A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2007-ben Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2007 Aquincumi füzetek 14 füzetek Aquincumi 8

11 10 6 9 5 7

3 2 4

1

14

12

13 Aquincum

A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2007-ben

Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2007

Budapest, 2008 Szerkesztő: Edited by: Zsidi Paula, Vámos Péter Paula Zsidi, Péter Vámos

Lektorálták: Proof reading by: Bencze Zoltán, Endrődi Anna, Zoltán Bencze, Anna Endrődi, Zsidi Paula Paula Zsidi

Fordítás: Translation by: Simán Katalin, Alice M. Choyke Katalin Simán, Alice M. Choyke

Tárgyfotók: Object photos by: Gálné Tóth Csilla, Komjáthy Péter, Csilla Gálné Tóth, Péter Komjáthy, Tihanyi Bence Bence Tihanyi

Technikai szerkesztő: Technical assistance by: Kolozsvári Krisztián Krisztián Kolozsvári

A külső borítón elöl: Front cover: Arcos edény töredéke az aquincumi Fragment of a face-pot from the eastern polgárváros keleti temetőjéből cemetery of the Aquincum Civil Town (III. ker., Graphisoft Park) (District III, Graphisoft Park)

A külső borítón hátul: Back cover: A legio II adiutrix bélyeges téglája ROMA Stamped brick from the legio II adiutrix graffitóval with the graffito ROMA

A belső borítón: Inside cover: A 2007-ben végzett megelőző Locations of preventive feltárások helyszínei excavations in 2007

Budapesti Történeti Múzeum, 2008 Felelős kiadó: Dr. Bodó Sándor főigazgató

Budapest Historical Museum, 2008 Editor-in-chief: Dr. Sándor Bodó, Director A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2007-ben

Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2007 Budapesti Történeti Múzeum Aquincumi Múzeum

Aquincumi füzetek 14. szám

ISSN 1219-9419 (Aquincumi füzetek) ISSN 1219-9427 (Aquincum) Tartalom Contents

Régészeti feltárások Budapest területén Archaeological excavations in the territory 2007‑ben (Zsidi Paula)...... 8 of Budapest in 2007 (Paula Zsidi). . . . . 8

A 2007-ben végzett nagyobb megelőző Sites of the larger preventive excavations feltárások helyszínei...... 14 conducted in 2007...... 14

