommen an der Kleinen Donau

Wussten Sie schon, dass die Kleine Donau nicht nur ein beliebter Fluss für Wassersportler und Lieb- haber gemütlicher Bootsfahrten in wunderschöner Naturszenerie ist? Die Kleine Donau bildet auch eine Grenze der Großen Schüttinsel, die wiederum das größte Trinkwasserreservoir Mitteleuropas bildet. Die außergewöhnliche Begrenzung der Großen Schüttinsel durch zwei Flüsse, die Donau und deren linken Arm, die Kleine Donau, verleiht ihr beste Voraussetzungen für das umfangreiche Ange- bot eines aktiven Urlaubs auf dem Fahrrad, Erholung am Wasser oder den Besuch außergewöhnli- cher historischer Denkmäler.

Üdvözöljük a Kis-Duna térségében

Tudta, hogy a Kis-Duna nem csupán a gyönyörű természeti környezetben megvalósuló vízisportok és könnyű evezések kedvelőinek kedvenc folyója? A Kis-Duna a Csallóköz határát is képezi, amely- nek területe a legnagyobb ivóvízkészlet Közép-Európában. A Csallóköz kivételes határai, amelyet a két folyó, a Duna és annak bal ága, a Kis-Duna képeznek, az aktív kerékpáros nyaralás, a ké- nyelmes víz melletti pihenés, valamint a kivételes történelmi műemlékek meglátogatásának széleskörű lehetőségeit nyújtják. Unikátne stavby na Malom Dunaji - vodné Einzigartige Bauwerke auf der Kleinen mlyny Donau – Wassermühlen Vodné mlyny sú pozoruhodnými technickými pamiatkami Die Wassermühlen sind beachtenswerte technische Ges- Žitného ostrova, ktoré boli v minulosti v prevádzke na Dunaji, chichtsdenkmäler der Großen Schüttinsel und wurden in der Malom Dunaji aj na Klátovskom ramene Dunaja. Dnes tvorí Vergangenheit auf der Donau, der Kleinen Donau wie auch päť vodných mlynov neodmysliteľnú súčasť scenérie kraji- auf dem Donauarm Klátovské rameno betrieben. Heute bilden ny v meandroch Malého Dunaja a na Klátovskom ramene. fünf Wassermühlen einen nicht wegzudenkenden Bestandteil Ich krásu a technické prevedenie môžete spoznávať počas der Landschaftsszenerien in den Mäandern der Kleinen Do- prechádzok, popri splavovaní rieky, ale aj počas výletov na nau und des Klátovské rameno. Ihre Schönheit und ihre tech- bicykloch. nische Gestaltung können Sie bei Spaziergängen, Bootsfahr- Na brehu Malého Dunaja sú situované vodné mlyny v Jelke, ten auf dem Fluss oder aber bei Fahrradausflügen entdecken. Tomášikove a v Jahodnej. Neďaleko, v očarujúcej prírodnej Am Ufer der Kleinen Donau sind in den Gemeinden , rezervácii Klátovského ramena nájdeme mlyn pri Dunajskom Tomášikovo und v Jahodná Wassermühlen situiert. Nicht Klátove a jediný lodný mlyn na Slovensku sa nachádza na weit von hier entfernt, im bezaubernden Naturreservat des brehu bočného ramena Malého Dunaja pri Kolárove. Donauarms Klátovské rameno finden wir eine Mühle bei Dunajský Klátov und die einzige Schiffmühle in der Slowakei Unique structures on the Little Danube – befindet sich am Ufer eines Nebenarms der Kleinen Donau watermills bei der Gemeinde Kolárovo. Watermills are remarkable technical monuments of Žitný ostrov that were operational in the past on the Danube, the Egyedi építmények a Kis-Dunán – Little Danube and on Klátovské rameno (Klátov arm) of the vízimalmok Danube. Today, the five watermills form an essential part of A vízimalmok Csallóköz figyelemreméltó technikai műemlé- the scenery in the Little Danube’s meanders and in Klátovské kei, amelyeket a múltban a Dunán, a Kis-Dunán valamint rameno. You can discover their beauty and technical design a Duna Tőkési ágán üzemeltettek. Napjainkban az öt vízi- during walking trips, rafting, or during bike trips. malom a Kis-Duna és a Tőkési ág kanyarulatai tájképének Watermills in Jelka, Tomášikovo and Jahodná are situated on elválaszthatatlan részét képezi. Szépségükkel és műszaki the banks of the Little Danube. Not far from there, in the kialakításukkal az érdeklődők megismerkedhetnek a séták, enchanting nature reserve of Klátovské rameno, you can find csónaktúrák de a kerékpáros kirándulások során is. another mill near Dunajský Klátov, and the only ship mill in A Kis-Duna partján vízimalmok Jóka (Jelka), Tallós (Tomáši- can be found on the banks of the Little Danube’s kovo) és Eperjes (Jahodná) települések területén találhatók. distributary near Kolárovo. A közelben, a varázslatos Tőkési ág természetvédelmi terü- leten találunk malmot Dunatőkés (Dunajský Klátov) mellett, Szlovákia egyetlen hajómalmát pedig a Kis-Duna oldalágán, Gúta (Kolárovo) településnél.

Vodný mlyn v Jelke the Little Danube, only two agricultural production in the am linken Ufer der Klei- Vodný kolový mlyn v Jelke kilometers away from Jelka. region; there is a nice camp- nen Donau, nur zwei Kilo- nájdeme v krásnom prírod- The mill is originally from ground in the vicinity for meter von der Gemeinde nom prostredí na ľavom bre- 1894 and underwent recon- tourists and visitors. There is Jelka entfernt. Die Müh- hu Malého Dunaja vo vzdia- struction at the beginning also a sports ground near the le stammt aus dem Jahre lenosti len dva kilometre od of the 20th century, when it bank where you can moor 1894. Anfang des 20. Jahr- obce Jelka. Mlyn pochádza was rebuilt from a ship mill to your boat. hunderts absolvierte sie ei- a wheel mill, and from 1906 nen Umbau von der Schiff- z roku 1894, začiatkom 20. Die Wassermühle in storočia prešiel prestavbou it was actively used for grin- zur Radmühle und ab dem z lodného na kolový a od ding until 1951. The mill is Jelka Jahre 1906 wurde in ihr roku 1906 sa v ňom mlelo open to the public, you can Die Wasserradmühle in noch bis 1951 gemahlen a pracovalo až do roku 1951. visit a small open air museum Jelka finden wir in wunder- und gearbeitet. Die Mühle Mlyn je otvorený verejnosti, that documents the history of schöner Naturlandschaft ist für die Öffentlichkeit zu- pri návšteve si môžete po- zrieť malý skanzen o histórii poľnohospodárskej výroby v regióne, v okolí mlyna je príjemné táborisko pre turis- tov a návštevníkov. Pri bre- hu je zriadené športovisko s možnosťou kotvenia lodiek.

Watermill in Jelka Water wheel mill in Jelka can be found set in a beautiful scenery on the left bank of

1 gänglich, bei einem Besuch Besucher. Am Ufer gibt es pán két kilométerre. A malom tő egy kis skanzen a régió können Sie in einem kleinen einen Sportplatz mit Boot- 1894-ből származik, a 20-ik mezőgazdasági termelé- Freilichtmuseum mehr über anlegestelle. század elején hajómalom- sének történetével, a malom die Geschichte der Land- ból cölöpös malommá épí- közelében kellemes táboro- wirtschaftsproduktion in der Jókai vízimalom tették át, 1906-tól egészen zóhely található a turisták és Region erfahren, in der Um- A jókai cölöpös vízimalmot 1951-ig őröltek, dolgoztak látogatók számára. A vízpar- gebung der Mühle befindet gyönyörű természeti környe- benne. A malom a nagy- ton sportpályát létesítettek, sich auch ein angenehmer zetben a Kis-Duna bal partján közönség előtt nyitva áll, a csónakkikötési lehetőségek- Rastplatz für Touristen und találjuk, Jóka községtől csu- látogatás során megtekinthe- kel.

Viac informácií • More information at • Weitere Informationen • Bővebb információk: www.muzeum.sk/vodny-kolovy-mlyn-jelka.html

Vodný mlyn mlyna je možné kotvenie aj its still functional typical wa- wesens im Süden der Slo- v Tomášikove táborenie. terwheel with blades. When wakei besucht werden. Vom you visit the mill, you can Ufer wie auch vom Boot aus Vodný mlyn pri obci Tomá- see the original interior with können wir das wunder- šikovo sa zachoval v pô- Watermill in its milling equipment. Both schöne Schindeldach der vodnom stave bez no- Tomášikovo mooring and camping are Mühle und das immer noch vodobých zásahov a aj The watermill near Tomá- possible nearby. funktionstüchtige, typische v súčasnosti s prevádzky- šikovo has been preserved Schaufelrad bewundern. Bei schopným mlynským za- in its original condition einem Besuch der Mühle se- riadením. Mlyn je možné without any modern inter- Die Wassermühle hen wir den ursprünglichen navštíviť celoročne ako ventions and to this date in Tomášikovo Innenraum mit den Müller- technickú pamiatku ľudo- it remains an operational Die Wassermühle bei gerätschaften. In der Nähe vého mlynárstva na juž- mill device. It is possible to der Gemeinde Tomášiko- der Mühle gibt es eine Boot- nom Slovensku. Z brehu aj visit the mill all year round vo ist ihm ursprünglichen anlegestelle sowie auch z loďky môžeme obdivovať as it represents a techni- Zustand erhalten, ohne einen Rastplatz. krásnu šindľovú strechu mly- cal monument of the mill- neuzeitliche Eingriffe und na a stále funkčné, typické er’s trade in Southern Slova- mit auch in der Gegen- lopatkové hnacie koleso. kia. Whether you stand on wart noch betriebsfähigem Tallósi vízimalom Pri návšteve mlyna uvidíme the bank or sail by in a boat, Mahlwerk. Die Mühle kann A Tallós község melletti ví- pôvodný interiér s mlynár- you can admire the beautiful ganzjährig als technisches zimalom eredeti állapotá- skym vybavením. V blízkosti shingle roofing of the mill and Denkmal des Mühlen- ban, újkori beavatkozások nélkül maradt fenn, a ma- lom berendezése jelenleg is üzemképes. A malom egész évben látogatható, mint Dél- Szlovákia népi malomipa- rának műszaki műemléke. A partról és csónakból is megcsodálhatjuk a malom zsindelytetőjét és a ma is működőképes tipikus lapá- tos hajtókerekét. A malom meglátogatásakor az eredeti belső teret és a malom fel- szerelését láthatjuk. A malom közelében horgonyzásra és táborozásra is van lehetőség.

