Bibliography

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bibliography Bibliography Primary Sources syri. Series tertia, tomus 14, Louvain: Secrétariat du Corpus SCO, 1937. ʿAbd al-Basit al-ʿIlmawi, Description de Damas, ed. and Anonymi auctoris chronicon ad annum Christi 1234 per- transl. H. Sauvaire, In Journal Asiatique, 3 (1894): tinens (II), transl. (French) A. Abouna, Corpus Scrip- 251–318, 385–501; 4 (1894): 242–331, 460–503; 5 (1895): torum Christianorum Orientalium. Scriptores syri, 269–315, 377–411; 6 (1895): 221–313, 409–84; 7 (1896): Tomus 154, Louvain: Secrétariat du Corpus SCO, 1974. 185–285, 369–459. al-Azdi, Tarikh al-Mawsil, ed. ʿA. Habibah, Cairo: s.e., Abu Dawud, Sunan Abi Dawud, 5 vols, transl. by M. 1967. Mahdi al-Sharif, Beirut: Dar al-kutub al-‘ilmiyya, al-Azraqi, Akhbar Makka, 2 vols, ed. R. al-S. Malhas, 2008. Mecca: Dar al-thaqafa, 1965. Abu al-Fath al-Samiri al-Danafi, The continuatio of al-Bakri, Kitab al-masalik wa-l-mamalik, 2 vols, ed. the Samaritan chronicle of Abu al-Fath al-Samiri al- R. Van Leeuwen and A. Ferre, Tunis: Dar al-‘arabiyya Danafi, transl. M. Levy-Rubin, Princeton, NJ: The li-l-kitab, 1992. Darwin Press, 2002. al-Bakri (b), Description de l’Afrique par el-Bekri, transl. Abu al-Fidaʾ, Mukhtasar tarikh al-bashar, 4 parts in 2 Mac Guckin De Slane, Algers: Typ. Adolphe Jourdan, vols, s.e., Istanbul: s.e., 1869/70. 1913. Abu Salih al-Armani, The churches and the monaster- al-Baladhuri, Kitab futuh al-buldan, ed. M.J. De Goeje, ies of Egypt and some neighbouring countries, transl. Leiden: Brill, 1968. B.T.A. Evetts and A.J. Butler, Oxford: Clarendon al-Baladhuri (b), Ansab al-ashraf, ed. W. Ahlwardt, Grei- Press, 1895. fswald: Selbstverlag, 1883. Abu Salih al-Armani (b), Tarikh al-kana’is wa-l- adiyara fi Bar Hebraeus, Chronicon Syriacum, 2 vols, ed. and al-qarn al-thani ‘ashara al-miladi li-Abi al-Mak arim, transl. G. Kirsch, Lipsia: Apud Adamum Fridericum Munich Arab 2570, Bavarian National Library, Bohemium, 1789. Munich. Bar Hebraeus (b), The Chronography of Gregory Abû’l- Abu Shama, Kitab al-rawdatayn fi akhbar al-dawlatayin Faraj, 1225–1286, 2 vols, ed. and transl. E.W. Budge, al-nuriyya wa-l-salahiyya, in Recueil des historiens Oxford: OUP, 1932. des croisades. Historiens orientaux. Tomes IV–V, Bar Hebraeus (c), Barhebraei chronicon ecclesiasticum, Paris: Imprimerie nationale, 1906. 3 vols, ed. and transl. J.B. Abbeloos, T.J. Lamy, Paris: Adomnán, The holy places, transl. in J. Wilkinson, Jeru- Maisonnieuve, 1872–1877. salem pilgrims before the Crusades, Oxford: Oxbow Bede, The holy places, transl. in J. Wilkinson, Jerusalem Books, 2002, pp. 167–206. pilgrims before the Crusades, Oxford: Oxbow Books, Agnelli Ravennatis, Liber pontificalis ecclesiae Raven- 2002, pp. 216–230. natis, ed. D. Mauskopf Deliyannis, Corpus Christia- Benjamin of Tudela, The itinerary of Benjamin of Tudela, norum. Continuatio Mediaevalis, Turnhout: Brepols ed. and transl. M.N. Adler, New York: Philipp Feld- Publishers, 2006. heim, 1907. Anastasius of Sinai, “Interrogationes et responsiones Bordeaux pilgrim, Itinerary from Bordeaux to Jerusa- de diversis capitibus a diversis propositæ,” in J.