Fermeture Des Bureaux De L'administration Cantonale Durant

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Fermeture Des Bureaux De L'administration Cantonale Durant J.A.A. 2900 Porrentruy - Trentième année - N° 45 - Mercredi 17 décembre 2008 Annoncer les rectifications d’adresses Le « Journal officiel de la République et Canton du Jura » paraît chaque semaine, Tarif des insertions : Fr. 1.50 le mm, sur deux colonnes à la page (une colonne : le mercredi. Terme de la remise des publications : le lundi à 12 heures. Ce délai 85 mm de large). Une publication ne peut être retirée que par une personne peut être avancé si la date de parution est jour férié. Abonnement : 65 francs compétente ; si la composition est terminée, elle est facturée. Les ordres de par an. Vente au numéro : Fr. 1.80. Editeur: Centre d’impression Le Pays S. A., retrait ne peuvent être donnés que jusqu’au mardi, à 8 h 30. Adresse postale pour Porrentruy, tél. 032 465 89 39, fax 032 466 51 04. Compte de chèques postaux l’envoi des publications : « Journal officiel de la République et Canton du Jura », 25-3568-2. case postale 1350, 2900 Porrentruy 1. E-mail : [email protected] République et Canton du Jura Publications des autorités administratives cantonales Arrêté concernant l’adaptation du tarif des insertions et du prix de l’abonnement au Journal officiel La Chancellerie d’Etat, Chancellerie d’Etat — vu les articles 5 et 6 de l’ordonnance du 9 novem- bre 1978, concernant la publication du Journal of- Fermeture des bureaux ficiel1, de l’Administration cantonale — vu l’augmentation des tarifs postaux, durant les fêtes de fin d’année — vu l’évolution de l’indice des prix à la consomma- Les bureaux de tous les Services et Offices de tion, l’Administration cantonale seront fermés a r r ê t e : du mercredi 24 décembre 2008, à 12 heures, Article premier au lundi 5 janvier 2009, à 8 heures. Le tarif des insertions dans le Journal officiel, sur une colonne de 85 mm de large, est fixé à Fr. 1.55 le mm. Ceci est également valable pour le Bureau des Article 2 passeports et des légalisations. Le prix de l’abonnement annuel au Journal officiel de En cas d’urgence, le central téléphonique la République et Canton du Jura est fixé à Fr. 70.–. 032 420 51 11 donnera les renseignements Article 3 utiles. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009. Delémont, le 8 décembre 2008. Parution du Journal officiel Le chancelier d’Etat : Sigismond Jacquod. En raison des fêtes de fin d’année, le Journal officiel de la République et Canton du Jura paraî- République et Canton du Jura tra aux dates suivantes : Ordonnance concernant le remboursement — Parution du dernier numéro en 2008 : des dépenses des magistrats, fonctionnaires mercredi 17 décembre 2008 et employés de la République et Canton du Jura Modification du 9 décembre 2008 (Délai de remise des publications : lundi 15 décembre 2008, à 12 heures) Le Gouvernement de la République et Canton du Jura a r r ê t e : — Parution du premier numéro 2009 : I. mercredi 7 janvier 2009 L’ordonnance du 21 mai 1991 concernant le remboursement des dépenses des magistrats, fonctionnaires et employés (Délai de remise des publications : de la République et Canton du Jura1 est modifiée comme il lundi 5 janvier 2009, à 12 heures) s u i t : Article 6, alinéa 2 (nouvelle teneur) Le chancelier d’Etat : Sigismond Jacquod. 