Holocaust Research Guide
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more
Recommended publications
-
From Testimony to Story Video Interviews About Nazi Crimes
Education with Testimonies FROM TESTIMONY TO STORY Video Interviews about Nazi Crimes. Perspectives and Experiences in Four Countries edited by Dagi Knellessen and Ralf Possekel The stories of Holocaust survivors and others who were persecuted by the Nazis are an invaluable resource for understanding what effect persecution had on victims and how they dealt with this experience over time. In recent decades, researchers in many countries began videotaping contemporary witnesses as they told their stories, allowing their voices to be heard, when personal encounters are no longer possible. In the interviews, biographical narratives and personal memories are used to document the mass crimes committed by the Nazis and also to illuminate how survivors processed these memories in their lifetime. This multi-faceted historical source poses special challenges to educational work. This volume reflects international developments, trends and debates about the videotaped contemporary witness interviews and their digital archives. Different interview collections and educational approaches from Israel, the Czech Republic, Poland and Germany are presented. These essays document the exchange that took place between education experts from these four countries as part of the series Entdecken und Verstehen. Bildungs- arbeit mit Zeugnissen von Opfern des Nationalsozialismus (“Discovering and Understanding: Educational Work with Testimonials from Victims of National Socialism”) that was initiated and organized by the Foundation EVZ in 2010 and 2011. Education -
Lithuanian Jews and the Holocaust
Ezra’s Archives | 77 Strategies of Survival: Lithuanian Jews and the Holocaust Taly Matiteyahu On the eve of World War II, Lithuanian Jewry numbered approximately 220,000. In June 1941, the war between Germany and the Soviet Union began. Within days, Germany had occupied the entirety of Lithuania. By the end of 1941, only about 43,500 Lithuanian Jews (19.7 percent of the prewar population) remained alive, the majority of whom were kept in four ghettos (Vilnius, Kaunas, Siauliai, Svencionys). Of these 43,500 Jews, approximately 13,000 survived the war. Ultimately, it is estimated that 94 percent of Lithuanian Jewry died during the Holocaust, a percentage higher than in any other occupied Eastern European country.1 Stories of Lithuanian towns and the manner in which Lithuanian Jews responded to the genocide have been overlooked as the perpetrator- focused version of history examines only the consequences of the Holocaust. Through a study utilizing both historical analysis and testimonial information, I seek to reconstruct the histories of Lithuanian Jewish communities of smaller towns to further understand the survival strategies of their inhabitants. I examined a variety of sources, ranging from scholarly studies to government-issued pamphlets, written testimonies and video testimonials. My project centers on a collection of 1 Population estimates for Lithuanian Jews range from 200,000 to 250,000, percentages of those killed during Nazi occupation range from 90 percent to 95 percent, and approximations of the number of survivors range from 8,000 to 20,000. Here I use estimates provided by Dov Levin, a prominent international scholar of Eastern European Jewish history, in the Introduction to Preserving Our Litvak Heritage: A History of 31 Jewish Communities in Lithuania. -
The Migration of Lithuanian Jews to the United States, 1880 – 1918, and the Decisions Involved in the Process, Exemplified by Five Individual Migration Stories
Nathan T. Shapiro Hofstra University Department of Global Studies and Geography The Migration of Lithuanian Jews to the United States, 1880 – 1918, and the Decisions Involved in the Process, Exemplified by Five Individual Migration Stories Honors Thesis in Geography Advisor: Dr. Kari B. Jensen Shapiro 1 Table of Contents Introduction ......................................................................................................................... 2 Jews in Lita and Reasons for Their Emigration According to the Literature ..................... 5 Migration Theory .............................................................................................................. 11 Methodology ..................................................................................................................... 14 Case studies: Five Personal Migration Stories .................................................................. 16 Concluding Remarks ......................................................................................................... 35 Endnote ............................................................................................................................. 39 Bibliography ..................................................................................................................... 40 Appendix ........................................................................................................................... 43 Figure 1: Europe 1871 ...................................................................................................... -
