September 7, 2017
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more
Recommended publications
-
Induction2014 Chohådwlrq
Induction2014 CHOHåDWLRQ FRIDAY, JUNE 13, 2014 DELTA REGINA 1919 SASKATCHEWAN DRIVE REGINA, SASKATCHEWAN kkPAÎÌ,ÁÀA Induction Ceremony Captain Edward Lyman “Hick” Abbott, CM/Bar Bob Bourne Brian Clark Jacqueline Lavallee Keith Magnuson Claude Petit, C.M., S.O.M 1996 Randy Bryden Mixed Curling Team 2001, 2002 & 2003 Saskatoon Hilltop Football Club 7KH6DVNDWFKHZDQ6SèWV+DçRI)DPH 2013-2014%RDUGRI'LUHFWèV President: Trent Fraser Vice President: Scott Waters Treasurer: Justin E. Scott Secretary: Linda Burnham Past President: Hugh Vassos 'LUHFWèV Steve Chisholm Rebecca Conly Laurel Garven Greg Indzeoski Vance McNab Paul Spasoff "AÎÌ,ÁYkÄÄ cØYÎlÌkOÎåÌÄÌAÄÌyâÄ_ ÏkÎk_ Nominees must have represented sport with distinction in athletic competition; both in Saskatchewan and outside the province; or whose example has brought great credit to the sport and high respect for the individual; and whose conduct will not bring discredit to the SSHF. Nominees must have compiled an outstanding record in one or more sports. Nominees must be individuals with substantial connections to Saskatchewan. NRPLQHHVGRQRWKDYHWREHÀUVWUHFRJQL]HGE\DORFDOVDWHOOLWHKDOORI IDPHLI DYDLODEOH The Junior level of competition will be the minimum level of accomplishment considered for eligibility. Regardless of age, if an individual competes in an open competition, a nomination will be considered. Generally speaking, athletes will not be inducted for at least three (3) years after they have ÀQLVKHGFRPSHWLQJ UHWLUHG ØckÀ_ NoPLQHHVPXVWKDYHKDGDFDUHHUZKLFKFRPELQHVZKROO\RULQSDUWWKHTXDOLWLHVVSHFLÀHG for athletes (above) in such a way as to make their contribution to sport of an outstanding nature, and whose conduct will not bring discredit to the SSHF. Nominees must be individuals with substantial connections to Saskatchewan. Nominees do QRWKDYHWREHÀUVWUHFRJQL]HGE\DORFDOVDWHOOLWHKDOORI IDPHLI DYDLODEOH TKHWHUP´%XLOGHUµVKRXOGEHGHÀQHGWRLOOXVWUDWHDYDULHW\RI IXQFWLRQVLQFOXGLQJFRDFKRIÀFLDO administrator, patron, media (journalist/broadcaster) and sports science and medicine. -
GGPAA Gala Program 2015 English
NatioNal arts CeNtre, ottawa, May 30, 2015 The arts engage and inspire us A nation’s ovation. We didn’t invest a lifetime perfecting our craft. Or spend countless hours on the road between performances. But as a proud presenting sponsor of the Governor General’s Performing Arts Awards, we did put our energy into recognizing outstanding Canadian artists who enrich the fabric of our culture. When the energy you invest in life meets the energy we fuel it with, Arts Nation happens. ’ work a O r i Explore the laureates’’ work at iTunes.com/GGPAA The Governor General’s Performing Arts Awards The Governor General’s Performing Arts Recipients of the National arts Centre award , Awards are Canada’s most prestigious honour which recognizes work of an extraordinary in the performing arts. Created in 1992 by the nature in the previous performance year, are late Right Honourable Ramon John Hnatyshyn selected by a committee of senior programmer s (1934–2002), then Governor General of from the National Arts Centre (NAC). This Canada, and his wife Gerda, the Awards are Award comprises a commemorative medallion, the ultimate recognition from Canadians for a $25,000 cash prize provided by the NAC, and Canadians whose accomplishments have a commissioned work created by Canadian inspired and enriched the cultural life of ceramic artist Paula Murray. our country. All commemorative medallions are generously Laureates of the lifetime artistic achievement donated by the Royal Canadian Mint . award are selected from the fields of classical The Awards also feature a unique Mentorship music, dance, film, popular music, radio and Program designed to benefit a talented mid- television broadcasting, and theatre. -
Women's Basketball