2Dans ce cas, il est versé l’indemnité kilométrique suivante : PAGE 792 JOURNAL OFFICIEL N° 45 – 17 décembre 2008 a) par kilomètre parcouru en voiture : Exercice du droit de vote de 1 km à 3000 km 70 centimes a) Vote personnel à l’urne : l’électeur exerce son droit de 3001 km à 6000 km 65 centimes en déposant personnellement son bulletin dans de 6001 km à 9000 km 60 centimes l’urne. dès 9001 km 55 centimes b) Vote par correspondance : l’électeur qui le souhaite b) 35 centimes par kilomètre parcouru à vélomoteur ou à peut voter par correspondance avec l’enveloppe de motocyclette. transmission dans laquelle il reçoit son matériel de II. vote, dès sa réception. Il glisse son bulletin dans la petite enveloppe de vote, la ferme et la glisse dans La présente modification entre en vigueur le er1 janvier 2009. Elle annule et remplace celle du 28 octobre 2008. l’enveloppe de transmission. Il signe sa carte d’élec- teur, y inscrit le numéro postal et le nom de sa com- Delémont, le 9 décembre 2008. Au nom du Gouvernement mune de vote et la glisse dans l’enveloppe de trans- La présidente : Elisabeth Baume-Schneider mission de façon à ce que l’adresse du secrétariat Le chancelier : Sigismond Jacquod communal apparaisse dans la fenêtre transparente. 1 RSJU 173.461 L’électeur ferme l’enveloppe de transmission et l’af- franchit selon les tarifs en vigueur. L’enveloppe doit parvenir à l’administration communale au plus tard République et Canton du Jura le vendredi précédant le jour du scrutin, mais avant Entrée en vigueur l’ouverture de ce dernier. L’électeur peut également glisser son enveloppe de transmission non af- Par arrêté, le Gouvernement a fixé l’entrée en vigueur franchie dans la boîte aux lettres de l’administra- au 1er janvier 2009 : tion communale. — de la loi du 1er octobre 2008 sur l’enseignement et c) Vote préalable : dès qu’il a reçu sa carte et jusqu’à la formation des niveaux secondaire II et tertiaire et l’ouverture du scrutin, l’électeur peut voter person- sur la formation continue. nellement auprès de l’administration communale Delémont, le 9 décembre 2008. avec l’enveloppe de transmission. d) Vote à domicile : une délégation du bureau électoral Certifié conforme. se rend, à leur demande, au domicile des malades Le chancelier d’Etat : Sigismond Jacquod. et des infirmes pour recueillir leur(s) bulletin(s) et carte d’électeur dans l’enveloppe de transmission. Le vote à domicile peut être demandé au plus tard Chancellerie d’Etat vingt-quatre heures avant la clôture du scrutin. e) Suisses de l’étranger : ils peuvent voter par corres- Convocation du corps électoral pondance depuis l’étranger. Votation fédérale du 8 février 2009 Duplicata Le Conseil fédéral a fixé au 8 février 2009 le vote popu- Un duplicata de la carte d’électeur peut être délivré au laire concernant : plus tard vingt-quatre heures avant l’ouverture du scru- — l’arrêté fédéral du 13 juin 2008 portant approbation tin. de la reconduction de l’accord entre la Suisse et la Voies de recours Communauté européenne et ses Etats membres sur la libre circulation des personnes, ainsi qu’ap- Les recours éventuels contre ce scrutin doivent être probation et mise en œuvre du protocole visant à adressés par pli recommandé au Gouvernement canto- étendre l’accord sur la libre circulation à la Bulgarie nal dans les trois jours qui suivent la découverte du motif et à la Roumanie. du recours, mais au plus tard le troisième jour après la publication des résultats officiels dans le Journal officiel Le corps électoral est convoqué aux urnes pour se pro- du canton. Pour le surplus, sont applicables les arti- noncer sur cet objet. cles 77 et 81 de la loi fédérale sur les droits politiques. Droit de vote Delémont, le 17 décembre 2008. Sont électeurs en matière fédérale : La chancellerie d’Etat. a) les Suisses âgés de 18 ans, qui ont leur domicile politique dans une commune du canton ; b) les Suisses de l’étranger conformément à la loi fé- Chancellerie d’Etat dérale du 19 décembre 1975 sur