Researching Your Lithuanian Roots
RESEARCHING YOUR LITHUANIAN ROOTS Judy Baston [email protected] Since its founding 20 years ago, LitvakSIG’s translation activities have taken place through geographic- specific Research Groups whose primary purpose is to identify, collect and translate data from available records for Lithuania. A number of towns now in Belarus and Poland but with records in Lithuanian Archives also fall under our aegis. Looking forward, LitvakSIG will be translating more records from the Lithuanian State Central Archives, including country-wide lists such as: Emigration to Eretz Israel; Evacuees to the USSR during World War II; Jewish Volunteers in the Lithuanian Army; JDC Lithuanian Survivors List. LitvakSIG is an independent organization whose database and discussion group are hosted by JewishGen. Each organization has its own, separate administrative and fundraising structure. How to find out what records exist for your towns * In LitvakSIG, towns are organized into District Research Groups for the purpose of getting records translated. To find out what District your town is in, download and check the LitvakSIG Shtetl List It will show you the current spelling of the town and what District the town is in. https://www.litvaksig.org/information-and-tools/shtetls/ * On the website for Miriam Weiner’s Routes to Roots Foundation, search the archival database for the town and also for the Uyezd (District) that the town is in. These searches will provide information on what records exist and what archives they are in. http://www.rtrfoundation.org/search.php * Browse the Index of Records in the Kaunas Regional Archive and the Inventory of Jewish Vital Records in the Lithuanian State Historical Archives (LVIA), which are on the LitvakSIG Members Page. -
The Lithuanian Jewish Community of Telšiai
The Lithuanian Jewish Community of Telšiai By Philip S. Shapiro1 Introduction This work had its genesis in an initiative of the “Alka” Samogitian Museum, which has undertaken projects to recover for Lithuanians the true history of the Jews who lived side-by-side with their ancestors. Several years ago, the Museum received a copy of the 500-plus-page “yizkor” (memorial) book for the Jewish community of Telšiai,2 which was printed in 1984.3 The yizkor book is a collection of facts and personal memories of those who had lived in Telšiai before or at the beginning of the Second World War. Most of the articles are written in Hebrew or Yiddish, but the Museum was determined to unlock the information that the book contained. Without any external prompting, the Museum embarked upon an ambitious project to create a Lithuanian version of The Telshe Book. As part of that project, the Museum organized this conference to discuss The Telshe Book and the Jewish community of Telšiai. This project is of great importance to Lithuania. Since Jews constituted about half of the population of most towns in provincial Lithuania in the 19th Century, a Lithuanian translation of the book will not only give Lithuanian readers a view of Jewish life in Telšiai but also a better knowledge of the town’s history, which is our common heritage. The first part of this article discusses my grandfather, Dov Ber Shapiro, who was born in 1883 in Kamajai, in the Rokiškis region, and attended the Telshe Yeshiva before emigrating in 1903 to the United States, where he was known as “Benjamin” Shapiro. -
Yizkor Books As Holocaust Grey Literature
Portland State University PDXScholar Library Faculty Publications and Presentations University Library 3-1-2006 Yizkor Books as Holocaust Grey Literature Gretta E. Siegel Portland State University, [email protected] Faith Jones New York Public Library Follow this and additional works at: https://pdxscholar.library.pdx.edu/ulib_fac Part of the Library and Information Science Commons Let us know how access to this document benefits ou.y Citation Details Siegel, Gretta E. and Jones, Faith, "Yizkor Books as Holocaust Grey Literature" (2006). Library Faculty Publications and Presentations. 58. https://pdxscholar.library.pdx.edu/ulib_fac/58 This Post-Print is brought to you for free and open access. It has been accepted for inclusion in Library Faculty Publications and Presentations by an authorized administrator of PDXScholar. Please contact us if we can make this document more accessible: [email protected]. Title: Yizkor Books as Holocaust Grey Literature Authors: Faith Jones, New York Public Library and Gretta Siegel, Portland State University Abstract: Yizkor is a Hebrew word meaning ‘you will remember’, and Yizkor books are books that commemorate the vanished communities destroyed by the Holocaust. As the 60th anniversary of the liberation of the German concentration camps is commemorated this year, it seems fitting, with this conference being held in Europe, to call attention to this unique and interesting body of literature. Yizkor books present an historic but interesting type of grey literature, with significant modern day interest. While the Yizkor Book had its origins in the 13th century, it re- emerged early in the 20th Century as a tool for documenting the declining villages and Jewish communities of Eastern and Western Europe. -