-P. lem, Pilgrims’ text society n 1, London: Adam Street, Migne, ed., Patrologiae Grecae, vol. 89, Paris: J.-P. Adelphi, 1886. Migne, 1865, pp. 311–824. Al-Bukhari, Sahih al-Bukhari, 9 vols, transl. M.M. Khan, Anonymi auctoris chronicon ad annum Christi 1234 Medina: Dar al-Fikr, 1981. pertinens (I), transl. (Latin) I.-B. Chabot, Corpus Chronique de Séert, Historire nestorienne, ed. and transl. Scriptorum Christianorum Orientalium. Scriptores A. Scher and R. Griveau, Louvain: Brepols, 1973. 176 Bibliography Breve Commemoratorium, in Michael McCormick, al-Harawi (b), A lonely wayfarer’s guide to pilgrimage: Charlemagne’s survey of the Holy Land. Wealth, per- ‘Ali b. Abi Bakr al-Harawi’s Kitab al-Isharat ila Ma‘rifat sonnel, and buildings of a Mediterranean church be- al-ziyarat, transl. J. Meri, Princeton, NJ: Princeton tween Antiquity and the Middle Ages, Washington University Press, 2004. D.C: Dumbarton Oaks Research Library and Collec- Hugeburc, Life of Willibald, transl. in J. Wilkinson, Jeru- tion, 2011. salem pilgrims before the Crusades, Oxford: Oxbow Dionysus of Tell-Mahré, Chronique (quatrième partie), Books, 2002, pp. 233–251. transl. J.-B. Chabot, Paris: Librairie Émile Bouillon, Ibn al-Muqaffaʿ (Severus), History of the patriarchs of 1895. the Coptic church of Alexandria, 4 vols, ed. and transl. Elias Bar Shinaya, Chronographie, transl. L.-J. Delaporte, B. Evetts, Paris: Firmin-Didot, 1904–14. Paris: Librairie Honoré Champion, 1910. Ibn ʿAsakir, Tarikh madinat Dimashq, 2 vols, ed. Salah al- Epiphanius, The holy city and the holy places, transl. in Din al-Munajjid, Damascus: Matbu‘at al-mujamma‘ J. Wilkinson, Jerusalem pilgrims before the Crusades, al-‘ilmi al-‘arabi bi-dimashq, 1954. Oxford: Oxbow Books, 2002, pp. 207–215. Ibn al-Faqih al-Hamadhani, Kitab al-buldan, ed. M.J. De Eulogius, Eulogii Opera, in I. Gil. ed., Corpus Scriptorum Goeje, Leiden: Brill, 1967. Muzarabicorum, 2 vols, Madrid: Instituto Antonio de Ibn Khaldun, Discours sur l’histoire universelle (Al- Nebrija, 1973, vol. 2, pp. 363–503. Muqaddima), 3 vols, transl. V. Monteil, Paris: Sind- Eusebius, Onomasticon, ed. S. Timm, Berlin – New York: bad, 1967–8. Walter de Gruiter, 2005. Ibn Khallikan, Wafayat al-‘ayan wa-anba’ ibna’ al- Eusebius (b), Life of Constantine, transl. A. Cameron, zaman, 6 vols, ed. Y.A. Tawil and M.Q. Tawil, Beirut: Oxford: Clarendon Press, 2010. Dar kutub al-‘ilmiyya, 1998. Eutychius of Alexandria, Annales, 2 vols, ed. L. Cheikho, Ibn Hawqal, Kitab surat al-ard, ed. J.H. Kramers, Leiden: B. Carra de Vaux and H. Zayyat, Beirut: Typographie Brill, 1967. catholique, 1906–9. Ibn Hazm, Al-Muhalla, 11 vols, s.e. Beirut: Lajnat ihya’ Eutychius of Alexandria (b), The book of demonstration, al-turath al-‘arabi, s.a. 2 vols, transl. W. Montgomery Watt, Louvain: Secré- Ibn Hisham, Sirat rasul Allah, transl. A. Guillaume, tariat du Corpus SCO, 1960. Oxford: OUP, 1955. Evagrius of Epiphania, Historia ecclesiastica, ed. F. Ibn Hisham (b), Kitab al-tijan fi muluk Himyar, ed. F. Carcione, Rome: Città Nuova, 1998. Krenkow, Haydarabad al-Dakkan: Matba‘at majlis Extraits inedits relatifs au Maghreb (geographie et his- da’irat al-ma‘arif al-uthmaniyya, 1928. toire), transl. E. Fagnan, Algers: Ancienne Maison Ibn Jubayr, Rihlat Ibn Jubayr, ed. W. Wright, Leiden: Bastide-Jourdan, 1924. Brill, 1907. al-Faraj al-Isfahani, Kitab al-aghani, 24 vols, ed. ʿA. al-S. Ibn al-Kalbi, The book of idols, transl. N.A. Faris, Princ- M. Harun, Cairo: Matba‘at dar al-kutub al-‘arabiyya, eton, NJ: Princeton University Press, 1952. 