ALL-CANADIAN TEAMS / ÉQUIPES D'ÉTOILES CANADIENNES The Selection Committee is composed of all the members of the U Sports Women’s Basketball Coaches’ Association. Le comité de sélection est composé de tous les membres de l'Association des entraîneurs de basketball féminin de U Sports. G: guard / garde F/A: forward / ailier C: centre 2016-17 First Team / Première équipe G Danielle Boiago McMaster G Antoinette Miller Winnipeg F Jane Gagné Laval F Alison Keough Cape Breton G Paloma Anderson Acadia Second Team / Deuxième équipe G Sabine Dukate Saskatchewan F Heather Lindsay Carleton F Richelle Gregoire Concordia F Sofia Paska Ryerson F Maddison Penn UBC 2015-16 First Team / Première équipe G Keneca Pingue-Giles Ryerson G Paloma Anderson Acadia G Laura Dally Saskatchewan F Jessica Lubin UQAM G Danielle Boiago McMaster Second Team / Deuxième équipe G Jessilyn Fairbanks Alberta F Kayli Sartori Fraser Valley F Alex Kiss-Rusk McGill F Alison Keough Cape Breton F Charlotte Kot Regina 2014-15 First Team / Première équipe G Jylisa Williams Lakehead G Kris Young UBC F Mariam Sylla McGill G Courtney Thompson Dalhousie G Korissa Williams Windsor Second Team / Deuxième équipe F Saskia Van Ginhoven Alberta F Whitney Ellenor Laurier G Quételine Célestin UQAM F Dalyce Emmerson Saskatchewan F Sarah Wierks Fraser Valley 2013-14 First Team / Première équipe G Justine Colley Saint Mary’s P Dalyce Emmerson Saskatchewan G Jenny Vaughan Western F Mariam Sylla McGill BASKETBALL – WOMEN - 1 G Nicole Clarke Regina Second Team / Deuxième équipe G Rachelle Coward Saint -
Jim Hillman CV
JIM HILLMAN CURRICULUM VITAE CONTACT INFO 3375 Ridgewood, #118 Drummer | Lyricist Montreal, QC H3V 1B5 [email protected] 514-272-0088, 438-275-4232 PROFESSIONAL HIGHLIGHTS Jim Hillman’s group The Merlin Factor won the ’94 JUNO Award for “Best Contemporary Jazz Album”, and was nominated in the same category in ’95. Jazz Report magazine also awarded them the best “Electric Jazz Group of the Year” status for three consecutive years. Jim Hillman’s career as a mature artist still flourishes and along with directing his own group, The Teresina Quartet, he has recently joined the academic staff of Concordia University’s music department. DISCOGRAPHY JAZZ CD TITLE ARTIST LABEL NOTES The Merlin Factor Jim Hillman Amplitude JUNO WINNER Frontier Tunes The Merlin Factor Radioland JUNO Nominee Relationships The Merlin Factor Radioland The Musicals Ranee Lee Justin Tyme Lights of Burgundy Oliver Jones Justin Tyme JUNO WINNER Speak Low, Swing Hard Oliver Jones Justin Tyme Standard Idioms Sonny Greenwich Kleo Hymn to the Earth Sonny Greenwich Kleo JUNO Nominee Spirit in the Air Sonny Greenwich Kleo Welcome: Mother Earth Meantime Justin Tyme Neverland James Gelfand Jazz Image Children Standards James Gelfand Amplitude Shark Bait Denny Christianson Justin Tyme Opus 1.7 François Marcaurelle Amplitude Opus 3.8 Marcaurelle Sextet Lost Chart Enter Melosphere Jazz Image Daniel Janke Daniel Janke Scratch Montreal Jazz Compilation GMD Orpheus Paul Tobey Trio TBY From the Heart – A Tribute Various Canadian Jazz Radioland to Oscar Peterson Pianists Part 1: Moksha -
Université De Montréal Big Band & Mcgill Jazz
Schulich School of Music of McGill University Concerts and Publicity 555 Sherbrooke Street West, Montreal, Quebec H3A 1E3 Phone: (514) 398-8101; Fax: (514) 398-5514 P R E S S R E L E A S E Université de Montréal Big Band & McGill Jazz Orchestra I together in support of Centraide November 23, 2009 - Pollack Hall For immediate release Montreal, November 17, 2009 – University Big Bands from both sides of the mountain will join forces in a concert in support of the 2009 Centraide Campaign on Monday, November 23rd at 7:30 p.m. in Pollack Hall. Tickets are $10 and are available at the Pollack Hall Box Office, Monday through Friday, from 12:00 (noon) to 6:00 p.m. and one hour before the performance. Information and Box Office: (514) 398-4547. Proceeds from the