Római kori épületmaradványok feltárása Excavation of Roman period building Budaújlakon (Anderkó Krisztián). . . 16 remains in Budaújlak (Krisztián Anderkó)...... 16 Szondázó kutatások az óbudai Hajógyári- szigeten (Havas Zoltán)...... 24 Test excavations on Óbuda (Dockyard) Island (Zoltán Havas)...... 24 Beszámoló a katonaváros nyugati temetőjében végzett kutatásról Report on the investigations conducted (Budai Balogh Tibor) ...... 40 in the western cemetery of the Military Town (Tibor Budai Balogh)...... 40 Kutatások az aquincumi katonaváros északnyugati zónájában Investigations in the northwestern zone (Budai Balogh Tibor) ...... 57 of the Aquincum Military Town (Tibor Budai Balogh)...... 57 Előzetes jelentés az aquincumi polgárváros keleti (gázgyári) temetőjében Preliminary report on the excavations 2007-ben végzett feltárásokról conducted in the eastern (Gas Factory) (Lassányi Gábor) ...... 64 cemetery of the Aquincum Civil Town in 2007 (Gábor Lassányi)...... 64 „Átriumos hosszúház-lakótraktus”: hitelesítő feltárás az aquincumi “Strip house with an atrium-residece polgárváros északkeleti részén III. wing”: authentication excavation in the (T. Láng Orsolya) ...... 71 northeastern part of the Aquincum Civil Town III (Orsolya T. Láng) ...... 71 Újabb adatok az aquincumi polgárváros Recent data on the public utilities and déli részének közműhálózatához és buildings in the southern part of the beépítettségéhez (T. Láng Orsolya). . 81 Civil Town of Aquincum (Orsolya T. Láng) ...... 81 Többrétegű őskori lelőhely feltárása a békásmegyeri Duna-parton Excavation of a multi-layered prehistoric (Szilas Gábor)...... 89 site on the banks of the Danube bank Békásmegyer (Gábor Szilas). . . . . 89 Kutatások a Testvérhegy keleti előterében (Anderkó Krisztián)...... 105 Investigations in the eastern foreground of Testvérhegy (Krisztián Anderkó). . 105 Próbafeltárás a csúcshegyi római villa környezetében III. (Szilas Gábor – Test excavations in the region of the M. Virág Zsuzsanna) ...... 119 Roman villa on Csúcshegy III (Gábor Szilas – Zsuzsanna M. Virág). . . . 119 Középkori településnyomok és római kori épületmaradványok a Csúcshegy- Medieval settlement traces and Roman Harsánylejtő területén period building remains in the area of (T. Láng Orsolya) ...... 133 Csúcshegy-Harsánylejtő (Orsolya T. Láng) ...... 133 Őskori és római kori lelőhelyek a Budai Skála bontása során (Beszédes József – Prehistoric and Roman period sites Horváth László András) ...... 141 uncovered during the demolition of the Budai Skála department store (József Római kori településrészlet feltárása Beszédes – András László Horváth) . . 141 Budaörs határában (Hárshegyi Piroska)...... 158 Excavation of part of a Roman period settlement at Budaörs Római kori védmű és török fürdő a (Piroska Hárshegyi)...... 158 pesti belvárosban (Beszédes József – Papp Adrienn – Zádor Judit). . . . .165 Roman Period defensive works and a Turkish bath in the city of Pest Az Aquincumi Múzeum kisebb (József Beszédes – Adrienn Papp feltárásainak helyszínei és eredményei a – Judit Zádor)...... 165 2007. évben...... 172 Locations of and results from small‑scale Az Aquincumi Múzeum további feltárást excavations conducted by the Aquincum nem igénylő próbaásatásai és régészeti Museum in 2007...... 203 célú megfigyelései 2007‑ben ...... 205 Archaeological observation work and test Rövidítésjegyzék...... 208 excavations carried out by the Aquincum Museum in 2007...... 205 A 2007. évi feltárások Abbreviations ...... 208 közreműködői...... 209 Participants in the excavations A 2007. évi jelentősebb feltárások in 2007 ...... 209 megbízói és támogatói...... 211 Employers and patrons of the most A BTM Aquincumi Múzeumának és important excavations in 2007. . . .211 munkatársainak 2007-ben megjelent publikációi ...... 213 Publications by the staff of the Aquincum Museum in 2007 ...... 213 Régészeti feltárások Archaeological excavations Budapest területén in the territory of Budapest 2007‑ben in 2007