1927–74. Ibn Kathir, Al-Bidaya wa-l-nihaya, 14 vols, s.e. Beirut: al-Faraj al-Isfahani (b), Kitab adab al-ghuraba’, ed. S. Maktabat al-ma‘arif, 1966. al-D. al-Munajjid, Beirut: Dar al-kitab al-jadid, 1972. Ibn Manzur, Lisan al-‘arab, 18 vols, s.e. Beirut: Dar al- Gregorii I Papae, Registrum epistolarum, ed. P. Ewald turath al-‘arabiyy, 1988. and L.M. Hartmann, Monumenta Germaniae His- Ibn Rusta, Les atours précieux, transl. G. Wiet, Cairo: torica (MGH). Epistolae, I, II, Berlin: Weidmannos, Publications de la societé de géographie d’Égypte, 1957. 1955. al-Harawi, Kitab al-isharat ila ma‘arifa al-ziyarat, ed. J. Ibn Shaddad, Al-A‘laq al-khathira fi dhikr umara’ al- Sourdel-Thomine, Damascus: Institut Français de Sham wa-l-Jazira, ed. D. Sourdel, Damascus: al- Damas, 1953. Ma‘had al-faransi bi-Dimashq, 1953..
Recommended publications
  • Saladin and the Ayyubid Campaigns in the Maghrib Saladino Y Las Campañas Ayyubíes En El Magreb
    Alcantara 2 Vol XXXIV (3)_Maquetación 1 09/12/13 17:42 Página 267 AL-QANTARA XXXIV 2, julio-diciembre 2013 pp. 267-295 ISSN 0211-3589 doi: 10.3989/alqantara.2013.010 Saladin and the Ayyubid Campaigns in the Maghrib Saladino y las campañas ayyubíes en el Magreb Amar Baadj University of Toronto, Canada Este artículo trata sobre la conquista de Libia This article concerns the conquest of Libya y Túnez por Saladino (Salah al-Din) y los Ay- and Tunisia by Saladin (Salah al-Din) and the yubíes en las décadas de 1170 y 1180. En pri- Ayyubids in the 1170s and 1180s. First it pres- mer lugar se presenta una reconstrucción de ents a reconstruction of the campaigns con- las campañas dirigidas por los mamelucos ay- ducted by the Ayyubid mamluks Sharaf al-Din yubíes Sharaf al-Din Qaraqush e Ibn Qaratikin Qaraqush and Ibn Qaratikin in Libya and the en Libia y de la guerra entre los almohades y conflict in Ifriqiya (Tunisia) between the Al- los Ayyubíes en Ifriqiya (Túnez) basada en mohads and the Ayyubids based on the rele- fuentes primarias relevantes. A continuación vant primary sources. Then the extent to se estudia en qué medida Saladino fue el res- which Saladin was responsible for these mili- ponsable de estas expediciones militares y, fi- tary expeditions is considered and finally the nalmente, se discute el motivo de dichas issue of the motive behind them is discussed. expediciones. Se llega a la conclusión de que It is concluded that Salah al-Din and his amirs Saladino y sus emires invadieron el Magreb invaded the Maghrib in order to control the con el fin de controlar los puntos septentrio- northern termini of the eastern and central nales de los ejes oriental y central de las rutas axes of the trans-Saharan trade routes, thereby comerciales que cruzaban el Sahara y con esto gaining access to the West African gold which lograr tener acceso al oro de África Occidental passed along these routes.
