Publication of an Amendment Application Pursuant To

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Publication of an Amendment Application Pursuant To 17.4.2018 EN Official Journal of the European Union C 135/11 OTHER ACTS EUROPEAN COMMISSION Publication of an amendment application pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs (2018/C 135/07) This publication confers the right to oppose the application pursuant to Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council (1). APPLICATION FOR APPROVAL OF NON-MINOR AMENDMENTS TO THE PRODUCT SPECIFICATION FOR A PROTECTED DESIGNATION OF ORIGIN OR PROTECTED GEOGRAPHICAL INDICATION Application for approval of amendments in accordance with the first subparagraph of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012 ‘BLEU DES CAUSSES’ EU No: PDO-FR-0108-AM02 — 31.3.2017 PDO ( X ) PGI ( ) 1. Applicant group and legitimate interest Syndicat du Bleu des Causses BP 9 12004 Rodez Cedex FRANCE Tel. +33 565765353 Fax +33 565765300 Email: [email protected] The applicant group for ‘Bleu des Causses’ is composed of ‘Bleu des Causses’ PDO operators (producers, collectors, processors and ripeners) and has a legitimate interest in submitting the application. 2. Member State or Third Country France 3. Heading in the product specification affected by the amendment(s) — Name of product — Description of product — Geographical area — Proof of origin — Method of production — Link — Labelling — Other: inspection, link, inspection bodies 4. Type of amendment(s) — Amendments to the product specification of a registered PDO or PGI not to be qualified as minor within the meaning of the third subparagraph of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012 — Amendments to the product specification of a registered PDO or PGI for which a Single Document (or equivalent) has not been published and which cannot be qualified as minor within the meaning of the third subparagraph of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012 (1) OJ L 343, 14.12.2012, p. 1. C 135/12 EN Official Journal of the European Union 17.4.2018 5. Amendment(s) Heading ‘Description of product’ The description of the product has been supplemented to make it more precise: — the words ‘cow's milk cheese’ have been replaced by the words ‘cheese made exclusively from cow's milk’ so as to avoid any ambiguity, — the word ‘renneted’ has been added with reference to the manufacturing method, — the words ‘fermented and salted’ have been added to describe the paste. The minimum fat content of the cheese after total desiccation has been increased to 50 grams of fat per 100 grams of cheese after total desiccation (or 50 %) instead of 45 % as a result of the larger share of fat in the milk and the use of whole milk to make ‘Bleu des Causses’. It has been regularly found that the fat content of ‘Bleu des Causses’ after total desiccation exceeds 50 %. Therefore the sentences ‘“Bleu des Causses” is an unpressed, uncooked, fermented and salted blue-veined cheese made exclusively from renneted, non-skimmed cow's milk. It has a minimum fat content of 50 grams per 100 grams of cheese after total desiccation and its dry matter content must not be less than 53 grams for 100 grams of cheese.’ replace the following sentence in the current specification ‘Bleu des Causses is an unpressed, uncooked blue-veined cheese made from non-skimmed cow's milk, with a fat content of 45 % in the dry matter, the latter being at least 53 grams per 100 grams of cheese.’. The diameter of the cheese ranges between 19 and 21 centimetres. These more precise figures replace the words ‘approximately 20 centimetres’. The maximum height has been increased by two centimetres to reach a height of 12 centimetres (instead of 10), and the weight range has been expanded slightly: it has been set between 2,2 and 3,3 kilograms instead of 2,3 and 3 kilograms. These figures reflect more accurately the actual sizes of the cheeses. Finally, it has been added that the cheese is ‘regular in shape’ in order to prevent defects in the shape of the cheeses. A description of the taste, paste and texture has been added: ‘The paste is ivory-white, uniform in colour, smooth, fine, with evenly distributed blue-green marbling and possible needlehole traces. It has a smooth and tender tex­ ture. The taste is clean, flavoursome, with aromas characteristic of blue cheese; it may have a slight bitterness without excessive pungency or too much salt’. This description is useful for the organoleptic examination of the product during inspection. The sentence ‘The designation of origin “Bleu des Causses” may not be used until the 70th day after renneting’ has been added to replace the sentence ‘ The total ripening period varies from 70 to 130 days, depending on the cheesemakers and ripeners’ under the ‘Method of production’ section of the current specification. No change has been made to the minimum age required to qualify for the PDO. It has now been specified that the age is