les droits politi- Convocation du corps électoral ques des Suisses de l’étranger ; Votation cantonale du 8 février 2009 c) les gens du voyage votent dans leur commune d’origine. Le Gouvernement de la République et Canton du Jura a fixé au dimanche 8 février 2009, la votation populaire Clôture du registre des électeurs c o n c e r n a n t : Le registre des électeurs est clos vingt-quatre heures — la loi cadre sur la gestion des eaux (LGE) du 21 mai avant l’ouverture du scrutin. Aucune correction ne peut 2008. lui être apportée jusqu’à la clôture du scrutin. Le corps électoral est convoqué aux urnes pour se pro- Ouverture et clôture du scrutin noncer sur cet objet. Le scrutin est ouvert du vendredi au dimanche aux heu- Droit de vote res fixées par le Conseil communal. Il doit être ouvert Sont électeurs en matière cantonale : au moins dans les temps suivants : a) les Suisses âgés de dix-huit ans, et domiciliés de- a) le samedi pendant une heure ; puis trente jours dans le canton ; b) le dimanche de 10 à 12 heures. b) les Suisses domiciliés à l’étranger, âgés de dix-huit Le scrutin est clos le dimanche à 12 heures. ans, s’ils sont inscrits dans le registre des électeurs JOURNAL OFFICIEL N° 45 – 17 décembre 2008 PAGE 793 de leur commune d’origine ou de domicile anté- Service de la santé publique rieur ; Dispositions légales de la CDS c) les étrangers âgés de dix-huit ans et domiciliés en Suisse depuis dix ans et dans le canton depuis un an ; sur l’examen intercantonal pour chiropraticiens d) les gens du voyage votent dans leur commune et chiropraticiennes (abrogation) d’origine. En vertu de la loi sur les professions médicales de la Clôture du registre des électeurs Confédération (LPMéd), les examens pour chiroprati- ciens et chiropraticiennes se conforment, depuis le Le registre des électeurs est clos vingt-quatre heures er avant l’ouverture du scrutin. Aucune correction ne peut 1 septembre 2008, exclusivement au droit fédéral. lui être apportée jusqu’à la clôture du scrutin.
Recommended publications
  • Bulletin Paroissial Du District De Porrentruy
    BULLETIN PAROISSIAL DU DISTRICT DE PORRENTRUY No 1 Octobre - Novembre - Décembre 2020 SOMMAIRE Editorial 1 Conseil de paroisse 2 Autorité de l’Assemblée de paroisse Pasteurs - Diacre - Aumônière Délégués à l’Assemblée 3 de l’Église réformée Membres au Conseil de l’Église réformée Membres au Synode d’arrondissement Synode de l’USBJ Calendrier des cultes 4 francophones Die deutsche Seite 5 Predigtplan Annonces 6 Informations 7 Témoignage 8 Remerciement Méditation 9 Adresses utiles 10 EDITORIAL Philippe Berthoud Président du Conseil de Paroisse Vous tenez dans les mains le premier Le COVID-19 continue de bulletin paroissial que nous vous chambouler les activités de la enverrons tous les 3 mois. Nous nous paroisse. C’est ainsi que la efforcerons de vous fournir toutes les traditionnelle kermesse est informations utiles concernant la annulée. Vue la situation sanitaire paroisse. L’horaire des cultes ne actuelle, la confirmation est paraîtra plus sous l’ancienne version reportée à une date ultérieure. mais se trouvera dorénavant dans ce bulletin. Le CP a dans ses priorités l’engagement d’un(e) pasteur(e). Comme vous l’avez appris par la Actuellement quatre pasteurs ont presse bien des choses ont changé fait acte de candidature. Nous les dans notre paroisse. Mme Françoise auditionnerons prochainement Vallat a pris sa retraite avec une avec toute l’attention que ce année d’avance et M. Yvan Bourquin, ministère mérite. Nous aurons comme il nous l’avait annoncé lors de comme autre priorité la l’assemblée du 29 novembre passé, a rénovation de la cure adjacente décidé de changer d’air.