Viac informácií • More information at • Weitere Informationen • Bővebb információk: www.muzeum.sk/vodny-kolovy-mlyn-tomasikovo.html

Vodný mlyn Jahodná a kompletne zrekonštruova- thanks to the miller’s trade. Wassermühle Jahodná Ďalší vodný kolový mlyn ný v roku 1999. V blízkosti The mill is situated in a plea- Eine weitere Wasserrad- nájdeme pri obci Jahod- mlyna sa nachádza kemping, sant natural environment of mühle finden wir bei der Ge- ná, ktorá bola v minulosti reštaurácia aj penzión. the Alba Régia region. It was meinde Jahodná, die in der známa najmä vďaka mly- built at the end of the 19th Vergangenheit in erster Linie nárstvu. Mlyn sa nachádza Watermill Jahodná century and completely re- dank ihrer Mühlen bekannt v príjemnom prírod- Another water wheel mill constructed in 1999. There war. Die Mühle befindet sich nom prostredí oblasti can be found near Jahod- is a campground, restaurant in der angenehmen Natur Alba Régia. Bol postave- ná, a municipality that was and guest house nearby. des Gebiets Alba Régia. Sie ný na konci 19. storočia known in the past especially wurde Ende des 19. Jahr-

2 hunderts errichtet und im Jahre 1999 komplett saniert. In der Nähe der Mühle be- findet sich ein Camping- platz, ein Restaurant und auch eine Pension.

Eperjesi vízimalom Egy másik cölöpös malom Eperjes község mellett talál- ható, amely egykor főként a malomiparáról volt ismert. A malom az Alba Régia kelle- mes természeti környezeté- ben található. A 19. század végén épült, 1999-ben teljes felújításon esett át. A malom közelében kemping, étterem és panzió is található.

Viac informácií • More information at • Weitere Informationen • Bővebb információk: www.obecjahodna.sk

Vodný mlyn Dunajský During summer months on ské rameno ist ein natio- való elhelyezkedése teszi Klátov your walks by the weirs you nales Naturreservat, hier kivételessé, hanem a fala- can delight in the beautiful leben mehrere seltene und zott malomház is, miközben Výnimkou tohto vodného flowers of white waterlily. geschützte Tierarten in a kerék és a hajtóelemek a fa mlyna nie je len jeho poloha herrlichen Auenwäldern mit felépítményben találhatók. A na Klátovskom ramene Ma- Wassermühle Birken, Pappeln und Erlen. Tőkési ág nemzeti termész- lého Dunaja, ale aj murovaná Dunajský Klátov In den Sommermonaten er- etvédelmi terület, a gyönyö- mlynica, pričom len koleso a Das Besondere an dieser freuen uns beim Spazier- rű fűz-nyár ártéri erdőben hnacie časti sa nachádzajú v Wassermühle ist nicht nur gang oder einer Bootsfahrt és égerfás erdőkben több drevenej prístavbe. Klátov- ihre Lage auf dem Klátovské die wunderschönen Blüten ritka és védett faj él. A nyári ské rameno je národnou prí- rameno der Kleinen Donau, der Weißen Seerose. hónapokban a séták során a rodnou rezerváciou, žijú tu sondern auch das gemauer- fehér tündérrózsa csodála- viaceré vzácne a chránené te Mühlhaus, wobei nur das tos virágaiban gyönyörköd- druhy živočíchov v krásnych Rad und der Antrieb in ei- Dunatőkési vízimalom hetünk. lužných vŕbovo-topoľových nem Holzbau untergebracht Ezt a vízimalmot nem csu- a jelšových lesoch. V letných sind. Der Nebenarm Klátov- pán a Kis-Duna Tőkési ágán mesiacoch nás pri prechádz- ke a splave potešia prekrás- ne kvety lekna bieleho.

Watermill Dunajský Klátov The uniqueness of this wa- termill lies not just in its lo- cation in Klátovské rameno of the Little Danube but also in its brick grinding room, with only the wheel and drive components located in a wooden extension. Klá- tovské rameno is a national nature reserve, with several rare and protected animal species living here in these beautiful alluvial willow- poplar and alder forests.

Viac informácií • More information at • Weitere Informationen • Bővebb információk: www.klatovskerameno.sk

3

Vodný mlyn Kolárovo nické múzeum a skanzen from wood and the longest Donau. Sie befindet sich auf Po stopách vodného mly- tradičného bývania. one in Central Europe. Visi- einem wunderschönen Na- nárstva na južnom Sloven- tors may also be interested turgelände, auf eine Halb- sku sa môžeme vybrať aj Watermill Kolárovo in a technical museum and insel am Zusammenfluss prehliadkou plávajúceho We can follow the footprints an open air museum of tra- der Kleinen Donau und des lodného mlyna pri Koláro- of the water milling in the ditional housing. Flusses Váh. Auf diesem ve. Mlyn je kópiou posled- south of Slovakia by visiting Gelände dominiert neben ného funkčného vodného a floating ship mill near Ko- Wassermühle der Mühle eine 86 Meter mlynu na Dunaji. Nachá- lárovo. This mill is a copy of Kolárovo lange, überdachte Holzbrü- dza sa v krásnom prírod- the last working watermill Auf die Spuren der Wasser- cke, die längste ihrer Art in nom areáli, na polostrove on the Danube. It is located mühlen im Süden der Slo- Mitteleuropa. Die Besucher na sútoku Malého Dunaja in a beautiful natural envi- wakei können wir uns auch können sich außerdem ein a Váhu. Areálu okrem ronment on a peninsula at bei einer Besichtigung der technisches Museum sowie mlyna dominuje 86 met- the confluence of the rivers schwimmenden Schiffmüh- ein Freilichtmuseum der rov dlhý zastrešený ce- Little Danube and Váh. Apart le bei Kolárovo begeben. traditionellen Wohnkultur lodrevený most, najdlhší from the mill, the area is do- Die Mühle ist eine Kopie ansehen. v strednej Európe. Návštev- minated by an 86 meter long der letzten funktionstüch- Gútai vízimalom níci si môžu prezrieť aj tech- covered bridge, built only tigen Wassermühle auf der A dél-szlovákiai vízimalmok nyomába eredhetünk a Gúta melletti úszó hajómalom megtekintésével is. A ma- lom az utolsó működőképes dunai vízimalom másolata. Gyönyörű természeti kör- nyezetben, a Kis-Duna és a Vág folyók összefolyásánál található félszigeten helyez- kedik el. A területen a mal- mon kívül a 86 méter hosszú fedett fahíd tűnik ki, amely Közép-Európában a leghos- szabb a maga nemében. A látogatók megtekinthetik a műszaki múzeumot és a hagyományos lakóházakból álló skanzent. Viac informácií • More information at • Weitere Informationen • Bővebb információk: www.vodnymlyn.sk

Bikom k vodným mly- Biking to watermills on Mit dem Bike zu den Kerékpárral a Kis- nom na Malom Dunaji the Little Danube Wassermühlen auf der Duna vízimalmaihoz Vodné mlyny na Malom Du- You can discover the wa- Kleinen Donau A Kis-Duna vízimalmait a naji môžeme spoznávať aj termills on the Little Dan- Die Wassermühlen auf der kerékpár nyergéből is me- zo sedla bicykla. Cyklotrasy ube from the saddle of your Kleinen Donau können wir gismerhetjük. A malmokhoz k mlynom sú nenáročné, bike. The bike routes lea- auch vom Fahrradsattel aus vezető kerékpárutak kön- oddychové a s minimálnym ding to the mills are unde- kennenlernen. Die Radwe- nyűek, pihentetőek, minimá- prevýšením. Sú vhodné aj manding, relaxing and with ge zu den Mühlen sind lis emelkedőkkel. Gyermekes pre rodiny s deťmi, kedy minimal elevation. They are nicht sehr anstrengend, er- családok számára is alkalma- oceníte trasy mimo frekven- suitable for families with holsam und mit minimalen sak, hiszen elkerülik a for- tovaných ciest. Východisko- children and you will ap- Höhenunterschieden. Sie galmas utakat. A kiindulási vým a cieľovým bodom je preciate the routes lo- eignen sich auch für Fami- és végpont Dunaszerdahely Dunajská Streda, trasa vedie cated away from busy lien mit Kindern, die Stre- (Dunajská Streda), az útvo- k mlynu v Dunajskom Kláto- roads. Dunajská Streda is cken fern von frequentier- nal a dunatőkési (Dunajský ve, pokračuje k areálu vodné- both the starting and the fi- ten Straßen schätzen. Start- Klátov) malomhoz vezet, ho mlyna v Jahodnej, k mlynu nishing point, the route will und Zielpunkt ist die Stadt onnan az eperjesi (Jahodná) v Tomášikove, cez Topoľníky take you to the mill in Du- Dunajská Streda, die Stre- vízimalom, majd a tallósi (To- a . najský Klátov and then on cke führt zur Mühle in Du- mášikovo) malom követke- to the vicinity of the mill in najský Klátov, weiter zum zik, Nyárasdon (Topoľníky) Jahodná, the mill in Tomáši- Gelände der Wassermühle és Csallóközkürtön (Ohrady) kovo, through Topoľníky and in Jahodná, zur Mühle in keresztül. Ohrady. Tomášikovo, über Topoľníky und Ohrady.