calcu­ lated from the renneting date. The maximum ripening period of 130 days, which was indicative, has been deleted. It has been specified that ‘The cutting of “Bleu des Causses” is authorised if it does not alter the cheese's texture. “Bleu des Causses” may be presented in pieces that have been cut mechanically’. Given the continuous changes in the ways cheese is consumed, this provision establishes a framework preventing deviations as regards the type of cut. Heading ‘Definition of the geographical area’ The paragraphs ‘The production area covers the Causses region, in other words, a part of the department of Avey­ ron and of the neighbouring departments of Lot, Lozère, Gard and Hérault having the character of limestone plateaux (“causses”)’ and ‘The cheese is ripened in cellars in the Causses in the geographical area delimited by the cantons of Campagnac, Cornus, Millau, Peyreleau and Saint-Affrique (Aveyron) and the municipalities of Trèves (Gard) and Pégairolles-de-l'Escalette (Hérault)’ in the specification and the related paragraphs of the published sum­ mary have been deleted and replaced by the paragraphs ‘The milk is produced and “Bleu des Causses” cheeses made, ripened and matured in the geographical area, which forms a mosaic of terrains issued from magmatic, metamorphic or calcareous rocks. Limestone plateaux are characteristic features of this landscape. They are particu­ lar in that they occasionally provide natural cellars having fractures that naturally regulate the humidity and venti­ lation of the cellar. These cavities are particularly suited to the ripening of “Bleu des Causses” , which has been carried out in the area for a long time’ and ‘The geographical area of the designation of origin “Bleu des Causses” covers practically all of the department of Aveyron and part of the departments of Lot, Lozère, Gard and Hérault’, which are more precise and make it possible to present concisely the geographical area, of which the limestone plateaux are characteristic features. No changes have been made to the boundaries of the geographical area. 17.4.2018 EN Official Journal of the European Union C 135/13 In order to describe the geographical area precisely and without ambiguity, the municipalities that compose it have been listed in the specification. That description reproduces the one referred to more concisely in the published summary. The drafting work identified an omission in the description of the geographical area in the current speci­ fication. Five municipalities of the department of Aveyron were missing, although they are located in the heart of the geographical area: Druelle-Balsac, Luc-la-Primaube, Le Monastère, Olemps and Sainte-Radegonde. These munici­ palities have been added to the specification. This is a correction of a material error that does not call into question the link between the product and its geographical origin. Heading ‘Evidence that the product originates from the geographical area’ Reporting obligations An identification declaration for operators has been provided for to replace the declaration of suitability. Identifying the operators is a p rerequisite for their accreditation, which recognises that they are able to meet the requirements of the specification for the designation from which they wish to benefit. Prior declarations of having no intention to produce and of resuming production have also been added, enabling close monitoring of operators who wish to withdraw for a short period from the designation of origin. This makes it easier to manage the designation of origin, in particular as regards production checks and organoleptic tests. The content and the means of submission of the declarations necessary for recognition and monitoring of the products to be marketed with the designation of origin have been added. They enable the group to monitor the designation. Registries The list of the registrations which operators must carry out has been added so as to facilitate checks on traceability and the production conditions laid down by the specification. Heading ‘Method of obtaining the product’ Milk production A definition of the dairy herd has been added, as follows: ‘all the dairy cows and replacement heifers present on the holding’, it being noted that ‘the dairy cows are the lactating animals and the animals which have run dry’ and ‘the heifers are the animals which have been weaned but have not yet given birth’. The purpose of this definition is to avoid any confusion and facilitate checks by making clear which animals are being referred to when the terms ‘dairy herd’, ‘dairy cows’ and ‘heifers’ are used subsequently in the specification. As the current specification contains no provisions on the origin of the dairy cows' feed, a provision whereby ‘at least 80 % in dry matter of the dairy cows’ basic ration comes from the geographical area on average for all the dairy cows over the year' has been added in order to strengthen the link with the geographical area.