    [Show full text]
  • The Attitude of the Pre-Islamic Arabs Towards Arts and Crafts
    The Attitude of the Pre-Islamic Arabs towards Arts and Crafts Ahmad Ghabin, Baqa al-Gharbiya and the Arab College for Education, Israel The Asian Conference on Arts & Humanities 2016 Official Conference Proceedings iafor The International Academic Forum www.iafor.org Diodorus Siculus (60-30 B.C.), referring to the Arabs who inhabited the eastern parts between Syria and Egypt, described them as: “Being difficult to overcome in war they always remain unenslaved; in addition, they never at any time accept a man of another country as their overlord and continue to maintain their liberty unimpaired.” In consequence, no king was ever able to enslave this nation.1 As for their customs, he said (19.94): “They live in the open air, claiming as native land a wilderness that has neither rivers nor abundant springs that could enable a hostile army to obtain water. It is their custom neither to plant grain and set out fruit-bearing trees and use wine nor to construct any permanent abode; and if any man is found acting contrary to this, his penalty is death”. More interestingly another Roman Historian Ammianus Marcellinus (c. 380 CE.) described the Arabs as follow: “nor does any member of their tribe ever take plow in hand or cultivate a tree, or seek food by the tillage of the land; but they are perpetually wandering over various and extensive districts, having no home, no fixed abode or laws; nor can they endure to remain long in the same climate, no one district or country pleasing them for a continuance.” 2 A more decisive statement came from Eusebius ‘father of church history’ (d.
    [Show full text]
  • All Rights Reserved
    ProQuest Number: 10731409 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10731409 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 SCHOOL OF ORIENTAL AND AFRICAN STUDIES (University of London) MALET STREET, LONDON, WC1 E 7HP DEPARTMENT OF THE NEAR AND MIDDLE EAST Telegrams: SOASUL. LONDON W.C.I Telephone: 01-637 2388 19 March 1985 To whom it may concern Miss Salah's thesis, "A critical edition of al-Muthul 1ala Kitab al-Muqarrab fi al-Nahw by Ibn 'Usfur al-Ishbil-i" , has this month been examined and accepted by the University of London for the degree of Ph.D. It is a well executed piece of text editing, and I consider it worthy of publication. H .T. - Norris Professor of Arabic and Islamic Studies in the University of London A CRITICAL EDITION of AL-MUTHUL CALA KITAB AL-MUQARRAB FI AL-NAHW by IBN CUSFUR AL-ISHBILI ^VOIJJMEKT ~ ' 1 v o l C/nUj rcccwed //; /.A /• *.' e^ f EDITED by FATHIEH TAWFIQ SALAH Thesis presented for the degree of Doctor of Philosophy In the University of London School of Oriental and African Studies 1985 DEDICATION to My late father Who, since my childhood, used to encourage me in my studies and who always used to support me by giving me a feeling of trust, confidence and strong hope of success.