concert will be donated to the 2009 Centraide Campaign. This concert is recorded for broadcast on Wednesday, 30 December and Thursday, 31 December on Radio Noon, heard weekdays at 12:00 p.m. on CBC Radio One (88.5 FM in Montreal). It will also be found on Concerts on Demand (www. cbc.ca/radio2/cod/). This double-header features the Université de Montréal Big Band, under the direction of renowned trumpet player Ron Di Lauro and the McGill Jazz Orchestra 1, directed by saxophonist Gordon Foote. Both bands will be showcased separately and later in the program will join forces for what promises to be a bold and brassy Big Band extravaganza. Both McGill and the Université de Montréal mount annual campaigns in support of Centraide. -
1. Mont-Royal Romance 5:32 2. Variation I 1:19 Lorraine Desmarais Éditions Scherzo 3. L'oratoire 4:30 4. Variation II 1:58 5
1. Mont-Royal Romance 5:32 2. Variation I 1:19 Lorraine Desmarais Éditions Scherzo 3. L’Oratoire 4:30 4. Variation II 1:58 François Bourassa © François Bourassa 5. Le Saint-Laurent 6:25 6. Variation III 1:24 James Gelfand 7. Parc Maisonneuve 6:10 8. Variation IV 1:46 Jean-François Groulx 9. Ville Émard la belle 5:00 10. Variation V 1:35 Alain Lefèvre Editorial Avenue 11. La Main 3:48 12. Variation VI 3:24 Guy Dubuc 13. St-Henri 3:05 14. Variation VII 1:47 Oliver Jones 15. Un macchiato sur Saint-Viateur 5:15 16. Variation VIII 2:51 Luc Beaugrand 17. Jardin botanique 4:54 18. Variation IX 2:39 Guy St-Onge Les éditions Guy St-Onge Montréal Variations Montréal Variations La première d’une série d’heureuses surprises concernant l’enregistrement de cet opus fut The first in a series of happy surprises concerning this recording was the eagerness of the l’empressement avec lequel les merveilleux pianistes/compositeurs que j’ai contactés ont accepté marvelous pianist/composers I contacted to participate in the adventure. Admittedly the subject de participer à l’aventure. Il faut dire que le sujet est en or. Montréal sonne de toutes sortes is a golden one: Montreal abounds with accents, perfumes and colours; it is at once simple and d’accents, de parfums et de couleurs. Elle est simple et raffinée à la fois, même ses quelques rides refined; even its few wrinkles speak to us. And in this era of the “global village”, isn’t it wonderful nous parlent. -
CULTURAL SECTOR Oliver Jones Jazz Ambassador Oliver Jones, A
CULTURAL SECTOR Oliver Jones Jazz Ambassador Oliver Jones, a magical name… a name that evokes the most beautiful and sensitive aspects of jazz. A man who has lived life and experienced the stage, leaving people everywhere with the same impression: that of a warm and friendly man, both humble and dedicated, who is as hard-working as he is talented. Born in Montréal’s Little Burgundy neighbourhood on September 11, 1934, Oliver Jones is one of Canada’s most famous jazz pianists. At the age of three, he was able to play from memory songs he had heard on the radio. At five years old, he was already the pianist for the Union United Church. He subsequently studied classical piano. From very early on, Oliver Jones earned his living through music, discovering Quebec while touring the province. His work as a musician and musical director took him to the United States and to Puerto Rico with his quartet—and his wife and son—in tow. His career led him to explore various musical styles, though he always maintained a preference for jazz. Ironically, it was upon returning to settle in Montréal, his hometown, at 45 years of age, that he was finally able to get back to the music he loves so much, and earn a reputation that has continued to grow, at home and abroad. An exceptionally talented pianist, Oliver Jones is recognized as a legend of jazz, not only in Montréal but around the world as well. He has performed solo, in duets, and in trios, notably sharing the stage with Sarah Vaughan, Buddy Rich, Tony Bennett, and virtually all of the great names in jazz. -