Recommended publications
  • Regards Sur Le Parc
    Les puits romains, les sompes, les pouzeraques Numéro 20 Le «puits romain» est une variété lexicale de citerne à ciel ouvert, doté d’un escalier permettant l’accès au plan LES POINTS D’EAU CAUSSENARDS : Août 2014 d’eau. La sompe (sampa) est également une forme de citerne à ciel ouvert, avec ou sans escalier, alimentée par des écoulements d’eau établis sur une couche relativement imperméable. L’aire de cette dénomination s’étend sur le POUR UNE TYPOLOGIE causse de Limogne, jusqu’à Mouillac. Les pouzeraques font partie de cette catégorie, aussi bien sur le causse central que sur celui de Limogne. Il faut noter que, lorsqu’on décape les sols environnants, on découvre ce que l’abandon masque à l’observateur : un réseau de rigoles qui drainent les pentes amont proches, et aboutissent à un petite puisard Jean-Luc Obereiner† formant un filtre-décanteur avant admission des eaux par une barbacane. Ne devant rien à l’infiltration, ces réservoirs ethno-historien, membre du CSP étaient intérieurement enduits pour retenir l’eau, à l’inverse des réservoirs drainants. ’innombrables points d’eau parsèment le causse. Pour autant ils n’ont ni la même origine, ni la Saint-Chels : le « puits romain » de même fonctionnalité, ni la même dénomination. On s’essaie dans cet article à en proposer une Laboulte (ou de Rau) Dtypologie. Le vaste programme des adductions d’eau («l’eau courante»), c’est, dans le Lot, la période 1965-1975. L’eau, désormais, circule en réseaux. Jusqu’alors, elle formait, en dehors des ruisseaux, un semis d’innombrables points.
    [Show full text]
  • Commune De Duravel
    COMMUNE DE DURAVEL Porté à Connaissance des risques majeurs Novembre 2009 2 S O M M A I R E - LETTRE DU PREFET 3 - RISQUES MAJEURS ET INFORMATION PREVENTIVE 4 - LA COMMUNE FACE AUX RISQUES MAJEURS 6 - LES RISQUES NATURELS (Fiches descriptives + cartes) 7 - Feu de forêts 7 - Inondation 14 - Mouvement de terrain 24 - Séisme 31 - LES RISQUES TECHNOLOGIQUES (Fiches descriptives + cartes) 32 - Rupture de barrage 32 - Transport de matières Dangereuses 38 - CARTE SYNTHETIQUE DES RISQUES MAJEURS 45 - AFFICHES REGLEMENTAIRES TYPES 47 Novembre 2009 3 L E T T R E D U P R E F E T Le droit à l'information préventive dans le domaine des risques naturels majeurs et technologiques est un élément important dans la vie de chaque citoyen afin de développer une meilleure conscience du risque, d'en préserver la culture, de développer l'éducation et, face à un événement, avoir une meilleure réactivité. Ce droit à l'information est inscrit dans le code de l'environnement à l'article L 125-2, qui stipule : « les citoyens ont un droit à l'information sur les risques majeurs auxquels ils sont soumis dans certaines zones du territoire et sur les mesures de sauvegarde qui les concernent. Ce droit s'applique aux risques technologiques et aux risques naturels prévisibles ». Dans le département du Lot, le Dossier Départemental des Risques Majeurs (DDRM), actualisé en 2005, a déterminé la liste des communes susceptibles d'être confrontées à un ou plusieurs risques majeurs naturels ou technologiques connus tels que : inondations, feux de forêt, mouvements de terrain, transports de matières dangereuses, ruptures de barrage.