4

Kultúra & história Kultur & Geschichte Nielen obdivuhodná príroda a technická unikátnosť vodných Nicht nur die bewundernswerte Natur und die technische kolových mlynov priťahujú návštevníkov povodia Malého Einzigartigkeit der Wassermühlen ziehen die Besucher Dunaja a okolia. Región ukrýva aj zaujímavé historické a kul- des Wasserlaufs der Kleinen Donau und deren Umgebung túrne pamiatky, v kombinácii s pestrými možnosťami ubyto- an. Die Region birgt auch interessante Geschichts- und vania a podunajskej gastronómie. Kulturdenkmäler, kombiniert mit vielfältigen Übernach- tungsmöglichkeiten und der Gastronomie der Donauregion.

Culture & History Kultúra & történelem Visitors to the Little Danube river basin and its surroundings Nem csak a csodálatraméltó természet és a cölöpös vízi- are attracted to the area not only thanks to the beauty of malmok technikai különlegessége vonzza a látogatókat a its nature and the technical uniqueness of its water wheel Kis-Duna és környéke vízgyűjtő területére. A régió érdekes mills. This region hides some interesting historical and cultu- történelmi és kulturális emlékeket is magába foglal a szállás- ral sites, combined with varied accommodation options and lehetőségek széles skálájával és a Duna-menti gasztronómi- Danubian gastronomy. ával együtt.

Bernolákovo aj mladými pármi ako ide- of the Austro-Hungarian nicht nur bei den Golffans Zaujímavým historickým álne miesto pre romantickú Empire breathing at you in- beliebt, sondern auch bei príbehom dýcha majestát- svadbu. side the mansion, as well as jungen Paaren als idealer ny barokový kaštieľ There- in its grounds. Nowadays, Ort für eine romantische sia Chateau v Bernolákove, Bernolákovo the mansion is popular not Hochzeit. only with the golfers but it nazývaný tiež “slovenským An interesting historical sto- Cseklész Versailles“. Kaštieľ vieden- ry is waiting for you at the is also sought after by young ského kancelára Márie Te- Theresia Chateau, the grand couples as an ideal place for (Bernolákovo) rézie, grófa Esterházyho, baroque mansion in Berno- a romantic wedding. Érdekes történelmi háttér- bol dostavaný v roku 1722 a lákovo, also called the “Slo- rel rendelkezik a cseklé- atmosféra Rakúsko-Uhorska vak Versailles“. The mansion Bernolákovo szi Theresia Chateau im- na vás dýcha v priestoroch of Maria Theresa’s Viennese Interessante Geschichte pozáns barokk kastély, kaštieľa aj jeho okolí. Vsú- chancellor, count Esterházy, vermittelt das majestätische amelyet „szlovák Versail- časnosti je obľúbený nielen was finished in 1722 and Barockschloss Theresia Cha- les”-nak is neveznek. Mária u golfistov, ale vyhľadávaný you can feel the atmosphere teau in Bernolákovo, auch Terézia bécsi kancellárjá- „slowakisches Versailles“ nak, Esterházy grófnak a genannt. Das Schloss des kastélyát 1722-ben fejezték Wiener Kanzlers der Kai- be, az Osztrák-Magyar serin Maria Theresia, des Monarchia hangulata nem Grafen Esterházy, wurde csak a kastélyban, hanem 1722 errichtet und in den a környékén is érezhető. Räumen des Schlosses wie Jelenleg nemcsak a golfozók, auch seiner Umgebung kön- hanem az ifjú párok körében nen Sie ganz deutlich die is népszerű, hiszen a roman- Atmosphäre von Österreich- tikus esküvők ideális helys- Ungarn spüren. Heute ist es zíne.

Viac informácií • More information at • Weitere Informationen • Bővebb információk: www.bernolakovo.sk

Ivanka pri Dunaji môžete prezrieť aj Pamätnú was built symbolically in this sich auch eine Gedenkstätte Obec Ivanka pri Dunaji leží izbu generála Štefánika ale- place where the former tra- des slowakischen Diploma- neďaleko hlavného mesta bo rokokový kaštieľ. gically died in a plane crash, ten und Staatsmannes Ge- Bratislava a v jej blízkosti sa along with three crew mem- neral Milan Rastislav Štefá- nachádza mohyla sloven- Ivanka pri Dunaji bers. When you visit the nik, die nach einem Projekt ského diplomata a štátnika The municipality of Ivanka mound, you can also go des bedeutenden Architek- generála Milana Rastislava pri Dunaji is located a short and see General Štefánik’s ten Dušan Jurkovič errichtet Štefánika postavená podľa distance from the Capital, Memorial Room or the tow- wurde. Diese Gedenkstätte projektu významného ar- Bratislava, and the mound n’s rococo mansion house. steht symbolisch an dem chitekta Dušana Jurkoviča. of a Slovak diplomat and Ort, an dem er sowie drei Mohyla stojí symbolicky na statesman General Milan Ivanka pri Dunaji weitere Besatzungsmitglie- mieste, kde tragicky zahynul Rastislav Štefánik was built Die Gemeinde Ivanka pri der bei einem Flugzeugab- pri leteckom nešťastí on a nearby based on a design Dunaji liegt nahe an der sturz tragisch verunglückt ďalší traja členovia posádky. by a distinguished architect Hauptstadt Bratislava und waren. Bei einem Besuch Pri návšteve mohyly si v obci Dušan Jurkovič. The mound ganz in der Nähe befindet der Gedenkstätte können

5 Sie außerdem auch das Ge- Pozsonyivánka (Ivanka ta és államférfi emlékműve, repülőszerencsétlenségben denkzimmer von General pri Dunaji) amelyet Dušan Jurkovič elhunyt. Az emlékmű meglá- Štefánik oder das hiesige építész tervei alapján ké- togatása során a településen Pozsonyivánka a főváros, Rokokoschloss besichtigen. szítettek. Az emlékmű szim- Štefánik tábornok Emlékszo- Pozsony, közelében fekszik bolikusan azon a helyen áll, bája vagy a rokokó kastély is és nem mesze tőle találha- ahol ő és a legénység má- megtekinthető. tó Milan Rastislav Štefánik sik három tagja tragikusan tábornok, szlovák diploma-

Viac informácií • More information at • Weitere Informationen • Bővebb információk: www.ivankapridunaji.sk

Tomášov s odborným výkladom. swimming pool, and tours ten bietet das Hotel eine Pred 250 rokmi vzniklo v To- of the premises with expert ausgezeichnete slowakische, mášove barokové vidiecke Tomášov commentary. böhmische, österreichische šľachtické sídlo, dnes zná- 250 years ago in Tomášov, und ungarische Küche, Kon- my a vyhľadávaný Art Hotel a baroque country manor Tomášov ferenzräume, ein Außenbe- Kaštieľ, zariadený prvkami house was built, nowadays Vor 250 Jahren entstand cken und die Besichtigung umenia Art Deco a obklo- sought after and known as in Tomášov ein ländlicher der historischen Schloss- pený rozsiahlym anglickým Art Hotel Kaštieľ, furnished Adelssitz im Barockstil, das räume mit fachlicher Erläu- parkom. Okrem ubytovania with Art Deco elements and heute bekannte und ge- terung. ponúka hotel vynikajúcu surrounded by a vast English fragte Art Hotel Kaštieľ, slovenskú, českú, rakúsku park. Apart from accommo- eingerichtet mit Elementen Fél (Tomášov) a maďarskú kuchyňu, kon- dation, the hotel offers out- des Art Deco und umge- Fél községben 250 évvel ferenčné priestory, letný standing Slovak, Czech, Aus- ben von einem weitläufigen ezelőtt hozták létre a barokk bazén a prehliadku histo- trian, and Hungarian cuisine, englischen Park. Neben vidéki nemesi székhelyet, a rických priestorov kaštieľa conference rooms, summer Übernachtungsmöglichkei- napjainkban Art Hotel Kas- tély néven ismert és keresett szállodát, amely Art Deco típusú művészeti elemekkel berendezett és kiterjedt an- golpark veszi körül. Szállás- lehetőségen kívül a szál- loda kiváló szlovák, cseh, osztrák és magyar konyhával, konferenciatermekkel, nyári medencével rendelkezik és a kastély történelmi belte- rei szakvezetés kíséretében megtekinthetők.