A Budapesti Történeti Múzeumnak lét- Since its foundation, one of the major rejöttétől fogva egyik alapvető feladata a tasks of the Budapest History Museum főváros régészeti örökségének és történeti has been to explore, recover, collect, pre- emlékeinek felkutatása, feltárása, gyűjté- serve, scientifically analyse, publish and se, megőrzése, tudományos feldolgozása, exhibit the archaeological heritage and közzététele és bemutatása. Az 1887-ben, the historical monuments of the capital. éppen 120 éve alapított intézmény má- The institution, which was founded ex- ig töretlenül végzi várostörténeti kuta- actly 120 years ago in 1887, has continu- tásait, melynek legfontosabb elemét az ously carried out these local historical in- őskortól a római korszakon át egészen a vestigations of which the most important középkorig terjedő időszakra vonatkozó- elements are archaeological excavations an a régészeti feltárások jelentik. Az ed- on sites spanning a long period from Pre- digi, több mint tízezerre becsült régésze- history through the Roman period and ti beavatkozás nyomán felbecsülhetetlen the Middle Ages. The number of archaeo- értékű forrásanyag, információ halmo- logical interventions has been estimated zódott fel az intézmény gyűjteményei- at more than ten thousand. As a result, ben és adattárában, emellett a múzeum an invaluable archaeological source ma- számos egyedülálló, régészeti feltárásból terial has accumulated in the collections származó műkincsét tartja számon a and the archives of the institution. Inter- nemzetközi szakirodalom, s kérik kölcsön national archaeological literature records külföldi bemutatásra világhírű múzeu- the numerous unique treasures brought mok. Az intézmény több mint egy év- to light by these excavations, many of százados fennállása alatt olyan régészeti which are regularly borrowed for exhibi- örökségvédelmi rendszert dolgozott ki és tions outside . During the more működtet, amely képes együttműködni than one hundred years of its existence, a városrendezéssel, a beruházások in- the institution has evolved and operated a tenzitásához alkalmazkodva gördüléke- heritage protection system that is capable nyen végzi a feltáró tevékenységet és az of co-operating with town planning, con- előkerült emlékek szakmai feldolgozását. tributing to the smooth running of exca- Emellett szinte azonnal visszacsatolja a vations and the scientific analyses of the társadalom felé az örökségvédelmi mun- finds readily adjusting to the intensity of ka eredményét. the investments and enabling a relatively

8 A 2007. évben életbe lépett, a régé- prompt feed-back of the results of the szeti feltárások végzésére vonatkozó jog- heritage protection work to society. szabályi változás éppen ennek a 120 éves The legal modifications concerning folyamatnak megszakítását idézheti elő, the execution of archaeological excava- veszélybe sodorva a régészeti módsze- tions came into effect in 2007. It may rekkel végzett várostörténeti, település- well cause interruption of this 120 year szerkezeti kutatások további folyatatá- process and it endangers the continuation sát. A múzeum régészeti munkájának of the archaeological investigation of the korábbi jogszabályi háttere a 21/2007 history and settlement structure of the (III. 26.) OKM rendelettel bővült ki, city. The former legal background of the amely aszerint a nem elsősorban szak- archaeological work of the museum was mai szempont alapján „osztályozza”, complemented with order 21/2007 (III. „minősíti” a lelőhelyet, vagy a lelőhely 26.) OKM, which “classifies” and “ranks” egy részét, hogy a területen létesíten- the sites or parts of sites based on the not dő beruházás összege meghaladja-e az really very professional point of view of the 1,5 milliárd Ft-ot. Az összeghatár feletti investment exceeding 1.5 billion Forints. beruházásokhoz kapcsolódó feltárások With investments over this amount a new végzésére a rendelet egy új szervezetet, organisation the Cultural Heritage Protec- a Kulturális Örökségvédelmi Szakszol- tion Service is required to conduct exca- gálatot jelölte ki. Ez által a fővárosban vations. Thus, a part of the archaeological folyó régészeti ásatások egy része kike- excavations in the capital will no longer rült a BTM illetékességéből. A rendelet fall under the authority of the Budapest jogszabályi hátteret nyújt ahhoz, hogy a History Museum. The order offers a legal múzeumot megfosszák a régészeti feltá- background for depriving the museum of rások jelentős részétől, a várostörténeti a significant proportion of the archaeo- kutatások alapvető bázisától, forrásától. logical excavations, the main base and A rendelet lehetőséget ad arra, hogy az source of urban historical investigations. újabb feltárások eredményei ne kerülje- This order will also permit the results of nek a korábbi kutatások adatbázisába, the new excavations to be omitted from ez által nem épülhetnek be a korábbi the database of previous investigations so ismeretanyagba, így társadalmi haszno- that they will not form an organic part of sulásuk is megkérdőjelezhető. A rende- general knowledge. Their social use is also letet nem előzte meg felmérés, elemzés questionable. No assessment, analysis or vagy hatástanulmány, továbbá a szakmai impact study preceded the order, and the szervezetek által megfogalmazott kéte- doubts and arguments put forward by pro- lyek és vélemények alig tükröződtek a fessional organisations are barely reflected rendelet végleges szövegében. in the final text of the order. Az új helyzetben a múzeum – szak- In this new situation, the museum mai indokok alapján – ragaszkodott ah- insisted for professional reasons that hoz, hogy a főváros területén, a fejlesz- it should still carry out all archaeologi- tésekhez és beruházásokhoz kapcsolódó cal investigations (impact studies, field régészeti kutatásokat (hatástanulmány, walking, archaeological observation, test terepbejárás, régészeti megfigyelés, pró- excavations and preventive excavations)