    [Show full text]
  • La Tuile, Un Objet Banal ? Levons Les Yeux
    Parallèlement à sa production de vaisselle En Ajoie, la tuile apparaît à l’époque romaine. Un grand merci à nos sponsors et donateurs qui réfractaire, Bonfol a eu plusieurs tuileries. La plus Le nom latin tegula vient du verbe tegere qui ont permis de couvrir les frais de l’exposition. Sans ancienne apparaît vers 1820. La tuilerie Fattet, signifie couvrir et qui a donné « tuile » et « toit » en eux... quelle tuile ! créée vers 1883 à l’extérieur de la localité, a joué français. Après une éclipse, la tuile réapparaît au un rôle pionnier dans la mécanisation de la pro- Bas Moyen Âge sous la forme de la petite tuile duction jusqu’à sa disparition définitive en 1919. plate adaptée aux toits pentus. Vers la fin du 19e siècle, le procédé de production mécanique mis au La terre cuite architecturale point par les frères Gilardoni à Altkirch en 1841 est en Ajoie à travers les âges peu à peu mis en œuvre. Boulangerie L’Ami du Pain, Bonfol Louis Bélet SA, Vendlincourt Pius Borer, électricité, Bonfol A+C Corbat SA, industrie du bois, Vendlincourt Cosendey SA, construction, Bonfol Denner Bonmag Sàrl, Bonfol La tuile, un objet banal ? Filipetto Constructions, Vendlincourt Restaurant du Grütli, Bonfol Levons les yeux sur la variété Moderna SA, blanchisserie, Bonfol Technopoli SA, terminaison horlogère, Bonfol des couvertures protectrices Charpentes en bois Babey Sàrl, Boncourt de nos maisons. Charpente et couverture Maillard Philippe, Asuel Tuiles mécaniques de Bonfol. Un toit de Bonfol. Entreprise de construction Marcel Pheulpin, Bonfol Ouvert de mars à octobre La tuile est un élément architectural pesant et Outre l’argile, le tuilier n’a besoin que d’eau, Bienvenue au Musée de la poterie de Bonfol les 1er et 3e dimanches du mois résistant au temps et aux intempéries, mais de grands lieux de séchage et de stockage, de Autoroute A16 direction Porrentruy, sortie Courge- de 14 h 00 à 17 h 00 pas aux chocs.
    [Show full text]
  • Etat Civil : Arrondissement De Bonfol
    Etat civil : arrondissement de Bonfol Autor(en): [s.n.] Objekttyp: Article Zeitschrift: Le pays du dimanche Band (Jahr): 3 (1900) Heft 131 PDF erstellt am: 30.09.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-249935 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch travers les vovageuses qui croyant à l'approche qui portent des yeux humains doivent les avoir Décès. d'un se* ramassent de suite el ne tardent arrachés eux-mêmes. orage Janvier. Du 8 à Bonfol, Bourgnon à se généralement près de lerre jù pas poser Joséphine de Bonfol, épouse de Pierre Bourgnon de les Si l'essaim recueilli * * il est facile capturer.
    [Show full text]
  • A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland
    A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland Dr. Liliana Schönberger Contents Abstract .............................................................................................................................. 3 1 Introduction ............................................................................................................. 4 1.1 Light pollution ............................................................................................................. 4 1.1.1 The origins of artificial light ................................................................................ 4 1.1.2 Can light be “pollution”? ...................................................................................... 4 1.1.3 Impacts of light pollution on nature and human health .................................... 6 1.1.4 The efforts to minimize light pollution ............................................................... 7 1.2 Hypotheses .................................................................................................................. 8 2 Methods ................................................................................................................... 9 2.1 Literature review ......................................................................................................... 9 2.2 Spatial analyses ........................................................................................................ 10 3 Results ....................................................................................................................11