Viac informácií • More information at • Weitere Informationen • Bővebb információk: www.tomasov.sk

Dunajská Streda Dunajská Streda Dunajská Streda des 19. und 20. Jahrhun- Mesto Dunajská Streda leží The town of Dunajská Stre- Die Stadt Dunajská Stre- derts errichtet wurde, stellt v srdci Žitného ostrova, v mi- da lies in the heart of Žitný da liegt im Herzen der Werke ungarischer Künstler nulosti bolo dôležitou kri- ostrov; in the past it was an Großen Schüttinsel, in der vor. žovatkou obchodných ciest, important intersection of Vergangenheit lag sie an ale aj kultúrnym centrom. trade routes but also a cultural der Kreuzung wichtiger Rímsko-katolícky kostol Na- center. The Roman-catholic Handelsstraßen, war aber nebovzatia Panny Márie church of the Assumption of gleichzeitig auch ein kul- pochádza zo 14. storočia, the Virgin Mary was built in turelles Zentrum. Die rö- v Žltom kaštieli z polovice the 14th century; the Yellow misch-katholische Kirche 18. storočia sídli Žitnoos- Mansion from the middle of Mariä Himmelfahrt stammt trovné múzeum s etnogra- the 18th century houses the aus dem 14. Jahrhundert, im fickými a archeologickými Museum of Žitný ostrov with Gelben Schloss aus dem 18. expozíciami. Vermesova vila, its ethnographic and archeo- Jahrhundert ist das Muse- ktorú postavili na prelome logical exhibits. The Vermes um der Großen Schüttinsel 19. a 20. storočia, predsta- villa built at the end of the mit seinen ethnografischen vuje diela maďarských umel- 19th and beginning of the und archäologischen Expo- cov. 20th century represents the sitionen angesiedelt. Die works of Hungarian artists. Vermes-Villa, die zur Wende

6 Dunaszerdahely (Dunajská Streda) Dunaszerdahely a Csallóköz szívében fekszik, a város a múltban a kereskedelmi utak fontos csomópontja, valamint kulturális központ is volt. A Szűz Mária Menny- bemenetele római katolikus templom a 14. századból származik, a 18. század köze- pén épült Sárga Kastélyban székel a Csallóközi Múzeum néprajzi és régészeti kiállí- tásaival. A 19. és 20. század fordulóján épült Vermes-villa magyar művészek alkotásait mutatja be.

Viac informácií • More information at • Weitere Informationen • Bővebb információk: www.dunstreda.sk

Komárno Komárno Komárno Komárom (Komárno) Na sútoku rieky Váh a Du- At the confluence of the Am Zusammenfluss der A Vág folyó és a Duna ös- naj leží jedno z najstarších rivers Váh and Danube lies Flüsse Váh und Donau liegt szefolyásánál fekszik Szlová- slovenských miest Komárno. one of the oldest Slovak ci- eine der ältesten slowaki- kia egyik legrégebbi városa, Komárňanský hrad bol hlav- ties, Komárno. The Komárno schen Städte – Komárno. Komárom. Komárom vára ným obranným bodom proti Castle was the main defense Die Burg Komárno war der jelentette a törökök elleni Turkom a práve Komárňan- point against the Turks and Hauptverteidigungspunkt védekezés fő támpontját és ská pevnosť bola najväčším the Komárno fortress was gegen die Türken und ge- éppen a Komáromi erőd volt bastiónovým opevnením the largest bastion fort in rade die Befestigungsan- Közép-Európa legnagyobb v strednej Európe. V mes- Central Europe. Even in the lagen der Stadt stellten bástyás erődítménye. A vá- te bol aj v minulosti bohato past, the trade flourished in die größte Festung Mittel- rosban a múltban is gazda- rozvinutý obchod, lodiar- the city, as well as the ship- europas dar. In der Stadt gab gon fejlett kereskedelem, sky priemysel, ale aj kultúra building industry, culture es schon in der Vergangen- hajóipar, valamint kultúra és a spoločenský život. V sú- and social life. Nowadays, if heit einen regen Handel, die társadalmi élet honolt. Na- časnosti si počas prechádz- you take a walk around the Schiffbauindustrie, aber auf pjainkban a városban tett ky mestom môžete pozrieť city, you can see the Zichy Kultur und Gesellschaftsle- séta során megtekinthető a Zichyho palác zo 17. storo- Palace from the 17th centu- ben. In der Gegenwart kön- 17. századból származó Zi- čia, neorenesančnú mestskú ry, the neo-renaissance City nen Sie sich bei einem Stadt- chy-palota, a neoreneszánsz radnicu a unikátne Nádvorie Hall and the unique Europe bummel das Zichy-Palais aus Városháza és az egyedi Eu- Európy, ktoré predstavuje Place that represents the dem 17. Jahrhundert, das rópa Udvar, amely Európa historickú architektúru ty- historical architecture typi- Rathaus im Neurenaissance- egyes területeinek jellemző pickú pre jednotlivé oblasti cal for individual regions of stil sowie den Europaplatz építészetét jeleníti meg. Európy. Europe. Nádvorie Európy ansehen, der die für die einzigen Regi- onen Europas typische histo- rische Architektur zeigt.

Viac informácií • More information at • Weitere Informationen • Bővebb információk: www.komarno.sk

7 Pohoda & zábava v termálnej vode Relax & Unterhaltung in Thermalwasser Oblasť Žitného ostrov je bohatá aj na liečivé termálne vody. Das Gebiet der Großen Schüttinsel ist auch reich an heilen- Termálne kúpaliská ponúkajú možnosti kúpania a zábavy vo dem Thermalwasser. Die hiesigen Thermalbäder bieten das vode celoročne a najmä v zimných mesiacoch je kúpanie ganze Jahr über Badegelegenheiten und Wasserspaß, beson- v horúcej vode príjemným „osviežením“. Okolie termálnych ders in den Wintermonaten ist das Baden im heißen Wasser kúpalísk ponúka mnoho príležitostí na cykloturistiku, turisti- eine angenehme „Erfrischung“. Die Umgebung der Thermal- ku, jazdu na koňoch alebo splavy. bäder bietet zahlreiche Gelegenheiten für Radwanderungen, Spaziergänge, für das Reiten oder Bootsfahrten. Relaxation & fun in thermal water The Žitný ostrov region is rich in healing thermal waters. Kényelem & szórakozás a termálvízben Thermal pools offer the possibility of swimming and ha- A Csallóköz térsége gyógyító termálvizekben is gazdag. ving fun in the water all year round and especially du- A termálfürdők egész évben fürdési és szórakozási lehető- ring the winter months swimming in the hot water makes ségeket kínálnak, és különösen a téli hónapokban kellemes for pleasant “refreshment”. The surroundings of thermal „felfrissülést” nyújt a melegvizes medencékben való fürdés. pools offer a number of opportunities for cycling, hiking, A termálfürdők környéke számos lehetőséget kínál a kerék- horse riding, or rafting. páros és gyalogos turizmus, a lovaglás vagy evezés kedve- lőinek is.

Thermalpark sists of 10 indoor and out- malwasser dient nicht nur tottabbaknak Szlovákiában. Dunajská Streda door pools with mineralized der Entspannung, sondern A park területén összesen healing and thermal water zeigt auch wohltuende Wir- 10, ásványi anyagokkal Thermalpark v Dunajskej with a temperature from kung für den Bewegungsap- dúsított, 24 – 40 °C-os Strede patrí medzi najna- 24 to 40 °C. Thermal wa- parat. Bestandteil des gyógy- és termálvizes kül- és vštevovanejšie na Sloven- ter is suitable not only for Geländes ist ein komplett beltéri medence található. A sku. Areál parku tvorí 10 in- relaxation but it also has barrierefreies Hotel, außer- termálvíz nem csak pihe- teriérových a exteriérových very beneficial effects for dem werden eine Saunawelt nésre alkalmas, rendkívül bazénov s mineralizovanou the musculoskeletal system. und Massagen angeboten. kedvezően hat a mozgás- liečivou a termálnou vodou The facilities also include a szervekre is. A területen s teplotou od 24 do 40 °C. hotel, which is completely teljesen akadálymentesített Termálna voda je vhodná accessible, and the park also Dunaszerdahelyi szállodai létesítmény is meg- nielen na relax, ale má aj veľ- offers a sauna world and Thermalpark található, a kínálatot szau- mi priaznivé účinky na pohy- massages. A dunaszerdahelyi Ther- navilág és masszázsok egé- bové ústrojenstvo. Súčasťou malpark egyike a leglátoga- szítik ki. areálu je hotelové zariade- nie, kompletne bezbariérové, Thermalpark ponuku dopĺňa saunový svet Dunajská Streda a masáže. Der Thermalpark in Dunajská Streda gehört zu den meist- besuchten in der Slowakei. Thermalpark Das Parkgelände besteht Dunajská Streda aus 10 Innen- und Außen- Thermalpark in Dunaj- becken mit mineralisiertem ská Streda belongs to the Heil- und Thermalwasser most visited in Slovakia. mit Temperaturen zwischen The park’s complex con- 24 und 40 °C. Das Ther-

Viac informácií • More information at • Weitere Informationen • Bővebb információk: www.thermalpark.sk

Thermal Corvinius pre najmenších, aj veľký pla- all other water attractions are Thermal Corvinius Veľký Meder vecký bazén. Súčasťou po- filled with thermal water at Veľký Meder nuky je saunový svet, soľná 26 – 38 °C. The park offers Areál strediska Thermal Das Gelände des Thermal jaskyňa, bio solárium a mag- its visitors both indoor and Corvinius vo Veľkom Mede- Corvinius in Veľký Meder netoterapia. outdoor pools, attractions ri sa nachádza v príjemnom befindet sich in der angene- for children, as well as a large prostredí lesného parku. hmen Umgebung eines Wald- swimming pool. A sauna Bazény, tobogány a všetky Thermal Corvinius parks. Die Schwimmbe- world, salt cave, organic tan- vodné atrakcie sú napĺňané Veľký Meder cken, Wasserrutschen wie ning salon, and magnet the- termálnou vodou s teplotou The Thermal Corvinius resort auch alle anderen Wasser- rapy complement the resort’s 26 – 38 °C. Park ponúka in Veľký Meder is located in a attraktionen sind mit - Ther offer. návštevníkom vnútorné aj pleasant environment of a fo- malwasser mit einer Tempe- vonkajšie bazény, atrakcie rest park. Its pools, slides and ratur von 26 – 38 °C befüllt.