9 bafeltárás, megelőző feltárás) a 2007. linked with developments and invest- évben továbbra is maga végezze. Eb- ments on the territory of the capital in ben partner volt az újonnan létrehozott the year 2007. The newly founded or- szervezet is, márcsak azért is, mert sem ganisation was also a partner in this re- speciális szakmai ismeretekkel (városi spect because it did not yet have a staff régészet) rendelkező szakembergárdája, of specialists with sufficient professional sem adatbázisa, s mint kiderült kapa- knowledge (urban archaeology) or a data citása sem volt a rendeletben szereplő base. It also turned out that it did not feladatok ellátására. Nem rendelkezett have sufficient capacity for meeting the továbbá a feladatok bonyolításához el- demands listed in the order and did not engedhetetlen, kidolgozott eljárási have an elaborated plan of procedures renddel és tapasztalattal sem. Közös or experience indispensable to carry out sikerként könyvelhetjük el, hogy egyelő- such work. It must be regarded as a suc- re – még ha nem jelentéktelen többlet- cess that for the time being it has been munkával is – az évszázados hagyományt possible to preserve the tradition and the és értéket megőriztük. A várostörténeti values of more than one hundred years kutatások alapját szolgáló régészeti fel- even though this required a significant tárások többsége továbbra is a korábbi amount of extra work on our part. Most rendnek megfelelően haladt, s a főváros of the archaeological excavations, the ba- régészeti korszakaira vonatkozó infor- sis of urban historical investigations, were mációs anyag, adatbázis továbbra is egy conducted using the former system, and helyen, a BTM-ben lelhető fel. the information and the data base on the A BTM a régészeti feltárásokat a ko- archaeological periods of the capital are rábbi években létrehozott integrált ku- still to be found in the same place: in the tatási rendszerben végezte. A rendszer Budapest History Museum. lényege, hogy a beruházások üteméhez The Budapest History Museum carried és helyszínéhez alkalmazkozó régésze- out archaeological excavations within the ti kutatások eredményeit a régészeti integrated system of investigations set szakmai osztályok a folyamatosan futó up in previous years. The essence of the topográfiai-kronológiai kutatási prog- system is that the results of the archaeo- ramokba illesztik. A feltárások topo- logical investigations were adjusted to the gráfiai adatbankja a régészeti adattár. pace and the location of the investments A régészeti osztályok és az adattár ös�- that are added to continuously running szehangolt működését és a feltárások topographic-chronological research pro- gördülékeny menetét a BTM régészeti grams. The archaeological archives repre- ásatásainak rögzített ügymenete, ill. az sent the topographic database for the ex- ehhez kapcsolódó mellékletek, doku- cavations. The written execution program mentumok biztosítják. of the excavations of the Budapest History Az intézmény 2007-ben 57 régészeti Museum and the connected annexes and feltárást (22 próbafeltárást és 35 meg- documents ensure that the various archae- előző feltárást) végzett, ami az elmúlt ological departments work harmoniously évek növekedő tendenciájával szemben with each other, insuring the smooth ex- csökkenést mutat. Valamelyest csökkent ecution of the excavations.