    [Show full text]
  • F 40 Causses Du Sud-Ouest
    Sylvoécorégion F 40 Causses du Sud-Ouest Caractéristiques particulières à la SER Les Causses du Sud-Ouest, avec leur paysage karstique, se distinguent aisément des SER qui l’entourent : sous- sol cristallin du Massif central au nord et à l’est, molasses des coteaux de la Garonne à l’ouest ou placages sidérolithiques du Périgord à l’ouest. F40 Causses du Sud-Ouest Limite de région forestière 463 Causses ¯ 464 Avant-Causses Savignac-les-Églises 823 Pays des Serres Chourgnac Limite de département Parc naturel régional Ajat Brive-la-Gaillarde Chavagnac Martel Souillac Rocamadour Gramat Gourdon Salviac Quissac Figeac Fumel Puy-l'Évêque Causses du Quercy Cajarc Villeneuve-sur-Lot Limogne-en-Quercy Montcuq Caylus Montpezat-de-Quercy St-Antoine-Noble-Val Cordes-sur-Ciel 0 10 km Sources : BD CARTO® IGN, BD CARTHAGE® IGN Agences de l'Eau, MNHN. Les régions forestières nationales de la SER F 40 : Causses du Sud-Ouest La SER F 40 : Causses du Sud-Ouest (causses, du latin calx = calcaire, chaux) - F 15 (Périgord) à l’ouest et au regroupe tout ou partie de trois régions principaux, du nord au sud : nord-ouest. forestières nationales : - le causse de Martel, au nord de la Ils enclavent au sud la forêt de Grésigne, - les Causses (46.3) au nord ; vallée de la Dordogne ; rattachée au Ségala et Châtaigneraie - les Avant-Causses (46.4) à l’est ; - le causse de Limogne, au sud de la auvergnate (G 50). - la partie nord du Pays des Serres vallée du Lot ; S’étendant, du nord au sud, sur sept (82.3 p.p.) au sud, c’est-à-dire hors - le causse de Gramat, entre les deux départements : la Dordogne, la Corrèze, formations molassiques, qui appar- rivières précédentes.
    [Show full text]
  • Grand Cahors Journées Européennes Du Patrimoine « L’ Art Du Partage »
    Grand Cahors Journées européennes du patrimoine « L’ art du partage » Villes et Pays d’art et d’histoire PROGRAMME 15 et 16 septembre 2018 EDITO Du bâti aux traditions culturelles, les Journées européennes du patrimoine constituent un temps fort pour celles et ceux qui veulent explorer les traces du passé. Cahors a su conquérir le label Villes et pays d’art et d’histoire, et n’a de cesse de préserver ses richesses, de réhabiliter son patrimoine. Pour construire les lieux de vie du XXIe siècle, la ville s’appuie sur cet héritage. L’attractivité de son architecture, de ses monuments, de son histoire ne se limite pas à un week-end d’animations. Élus, propriétaires, archéo- logues, artisans, artistes sont de ceux qui ont décidé de faire du patrimoine un levier de valorisation de la cité. Fiers de ce supplément d’âme, nous disposons de quoi nourrir notre avenir. La stratégie urbaine fait le pari que le cadre et le tissu urbain existants contribuent à différencier Cahors sur la scène régionale. Cette conscience de disposer d’un outil de transmission se retrouve également dans les communes du territoire. De l’habitat à la production en passant par les coutumes, l’homme a donné une identité paysagère et sociale à son cadre de vie. Les Journées européennes du patrimoine sont l’occasion de dérouler le fil de l’histoire. Jean-Marc Vayssouze-Faure Maire de Cahors Président du Grand Cahors Partez à la découverte du patrimoine du Grand Cahors... en compagnie d’ Aimé, Alain, Alexandre, Alexia, Anaïs, André, Anne-Marie, Audrey, Charles-Henri, Christian, Claire, Claude, Danièle, Delphine, Didier, Elodie, Emmanuel, Henri, Jean-Marc, Jean-Paul, Laure, Laurent, Martine, Myriam, Patrice, Philippe, Roger, Simone, Sophie, Valérie..
    [Show full text]
  • 45 Fromages, 3 Beurres, 2 Crèmes. Appellation D
    45 FROMAGES, 3 BEURRES, 2 CRÈMES. APPELLATION D’ORIGINE PROTÉGÉE LES AOP, PREUVES DE GARANTIES ET PROTECTIONS FORTES Origine de toutes les étapes de fabrication. Une fabrication dans la zone de production (production du lait, transformation et affinage), c’est la re1 garantie apportée par une AOP. Protection contre les usurpations. Un produit bénéficiant d’une appellation ne peut être copié ! Ainsi, il ne peut exister de reblochon qui ne serait pas AOP ! De même, tous les cantals sont AOP et ainsi de suite, il ne peut en être autrement ! Préservation des savoir-faire. Parce que n’importe qui ne peut pas faire des AOP n’importe comment, toutes les étapes d’obtention d’une AOP sont strictement définies dans un cahier des charges rigoureusement contrôlé par un organisme certificateur indépendant. Participation à l’économie de nos territoires. Les AOP dynamisent l’activité économique de régions souvent contrai- gnantes pour la production agricole. Transparence totale. Dans les AOP, rien n’est caché, tout est écrit net, sans ambiguïté dans le cahier des charges. Diversité des saveurs. Choisir un fromage, beurre ou crème AOP, c’est choisir parmi 50 produits eux-mêmes diversifiés dans leurs saveurs, à l’image de la richesse des hommes et du terroir de chacun des produits. Ne pas proposer des goûts standardisés, c’est aussi une promesse des AOP. 1 11 RÉGIONS DE PRODUCTION DES FROMAGES, BEURRES ET CRÈMES AOP 7 11 5 4 3 8 10 2 9 1 6 2 SOMMAIRE Valeurs AOP p. 1 7 NORMANDIE 1 AQUITAINE MIDI-PYRENÉES • Camembert de Normandie p.