Introduction
Introduction R a y B r a n d o n a n d W e n d y L o w e r Before the Second World War, the Jews of Ukraine constituted one of the largest Jewish populations in Europe.1 They were without a doubt the largest Jewish population within the Russian Empire and the Soviet Union.2 And between July 1940 and June 1941—af ter Stalin occupied the interwar Polish territories of eastern Gali cia and western Volhynia as well as the interwar Romanian territo ries of northern Bukovina and southern Bessarabia—the number of Jews in the Ukrainian Soviet Socialist Republic (UkrSSR) rose to at least 2.45 million persons, thus making it for a brief period home to the largest Jewish population in Europe.3 Despite the size of Ukraine’s Jewish population, academics and laypersons alike have for over two generations tended to talk about the Holocaust in the Soviet Union, Poland, Romania, or Hungary, but not about the Holocaust in Ukraine, which is the subject of this book. The reason for this traditional approach is evident. Unlike any of the aforementioned countries, Ukraine from the mid-thir teenth until the mid-twentieth century was but an ensemble of disparate territories partitioned among several neighboring pow ers. Ukrainian efforts to establish a state in these lands in the aftermath of the First World War were thwarted by internecine factionalism as well as Polish national aspirations and Soviet rev olutionary ambitions. Between the Polish-Soviet peace of 1920 and the Nazi-Soviet pact of 1939, the lands of modern Ukraine were split among Poland (eastern Galicia and western Volhynia), Czechoslovakia (Transcarpathia), Romania (northern Bukovina and southern Bessarabia), and the Soviet Union. -
Lithuania and the Jews the Holocaust Chapter
UNITED STATES HOLOCAUST MEMORIAL MUSEUM CENTER FOR ADVANCED HOLOCAUST STUDIES Lithuania and the Jews The Holocaust Chapter Symposium Presentations W A S H I N G T O N , D. C. Lithuania and the Jews The Holocaust Chapter Symposium Presentations CENTER FOR ADVANCED HOLOCAUST STUDIES UNITED STATES HOLOCAUST MEMORIAL MUSEUM 2004 The assertions, opinions, and conclusions in this occasional paper are those of the authors. They do not necessarily reflect those of the United States Holocaust Memorial Council or of the United States Holocaust Memorial Museum. First printing, July 2005 Copyright © 2005 United States Holocaust Memorial Museum Contents Foreword.......................................................................................................................................... i Paul A. Shapiro and Carl J. Rheins Lithuanian Collaboration in the “Final Solution”: Motivations and Case Studies........................1 Michael MacQueen Key Aspects of German Anti-Jewish Policy...................................................................................17 Jürgen Matthäus Jewish Cultural Life in the Vilna Ghetto .......................................................................................33 David G. Roskies Appendix: Biographies of Contributors.........................................................................................45 Foreword Centuries of intellectual, religious, and cultural achievements distinguished Lithuania as a uniquely important center of traditional Jewish arts and learning. The Jewish community -
Volunteer Translator Pack
TRANSLATION EDITORIAL PRINCIPLES 1. Principles for text, images and audio (a) General principles • Retain the intention, style and distinctive features of the source. • Retain source language names of people, places and organisations; add translations of the latter. • Maintain the characteristics of the source even if these seem difficult or unusual. • Where in doubt make footnotes indicating changes, decisions and queries. • Avoid modern or slang phrases that might be seem anachronistic, with preference for less time-bound figures of speech. • Try to identify and inform The Wiener Library about anything contentious that might be libellous or defamatory. • The Wiener Library is the final arbiter in any disputes of style, translation, usage or presentation. • If the item is a handwritten document, please provide a transcription of the source language as well as a translation into the target language. (a) Text • Use English according to the agreed house style: which is appropriate to its subject matter and as free as possible of redundant or superfluous words, misleading analogies or metaphor and repetitious vocabulary. • Wherever possible use preferred terminology from the Library’s Keyword thesaurus. The Subject and Geographical Keyword thesaurus can be found in this pack. The Institutional thesaurus and Personal Name thesaurus can be provided on request. • Restrict small changes or substitutions to those that help to render the source faithfully in the target language. • Attempt to translate idiomatic expressions so as to retain the colour and intention of the source culture. If this is impossible retain the expression and add translations in a footnote. • Wherever possible do not alter the text structure or sequence. -
Combined TE & AJHS