10 a régészeti megfigyelések száma is, 169 In 2007, the institution conducted 57 helyszínen végezték el ezt a feladatot archaeological excavations (22 test excava- régészeink, többségében a városi köz- tions and 35 preventive excavations), which művek cseréje és az útfelújítások al- is less than expected based on the increas- kalmával. A múzeum 29 ásatásvezető, ing trend of the last years. The number of közalkalmazotti státuszban lévő régész archaeological observations also somewhat munkatársa 2956 napot töltött terepen, decreased: our archaeologists observed s ezalatt 152.277 m² felületet kutatott 169 sites, mostly for the exchange and át. A csökkenő számú feltárások nyo- reconstruction of urban public utilities. mán a korábbi évekhez képest valami- Twenty-nine excavation directors, public vel kevesebb régészeti leletanyag került servants of the museum, spent 2,956 days a múzeumba: 1082 láda (kb. 270-280 in the field investigating 152,277 m2. As m3), zömében kerámia és állatcsont, the result of the decreasing number of továbbá 1431 db egyedi lelet, főleg sí- excavations, somewhat fewer finds were rokból. taken into the museum than in the former A 2007. évben is a főváros három tör- years: 1082 cases (ca. 270-280 m3), mostly ténelmi városmagja, Buda és a Vízivá- ceramics and animal bones, and 1431 in- ros, Óbuda és a pesti Belváros területén dividual finds, mostly from graves. folytak a legeredményesebb feltárások. The most successful excavations were Az Aquincumi füzetek hagyományosan carried out in 2007 as well in the three a római kori és az őskori kutatások elő- historical town center: Buda and Vízváros, zetes közzétételének fóruma, de a hoz- Óbuda and the city of Pest. The Aquin- zájuk kapcsolódó középkori kutatások is cumi füzetek is traditionally the forum helyet kapnak a kötetben. A római kori for preliminary publications on prehistoric feltárások közül kiemelkedik az aquin- and Roman Period investigations, but it cumi polgárváros egyik legnagyobb ki- also accepts reports on medieval investiga- terjedésű, ún. keleti temetőjének feltá- tions linked to them. The most remark- rása, a volt Gázgyár területén. Jelentős able excavation from the Roman period eredményeket hoztak az eddig kevésbé was that at the so-called eastern cem- vagy egyáltalán nem kutatott területe- etery, one of the largest cemeteries of the ken folytatott ásatások. Ezek közül is Aquincum Civil Town, on the territory of kiemelkedik az Óbudai- (Hajógyári-) the former Gas Factory. Excavations con- szigeten végzett próbafeltárás. A déli ducted on territories that had been less szigetrész ún. Nagy-szigetén korábban thoroughly investigated or not formerly in- nem volt régészeti munka, így annak te- vestigated also yielded significant results. lepüléstörténetéről csak közvetett ada- Of these, the test excavation on Óbudai taink voltak. Ebből a szempontból az (Dockyard) Island should be mentioned. ásatás gazdag eredményt hozott. Kide- No archaeological investigation had been rült, hogy a Nagy-sziget területét a neo- conducted on the so-called Nagy-sziget litikumtól kezdődően egészen a késő (“Big-island’) on the southern part of the középkorig szinte folyamatosan lakták és island, so only indirect evidence concern- használták. Jelentősebb, nagy kiterjedé- ing its settlement history was available. sű munkáink közé tartozik, elsősorban From this point of view, the excavation