    [Show full text]
  • SECTEURS ERS 2020-2021 Dans Le Lot CRESSENSAC-SARRAZAC CAVAGNAC
    SECTEURS ERS 2020-2021 dans le Lot CRESSENSAC-SARRAZAC CAVAGNAC (Enseignants Référents de Scolarité) Le VIGNON GIGNAC en QUERCY CONDAT ST-MICHEL STRENQUELS DE-BANNIERES SECTEUR 6 SECTEUR 7 CUZANCE CAHUS LACHAPELLE VAYRAC LAVAL- AUZAC MARTEL ST-DENIS GAGNAC DE-CÈRE LES-MARTEL BETAILLE BIARS S/CÈRE S/CÈRE SECTEUR 3 COUDERT Catherine MILLAC Isabelle GIRAC BALADOU PUYBRUN GLANES DSDEN du Lot CARENNAC ESTAL COMIAC FLOIRAC TAURIAC BRETENOUX SOUSCEYRAC GARRIGUE-PHILIP Florence LEROUX Céline MAYRAC CREYSSE CORNAC en-QUERCY : 05.67.76.55.49 SOUILLAC BELMONT CLG La garenne - GRAMAT PRUDHOMAT BRETENOUX CLG léo Ferré - GOURDON GINTRAC ST-MICHEL 06.03.99.35.20 ST-SOZY LOUBEJOU ST-LAURENT : 06.03.99.79.42 LANZAC MONTVALENT : 06.28.03.57.77 LES-TOURS FRAYSSINHES ROC LOUBRESSAC : [email protected] PINSAC MEYRONNE ST-MÉDARD : fl[email protected] MIERS ST-JEAN DE-PRESQUE LATOUILLE : [email protected] NADAILLAC LESPINASSE LENTILLAC LE-ROUGE PADIRAC ST-CÉRÉ ST-PAUL AUTOIRE DE-VERN : [email protected] LACAVE École élém Teysseyre - CAHORS MASCLAT LAMOTHE ST-VINCENT SENAILLAC Établissement médico-sociaux LOUPIAC ST-JEAN LATRONQUIERE FENELON ALVIGNAC LAGINESTE DU-PENDIT LABASTIDE-DU THÉGRA HAUT-MONT CLG et lycée St É�enne - CAHORS MAYRINHAC- IME Fons FAJOLES MAYRINHAC LADIRAT CLG Ste Thérèse - LALBENQUE ROCAMADOUR RIGNAC LENTOUR BANNES BESSONIES PAYRAC CALES ROUFFILHAC LAVERGNE LATRONQUIÈRE Lycée C. Marot - CAHORS ST CIRQ MILHAC MADELON SAIGNES AYNAC MOLIERES ANGLARS-NOZAC GORSES ST-HILAIRE BIO LEYME TERROU REILHAGUET
    [Show full text]
  • Assainissement
    2013 RAPPORT ANNUEL ASSAINISSEMENT Compétence assistance à l’assainissement des eaux usées & traitement des boues de stations d’épuration Le contexte économique global très tendu de l’année 2013 a entraîné inévitablement des conséquences défavorables pour le SYDED (baisse des prix de reprise des matériaux, hausse des coûts des énergies et des transports). Malgré cela, les diverses missions proposées aux collectivités adhérentes ont pu être poursuivies et même enrichies. Ainsi, dans le domaine du Traitement des Déchets, l’engagement en faveur de la valorisation et la réduction n’a pas été relâché, bien au contraire. Grâce notamment à l’élargissement des consignes de tri des emballages en plastique, les quantités recyclées ont encore augmenté , ce qui a conduit les élus à opter pour la poursuite de cette expérimentation en la généralisant à l’ ensemble du territoire en 2014. De même, les actions de réduction des déchets ont été renforcées par le développement notable du compostage collectif dans les écoles, les collèges, les EHPAD, etc. L’activité Bois-énergie a été marquée par la construction et la mise en service de deux nouveaux réseaux de chaleur à Thégra et Cahors, ce dernier étant le plus important réalisé à ce jour par le SYDED. Comme prévu, des études pour l’opération de densification des réseaux existants ont été lancées, en complément de celles consacrées aux futurs projets. Cette année, le poids de l’activité Eau Potable s’est sensiblement amplifié. Outre l’augmentation significative des missions de maîtrise d’œuvre et assistance à maîtrise d’ouvrage, cette évolution s’explique par la prise en charge de l’assistance aux collectivités pour la gestion des services publics.