JGSGB Research Collection This is the current listing of the non-circulating research collection maintained by the JGSGB. The resources labeled (TE) are available for use during JGSGB programs held at Temple Emanuel in Newton. See the JGSGB website for the schedule of programs – www.jgsgb.org. The JGSGB also maintains a non-circulating research collection in the Wyner Center of the American Jewish Historical Society, New England Archives, located on the fifth floor of the New England Historic Genealogical Society Library at 99-101 Newbury Street, Boston, Mass. 02116. For directions and contact information, go to http://ajhsboston.org/contact-us/ The reading room hours are Monday through Thursday, 9AM-5 PM, and Friday 9AM- 2PM. For more information, call 617-226-1245. ______________________________________________________________________________ TOPICS: Beginning Research - p. 2-3 Cemetery Research - p. 3 Dictionaries of Names - p. 3-4 DNA and Genealogy - p. 4 Family Histories and Genealogies - p. 4-5 Identifying Localities, Towns, and Shtetls – p. 5 Immigration, Naturalization, and Passenger Lists – p. 5-6 Photographic Research – p. 6 Photographs – p. 6 Translation Guides – p. 7 Writing, Citation, and Copyright Guides – p. 7 LOCATIONS: p. 7-14 Argentina, Australia, Austria, Baltic Countries, Belarus, Canada, Central Europe, Czech Republic, Estonia, France, Galicia, Germany, Hungary, Israel, Latvia, Lithuania, Moldova, Poland, Russia, South Africa, Ukraine, United Kingdom, United States; Chicago, Boston, Haverhill, Lawrence, New Bedford, North Shore; New York, Philadelphia, Rhode Island, Washington, D.C. MAPS: p. 14 ______________________________________________________________________________ 1 BEGINNING RESEARCH Bentley, Elizabeth Petty. The Genealogist’s Address Book. Maryland: Genealogical Publishing Company, 1998. (TE only) Listing by states and countries of genealogical societies, libraries, research centers, and religious organizations. -
Simon Wiesenthal Center Library & Archives 1399 South Roxbury Drive Los Angeles, CA 90035-4709 (310) 772-7605; FAX: (310) 772-7628 Email: [email protected]
Simon Wiesenthal Center Library & Archives 1399 South Roxbury Drive Los Angeles, CA 90035-4709 (310) 772-7605; FAX: (310) 772-7628 Email: [email protected] http://www.wiesenthal.com http://www.museumoftolerance.com http://www.teachers.museumoftolerance.com http://motlc.wiesenthal.com The Holocaust, 1933 - 1945 Educational Resources Kit For educational programs, permission is granted for the reproduction of these materials, provided it is accompanied by the following statement: Courtesy of the Simon Wiesenthal Center The Holocaust, 1933 – 1945 Educational Resources Kit Table of Contents INTRODUCTION....................................................................................................................................................... 1 TIMELINE OF THE HOLOCAUST: 1933 – 1945 ....................................................................................... 5 GLOSSARY OF TERMS, PLACES, AND PERSONALITIES..................................................................... 9 36 QUESTIONS AND ANSWERS .................................................................................................................... 23 DIRECTORIES OF CONCENTRATION CAMPS ......................................................................................... 37 MAJOR ADMINISTRATIVE CENTERS AND CONCENTRATION CAMPS.............................................................................. 37 IMPORTANT SUB-CAMPS AND THEIR MAIN CAMPS ..................................................................................................... 40 -
SVEKSNA: Our Town
SVEKSNA:U Our Town This article is dedicated to the memory of my Grandfather Zacharia Marcus, who came from Sveksna; and to my cousins: Jack Marcus, Daniel Marcus, Marcia Partridge, Mark Marcus, to their children and of course to my Daughters and their children: with hope that we will all always remember our common background with honor and love. To Allison, Marcia’s daughter, the biggest wedding present that I can give you, is to share my love for our Family Heritage with you. Esther (Herschman) Rechtschafner Kibbutz Ein Zurim 79510 ISRAEL 08 8588281 [email protected] Copyright © 2004 Esther (Herschman) Rechtschafner 1 TABLEU OF CONTENTS U PU age U INTRODUCTION 3 THE JEWS OF LITHUANIA 5 HISTORY 5 CULTURAL LIFE 14 ENLIGHTENMENT 19 ZIONISM 21 SOCIALISM 24 INFLUENCE 25 SVEKSNA 26 GEOGRAPHY 26 HISTORY 27 JEWISH HISTORY 30 THE HOLOCAUST 38 AFTER THE HOLOCAUST 47 APPENDICES 52 APPENDIX 1- MAP OF LITHUANIA 52 APPENDIX 2- MAP OF SVEKSNA AREA 53 APPENDIX 3- THE JEWISH POPULATION IN LITHUANIA 54 APPENDIX 4-THE POPULATION/ JEWISH POPULATION OF SVEKSNA 55 APPENDIX 5- SHOPS IN SVEKSNA 56 CONCLUSION 57 BIBLIOGRAPHY 59 2 INTRODU UCTION During the past few years I have written articles about the places in Eastern Europe that my Grandparents came from. 1 Now the time has come for me to try to write about Sveksna, the town in Lithuania that my Maternal Grandfather ZACHARIAU MARCUS,U who I loved so much, came from. I hope to succeed here in honoring the memory of the Jews of this town; and thereby the memory of my Grandfather.