    [Show full text]
  • Bulletin SJO 2019
    BULLETIN Février 2019 - N° 35 improving air quality.since 1976 HERSTELLUNG FABRICATION VON LUFTFILTERN DE FILTRES A AIR FILTERSYSTEME SYSTÈMES DE FILTRATION ENTWICKLUNG DÉVELOPPEMENT BERATUNG CONSEIL CH-4410 Liestal Hammerstrasse 27 Tel. +41 61 927 42 20 Fax +41 61 927 42 29 www.ltbag.ch [email protected] Billet du président Col Fabien Kohler 3 PV AG 2018 Cap Eddy Comastri 7 Denis Moine, adieu l’ami ! BULLETIN DE Col Hervé de Weck 17 LA SOCIÉTÉ Michel Voisard a rendu les armes… JURASSIENNE Le Quotidien jurassien et les Jurassiens sont en deuil DES OFFICIERS Col Hervé de Weck 19 La Société jurassienne des officiers participe à la messe No 35, février 2019 de commémoration de la fin de la Première Guerre mondiale Of spéc (cap) Jérémie Cortat 21 Éditeur : L’Ajoie, « no man’s land » franco-suisse 1939-1945 Col Fabien Kohler 25 Comité de la Société jurassienne des officiers À propos du livre « Jura, Jura bernois pendant la Première Guerre mondiale »… Une exécution à la ferme du Canada (Montignez) 29 Rédacteur responsable : 50 ans d'existence de la place d'armes fédérale de Bure Col EMG Philippe Brulhart 33 Dimitry Queloz 18, Pré de la Grange Discours de Madame le ministre de l’Intérieur Nathalie Barthoulot à l’occasion de l’anniversaire des 50 ans 1680 Romont de la place d’armes fédérale de Bure, vendredi 15 juin 2018 39 Courriel : Paysage religieux suisse et armée : éléments de réflexion [email protected] Cap aum Noël Pedreira 45 La grande muette donne de la voix Tirage : Of spéc (cap) Jérémie Cortat 49 1800 exemplaires Le 100e anniversaire de l’armistice du 11 novembre 1918… La commune de Pfetterhouse le commémore au Largin au « Kilomètre 0 » Prix du numéro : Col Hervé de Weck 53 Fr.
    [Show full text]
  • Journal Officiel De La République Et Canton Du Jura » Paraît Chaque Semaine, Tarif Des Insertions : Fr
    La présente édition ne contient pas JOURNAL les publications contenant des données personnelles protégées. Dès lors, seule la version officielle OFFICIEL sur papier fait foi. JAA 2900 Porrentruy – 33e année – N° 4 – Mercredi 2 février 2011 Le « Journal officiel de la République et Canton du Jura » paraît chaque semaine, Tarif des insertions : Fr. 1.55 le mm, sur deux colonnes à la page (une colonne : le mercredi. Terme de la remise des publications : le lundi à 12 heures. Ce délai 85 mm de large). Une publication ne peut être retirée que par une personne peut être avancé si la date de parution est jour férié. Abonnement : 70 francs compétente ; si la composition est terminée, elle est facturée. Les ordres de par an. Vente au numéro : Fr. 1.80. Editeur : Centre d’impression Le Pays S A, retrait ne peuvent être donnés que jusqu’au mardi, à 8 h 30. Adresse postale pour Porrentruy, tél. 032 465 89 39, fax 032 466 51 04. Compte de chèques postaux l’envoi des publications : « Journal officiel de la République et Canton du Jura », 25-3568-2. case postale 1350, 2900 Porrentruy 1. E-mail : [email protected] Publications 12. Question écrite N° 2406 des autorités administratives cantonales Des éoliennes, oui. Mais qu’elles produisent du courant… Samuel Miserez (PLR) République et Canton du Jura Département des Finances, de la Justice et de la Police Ordre du jour de la séance du Parlement 13. du mercredi 23 février 2011, à 8 h 30, Motion N° 975 à l’Hôtel du Parlement à Delémont Pour une claire séparation de la justice et de la police.