    [Show full text]
  • According to Ibn Dureid and Ibn Sayyidah)
    Annals of R.S.C.B., ISSN:1583-6258, Vol. 25, Issue 6, 2021, Pages. 7113 - 7127 Received 25 April 2021; Accepted 08 May 2021. What is Not Proven in the Nouns by Analogy (According to Ibn Dureid and Ibn Sayyidah) Research Extracted from a Master's Thesis M.Sc. student: Rasha Abbood Khalaf College of Education Ibn Rushd for Human Sciences University of Baghdad [email protected] Supervised by: Prof. Hassan Jaffar Sadiq Ibn Rushd Department at the College of Education for Human Sciences University of Baghdad [email protected] Abstract This research is concerned with studying some expressions whose eloquence was questioned by analogy with Ibn Duraid and Ibn Sayyidah. Thus, I argued that it is (not proven) in the language. The ad hoc is an analytical and evaluation study that seeks to uncover the faults that led them to this conclusion due to uncertainty. Introduction The Arabic dictionary has been covered with many evaluative rulings, such as (it is not proven). This means our discussion of what is not proven in the analogy according to Ibn Dureid and Ibn Sayyidah. As for the first: (What is not proven in the nouns by analogy with Ibn Durrid), what is permissible (armud, and alhuzuma), and the second: (what is not proven in names according to Ibn Sayyidah), what is permissible (alddahyad, and fewlaa). Then a conclusion with the most prominent results. Chapter one What is not proven in the nouns by analogy according to Ibn Dureid 1. Armud Ramadan, rhyming (falan), and the plural is (armad), rhyming (Afal), It is one of the rhymes of the http://annalsofrscb.ro 7113 Annals of R.S.C.B., ISSN:1583-6258, Vol.
    [Show full text]
  • Re-Examining Usama Ibn Munqidh's Knowledge of "Frankish": a Case Study of Medieval Bilingualism During the Crusades
    Re-examining Usama ibn Munqidh's Knowledge of "Frankish": A Case Study of Medieval Bilingualism during the Crusades Bogdan C. Smarandache The Medieval Globe, Volume 3, Issue 1, 2017, pp. 47-85 (Article) Published by Arc Humanities Press For additional information about this article https://muse.jhu.edu/article/758505 [ Access provided at 27 Sep 2021 14:33 GMT with no institutional affiliation ] RE-EXAMINING USAMA IBN MUNQIDH’S KNOWLEDGE OF “FRANKISH”: A CASE STUDY OF MEDIEVAL BILINGUALISM DURING THE CRUSADES BOGDAN C. SMARANDACHE a Syrian gentleman, warrior­poet, Muslim amir, and fāris (488–584/1095–1188)—described variously as uignorancesaMa Iofbn the Munq FrankishIdh language in his Kitab al-iʿtibar (The Book of Learning (knight)—professes by Example), when recounting one of his childhood memories. Born to the Arab dynasty of the Banu Munqidh, who ruled the castle and hinterland of Shayzar on the Aṣi (or Orontes) River, Usama had grown up in close proximity to the Frankish Principality of Antioch. In the decade following the First Crusade (488–492/1095–1099), the Banu Munqidh and their Frankish neighbours engaged begun his military training. Recalling that time decades later, he remembers that in periodic raids and skirmishes. By that time, Usama was a youth and might have Tancred, the Christian ruler of Antioch (d. 506/1112), had granted a guarantee unfortunate young cavalier was actually heading into a trap that cost him his right of safe-conduct to a skilled horseman from Shayzar, a man named Hasanun. (The ­ Ifranjī eye, but he had trusted in Tancred’s good will.) After describing the initial negotia 1 tion of safe-conduct, Usama adds that “they speak only in Frankish ( ) so we had no idea what they were saying.” To date, Usama’s statement has deterred scholars from investigating the small number of Frankish loanwords preserved in his book, it appears to leave extent of his second language acquisition in greater depth.
