Fermeture Des Bureaux De L'administration Cantonale Durant
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
J.A.A. 2900 Porrentruy - Trentième année - N° 45 - Mercredi 17 décembre 2008 Annoncer les rectifications d’adresses Le « Journal officiel de la République et Canton du Jura » paraît chaque semaine, Tarif des insertions : Fr. 1.50 le mm, sur deux colonnes à la page (une colonne : le mercredi. Terme de la remise des publications : le lundi à 12 heures. Ce délai 85 mm de large). Une publication ne peut être retirée que par une personne peut être avancé si la date de parution est jour férié. Abonnement : 65 francs compétente ; si la composition est terminée, elle est facturée. Les ordres de par an. Vente au numéro : Fr. 1.80. Editeur: Centre d’impression Le Pays S. A., retrait ne peuvent être donnés que jusqu’au mardi, à 8 h 30. Adresse postale pour Porrentruy, tél. 032 465 89 39, fax 032 466 51 04. Compte de chèques postaux l’envoi des publications : « Journal officiel de la République et Canton du Jura », 25-3568-2. case postale 1350, 2900 Porrentruy 1. E-mail : [email protected] République et Canton du Jura Publications des autorités administratives cantonales Arrêté concernant l’adaptation du tarif des insertions et du prix de l’abonnement au Journal officiel La Chancellerie d’Etat, Chancellerie d’Etat — vu les articles 5 et 6 de l’ordonnance du 9 novem- bre 1978, concernant la publication du Journal of- Fermeture des bureaux ficiel1, de l’Administration cantonale — vu l’augmentation des tarifs postaux, durant les fêtes de fin d’année — vu l’évolution de l’indice des prix à la consomma- Les bureaux de tous les Services et Offices de tion, l’Administration cantonale seront fermés a r r ê t e : du mercredi 24 décembre 2008, à 12 heures, Article premier au lundi 5 janvier 2009, à 8 heures. Le tarif des insertions dans le Journal officiel, sur une colonne de 85 mm de large, est fixé à Fr. 1.55 le mm. Ceci est également valable pour le Bureau des Article 2 passeports et des légalisations. Le prix de l’abonnement annuel au Journal officiel de En cas d’urgence, le central téléphonique la République et Canton du Jura est fixé à Fr. 70.–. 032 420 51 11 donnera les renseignements Article 3 utiles. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009. Delémont, le 8 décembre 2008. Parution du Journal officiel Le chancelier d’Etat : Sigismond Jacquod. En raison des fêtes de fin d’année, le Journal officiel de la République et Canton du Jura paraî- République et Canton du Jura tra aux dates suivantes : Ordonnance concernant le remboursement — Parution du dernier numéro en 2008 : des dépenses des magistrats, fonctionnaires mercredi 17 décembre 2008 et employés de la République et Canton du Jura Modification du 9 décembre 2008 (Délai de remise des publications : lundi 15 décembre 2008, à 12 heures) Le Gouvernement de la République et Canton du Jura a r r ê t e : — Parution du premier numéro 2009 : I. mercredi 7 janvier 2009 L’ordonnance du 21 mai 1991 concernant le remboursement des dépenses des magistrats, fonctionnaires et employés (Délai de remise des publications : de la République et Canton du Jura1 est modifiée comme il lundi 5 janvier 2009, à 12 heures) s u i t : Article 6, alinéa 2 (nouvelle teneur) Le chancelier d’Etat : Sigismond Jacquod. 2Dans ce cas, il est versé l’indemnité kilométrique suivante : PAGE 792 JOURNAL OFFICIEL N° 45 – 17 décembre 2008 a) par kilomètre parcouru en voiture : Exercice du droit de vote de 1 km à 3000 km 70 centimes a) Vote personnel à l’urne : l’électeur exerce son droit de 3001 km à 6000 km 65 centimes en déposant personnellement son bulletin dans de 6001 km à 9000 km 60 centimes l’urne. dès 9001 km 55 centimes b) Vote par correspondance : l’électeur qui le souhaite b) 35 centimes par kilomètre parcouru à vélomoteur ou à peut voter par correspondance avec l’enveloppe de motocyclette. transmission dans laquelle il reçoit son matériel de II. vote, dès sa réception. Il glisse son bulletin dans la petite enveloppe de vote, la ferme et la glisse dans La présente modification entre en vigueur le er1 janvier 2009. Elle annule et remplace celle du 28 octobre 2008. l’enveloppe de transmission. Il signe sa carte d’élec- teur, y inscrit le numéro postal et le nom de sa com- Delémont, le 9 décembre 2008. Au nom du Gouvernement mune de vote et la glisse dans l’enveloppe de trans- La présidente : Elisabeth Baume-Schneider mission de façon à ce que l’adresse du secrétariat Le chancelier : Sigismond Jacquod communal apparaisse dans la fenêtre transparente. 