8 Der Park bietet den Besu- höhle, ein Bio-Solarium A nagymegyeri Thermal beltéri és kültéri medencé- chern Innen- und Außenbe- sowie die Magnettherapie. Corvinius kellemes parkerdei ket, a legkisebbeknek szánt cken, Attraktionen für die környezetben található. A attrakciókat és nagy úszó- kleinsten Besucher sowie Thermal Corvinius medencék, csúszdák és min- medencét is kínál. A kínálat auch ein großes Schwimmbe- Nagymegyer den vízi attrakció 26 – 38 részét képezi a szaunavilág, cken. Mit im Angebot sind °C-os termálvízzel van fel- sóbarlang, bio szolárium és eine Saunawelt, eine Salz- (Veľký Meder) töltve. A park a látogatóknak mágnesterápia.

Viac informácií • More information at • Weitere Informationen • Bővebb információk: www.thermalcorvinus.sk

Termálne kúpalisko spring with a temperature of Komárno 54 °C at the depth of 1,224 meters with a flow rate of Termálne kúpalisko v Ko- 17 liters per second. The márne čerpá vodu z dvoch summer section of the re- aktívnych termálnych pra- sort offers several pools – meňov s teplotou vody 45 swimming, non-swimming, °C a 30 °C. Prvý objav ter- teaching and children’s málnej vody urobili vŕtači pools. In the winter you can v roku 1967, keď narazili take advantage of a covered v hĺbke 1224 metrov 54 °C pool and a hot sitting pool. teplý prameň s výdatnos- A Finnish sauna, massages, ťou 17 litrov za sekundu. children’s playgrounds and Letná časť kúpaliska ponú- beach volleyball all form ka niekoľko bazénov – pla- part of what this resort has vecký, neplavecký, výukový to offer. a detský. V zimnom období môžete využiť prestrešený a Schwimmbecken,Komárno ein Nicht- a vizét. Az első termálvízfor- horúci sedací bazén. Súčas- Thermalbad Komárno schwimmerbecken, ein rást 1967-ben fedezték fel, ťou ponuky je aj fínska sau- Das Thermalbad in Komárno Lehr- und ein Kinderbecken. amikor 1224 méter mélyen na, masáže, ihriská pre deti a bezieht sein Wasser aus zwei Im Winter können Sie da- 54 °C meleg forrást találtak, plážový volejbal. aktiven Thermalquellen mit gegen ein überdachtes und amelynek kiadóssága 17 liter einer Wassertemperatur von heißes Sitzbecken nutzen. másodpercenként. A fürdő 45 °C bzw. 30 °C. Das erste Außerdem werden hier eine nyári része több medencével Thermal swimming Thermalwasser entdeckten finnische Sauna, Massagen, ellátott – úszómedence, pool Komárno Bohrer im Jahre 1967, als Kinderspielplätze und Be- élménymedence, tanme- The thermal swimming pool sie in einer Tiefe von 1 224 achvolleyball angeboten. dence és gyermekmedence. in Komárno draws its wa- Metern auf eine warme A téli időszakban a fedett ter from two active thermal Quelle mit einer Tempe- medencét és a forró ülőme- springs with temperatures ratur von 54 °C und einer Termálfürdő Komárom dencét lehet használni. A of 45 °C and 30 °C. The Ergiebigkeit von 17 Litern (Komárno) kínálat részét képezi a finn first thermal water disco- pro Sekunde stießen. Der A komáromi termálfürdő két szauna, masszázsok, gyer- very was made in 1967 by Sommerteil des Bads bie- aktív, 45 °C és 30 °C hőmér- mekjátszóterek és strandrö- drillers when they hit a hot tet mehrere Becken – ein sékletű termálforrásból nyeri plabda.

Viac informácií • More information at • Weitere Informationen • Bővebb információk: www.thermalkn.sk

Aquapark Senec Aquapark Senec Aquapark Senec Aquapark Szenc Aquapark Senec sa nachádza Aquapark Senec is located Der Aquapark Senec be- (Senec) v blízkosti obľúbenej letnej near the popular summer findet sich in der Nähe A szenci Aquapark a destinácie Slnečné jazerá. destination Slnečné jaze- des beliebten Sommeraus- népszerű nyári Napfényes Celoročne sú bazény a vod- rá (Sunny Lakes). All year flugsziels Slnečné jazerá tavak közelében találha- né atrakcie napĺňané vodou round, the pools and other (dt. Sonnenseen). Ganz- tó. A medencéket és vízi s teplotou 28 – 38 °C z vrtu. water attractions are filled jährig sind die Pools und attrakciókat egész évben Okrem bazénov a vodných with water at 28 – 38 °C Wasserattraktionen hier mit 28 – 38 °C hőmérsékletű atrakcií dopĺňajú areál ihriská that comes from a borehole. Wasser mit einer Tempera- vízzel töltik fel a forrásból. na plážový volejbal a mini- The pools and water attrac- tur von 28 – 38 °C aus ei- A medencéken és vízi futbal. tions are complemented by ner Bohrung gefüllt. Neben látványosságokon kívül a a beach volleyball court and den Schwimmbecken und területen strandröplabda és mini football pitch. Wasserattraktionen wird das minifutball pályák is megta- Areal durch Beachvolleyball lálhatók. und einen Minifußballplatz ergänzt. Viac informácií • More information at • Weitere Informationen • Bővebb információk: www.aquaparksenec.sk

9 Flóra & fauna tisícich ostrovov Flora & Fauna der tausend Inseln Dunajským ostrovom a krajine dominuje voda a práve tá vy- Bei den Donauinseln und der Landschaft dominiert das Was- tvára jedinečný rastlinný a živočíšny život. Medzi najkrajšie ser und gerade das sorgt für ein einzigartiges Pflanzen- und a najrozmanitejšie oblasti patrí Číčovské mŕtve rameno. Tierleben. Zu den schönsten und mannigfaltigsten Gebieten Chodník, na ktorom môžete spoznať chránené živočíchy gehört der Donauarm Číčovské mŕtve rameno. Der Pfad, auf a rastliny je dlhý 6 km a má 12 zastávok, ktoré vám predsta- dem Sie geschützte Tiere und Pflanzen kennenlernen kön- via vzácne a pre toto územie typické druhy rýb, ako kapre nen, ist 6 km lang und bietet 12 Haltestellen, die Ihnen sel- a sumčeky, viac ako 100 druhov sťahovavých, prevažne vod- tene und für dieses Gebiet typische Fischarten wie Karpfen ných vtákov. Nádherné lekná, vŕby a mnohé ďalšie jedinečné und Welse sowie über 100 Arten Zugvögel, insbesondere dreviny vytvárajú v celej oblasti čarovné zákutia. Wasservögel, vorstellen. Herrliche Seerosen, Birken und vie- Veľmi vzácnym je chránený Ostrov orliaka morského, ktorý je le andere einzigartige Gehölze bilden in der ganzen Gegend hniezdiskom najväčšieho hniezdiaceho dravca na Slovensku manch zauberhafte Szenerie. – orliaka morského a domovom mnohých vzácnych a ohro- Sehr wertvoll ist die geschützte Seeadlerinsel Ostrov orliaka zených druhov rastlín a živočíchov. morského, eine Brutstätte des größten, in der Slowakei nis- Za návštevu stojí aj Veľkolélsky ostrov pri Zlatnej na Ostrove, tenden Greifvogels – des Seeadlers – und das Zuhause za- ktorý je posledným veľkým dunajským ostrovom na sloven- hlreicher seltener und gefährdeter Tier- und Pflanzenarten. skom úseku rieky. Ostrov vytvára krásnu a rozmanitú mozai- Einen Besuch lohnt auch die Flussinsel Veľkolélsky ostrov bei ku lúčnych, lesných a mokraďových rastlín. der Gemeinde Zlatná na Ostrove, eine der letzten großen Donauinseln auf dem slowakischen Flussabschnitt. Die In- Flora & fauna of thousand islands sel bildet ein hinreißendes und üppiges Mosaik aus Wiesen-, Water dominates the Danube islands and their surrounding Wald- und Sumpfpflanzen. countryside and it is the water that creates the unique plant and animal life. One of the most beautiful and varied areas Az ezer sziget élővilága is the Číčov oxbow lake. The path, where you can discover A dunai szigeteket és a tájat a víz uralja, egyedülálló élővilá- protected animals and plants, is 6 km long and has 12 stops got teremtve ezzel a területen. A legszebb és legváltozatos- that will introduce you to rare species of fish typical to this abb részek közé tartozik a Csicsói holtág. A tanösvény, amely area, such as carps and catfish, and more than 100 species of segítségével megismerkedhetünk a védett állatokkal és növé- migratory, predominantly water birds. Beautiful water lilies, nyekkel összesen 6 km hosszú és 12 állomással rendelkezik, willows and many other unique woody plants create magical amelyek bemutatják a terület jellemző halfajtáit mint a ponty nooks throughout the whole area. és harcsa, valamint a többnyire vízi költözőmadarak több mint The White-tailed Eagle Island is very rare as it is the nesting 100 faját. A gyönyörű tavirózsák, füzek és a további egyedi site of Slovakia’s largest nesting bird of prey – the white- fafajták az egész térségben varázslatos zugokat alkotnak. tailed eagle, and it is also home to many rare and endangered Nagyon értékes a védett Rétisas szigete, amely a rétisas, a kinds of plants and animals. Szlovákiában fészkelő legnagyobb ragadozómadár fészke- Veľkolélsky ostrov near Zlatná na Ostrove is also worth a vi- lőhelye, ezen kívül számos ritka és veszélyeztetett állat- és sit; it is the last large Danubian island on the Slovak section növényfaj lakhelye. of the river. This island creates a beautiful and varied mosaic A Nagyléli-sziget Csallóközaranyos (Zlatná na Ostrove) ha- of meadow, forest and wetland plants. tárában is megér egy látogatást, amely az utolsó dunai sziget a folyó szlovákiai szakaszán. A sziget gyönyörű és változatos mozaikját alkotja a réti, erdei és ártéri növényeknek.