    [Show full text]
  • Hussain Ali Tahtooh
    3=;;5?3819 ?591A8=<@ 25AC55< A75 1?12 C=?94 1<4 8<481 !)?4 1<4 *A7%.A7 1<4 '&A7 35<AB?85@" 7VTTDLP 1NL ADKUQQK 1 AKHTLT @VEOLUUHG IQS UKH 4HJSHH QI >K4 DU UKH BPLWHSTLUZ QI @U$ 1PGSHXT '.-, 6VNN OHUDGDUD IQS UKLT LUHO LT DWDLNDENH LP ?HTHDSFK0@U1PGSHXT/6VNNAHYU DU/ KUUR/%%SHTHDSFK#SHRQTLUQSZ$TU#DPGSHXT$DF$VM% >NHDTH VTH UKLT LGHPULILHS UQ FLUH QS NLPM UQ UKLT LUHO/ KUUR/%%KGN$KDPGNH$PHU%'&&()%(.++ AKLT LUHO LT RSQUHFUHG EZ QSLJLPDN FQRZSLJKU COMMII' hAl1 J1:IATroNH 1IITWEJN THE ARAB WORLD AND INDIA (.IRI) AN]) 4Th / 9111 AND 10TH CENTURIES) By ' Hussahi All. Tahtooh fl.I., Baghdad M.A., Mosul A llIofll!3 nulitnitted fo! the Degree of Doctor of Philosophy In the lJiilveislty of St. Andrews. • AiiIro'n December 1986. AI3STRACT 1:1,13 t)IeIlent woik Is mainly concerned with the commercial relations I)etweon the Arab world and India In the 3rd and 4th / 9th and 10th centurIes. The thesis consists of an Introduction and five chapters. The lntwdiictloit contains a brief survey of the historical background to the A,iih-Iiidkin trade links In the period prior to the period of the research. lt also Includes the reasons for choosing the subject, and the t1I[ficiiltles with which the research was faced. The intro(1(I(II Iin niso conta his the methods of the research and a study of the ma lit S ( 3LIt (iCS (1iipter One deals with the Arab provinces, the main kingdoms of India, Iho political situation in the Arab world and India, and its effecis iiii the Enhliject.
    [Show full text]
  • European Academic Research
    EUROPEAN ACADEMIC RESEARCH Vol. V, Issue 7/ October 2017 Impact Factor: 3.4546 (UIF) ISSN 2286-4822 DRJI Value: 5.9 (B+) www.euacademic.org Investigating the World of Arab Lexicographers MAISAA BAKRI ISMAIL MOHAMMED Abstract: Principled dictionary-making is, by definition, guided by a series of rules, mostly involving the notions of generality (of entries) and specificity (of audience). A dictionary must specify the general case when possible, and must address its audience. Thus a definition of the English word 'chair' would not immediately make reference to the ability to rock back and forth, since this is a property of a subset of chairs, and not chairs in general. Similarly a dictionary entry for 'thong' will include radically different primary senses depending on whether the dictionary has been written for Australian release ('item of open footwear') or for North American ('skimpy underwear'). While these guiding principles have been established and followed for good reasons in the creation and publication of all major dictionaries, there are some cases when it makes good sense to follow another route. The desire for a dictionary of a language is as strong for speakers of non- national languages as it is for national languages, and in some cases clearly stronger. Key words: dictionary-making- generality-primary senses- open footwear- underwear INTRODUCTION Arab lexicographers are undeniably pioneers in the world of dictionary making. Their contribution in this field has been very great that they affected the making of dictionary. They 3265 Maisaa Bakri Ismail Mohammed- Investigating the World of Arab Lexicographers were the first to introduce to the world of alphabetical lists which continued to affect the making of dictionaries to-date.