    [Show full text]
  • Swiss Travel System Map 2021
    ai160326587010_STS-GB-Pass-S-21.pdf 1 21.10.20 09:37 Kruth Strasbourg | Paris Karlsruhe | Frankfurt | Dortmund | Hamburg | Berlin Stuttgart Ulm | München München Swiss Travel System 2021 Stockach Swiss Travel Pass Blumberg-Zollhaus Engen Swiss Travel Pass Youth | Swiss Travel Pass Flex Bargen Opfertshofen Überlingen Area of validity Seebrugg Beggingen Singen Ravensburg DEUTSCHLAND Radolfzell Schleitheim Hemmental Lines for unlimited travel (tunnel) Mulhouse Thayngen Mainau Geltungsbereich Meersburg Schaffhausen Ramsen Linien für unbegrenzte Fahrten (Tunnel) Zell (Wiesental) Wangen (Allgäu) Erzingen Oster- Neuhausen Stein a.R. Konstanz fingen Version/Stand/Etat/Stato:12.2020 (Baden) Rheinau Kreuzlingen Friedrichshafen Waldshut Due to lack of space not all lines are indicated. Subject to change. Marthalen Basel Weil a.R. Aus Platzgründen sind nicht alle Linien angegeben. Änderungen vorbehalten. Bad Zurzach Weinfelden Lines with reductions (50%, 1 25%) No reductions EuroAirport Riehen Koblenz Eglisau Frauenfeld Romanshorn Lindau Basel St.Johann Basel Möhlin Laufenburg Immenstadt Linien mit Vergünstigungen (50%, 1 25%) Keine Ermässigung Bad Bf Nieder- Stein-Säckingen Bülach Sulgen Arbon Basel Rheinfelden weningen Braunau Sonthofen Delle Pratteln Turgi Rorschach Bregenz Boncourt Ettingen Frick Brugg Zürich Bischofszell Rheineck Bonfol Liestal Baden Flughafen Winterthur Wil Rodersdorf Dornach Oberglatt Heiden St.Margrethen Aesch Gelterkinden Kloten Turbenthal St.Gallen Walzenhausen Roggenburg Wettingen Also valid for local public transport
    [Show full text]
  • Bernese Anabaptist History: a Short Chronological Outline (Jura Infos in Blue!)
    Bernese Anabaptist History: a short chronological outline (Jura infos in blue!) 1525ff Throughout Europe: Emergence of various Anabaptist groups from a radical reformation context. Gradual diversification and development in different directions: Swiss Brethren (Switzerland, Germany, France, Austria), Hutterites (Moravia), Mennonites [Doopsgezinde] (Netherlands, Northern Germany), etc. First appearance of Anabaptists in Bern soon after 1525. Anabaptists emphasized increasingly: Freedom of choice concerning beliefs and church membership: Rejection of infant baptism, and practice of “believers baptism” (baptism upon confession of faith) Founding of congregations independent of civil authority Refusal to swear oaths and to do military service “Fruits of repentance”—visible evidence of beliefs 1528 Coinciding with the establishment of the Reformation in Bern, a systematic persecution of Anabaptists begins, which leads to their flight and migration into rural areas. Immediate execution ordered for re-baptized Anabaptists who will not recant (Jan. 1528). 1529 First executions in Bern (Hans Seckler and Hans Treyer from Lausen [Basel] and Heini Seiler from Aarau) 1530 First execution of a native Bernese Anabaptist: Konrad Eichacher of Steffisburg. 1531 After a first official 3-day Disputation in Bern with reformed theologians, well-known and successful Anabaptist minister Hans Pfistermeyer recants. New mandate moderates punishment to banishment rather than immediate execution. An expelled person who returns faces first dunking, and if returning a second time, death by drowning . 1532 Anabaptist and Reformed theologians meet for several days in Zofingen: Second Disputation. Both sides declare a victory. 1533 Further temporary moderation of anti-Anabaptist measures: Anabaptists who keep quiet are tolerated, and even if they do not, they no longer face banishment, dunking or execution, but are imprisoned for life at their own expense.