    [Show full text]
  • Structure : Floressas, Grézels, Lagardelle, Pescadoire Et Puy L
    Fédération Départementale des Chasseurs du Lot Décision du 29 Avril 2020 fixant l’attribution d’un plan de chasse individuel annuel Campagne 2020/2021 Le Président de la Fédération Départementale des Chasseurs du Lot Vu les articles L. 425 – 6 et suivants et R. 425 – 1 – 1 et suivants du code de l’environnement ; Vu les articles L. 411 – 1 et suivants et L. 412 – 1 et suivants du code des relations entre le public et l’administration ; Vu l’arrêté du 11 février 2020 relatif à la mise en œuvre du plan de chasse et au marquage du gibier ; Vu le schéma départemental de gestion cynégétique ; Vu l’arrêté préfectoral relatif à l’ouverture et à la clôture de la chasse pour la campagne 2020/2021 dans le département du Lot ; Vu l’arrêté préfectoral fixant le plan de chasse global dans le département du Lot ; Vu les décrets et arrêtés du 18 mai 2020 ainsi que le Conseil d’Administration du 25 mai 2020 fixant les montants des bracelets de marquage des espèces chevreuil, cerf et daim ; Vu les avis des participants au comité de pilotage PEFC (DDT, ONF, OFB, CRPF, Chambre d’Agriculture, Louvetiers, Gardes Particuliers, Syndicat des Forestiers, FDC) DECIDE Structure : Floressas, grézels, lagardelle, pescadoire et puy l'eveque la plaine, vire sur lot 107_CH40 est autorisé, sur le(s) terrain(s) où il est détenteur du droit de chasse, à prélever le nombre de tête de grand gibier conformément aux renseignements figurant sur l’extrait du tableau ci-dessous : Commune: FLORESSAS, GREZELS, LAGARDELLE, PESCADOIRES, PUY-L'EVEQUE, VIRE-SUR-LOT Minimum à Attribution Nombre de Espèce N° de Bracelets réaliser maximale bracelets été 25 - bracelets CHEVREUIL CHI 3393 à 3492 80 100 N°CHI 3393 à 3417 CERF BICHE CERF INDIFFERENCIE DAIM 1 Décision d’attribution de plan de chasse individuel annuel – FDC 46 Article 1 (Le cas échéant pour ACCA) Si le maintien de l’équilibre agro-sylvo-cynégétique l’exige, une partie du plan de chasse pourra être réalisée dans la réserve de chasse suivant votre demande.