    [Show full text]
  • Review Essay: Some Thoughts on the Greater Integration of Islamic Sources Into the Wider Framework of Medieval History
    Quidditas Volume 28 Article 11 2007 Review Essay: Some Thoughts on the Greater Integration of Islamic Sources into the Wider Framework of Medieval History John J. Curry University of Nevada, Las Vegas Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/rmmra Part of the Comparative Literature Commons, History Commons, Philosophy Commons, and the Renaissance Studies Commons Recommended Citation Curry, John J. (2007) "Review Essay: Some Thoughts on the Greater Integration of Islamic Sources into the Wider Framework of Medieval History," Quidditas: Vol. 28 , Article 11. Available at: https://scholarsarchive.byu.edu/rmmra/vol28/iss1/11 This Review is brought to you for free and open access by the Journals at BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Quidditas by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. 158 John J. Curry Books Review Essay Some Thoughts on the Greater Integration of Islamic Sources into the Wider Framework of Medieval History John J. Curry University of Nevada, Las Vegas Introduction The study of Islam has been attracting greater interest in recent years, due to high-profile political and economic events. In addition, the rise of world history programs has generated a need for resources by which both students and faculty alike can strengthen their knowledge in this field. Still, general knowledge on the field is limited. This disparity has occurred, in part, because the field of Islamic history, especially in its formative and medieval periods, has been oriented toward specialists rather than a general audience. Often, world history sourcebooks are content to give only short selections from religious sources such as the Qur’an, the Traditions of the Prophet Muhammad and his Companions (hadith), and perhaps a scattering of political or cultural documents.
    [Show full text]
  • The Status of Rebels in Islamic Law Sadia Tabassum Sadiatabassum Is Lecturer in the Department of Law,International Islamic University,Islamabad
    Volume 93 Number 881 March 2011 Combatants, not bandits: the status of rebels in Islamic law Sadia Tabassum SadiaTabassum is Lecturer in the Department of Law,International Islamic University,Islamabad. She received her LLM in International Law from the same University. Abstract The Islamic law on rebellion offers a comprehensive code for regulating the conduct of hostilities in non-international armed conflicts and thus it can be used as a model for improving the contemporary international legal regime. It not only provides an objective criterion for ascertaining existence of armed conflict but also recognizes the combatant status for rebels and the necessary corollaries of their de facto authority in the territory under their control. Thus it helps reduce the sufferings of civilians and ordinary citizens during rebellion and civil wars. At the same time, Islamic law asserts that the territory under the de facto control of the rebels is de jure part of the parent state. It therefore answers the worries of those who fear that the grant of combatant status to rebels might give legitimacy to their struggle. The contemporary world faces many armed conflicts, most of which are deemed ‘internal’ – or ‘non-international’. This article attempts to identify some of the important problems in the international legal regime regulating these conflicts and to find solutions to these problems by taking the Islamic law of rebellion as our point of reference. Islamic international law – or Siyar – has been proven to deal with the issue of rebellion, civil wars, and internal conflicts in quite some detail. Every manual of fiqh (Islamic law) has a chapter on Siyar that contains a section on rebellion (khuruj/baghy);1 some manuals of fiqh even have separate chapters on rebellion.2 The Qur’an, the primary source of Islamic law, provides fundamental doi:10.1017/S1816383111000117 121 S.
    [Show full text]
  • 1 Ibn 'Asakir (1105–1176): Muslim Historian and Advocate of Jihad Against Christian Crusaders and Shi'
    Ibn ‘Asakir (1105–1176): Muslim Historian and Advocate of Jihad against Christian Crusaders and Shi‘ite Muslims James E. Lindsay Colorado State University Introduction On the authority of Abu ‘Abd al-Rahman ‘Abdullah, the son of ‘Umar ibn al- Khattab (may God be pleased with them both), who said: I heard the Messenger of God (may blessings and peace of God be upon him) say: Islam has been built on five [pillars]: testifying that there is no god but God and that Muhammad is the Messenger of God, performing the prayers, paying the zakat, making the pilgrimage to the House, and fasting in Ramadan (Ibrahim and Johnson-Davies 1976). As the hadith cited above indicates, Muslim scholars have long described the basic ritual practices of Islam in architectural terms. They refer to them as the five pillars (al-arkan al- khamsa); the supports that define one’s submission (islam) to God. The five pillars upon which the entire edifice of Islam rests are statement of belief (shahada), ritual prayer (salat), almsgiving (zakat), the pilgrimage (hajj) to Mecca during the twelfth month of the Islamic calendar (Dhu l-Hijja) and fasting (sawm) during the daylight hours of the ninth month of the Islamic calendar (Ramadan). While some Muslim scholars argued that jihad should be included as the sixth pillar of Islam, most rejected such a designation and regarded it as merely obligatory on all able-bodied Muslims. An Arabic noun that in its basic sense conveys the idea of struggle or striving, jihad is often used as part of the Qur’anic phrase, jihad fi sabil Allah (striving in the path of God).
