9700-06_Turcica38_02_Hess 5/7/07 09:01 Page 3 Michael Reinhard HESS 3 SUBVERSIVE EULOGIES A MedÌiye about the Prophet and the Twelve Imams by {Imad ed-Din Nesimi 1. INTRODUCTION T he following article is an interpretation of a single ghazal by ‘Imad ed-Din Nesimi.1 Nesimi lived around A. D. 1400. Most of the poems attri- buted to him are written either in Persian or in a Turkic dialect2 closely related to modern Turkish and Azerbaijanian. In each of these two lan- guages, Turkic and Persian, Nesimi left a complete divan. Additionally, he wrote some poems in Arabic, but they are too few to form a divan. Although the aim of the present contribution is not the presentation and discussion of the historical data known about Nesimi’s life,3 some basic facts will be briefly recalled in order to contextualize the below poem and to facilitate its interpretation.4 All sources agree that he was executed some time after 1400 in the city of Aleppo. PD Dr. Michael Reinhard HESS Zentrum für Literatur und Kulturforschung, Jägerstr. 10/11, 10117 Berlin e-mail∞:
[email protected]∞ 1 On the characteristics of the ghazal, including discussions on its origins, history, themes, contents, motifs, formal attributes, as well as its impact see Blachère 1964, Köprülü 1964, Braginskij 1973, Andrews 1976, Andrews 1985, Bausani 1990, Andrews 1992, Johanson/ Utas 1994, Andrews/ Black/ Kalpaklı 1997, Meisami 2003, Neuwirth/ Bauer 2005 and Neuwirth et al. 2006. 2 Since the Turkic dialect used by Nesimi is not to a hundred percent identically nei- ther with Ottoman, modern Turkish nor Azerbaijani, I will use the term “∞Turkic∞” as a neutral term of reference to it.