11 az őskor tekintetében a Bp. XXI. ker. brought rich results. It was discovered that északi szigetcsúcsán, a Szenny- the territory of Nagy-sziget was nearly víztisztító telep tervezett területén, a continuously inhabited and used from the Bp. III. ker. Csúcshegy-Harsánylejtőn és Neolithic until the Late Middle Ages. The a Bp. XI. ker. Budai Skála projekt kere- archaeological investigations on the future tében végzett régészeti kutatás. Néhány area of the Sewage works at District XXI, nagyobb beruházás (pl. a Vízivárosban, Csepel – Northern tip of the island, at a Kacsa és a Ganz utcák) feszített tem- District III, Csúcshegy-Harsánylejtő and pója nem engedte meg a téli szünetet the one carried out within the framework sem, itt a teljes téli szezonban folyt a of the District XI, Budai Skála Project are munka. among the more significant large-scale in- A Budapesti Történeti Múzeum régé- vestigations especially with regard to Pre- szeti örökségvédelmi stratégiájának csak history. The pressing pace of a few large in- egyik része a feltárások eredeményeinek vestments (e.g. Kacsa and Ganz Streets in lehető leggyorsabb közzététele a hazai Víziváros) did not even allow archaeologist és a külföldi szakmai közönség számá- to take a winter break: the archaeological ra. Az intézmény legalább ilyen fon- excavations were carried out continuously tosnak tartja az új ásatási eredmények over the entire winter season. társadalmi hasznosítását, a gyors vis�- The quickest possible publication of szacsatolást a nagyközönség felé is. Ezt the results of the excavations for Hun- a célt szolgálja a több mint tíz éves ha- garian and international archaeologists is gyományra visszatekintő új szerzemé- only one aspect of the heritage protection nyi kiállítássorozatunk, a honlapunkon strategy of the Budapest History Museum. megtekinthető, idegen nyelven is hoz- The institution finds the social utilization záférhető leletkatalógusunk, valamint of the excavation results, their fast feed számos, a bemutatókhoz kapcsolódó back to the public, equally important. The múzeumpedagógiai programunk is. A exhibition series of the new acquisitions látogatók a 2007. év ásatási szezonjának looks back to a tradition of more than 10 legszebb leleteit felsorakoztató időszaki years, the find catalogue that can be found kiállítást az Aquincumi Múzeum régi on our home page in Hungarian as well as kiállítási épületében, minden korábbi- in other foreign languages and the numer- nál nagyobb területen tekinthetik meg. ous museum pedagogical programs con- A 2008. április 15. és október 31. között nected with the exhibitions aim to serve látogatható kiállításon bemutatott lele- this public purpose. The larger than ever tek katalógusa az Aquincumi Múzeum temporary exhibition that presents the honlapján (www.aquincum.hu) is hoz- nicest finds of the excavation season of záférhető, mely kiegészíti az Aquincu- 2007 can be found in the old exhibition mi füzetek 14. kötetében ismertetett hall of the Aquincum museum. The cata- feltárások anyagát. A kiállítás többszin- logue of the finds exhibited between April tű múzeumpedagógiai hasznosításával 15 and October 30, 2008, which comple- pedig a főváros régészeti örökségének ments the material from the excavations feltárásából származó új leletek és új described in volume 14 of Aquincumi eredmények közvetlenül és a lehető leg- füzetek, can be found on the home page

12 gyorsabban jutnak el a kisiskolásoktól of the Aquincum Museum (www.aquin- egészen a művelődni vágyó felnőttekig. cum.hu). With a multi-level museum pedagogical utilisation of the exhibition, Zsidi Paula the new finds and the new results coming from the excavations of the archaeological heritage of the capital will reach the pub- lic, from elementary school pupils to inter- ested adults, in the most timely manner.

Paula Zsidi

13 A 2007-ben végzett nagyobb Sites of the larger preventive megelőző feltárások excavations conducted in helyszínei 2007

(Jelölésük a belső borítón lévő térképen) (Marked on the map on the inside covers)

Aquincumi katonai táborok, katonaváros Military forts and the Military Town 1. Bp., II. ker., Ürömi utca 37. 1. Bp. II, 37 Ürömi Street (Anderkó Krisztián) (Krisztián Anderkó) 2. Bp., III. ker., Hajógyári-sziget 2. Bp. III, Hajógyári-sziget (Havas Zoltán) (Zoltán Havas) 3. Bp., III. ker., Bécsi út 271. 3. Bp. III, 271 Bécsi Road (Budai Balogh Tibor) (Tibor Budai Balogh) 4. Bp., III. ker., Vörösvári út 103–105. 4. Bp. III, 103–105 Vörösvári Road (Budai Balogh Tibor) (Tibor Budai Balogh)