    [Show full text]
  • Gîtes De La Maison Faisandier - Hauterives - Gorges Du Tarn
    GÎTES DE LA MAISON FAISANDIER - HAUTERIVES - GORGES DU TARN GÎTES DE LA MAISON FAISANDIER À HAUTERIVES, GORGES DU TARN Gîte du Four et Gîte du Meunier dans le village de Hauterives, typique des Gorges du Tarn et préservé https://giteshauterives-gorgesdutarn.fr Jean BANCILLON +33 6 86 80 04 42 A Gîte du Meunier - Hauterives - Gorges du Tarn : Hauterives, Sainte Enimie 48210 GORGES DU TARN CAUSSES B Gîte du Four - Hauterives - Gorges du Tarn : Hauterives 48210 GORGES DU TARN CAUSSES Gîte du Meunier - Hauterives - Gorges du Tarn House 4 2 80 personnes chambres m2 D’une surface de 80 m2, le gîte du Meunier, dans la partie gauche de l’habitation, peut accueillir jusqu’à 5 personnes. Au rez-de-chaussée, grande pièce à vivre avec canapé, télévision (peut accueillir un couchage supplémentaire). Toujours au rez-de-chaussée, cuisine tout équipée, et WC indépendant. Au 1er étage, deux chambres avec lit double (2x90x190). Chaque chambre possède sa salle d'eau et WC privatifs. Extérieur : terrasse couverte et cour fermée avec plancha, bains de soleil, chaises longues... Chauffage : poêle à bois. Hors saison uniquement, et avec supplément : chauffage électrique. Pièces et équipements Infos sur l'établissement Separate entrance Bedrooms Bedroom(s): 2 Common Bed(s): 0 including bed(s) for 1 pers.: 0 including bed(s) for 2 pers.: 0 Bathrooms / Shower Activities room WC Internet Kitchen Oven Dishwasher Other rooms P Car park Media TV Other equipment Services Heating / Air conditioning Chimney Outside Outdoors Various A savoir : conditions de la location Arrival Departure Tarifs (au 31/12/20) Spoken language(s) Gîte du Meunier - Hauterives - Gorges du Tarn Cancellation/Pre Night rate for 2 people (30 € / night / people).
    [Show full text]
  • Calendrier 2021 Des Lieux Et Jours De Passage Du
    Calendrier 2021 des lieux et jours de passage du car sans rendez-vous, présentez-vous directement à bord du car Arcambal | Bellefont-La Rauze (Cours) | Boissières | Caillac | Calamane | Cieurac | Douelle | Espère | Fontanes | Francoulès | Labastide-du-Vert | Lamagdelaine | Lherm | Maxou | Mercuès | Pontcirq | Saint-Pierre-Lafeuille | Tour-de-Faure | Trespoux-Rassiels Lundi 14 h - 17 h 15 Francoulès 4 jan / 1er fév / 1er mars / 29 mars / 3 mai / 31 mai / 28 juin Saint-Pierre-Lafeuille 11 jan / 8 fév / 8 mars / 10 mai / 7 juin / 5 juil Bellefont-La Rauze 25 jan / 22 fév / 22 mars / 19 avril / 21 juin / 19 juil Mardi 9 h 15 - 12 h 30 Boissières 5 jan / 2 fév / 2 mars / 30 mars / 4 mai / 1er juin / 29 juin Maxou 19 jan / 16 fév / 16 mars / 13 avril / 18 mai / 15 juin / 13 juil Calamane 26 jan / 23 fév / 23 mars / 20 avril / 25 mai / 22 juin / 20 juil Mercredi 9 h 15 - 12 h 30 Espère 6 jan / 3 fév / 3 mars / 31 mars / 5 mai / 2 juin / 30 juin Caillac 13 jan / 10 fév / 10 mars / 7 avril / 12 mai / 9 juin / 7 juil Douelle 20 jan / 17 fév / 17 mars / 14 avril / 19 mai / 16 juin / Mercuès 27 jan / 24 fév / 24 mars / 21 avril / 26 mai / 23 juin / 21 juil Jeudi 9 h 15 - 12 h 30 Trespoux-Rassiels 28 jan / 25 fév / 25 mars / 22 avril / 27 mai / 24 juin / 22 juil Jeudi 14 h - 17 h 15 Lherm 7 jan / 4 fév / 4 mars / 1er avril / 6 mai / 3 juin / 1er juil Pontcirq 14 jan / 11 fév / 11 mars / 8 avril / 10 juin / 8 juil Labastide-du-Vert 21 jan / 18 fév / 18 mars / 15 avril / 20 mai / 17 juin / 15 juil Lamagdelaine 28 jan / 25 fév / 25 mars / 22 avril /