SYLVIA SWEENEY Contact Information: (416) 882-9345 [email protected]
SYLVIA SWEENEY Contact Information: (416) 882-9345 [email protected] Executive Producer Elitha Peterson Productions Inc. (Thirty-year broadcast and production professional.) • Award winning producer/director • Executive Producer National Film Board of Canada • Executive Produced/produced more than 150 films/documentaries • Live events producer • Founder of the International ArtsGames Committee • Director, Ontario Media Development Corp. • Director, NBA Toronto Raptors • Vice President; Federation des Journalists du Quebec • Host/Investigative Report CTV W5 • Olympian • Languages: English, French, some Italian • Classical pianist – McGill Changing the picture, one frame at a time! Biography Sylvia Sweeney is one of those rare individuals who has excelled at the highest level of a variety of disciplines. Her career spans over 30 years achievement in journalism, music sports and international event production. , with s documentary film making, performance, Her formationadministration in the broadcast industry include 9 years on air at CBC and CTV television. d Hired as writer/reporter for the CBC supper hour newscasts, she was selected to join a small team of investigative journalists for an experimental segment of long form reports for CBC Montreal NewsWatch. Her skills were recognized by her peers in Quebec. In 1987 she was elected as the Vice President of the Federation of Professional Journalists of Quebec. After several years she of was promoted to host CBC Montreal's in television weekend investigative journalismnewscasts. Thisin -
E Er " ; P Rov, Nce De.N,Es IJ I1" " St ~;:I9~ " " / - 4 V:,U..,-- =:;
F ! P~ 3VII|C I,'~L LIBRARY PARLIA M P.NT BbD~3 VIOTORIA B C ' '- - . .'...' ~..' ~'::~, ." ,[~i'-'-::- .':'/ ;, ,- . ' . , " /:<:NEW SUBSIDY IS NO HELP TO NORTHWEST / Camp agnolo again b laslted over coast shipping i . 'Herald daffwr~tor ' year the government gave Northland However, in the meantime,Stewart Campagnolo to meet with them to daring, no competition - and that taken to date by the provindal , ~eona-MP Ions ~mpegnulo has Navigation, than it .h#s for the eight director Frank Armitsge says there .dikcuss the problem. changes had to be made." government. I trust you have com- agmn come under heavy critidsm million dollar subsidy recently given has been an escalation of costs and a ..cempagn~loststed, "I do agree municated this concern.,." " I ~om the Reg[onai Dbtrict of Kiflmat. under federal-provinciai agreement. regression of services. with ,ouwheny you state that the Sh~ added, "I am confident that, :~ tikine for ~er handling of the north The. area was now getting Armitnge later said the regional termination of the Northland subsidy with the help of all levels of govern- trict should take the matter of ::/coas_ttranspertproblem. "nothing" from the subsidy, he Since the Northland subsidy was was badly bandied. I said so at the ment working together, the balance of freight costs up with Knrl RUp- dropped, Armitsge says there have time and I have continued to say so the will be implemented '~ Banyay said the federal government changes panthal, who is studying tranepo~t letter to the regionai been "ridiculons" increases in freight since. However, it must be accepted shortly by the B.C. -
Tableau Dhonneur
Tableau d’honneur Roll of honour Cuadro de honor NRO = Nouveau record olympique Dans les legendes des photographes, les noms sont toujours New Olymplc record donnes de gauche a droite. Nueva marca olimpica. In the captions accompanying the photographs the names are NROM = Nouveau record olympique et mondial given from left to right in each case. New Olymplc and world record En los pies de foto, los nombres se citan de izquierda a Nueva marca olimpica y mundial. derecha. GR = Groupe Group Grupo. T. S. = Tir de penalty Penalty stroke Tiro de penalty 629 ● 5000 m 1. Said Aouita (MAR) (NRO) 13’05”59 Athlétisme 