10 Poľovníctvo Hunting Jagd Vadászat Žitný ostrov je obľúbeným Žitný ostrov is a favorite Die Große Schüttinsel ist ein A Csallóköz a vadászok ked- územím poľovníkov. V oblas- hunting ground. You can find beliebtes Jagdgebiet. Die velt területe. A térségben ti sa vyskytuje drobná zver, the small game in this area; Gegend ist reich an Klein- előfordulnak apróvadak, je domovom zajaca a bažan- it is home to rabbits and wild, ein Zuhause für Ha- nyúl és fácán, valamint róka ta, ale aj líšok a diviakov. Po- pheasants, as well as foxes sen und Fasane, aber auch és vaddisznó lakhelye is. A ľovníci obľubujú lov na srn- and wild boars. Hunters love Füchse und Schwarzwild. vadászok kedvelik az őz- és čiu a jeleniu zver. V oblasti hunting doe and deer in this Die Jäger loben sich hier die szarvasvadászatokat. A terü- je dobre vybudovaný systém area. There is a well-built Jagd auf Reh- und Hirsch- leten jól kiépített magasles posedov, menej sa využíva system of hides here; trac- wild. Es gibt hier ein gut rendszer található, az állatok stopovanie zveri. king of wildlife is less used. entfaltetes System an Hoch- nyomonkövetése kevésbé sitzen, weniger häufig ist die használatos. Pirsch.

Rybárstvo Fishing Fischerei Horgászat Rybárstvo je pre oblasť Žit- Fishing is a very typical ac- Der Fischfang ist für das A horgászat a Csallóköz tér- ného ostrova veľmi typic- tivity for the area of Žitný Gebiet der Großen Schütt- ségére nagyon jellemző. A ké. Rybári obľubujú najmä ostrov. Fishermen especially insel sehr typisch. Angler horgászok főképp a halasta- rybníky a dunajské ramená like ponds and Danube arms bevorzugen besonders die vakat és a dunai folyóágakat s tradičným dunajským dru- with traditional Danubian Fischteiche und Donauar- kedvelik az olyan hagyomá- hom kaprom, dravou šťukou carp, predatory northern me mit dem traditionellen nyos dunai halfajtákkal, mint obyčajnou, ale aj pstruhmi pike, and also trout and Donaukarpfen, dem räube- a ponty, a ragadozó csuka, alebo hlavátkami. Rybolov Danube salmon. Fishing is rischen Hecht oder auch valamint a pisztrángok és je možný iba s rybárskym allowed only if you own a Forellen und Donaulachsen. galócák is. Horgászni csak lístkom a povolením. Turisti fishing permit. Tourist can Das Angeln ist hier nur mit horgászjeggyel és engedél- si môžu zakúpiť hosťovacie buy visitor permits valid for Angelschein und Geneh- lyel lehet. A turisták vendég- povolenie, ktoré je platné 1 day or 1 week. migung erlaubt. Touristen jegyet válthatnak, amely 1 deň alebo 1 týždeň. können eine Angelgastkarte 1 napra vagy 1 hétre érvé- kaufen, für einen Tag oder nyes. eine Woche.

11 Active & relax: splavy Malého Dunaja Active & Relax: Bootsfahrten auf der Klei- Pre Malý Dunaj je typický mierny a pomalý prúd, ktorý mu nen Donau dáva predpoklady na pohodové splavovanie aj pre začiatoč- Für die Kleine Donau ist ein mäßiger und langsamer Strom níkov a rodiny s deťmi. Na rieke sú však aj úseky a splavy, typisch, der die Voraussetzung für ein gemütliches Bootfah- ktoré sú dlhšie a vhodné pre náročnejších vodákov. Výlet po ren auch für Anfänger oder Familien mit Kindern bildet. Auf vode na Malom Dunaji je jedinečný krásnymi výhľadmi na dem Fluss gibt es aber auch Abschnitte und Stromschnellen, lužné lesy, kolové vodné mlyny a splav spestrí aj pozorova- die länger und für anspruchsvolle Wassersportler geeignet nie vtáctva. Po trase sú vybudované táboriská, stravovacie aj sind. Ein Ausflug zu Wasser auf der Kleinen Donau ist ein- ubytovacie zariadenia, samozrejmosťou sú požičovne kanoe, zigartig durch die atemberaubende Aussicht auf die Auen- člnov a raftov. wälder und Wassermühlen bereichert durch das Beobachten der Vogelwelt. Entlang des Wasserlaufs gibt es Rastplätze, Active & Relaxation: Rafting on the Little Verpflegungs- und Übernachtungseinrichtungen; selbstver- Danube ständlich sind Verleihe für Kanus, Boote und Rafts. Mild and slow stream is typical for the Little Danube; it ma- kes the river suitable for easy rafting that even beginners Active & relax: evezés a Kis-Dunán or families with children can do. However, there are sec- A Kis-Dunára az enyhe és lassú áramlás jellemző, ami ké- tions and weirs on the river that are longer and more suitab- nyelmes csónakázási feltételeket jelent kezdők és gyerme- le for advanced rafters, too. A trip down the Little Danube kes családok számára is. A folyón azonban olyan hosszabb is unique, with its beautiful views of alluvial forest, wheel szakaszok is előfordulnak, amelyek az igényesebb vízisport watermills and weirs, or bird watching. There are cam- kedvelők számára is alkalmasak. A Kis-Duna vizén tett kirán- pgrounds, restaurants and accommodation facilities built dulást az ártéri erdők, cölöpös vízimalmok csodálatos látvá- along the route, as well as canoe, boat and raft rental nya teszi egyedivé, az evezés a madarak megfigyelésével is services available. változatosabbá tehető. Az útvonalon táborozóhelyek, étke- ző- és szálláshelyek találhatók, valamint kenu, csónak és raft is kölcsönözhető.

Tipy na 1-dňové 1-dňovým výletom patrí splavy patrí 4-hodinová prírodné bohatstvo, ale aj splavy aj splav z Novej Dedin- trasa z obce Hurbanova potrebu ochrany vzácnych ky k vodnému kolové- Ves do Jelky. Splav je ideál- druhov rastlín a živočí- • Začínajúc od hlavného mu mlynu Jelka. Na tej- ny pre rodiny s deťmi, dá sa chov. mesta Bratislava je obľú- to trase nie je potrebné skombinovať s opekaním beným výlet z mestskej prenášanie lodí. Pokojne a prechádzkou v prírode. Tips for 1-day rafting časti Vrakuňa do Tomášo- prechádza cez Tomášov, • Trasa splavu Tomášikovo trips va. Výlet trvá 4 – 6 hodín, silnejšími perejami okolo – Jahodná je dlhá 10 km • Starting with the Capi- prechádza popri trampskej obce Janíky, míňa Eliá- a je zároveň trasou ná- tal City, Bratislava, a trip osade Totemy, míňa obec šovce a končí pri vodnom učného chodníka. Chod- from Vrakuňa, one of Zálesie, pri obci Nová kolovom mlyne v Jelke. ník má spolu 8 zastávok Bratislava’s districts, to Dedinka je potrebný pre- Splav môžete skombinovať a na každej nájdete infor- Tomášov is quite popular. nos lodí a pokračuje k To- s kempovaním pri mlyne mačnú tabuľu. Informácie The trip takes about 4 – 6 mášovskému mostu, kde v Jelke. vám postupne predstavia hours; it will take you by splav končí. • Medzi kratšie, ale prechá- územie Žitného ostrova, the “tramp” site Totems, • K ďalším obľúbeným dzanými úsekmi najkrajšie rieku Malý Dunaj, okolité then the municipality of