    [Show full text]
  • Fromages Vaches Raclette Vacherin Fribourgeois
    FROMAGES VACHES GRUYÈRE Gruyère doux Gruyère mi-salé Gruyère râpé 1kg Gruyère vieux Gruyère d'alpage ETI !" Etivaz RACLETTE Racle##e &on%(e )aye' Racle##e &on%(e %oupée Racle##e fumée VACHERIN FRIBOURGEOIS ac(eri' +ri,ourgeois !lpage sanglé à l'an%ie''e ac(eri' +ri,ourgeois &lassi% ac(eri' +ri,ourgeois Ex#ra PARMESAN & GRANA Grana .adano ,loc 1kg Grana .adano râpé 1kg .armesan Reggiano ,loc plus de /0 mois .armesan Reggiano râpé 1kg .armesan Reggiano râpé e' 100g MOZZARELLA )o$$arella Bufala e' gobele# /00g )o$$arella fumée 2 300g )o$$arella 4an#a 5u%ia 160g )o$$arella 4an#a 5u%ia 1kg FONDUES +ondue +ondue aux #ru**es / pers. 800g LES BLEUS Bleu d'!uverg'e Bleu des &ausses Bleu de +ri,ourg Bleu%(â#el +ourme d'!m,er# Gorgo'$ola Gorgo'$ola )as%arpone 9ersey Blue Roc(e,aro' 4#-Agur 4#il#on AUTRES FROMAGES !,ondan%e !ppe'$ell &lassi% !ppe'$ell Ex#ra Bag'es Beau*or# d'alpage Boule de Belp sè%(e Boule##e d'!ves'es 1:0g 1rie - l'ail d'ours 1rie aux #ru**es 1rie de )eaux 1rillat 4avari' 600g 1rillat 4avari' aux 3 poivres ; 2 1/6g 1rillat 4avari' frais 600g &amem,er# 160g &amem,er# /60g &a'%oillot#e 'a#ure ou à l'ail /00g &(aour%e /00g &(aour%e 860g &(aux d'!,el &(eddar ,lan% &(eddar *ermier &(eddar à la ,ière Gui'ess d'Irlande &(eddar rouge &<ur Neu*%(âtel &om#é 2 : mois &om#é Ex#ra 2 1> mois &oulommiers 600g Déli%e de .ommard au so' de mou#arde /00g Ecor%e de sapi' /00g Emme'#al doux Emme'#al vieux Epi%é de uarre's @paprika e# pime'#A Epoisse /60g Epoisse B0g +aisselle 1/6g +aisselle 1/6g sans gobele# +on#i'a +romage aux 8 épi%es @pime'#, ail,
    [Show full text]
  • Plan De Prevention Des Risques Naturels Risque
    PLAN DE PREVENTION DES RISQUES NATURELS RISQUE INONDATION BASSIN DU LOT AVAL, VERT ET MASSE ----------- REGLEMENT Vu pour être annexé à l’arrêté du 9 JUIN 2008 La Préfète du Lot Signé Marcelle PIERROT DDEA du Lot – SEFER U R DPF N – Avril 2008 – dossier approuvé REGLEMENT PPR ___ TITRE I - DISPOSITIONS GENERALES Article 1-1 - Champ d’application territorial Article 1-2 - Régime d’autorisation Article 1-3 - Effets du Plan de Prévention des Risques naturels prévisibles Article 1-4 - Zonage Article 1-5 - Contenu du règlement Article 1-6 - Infractions TITRE II - DISPOSITIONS D’URBANISME Chapitre 2-1 - Dispositions applicables en zone verte Chapitre 2-2 - Dispositions applicables en zone orange Chapitre 2-3 - Dispositions applicables en zone bleue Chapitre 2-4 - Dispositions applicables en zone rouge TITRE III - REGLES DE CONSTRUCTION TITRE IV - GESTION DES OUVRAGES EN RIVIERE TITRE V - MESURES PREVENTIVES DE PROTECTION ET DE SAUVEGARDE DDEA du Lot SEFER U R DPF N – Avril 2008 - 2/18 dossier approuvé - bassin du Lot aval Vert Masse TITRE I - DISPOSITIONS GENERALES Article 1-1 - Champ d’application territorial Le présent règlement s’applique au secteur du Lot Aval dénommé « bassin Lot Aval, Vert et Masse» et intégrant les communes de : ALBAS, ANGLARS JUILLAC, BELAYE, BOISSIERES, CAILLAC, CASTELFRANC, CATUS, DURAVEL, GIGOUZAC, GREZELS, LES JUNIES, LABASTIDE du VERT, LAGARDELLE, LUZECH, MAUROUX, MECHMONT, MERCUES, PARNAC, PESCADOIRES, PONTCIRQ, PRAYSSAC, PUY L’EVEQUE, SAINT DENIS CATUS, SAINT MEDARD, SAINT VINVENT RIVE D’OLT, SOTURAC, TOUZAC,
    [Show full text]