1 RSJU 173.461 L’électeur ferme l’enveloppe de transmission et l’af- franchit selon les tarifs en vigueur. L’enveloppe doit parvenir à l’administration communale au plus tard République et Canton du Jura le vendredi précédant le jour du scrutin, mais avant Entrée en vigueur l’ouverture de ce dernier. L’électeur peut également glisser son enveloppe de transmission non af- Par arrêté, le Gouvernement a fixé l’entrée en vigueur franchie dans la boîte aux lettres de l’administra- au 1er janvier 2009 : tion communale. — de la loi du 1er octobre 2008 sur l’enseignement et c) Vote préalable : dès qu’il a reçu sa carte et jusqu’à la formation des niveaux secondaire II et tertiaire et l’ouverture du scrutin, l’électeur peut voter person- sur la formation continue. nellement auprès de l’administration communale Delémont, le 9 décembre 2008. avec l’enveloppe de transmission. d) Vote à domicile : une délégation du bureau électoral Certifié conforme. se rend, à leur demande, au domicile des malades Le chancelier d’Etat : Sigismond Jacquod. et des infirmes pour recueillir leur(s) bulletin(s) et carte d’électeur dans l’enveloppe de transmission. Le vote à domicile peut être demandé au plus tard Chancellerie d’Etat vingt-quatre heures avant la clôture du scrutin. e) Suisses de l’étranger : ils peuvent voter par corres- Convocation du corps électoral pondance depuis l’étranger. Votation fédérale du 8 février 2009 Duplicata Le Conseil fédéral a fixé au 8 février 2009 le vote popu- Un duplicata de la carte d’électeur peut être délivré au laire concernant : plus tard vingt-quatre heures avant l’ouverture du scru- — l’arrêté fédéral du 13 juin 2008 portant approbation tin. de la reconduction de l’accord entre la Suisse et la Voies de recours Communauté européenne et ses Etats membres sur la libre circulation des personnes, ainsi qu’ap- Les recours éventuels contre ce scrutin doivent être probation et mise en œuvre du protocole visant à adressés par pli recommandé au Gouvernement canto- étendre l’accord sur la libre circulation à la Bulgarie nal dans les trois jours qui suivent la découverte du motif et à la Roumanie. du recours, mais au plus tard le troisième jour après la publication des résultats officiels dans le Journal officiel Le corps électoral est convoqué aux urnes pour se pro- du canton. Pour le surplus, sont applicables les arti- noncer sur cet objet. cles 77 et 81 de la loi fédérale sur les droits politiques. Droit de vote Delémont, le 17 décembre 2008. Sont électeurs en matière fédérale : La chancellerie d’Etat. a) les Suisses âgés de 18 ans, qui ont leur domicile politique dans une commune du canton ; b) les Suisses de l’étranger conformément à la loi fé- Chancellerie d’Etat dérale du 19 décembre 1975 sur les droits politi- Convocation du corps électoral ques des Suisses de l’étranger ; Votation cantonale du 8 février 2009 c) les gens du voyage votent dans leur commune d’origine. Le Gouvernement de la République et Canton du Jura a fixé au dimanche 8 février 2009, la votation populaire Clôture du registre des électeurs c o n c e r n a n t : Le registre des électeurs est clos vingt-quatre heures — la loi cadre sur la gestion des eaux (LGE) du 21 mai avant l’ouverture du scrutin. Aucune correction ne peut 2008. lui être apportée jusqu’à la clôture du scrutin. Le corps électoral est convoqué aux urnes pour se pro- Ouverture et clôture du scrutin noncer sur cet objet. Le scrutin est ouvert du vendredi au dimanche aux heu- Droit de vote res fixées par le Conseil communal. Il doit être ouvert Sont électeurs en matière cantonale : au moins dans les temps suivants : a) les Suisses âgés de dix-huit ans, et domiciliés de- a) le samedi pendant une heure ; puis trente jours dans le canton ; b) le dimanche de 10 à 12 heures. b) les Suisses domiciliés à l’étranger, âgés de dix-huit Le scrutin est clos le dimanche à 12 heures. ans, s’ils sont inscrits dans le registre des électeurs JOURNAL OFFICIEL N° 45 – 17 décembre 2008 PAGE 793 de leur commune d’origine ou de domicile anté- Service de la santé publique rieur ; Dispositions légales de la CDS c) les étrangers âgés de dix-huit ans et domiciliés en Suisse depuis dix ans et dans le canton depuis un an ; sur l’examen intercantonal pour chiropraticiens d) les gens du voyage votent dans leur commune et chiropraticiennes (abrogation) d’origine. En vertu de la loi sur les professions médicales de la Clôture du registre des électeurs Confédération (LPMéd), les examens pour chiroprati- ciens et chiropraticiennes se conforment, depuis le Le registre des électeurs est clos vingt-quatre heures er avant l’ouverture du scrutin. Aucune correction ne peut 1 septembre 2008, exclusivement au droit fédéral. lui être apportée jusqu’à la clôture du scrutin.