    [Show full text]
  • Journal Officiel No 31 Du 09.09.2015
    La présente édition ne contient pas JOURNAL les publications contenant des données personnelles protégées. Dès lors, seule la version officielle OFFICIEL sur papier fait foi. JAA 2800 Delémont – 37e année – N° 31 – Mercredi 9 septembre 2015 Le « Journal officiel de la République et Canton du Jura » paraît chaque semaine, Tarif des insertions : Fr. 1.55 le mm, sur deux colonnes à la page (une colonne : le mercredi. Terme de la remise des publications : le lundi à 12 heures. Ce délai 85 mm de large). Une publication ne peut être retirée que par une personne peut être modifié si la date de parution est jour férié. Abonnement : 70 francs par compétente ; si la composition est terminée, elle est facturée. Les ordres de an. Vente au numéro : Fr. 1.80. Editeur : Pressor SA, Centre d’impression et d’arts retrait ne peuvent être donnés que jusqu’au mardi, à 8 h 30. Adresse postale graphiques, Delémont, tél. 032 421 19 19, fax 032 421 19 00. Compte de chèques pour l’envoi des publications : « Journal officiel de la République et Canton du postaux 12-874158-4. Jura », case postale 553, 2800 Delémont 1. Courriel : [email protected] 3. Duplicata Publications Un duplicata de la carte d’électeur peut être délivré des autorités cantonales au plus tard quarante-huit heures avant l’ouverture du scrutin. Chancellerie d’Etat 4. Ouverture et clôture du scrutin Elections fédérales et cantonales 2015 Le scrutin est ouvert du vendredi au dimanche aux Convocation du corps électoral heures fixées par le Conseil communal. Il doit être Le corps électoral est convoqué aux urnes le 18 octobre ouvert au moins : 2015 pour élire : – le dimanche de 10 à 12 heures.
    [Show full text]
  • Numéro 90 Mars 2019 C Omité De Rédaction CP 71 2882
    Numéro 90 Mars 2019 C omité de rédaction CP 71 2882 Dans ce numéro Le coup d’Pitch... 2 Marché de Noël 3 Sculpteurs situation de handicap. d'évoluer au mieux dans leur L'hôtel - restaurant de la Demi travail. Nous commencerons Pub 4 - Lune avait exactement tous avec une petite équipe Des nouvelles du front 5 ces critères. d'employés différents qui Première étape : obtenir les augmentera au fil du temps. Médaille - Anniversaire 6 fonds nécessaires à l'achat Et dernière étape, la cerise du bâtiment. Ce fut chose sur le gâteau : la Ursinia 7 faite en mai 2018 grâce au réouverture complète de soutien de la population, de l'Hôtel - Restaurant la Demi - Cuire un œuf 8 communes, des autorités Lune à Saint - Ursanne, début La pêche 9 jurassiennes, de plusieurs avril. fondations, et grâce au Nous avons voulu que le Le secret des œufs 10 travail inlassable du comité restaurant soit proche de la L'Association Décrochez la et des membres de population régionale et Carême 11 Lune a mis en place son l'association. accueille également le premier projet : un hôtel - tourisme. Nous vous Sudoku du Klodüdu 12 restaurant employant des Nous tenons à remercier proposerons donc à la carte Patin couffin personnes en situation de toutes les personnes qui des produits de la région : Mots croisés 13 handicap coachées de nous ont aidés pour cette Filet de truites, fromages de Joies et peines manière spécifique par du première étape. Saint - Ursanne, saucisse du personnel de la restauration Produits locaux 14 Jura, hamburger de la Demi - formé et supervisé pour le Deuxième étape : rénover le Lune, tartare maison, Produits locaux 15 monde du handicap.