12 schließlich an der Wasser- mühle in Jelka zu enden. Die Bootsfahrt können Sie mit dem Campen bei der Mühle in Jelka kombinie- ren. • Zu den kürzeren, dafür aber schönsten Bootsstre- cken gehört der 4-stün- dige Ausflug von der Ge- meinde Hurbanova Ves nach Jelka. Diese Boots- fahrt ist ideal für Familien mit Kindern, sie kann mit einem Lagerfeuer und ei- nem Spaziergang in der Natur kombiniert werden. • Der Wasserweg Tomášikovo – Jahodná ist 10 km lang und gleich- zeitig auch Lehrpfad. Der Pfad hat insgesamt 8 Haltestellen und an je- Zálesie and on to the mu- of Žitný ostrov, the Little Zálesie, bei der Gemein- der von ihnen finden Sie nicipality of Nová Dedinka Danube, the nature sur- de Nová Dedinka müssen eine Informationstafel. where you will need to rounding you, as well as die Boote ein Stück ge- Die Informationen darauf transfer your boat, and the need to protect rare tragen werden und dann stellen Ihnen schrittweise then you will continue to species of plants and ani- geht es weiter zur Brücke das Gebiet der Großen Tomášovský Bridge, where mals. Tomášovský most, wo die Schüttinsel, die Kleine the trip ends. Fahrt endet. Donau, den umliegenden • Another popular 1-day Tipps für 1-tägige • Zu weiteren beliebten Naturreichtum, aber auch trip takes you from Nová Wasserausflüge Tagesausflügen gehört die Notwendigkeit des Dedinka to water wheel auch die Fahrt von der Schutzes seltener Tier- mill in Jelka. Transfer of • Beginnend von der Gemeinde Nová Dedinka und Pflanzenarten vor. boats is not necessary on Hauptstadt Bratislava zur Wassermühle bei Jel- this route. The trip will aus ist ein Ausflug vom ka. Diese Strecke ist mit Tippek 1 napos eve- take you calmly through Stadtteil Vrakuňa nach dem Boot durchgehend Tomášov, there are a bit Tomášov sehr beliebt. befahrbar. Sie verläuft ru- zésre stronger cascades near Dieser Ausflug dauert 4–6 hig durch Tomášov, durch • Kiindulva a fővárosból, the municipality of Janíky, Stunden, führt vorbei an starke Stromschnellen Pozsonyból (Bratislava), then the route continues der Wandersiedlung To- um die Gemeinde Janíky, közkedvelt a Vereknye on, passing Eliášovce, and temy, an der Gemeinde vorbei an Eliášovce, um (Vrakuňa) városrészből finishes at the water wheel mill in Jelka. You can com- bine rafting with camping near the mill in Jelka. • One of the shorter but visually most beautiful rafting routes is a 4 hour route from the munici- pality of Hurbanova Ves to Jelka. This trip is ideal for families with children and can be combined with barbequing and a walk in nature. • The route between Tomášikovo and Jahodná is 10 km long and it is an educational route as well. There are 8 stops in all and at each of them there is a bulletin board with infor- mation that will gradually introduce you to the area

13 Fél (Tomášov) községbe Dunaújfaluból a jókai malom mellett. 10 km hosszú, egyúttal a tartó kirándulás. A kirán- (Jelka) vízimalomhoz tar- • A rövidebb, de a megtett tanösvény útvonala is. A dulás 4 – 6 órás, a Tote- tó csónaktúra is. Ezen az szakaszok közül a legszeb- tanösvény összesen 8 ál- mek elnevezésű táborhely útvonalon nincs szükség bek közé tartozik a Hur- lomásból áll és mindegyi- mellett halad el, elhagyja a csónakok átemelésére. banfalváról (Hurbanova ken található tájékoztató Tőkésiszigetet (Zálesie), Nyugodtan halad át Fél Ves) Jókára (Jelka) vezető tábla. A tájékoztatók fo- Dunaújfalunál (Nová De- (Tomášov) községen, erő- 4 órás útvonal. A vízitúra kozatosan mutatják be a dinka) a csónakokat át kell sebb zúgókkal Jányoknál gyermekes családoknak Csallóköz területét, a Kis- emelni, majd a féli híd felé (Janíky), elmellőzi Illéshá- ideális, kombinálható akár Duna folyót, a környező tart, ahol az evezés véget zát (Eliášovce) és a jókai sütögetéssel és sétával a természeti gazdagságot, ér. vízimalomnál ér véget. Az természetben. valamint a ritka növény- • További 1 napos kirán- evezés kempingezéssel • A Tallós – Eperjes (Tomáši- és állatfajok védelmének dulások közé tartozik a kombinálható a jókai vízi- kovo – Jahodná) útvonal szükségességét is.

14 Tipy na víkendové v kempe v stanoch, alebo to Jahodná might be the wooden houses. They splavy malých drevených domče- way to go. You will have to have 4 pools with thermal koch. K dispozícii sú 4 ba- transfer your boat at one water, a children’s play- • Ak je vaším východisko- zény s termálnou vodou, point; in Tomášikovo you ground, fitness and sauna. vým bodom Jelka, ponú- detské ihrisko, fitnes a sau- will discover a beautiful • The Little Danube also ka sa trasa 6-hodinového na. water wheel mill, and you offers possibilities of splavu do Tomášikova • Malý Dunaj ponúka aj mož- can also camp there by the weekend rafting with - ac alebo až Jahodnej. Na jed- nosti víkendových splavov lake or you can fish. If you commodation in camp- nom úseku je potrebný s ubytovaním v kempin- decide to continue to Ja- grounds. You can choose prenos lodí, v Tomášikove goch. Vybrať si môžete hodná, you will also find a from several tested and objavíte krásny vodný ko- z viacerých overených pleasant camping ground popular routes. lový mlyn, máte možnosť If you a obľúbených trás. there, you can barbeque kempovať pri jazere alebo Pri vý- choose Vrakuňa as your or you can visit one of the rybárčiť. Ak sa rozhodnete chodiskovom bode vo starting point and Jelka nice restaurants there. as your destination, you pokračovať až do Jahod- Vrakuni s cieľom v Jelke je veľmi príjemné tábo- • can camp very pleasantly nej, aj tu nájdete príjemný Further down the stream renie vo Vlkoch. Na trase in Vlky. If your route is kemping, možnosti ope- of the Little Danube, kania a viacero kvalitných z obce Nová Dedinka do there is an interesting Nová Dedinka to the Ma- resort, camping by reštaurácií. rekreačného strediska route from Jahodná to darász Madarász sa odporúča tá- Topoľníky, which is 25 the mill in Jelka is recom- • Poniže toku Malého Du- borenie pri vodnom mly- river km long. There are mended. On the Jelka to naja je zaujímavý aj splav ne v Jelke. Na trase several options to camp, Jahodná route, camping z Jahodnej do Topoľníkov, sa po- fish and barbeque along by Tomášikovské jazero ktorý meria 25 riečnych z Jelky do Jahodnej núka táborenie pri Tomáši- the way. Once you reach (lake) is available. km. Po trase sa ponúka kovskom jazere. the finish line in the mu- viacero možností na kem- nicipality of Topoľníky, povanie, rybolov aj ope- Tipps für Wochenend- make sure you do not miss kanie. V cieli splavu, obci Tips for weekend bootsausflüge out on a visit to a thermal Topoľníky, nevynechajte rafting trips • Wenn Ihr Ausgangspunkt swimming pool with heal- návštevu termálneho kú- • If Jelka is your starting die Gemeinde Jelka ist, ing water. Accommoda- paliska s liečivou vodou. point, then a 6 hour route bietet sich die Strecke tion in the campground is Ubytovanie je možné to Tomášikovo or further einer 6-stündigen Boots- available in tents or small

