Luces fantasmas: palabra e imagen (Maborosi)1 Phantom Lights: Word and Image (Maborosi) LINDA C. EHRLICH Case Western Reserve University
[email protected] Resumen: En su primer largometraje Abstract: In his first feature film, Maborosi, el laureado director Kore- award-winning director Kore-eda eda Hirokazu (nacido en 1962) logra Hirokazu (b. 1962) performs an hacer una refinada “danza” con la elaborate “dance” with the original singular novela corta Maborosi no hikari short story/ novella Maborosi no hikari (Luces fantasmas) de Miyamoto Teru, (Phantom Lights) by Miya-moto Teru, publicada en 1979 por Shinchō first published in 1979 by Shinchō publishers, y posteriormente publishers and in English translation by traducida al inglés por Roger K. Roger K. Thomas (as Phantom Lights Thomas (en la colección Phantom Lights and Other Stories, Kurodahan Press, and Other Stories, Kurodahan Press, 2011). The intimacy with which the 2011). La intimidad de la narración de protagonist narrates in the novel and la protagonista en la novela y el poder the evocative power of Kore-eda’s evocativo de la puesta en escena de mise-en-scène comple-ment each other Kore-eda se complementan hasta so that they seem mutual reflections. parecer mutuos reflejos. Palabras clave: adaptación Key Words: film adaptation, cinematográfica, Miyamoto Teru, Miyamoto Teru, Kore-eda Hirozaju, Kore-eda Hirozaku, Maborosi no hikari. Maborosi no hikari. 1 La traducción del artículo, redactado originalmente en inglés, ha sido efectuada por Luis Melodelgado y Antonio Míguez. Trasvases entre la literatura y el cine, I, 2019, págs. 37-50. ISSN: En proceso de asignación DOI: 10.24310/Trasvasestlc.v1i0.6563 Linda C.