    [Show full text]
  • LES FOULEES AJOULOTES 2018 - 4EME EDITION COURSE a PIED Classement De L'épreuve
    LES FOULEES AJOULOTES 2018 - 4EME EDITION COURSE A PIED Classement de l'épreuve Clt Dos. Nom et prénom Année Lieu Temps Écart Filles 2013+ 1 99 Bigler Charline 2013 Bure 1:25.1 2 140 Varé Alix 2013 Mervelier 1:28.1 3.0 3 275 Baume Cléa 2013 Courtételle 1:32.5 7.4 4 198 Roos Lima 2013 Coeuve 1:33.3 8.2 5 225 Joray Evy 2014 Cornol 1:41.1 16.0 6 173 Bosserdet Clémence 2014 Miecourt 1:44.4 19.3 7 216 Maître Alicia 2013 Porrentruy 1:46.3 21.2 8 235 Pose Nuria 2013 Courtedoux 1:46.4 21.3 9 236 Martinelli Serena Courtemaiche 1:47.3 22.2 10 217 Verdan Emy 2014 F-Joncherez 1:48.3 23.2 11 27 Burri Alixe 2013 Tramelan 1:48.4 23.3 12 286 Koller Elsa 2014 Vicques 1:48.9 23.8 13 87 Schär Zoé 2015 Fontenais 1:50.2 25.1 14 185 Girardin Aimy 2014 Alle 1:51.2 26.1 15 180 Fleury Alicia 2013 Courtedoux 1:52.1 27.0 16 170 Riesen Alexia 2014 Bure 2:18.6 53.5 17 43 Monnot Linda 2015 Cornol 2:29.6 1:04.5 18 284 Rothlisberger Léane 2015 Saignelégier 2:31.0 1:05.9 DNS – Absents au départ 223 Nicolet Laura 2013 Bure Garçons 2013+ 1 205 Piquerez Joey 2013 Cornol 1:19.8 2 193 Habermacher Théo 2013 Fontenais 1:24.2 4.4 3 95 Sanchez Hugo 2013 Fontenais 1:36.2 16.4 4 26 Oeuvray Jonah 2014 Coeuve 1:37.0 17.2 5 79 Choffat Alix 2014 Coeuve 1:41.8 22.0 6 42 Monnot Bryan 2013 Cornol 1:43.2 23.4 7 53 Vallat Timéo 2014 Bure 1:49.0 29.2 8 276 Baume Loïs 2014 Courtételle 1:49.6 29.8 9 233 Pose Alvaro 2015 Courtedoux 1:51.3 31.5 10 10 Molleyres Florent 2013 Bure 1:58.0 38.2 11 207 Studer Martin 2013 Alle 2:04.5 44.7 12 277 Berthold Ismaël 2014 Buix 2:07.3 47.5 13 85 Simmen Eloi 2015 Moutier 2:46.6 1:26.8 14 139 Varé Joachim 2016 Mervelier 2:52.1 1:32.3 Filles 2011-2012 1 220 Steulet Zélie 2012 Rossemaison 1:20.0 15/09/2018 / BURE Le 15/09/2018 à 16:04 / Page 1/4 Vola Timing (www.vola.fr) / Msports Pro 5.0.04 JURA TIMING VolaSoftControlPdf LES FOULEES AJOULOTES 2018 - 4EME EDITION COURSE A PIED Classement de l'épreuve Clt Dos.
    [Show full text]
  • Combe Vatelin, Pinède De Courgenay Et L'étang De La Creule – Un Ensemble De Biotopes À Sauvegarder Et À Protéger !
    Bauh/30.04.98_Bel 23.10.2002 16:45 Uhr Seite 23 BAUHINIA 12 (1/2) 1998 23–31 © Basler Botanische Gesellschaft; download https://botges.ch/ und www.zobodat.at Combe Vatelin, Pinède de Courgenay et l'étang de la Creule – un ensemble de biotopes à sauvegarder et à protéger ! Samuel Sprunger With the construction of the N 16 highway in the region of the Ajoie, (Canton Adresse de l’auteur: Jura, Switzerland) land appropriate for ecological compensation had to be found. Samuel Sprunger The description of these areas and the inventory of plants from the sites of the 73, Rue des Vosges Combe Vatelin, Pinède de Courgenay and the Etang de la Creule demonstrate that 68220 Buschwiller/France an interesting and abundant flora exists. In order to preserve this natural patri- Présenté le: 24.3.1998 mony, it is of the utmost urgency that these sites be defined as protected areas in order to restore and preserve them. Avec la construction de la route nationale N 16 en Ajoie, Canton du Jura, des terrains adéquats pour une compensation écologique devaient être trouvé. La Combe Vatelin, la pinède de Courgenay et l’étang de la Creule forment un ensemble de prairies sèches, bosquets, forêts et biotopes aquatiques qui sont d’un intérêt majeur, puisqu’une grande partie de ces biotopes ont disparu en Suisse durant ce siècle. Depuis 1994, en accord avec Monsieur Bernard Lieberherr, responsable du Patrimoine naturel, Conseiller du Maître d’ouvrage N 16, j’ai élaboré un inventaire des plantes de ces lieux. Celui-ci révèle une flore intéressante et abondante.
    [Show full text]