15 kiváló minőségű étterem vár ránk. • A Kis-Duna folyón lejjebb érdekes az Eperjesből (Jahodná) Nyárasdig (To- poľníky) tartó útvonal is, amely 25 folyamkilométer hosszú. Az útvonal szá- mos kemping-, horgászati és grillezési lehetőséget kínál. A vízi útvonal végén, Nyárasd községben kár lenne kihagyni a gyógy- vizes termálfürdő meglá- togatását. Aludni a kem- pingben sátrakban vagy fahrt nach Tomášikovo flugsziel, der Gemeinde lungszentrum Madarász kis faházakban lehet. Négy oder gar bis zur Gemein- Topoľníky, sollten Sie un- empfiehlt sich das Cam- termálvizes medence, de Jahodná an. An einer bedingt auch einen Be- pen an der Wassermühle gyermekjátszótér, fitnesz Stelle müssen die Boote such des Thermalbads mit in Jelka. Auf der Strecke és szauna is rendelkezésre ein Stück getragen wer- seinem Heilwasser einpla- von Jelka nach Jahodná áll. den, in Tomášikovo ent- nen. Übernachten kann bietet sich das Zelten am • A Kis-Duna hétvégi csó- decken Sie die bildschöne man im Camp in Zelten See von Tomášikovo an. naktúrákra is lehetőséget kínál, szállással a kemping- Wassermühle, Sie können oder in kleinen Holzhüt- Tippek hétvégi csó- hier am See campen oder ten. Zur Verfügung stehen ekben. Számos kipróbált angeln. Wenn Sie sich ent- 4 Becken mit Thermalwas- naktúrákhoz és népszerű útvonal kö- schließen, bis nach Jahod- ser, ein Kinderspielplatz, • Ha a kiindulási pontunk zül lehet választani. Ha a ná weiterzufahren, finden ein Fitnessraum und eine Jóka (Jelka), egy 6 órás kiindulási pont Vereknye Sie auch hier einen an- Sauna. evezőtúra kínálkozik Tal- (Vrakuňa) a cél pedig Jóka genehmen Campingplatz, • Die Kleine Donau bie- lósra (Tomášikovo) vagy (Jelka), nagyon kellemes Feuerstellen und mehrere tet auch Wochen- akár egészen Eperjesig a táborozás Vőknél (Vlky). gute Restaurants. endbootsfahrten mit (Jahodná). Az egyik szaka- A Dunaújfaluból (Nová • Weiter die Kleine Do- Übernachtung auf Cam- szon a csónakok átemelé- Dedinka) Madarász rek- nau entlang ist auch die pingplätzen. Sie können se szükséges, Tallóson fel reációs központba tartó Bootsfahrt von Jahodná dabei unter mehreren lehet fedezni a csodaszép útvonalon a táborozás a nach Topoľníky sehr in- bewährten und beliebten cölöpös malmot, a tó mel- jókai vízimalomnál ajánlott. teressant, der 25 Flusski- Strecken auswählen. Beim lett kempingezésre vagy A Jókából Eperjesre tartó lometer misst. Auf dieser Start in Vrakuňa mit Ziel in horgászatra is van lehe- útvonal mentén a tallósi Strecke gibt es mehre- Jelka ist das Camp in Vlky tőség. Amennyiben egész (Tomášikovo) tónál kínál- re Möglichkeiten zum sehr angenehm. Auf der Eperjesig evezünk, itt is kozik táborhely. Campen, Angeln und für Strecke von der Gemeinde kellemes kemping, sütö- ein Lagerfeuer. Im Aus- Nová Dedinka zum Erho- getési lehetőség és több

Viac informácií • More information at • Weitere Informationen • Bővebb információk: kukkonia.sk, www.splavmalehodunaja.sk, www.vodnetury.sk, malydunaj.com, pozicovna-lodi.sk, www.canoetrips.sk, www.lodenicazalesie.sk, www.kanoing.sk, www.splavma.sk, splavuj.sk, odmlynakmlynu.sk, www.raftovanie.sk, www.malydunaj.sk

16 Za kultúrou, zábavou a dunajskou gas- Auf zu Kultur, Unterhaltung und Donau- tronómiou Gastronomie Za zábavou sa vyberte do niektorého z nasledovných areálov Zur Unterhaltung wählen Sie am besten eins der folgenden športu a relaxu ako napr. Aquarea Čierna Voda, X-BIONIC® Sport- und Erholungsareale wie z. B. Aquarea Čierna Voda, SPHERE Šamorín alebo navštívte Malkia Park či Slovakia Ring X-BIONIC® SPHERE Šamorín oder Malkia Park und den Slo- v Orechovej Potôni. vakia Ring in Orechová Potôň. Pre Žitný ostrov je typická gastronómia s vplyvom chutí ma- Für die Große Schüttinsel ist die Gastronomie mit Einflüssen ďarskej kuchyne. V menu nechýbajú ryby a divina. Medzi der ungarischen Küche typisch. Auf dem Speiseplan stehen klasické jedlá patrí rybacia polievka haláslé, pripravovaná z auch Fisch und Wild. Zu den klassischen Gerichten gehört viacerých druhov dunajských rýb, typická je aj drobná divina die Fischsuppe haláslé, zubereitet aus mehreren Arten Do- ako bažant, alebo zajac pripravené buď na spôsob polievky, naufisch, typisch ist auch Kleinwild wie Fasan oder Hase in alebo pečeného mäsa. Z dezertov sú to najmä krehké štrúdle Form von Suppe oder Braten. Unter den Desserts finden sich so sezónnym ovocím a posúchy pripravené na slaný alebo vor allem Strudel mit Obst der Saison und süßes oder herz- sladký spôsob. haftes Gebäck.

Na celom území Žitného ostrova sa celoročne konajú zaujímavé Auf dem gesamten Gebiet der Großen Schüttinsel finden ganz- a lákavé kultúrne, gastronomické, športové aj spoločenské jährig interessante und verlockende Kultur-, Gastronomie-, Sport- podujatia. Vyhľadať ich môžete na stránkach troch samo- und Gesellschaftsevents statt. Diese finden Sie auf den Websites správnych krajov, ktoré si toto jedinečné územie „delia“. von drei Regionen, die sich dieses einzigartige Gebiet „teilen“.

Culture, fun and Danubian gastronomy A kultúra, szórakozás és a dunai gasztronó- If fun is what you are after, pick one of the following sports mia nyomában and relaxation facility, such as Aquarea Čierna Voda, X-BI- Szórakozni valamelyik sport- és relaxációs központba ér- ONIC® SPHERE Šamorín or visit Malkia Park or Slovakia Ring demes elmenni, mint pl. Aquarea Čierna Voda, X-BIONIC® in Orechová Potôň. SPHERE Somorja (Šamorín) vagy látogassák meg a Malkia Gastronomy influenced by Hungarian cuisine is typical for Parkot, vagy a Slovakia Ringet Disópatonyban (Orechová Žitný ostrov. The menu includes fish and game. Some of the Potôň). typical meals include fish soup haláslé prepared from several A Csallóköz jellegzetes gasztronómiájában a magyar konyha íz- types of Danubian fish, meals from the small game such as hatása érezhető. A kínálatból nem hiányozhat a hal és a vadhús. pheasant or rabbit prepared either as a soup or roasted meat. A klasszikus ételek között megtalálható a halászlé, amely több- As for dessert, the most typical desserts are crispy strudels fajta dunai halból készül, jellemző az apróvad is, mint a fácán with seasonal fruit and flatbreads that may be served either és a nyúl, amelyet vagy levesben vagy sült húsként tálalnak. A sweet or savory. desszertek közül különösen a törékeny rétesek idénygyümöl- csökkel, illetve a sós vagy édes lepények gyakoriak. All around Žitný ostrov interesting and enticing cultural, A Csallóköz egész területén egész évben érdekes és vonzó kul- gastronomical, sports and social events take place all year turális, gasztronómiai, sport- és társadalmi események zajlanak. round. You can find them on the websites of the three self- Ezeket annak a három önkormányzati kerületnek a honlapjain governing regions that “share” this unique land. lehet kikeresni, amelyek ezt a kivételes területet egymás között „felosztották”.

Viac informácií a ponuky reštaurácií • More information and restaurant menus • Weitere Informationen und Restaurantangebote • Bővebb tájékoztatás és az éttermek kínálata: www.penzionpalenica.eu, www.theresiachateau.sk, www.hotelkastiel.sk, www.takacsovci.sk, www.madarasz.sk, www.restaurant-wien.sk, www.therma.sk, www.hotellegend.sk, www.villarosa.sk, www.penzion-fortune.sk, www.czajlikranch.sk, www.albaregia.sk, www.hotelring.sk, www.vendiofa.sk, www.castelmierovo.sk, www.florianpension.sk, www.hotelamade.sk, www.restauracia-malom.sk, www.restauraciauernesta.sk, www.ister-jelka.sk, www.caretta.sk, www.kicsindi.sk, www.paradiso.tenport.sk

Viac informácií na FB: More information on FB: Mehr Informationen bei FB: Bővebb információk az FB-n: @aranykaraszcsarda, @7moments.sk, @streetrestaurantandpizzeria, @JaneCoffee, @EspressoClubKolarovo

Bratislavský samosprávny kraj. . Region Bratislava. Pozsonyi Önkormányzati Kerület. –www.gob.sk | Trnavský samosprávny kraj. Region. Region Trnava. Nagyszombati Önkormányzati Kerület. – www.regiontirnavia.sk | Nitriansky samosprávny kraj. . Region Nitra. Nyitrai Önkormányzati Kerület. – www.regionnitra.sk | Oblastná organizácia cestovného ruchu Senec. Senec Tourist Board. Senec Tourismus. Szenci Turisztikai Desztináció Menedzsment. - www.slnecnejazera.eu | Oblastná organizácia cestovného ruchu Podunajsko. Podunajsko Tourist Board. Podunajsko Tourismus. Dunamente Turisztikai Desztiná- ció Menedzsment. - www.visitdanube.eu | Oblastná organizácia Žitný ostrov. Žitný ostrov Tourist Board. Žitný ostrov Tourismus. Csallóközi Regionális szervezet. - www.ostrovzitny.sk Bratislavský samosprávny kraj Sabinovská 16, P. 0. BOX 106, 820 05 Bratislava 25, Slovenská republika www.bratislavskykraj.sk facebook.com/bratislavskykraj.sk, twitter.com/bsknasazupa, flickr.com/photos/vucba/albums, www.instagram.com/bratislavsky_samospravny_kraj Použité fotografie: Bedrich Schreiber, archív Oddelenia cestovného ruchu Informačná brožúra „Danube Bike & Boat“ bola zhotovená pre potreby rovnomenného projektu spolufinancovaného z Programu cezhraničnej spolupráce INTERREG V-A SK-HU 2014-2020. Obsah tejto brožúry nemusí nevyhnutne odrážať oficiálny názor Európskej únie. Európsky fond regionálneho rozvoja www.skhu.eu