2. Markus Ryffel (SUI) 13’07”54 3. Antonio Leitao (POR) 13’09”20 Athletics 4. Tim Hutchings (GBR) 13’11”50 5. Paul Kipkoech (KEN) 13’14”40 Atletismo 6. Charles Cheruiyot (KEN) 13’18”41 ● 10 000 m 1. Alberto Cova (ITA) 27’47”54 2. Michael Mc Leod (GBR) 28’06”22 3. Mike Musyoki (KEN) 28’06”46 4. Salvatore Antibo (ITA) 28’06”50 1. Hommes - Men - Hombres 5 . Christoph Herle (FRG) 28’08”21 6. Sosthenes Bitok (KEN) 28’09”01 ● 100 m 1. Carl Lewis (USA) 9”99 ● 110 m haies, hurdles, vallas 2. Sam Graddy (USA) 10”19 1. Roger Kingdom (USA) (NRO) 13”20 3. Ben Johnson (CAN) 10”22 2. Greg Foster (USA) 13”23 4. Ron Brown (USA) 10”26 3. Arto Bryggare (FIN) 13”40 5. Michael Mc Farlane (GBR) 10”27 4. Mark McKoy (CAN) 13”45 6. Ray Stewart (JAM) 10”29 5. -
Results from the Games of the Xxiiird Olympic Games
Tableau d’honneur Roll of honour Cuadro de honor NRO = Nouveau record olympique Dans les légendes des photographies, les noms sont toujours New Olympic record donnés de gauche à droite. Nueva marca olimpica. In the captions accompanying the photographs the names are NROM = Nouveau record olympique et mondial given from left to right in each case. New Olympic and world record En los pies de foto, los nombres se citan de izquierda a Nueva marca olimpica y mundial derecha GR = Groupe Group Grupo. T.S. = Tir de penalty Penalty stroke Tiro de penalty. 629 • 5000 m 1. Said Aouita (MAR) (NRO) 13’05”59 Athlétisme 2. Markus Ryffel (SUI) 13'07"54 3. Antonio Leitao (POR) 13’09”20 Athletics 4. Tim Hutchings (GBR) 13’11”50 5. Paul Kipkoech (KEN) 13’14”40 Atletismo 6. Charles Cheruiyot (KEN) 13’18”41 • 10 000 m 1. Alberto Cova (ITA) 27’47”54 • 10 000 m 2. Michael MC Leod (GBR) 28’06”22 3. Mike Musyoki (KEN) 28’06”46 1. Alberto Cova (ITA) 27'47"54 2. 4. Salvatore Antibo (ITA) 28'06"50 Martti Vainio (FIN) 27'51"10 Michael MC Leod (GBR) 5. Christoph Herle (FRG) 28'08"21 3. 28'06"22 4. 6. Sosthenes Bitok (KEN) 28’09”01 Mike Musyoki (KEN) 28'06"46 5. Salvatore Antibo (ITA) 28'06"50 6. Christoph Herle (FRG) 28'08"21 • 100 m 1. Carl Lewis (USA) 9”99 • 110 m haies, hurdles, vallas 2. Sam Graddy (USA) 10”19 1. Roger Kingdom (USA) (NRO) 13”20 3. -
Award-Winning David Braid Sextet to Perform at Jazz Festival Brasil Sextet Is First Canadian Band to Be Invited to Take Part in Multi-City Brazil Tour
For Immediate Release Contact: Anita Wong 1-416-219-6357 [email protected] Award-winning David Braid Sextet to perform at Jazz Festival Brasil Sextet is first Canadian band to be invited to take part in multi-city Brazil tour TORONTO, Canada – July 10, 2008 – Canadian award-winning Jazz ensemble The David Braid Sextet will be touring Brazil at its Sixth Annual Jazz Festival Brasil in September. As the first Canadian group to be invited to play at the festival, the David Braid Sextet will perform in six cities including Sao Paulo, Brasilia, Belo Horizonte, Rio de Janeiro, Aracaju and Recife between September 3 and 13, 2008. The sextet will perform classic jazz of the swing era, with a particular focus on the repertoire of the Count Basie Orchestra. Members of the sextet span 30 years of experience, including performances with some of the key soloists associated with the Basie orchestra: Harry ‘Sweets’ Edison, Clark Terry, and Eddie ‘Lockjaw’ Davis, as well as performances with other classic jazz icons: Al Cohn, Sarah Vaughan, Oscar Peterson, Woody Herman, Nancy Wilson and Rosemary Clooney. Awarded with Canada’s prestigious 2005 Juno Award for “Best Jazz Album” and nominated again in 2006, the members of the David Braid Sextet include Kevin Turcotte, trumpet; Perry White, saxophone; Gene Smith, trombone; Steve Wallace, bass; and Nick Fraser, drums. Its leader, 33-year-old pianist David Braid, has garnered a reputation as “one of Canada’s most gifted young composers and pianists” (Canadian Broadcasting Corporation) through releasing seven recordings and performances across Canada, United States, Europe, Australia, China and Japan.