    [Show full text]
  • The (Mukus) Taxes in Egypt During the Mameluke Era (648 AH/1250 AD-923 AH /1517)
    Asian Social Science; Vol. 9, No. 9; 2013 ISSN 1911-2017 E-ISSN 1911-2025 Published by Canadian Center of Science and Education The (Mukus) Taxes in Egypt during the Mameluke Era (648 AH/1250 AD-923 AH /1517) Isa Mahmoud Alazzam1 1 Department of humanities, College of arts and sciences, Jordan University of Science and Technology, Jordan Correspondence: Isa Mahmoud Alazzam, Department of humanities, College of arts and sciences, Jordan University of Science and Technology, Jordan. Tel: 962-7-7776-3705. E-mail: [email protected] Received: March 21, 2013 Accepted: April 18, 2013 Online Published: June 29, 2013 doi:10.5539/ass.v9n9p234 URL: http://dx.doi.org/10.5539/ass.v9n9p234 Abstract Although there are numerous studies about the history of the mameluke state, few studies deal with the economic conditions especially the taxes imposed on the Egyptian society. The study problem aims to shed light on the inception of the mukus taxes in Egypt, and its development during the Fatimid and Ayyubid eras, then to study the most prominent of the mukus taxes imposed during the mameluke era, and the state policy towards the imposition of taxes. This study depends on some historical sources contemporaneous of the mameluke state. The method used here is to collect information from modern historical sources, and followed by analysis and a critique of those sources, then conducting a discussion and formulation within a coherent well integrated paper. The mukus taxes originated during the Abbasid era, and developed further during the mameluke state where the sultan exaggerated in imposing the mukus taxes because they viewed Egypt as areas subject to the guarantee system for the sultan, the emirs and military of the state, so the state imposed taxes on all areas of trade, agriculture, industry and public utilities with grave consequences that led to people abandoning their cities and villages to evade taxes.
    [Show full text]
  • Ḥadīth-Amālī Sessions: Historical Study of a Forgotten Tradition in Classical Islam
    Ḥadīth-Amālī Sessions: Historical Study of A Forgotten Tradition in Classical Islam Presented by: Marzoug A M Alsehail Supervised by: Dr. Mustapha Sheikh Submitted in accordance with the requirements for the degree of doctor of philosophy University of Leeds School of Languages, Cultures and Societies Department of Arabic and Middle Eastern Studies September 2014 The candidate confirms that the work submitted is his own and that appropriate credit has been given where reference has been made to the work of others. “This copy has been supplied on the understanding that it is copyright material and that no quotation from the thesis may be published without proper acknowledgement.” ii Acknowledgement In the name of God, the Most Gracious and the Most Merciful. First and foremost, I thank God (subhanahu wa tacala) for endowing me the strength, health, patience and knowledge to complete this thesis. Secondly, it would not have been possible to write this doctoral thesis without the help and support of the kind people around me, whose presence was indispensable through various difficulties I am sure most endure on journeys of this kind. I begin by expressing my sincere gratitude to my late mother Hind Al-Sardy who left this world too soon. Her death came at a critical time of my writing up—I only wish she had lived to see her son pass this final hurdle. I would like to express my appreciation to my father, Ahmad Al-Sehail for his support and his encouragement to me totake up the study of Ḥadīth. I acknowledge, with deep gratitude and appreciation, the inspiration,encouragement, valuable time and guidance given to me by my wife, Nabelah.
    [Show full text]