Az aquincumi polgárváros és körzete Aquincum Civil Town and its environs 5. Bp., III. ker., Záhony utca 7., 5. Bp. III, 7 Záhony Street, Graphisoft Graphisoft park (Lassányi Gábor) park (Gábor Lassányi) 6. Bp., III. ker., Szentendrei út 139. 6. Bp. III, 139 Szentendrei Road (T. Láng Orsolya) (T. Orsolya Láng) 7. Bp., III. ker., Szentendrei út 135–139. 7. Bp. III, 135–139 Szentendrei Road (T. Láng Orsolya) (Orsolya T. Láng)

Aquincumi territorium Territory of Aquincum 8. Bp., III. ker., Királyok útja 293. 8. Bp. III, 293 Királyok Road (Szilas Gábor) (Gábor Szilas) 9. Bp., III. ker., Bécsi út 262. 9. Bp. III, 262 Bécsi Road (Anderkó Krisztián) (Krisztián Anderkó) 10. Bp., III. ker., Harsánylejtő 10. Bp. III, Harsánylejtő (Szilas Gábor – M. Virág Zsuzsanna) (Gábor Szilas – Zsuzsanna M. Virág) 11. Bp., III. ker., Csúcshegy-Harsánylejtő 11. Bp. III, Csúcshegy-Harsánylejtő (T. Láng Orsolya) (Orsolya T. Láng)

14 Aquincumon kívüli táborok és települések, Forts and settlements outside Aquincum, limes menti kutatás investigations along the limes 12. Bp., XI. ker., Október 23. utca 12. Bp. XI, Area surrounded by Október – Kőrösy József utca – Váli utca – 23 St. – József Kőrösy Street – Váli Bercsényi utca által határolt terület Street – Bercsényi Street (Beszédes József – Horváth László (József Beszédes – András László András) Horváth) 13. Bp., XI. ker, Budaörsi út – Rupphegyi 13. Bp. XI, Budaörsi Road – Rupphegyi út (Hárshegyi Piroska) Road (Piroska Hárshegyi) 14. Bp., V. ker., Pesti Barnabás utca 1. 14. Bp. V, 1 Pesti Barnabás Street (Beszédes József – Papp Adrienn – (József Beszédes – Adrienn Papp – Zádor Judit) Judit Zádor)

15 Római kori Excavation of Roman épületmaradványok feltárása period building remains in Budaújlakon Budaújlak

(Budapest, II. ker., Ürömi utca 37., (Budapest II, 37 Ürömi Street, Hrsz.: 14843/1) Lrn: 14843/1)

Az Ürömi utca 37. szám alatti telket a The Barcza-Bau Kft. purchased the lot at Barcza-Bau Kft. vásárolta meg, hogy azon 37 Ürömi Street to construct a residen- többlakásos társasházat építsen. A régé- tial building. Since this is a listed terri- szeti védettség miatt 2006. novemberében tory, Zoltán Kárpáti archaeologist (BHM Kárpáti Zoltán (BTM Középkori Osztály) Medieval Department) conducted test vezetésével próbafeltárás zajlott a terüle- excavations on the territory in November ten. Az általa feltárt és dokumentált ré- 2006. The preventive excavations were gészeti jelenségek alapján került sor 2007. conducted between May 24 and June 25, május 24. és június 25. között a megelőző 2007 based on the archaeological phe- feltárásra. nomena unearthed and documented by A 40 m hosszú és kb. 15 m széles, el- him. nyújtott formájú, enyhe ívben megtörő The 40 m long and circa 15 m wide telek, kelet–nyugati irányban húzódik az elongated lot, which breaks in a slight Ürömi utca és a Felhévízi köz között. A arch, extends in an east-west direction feltárás során biztonságtechnikai okokból between Ürömi Street and Felhévízi Lane. az Ürömi utcai járdától 2 m, a dél felé For safety reasons, a 2 m broad strip had to szomszédos épülettől, annak rossz álla- be left by the pavement on Ürömi Street pota miatt szintén 2 m széles biztonsági as well as another 2 m broad strip by the sávot el kellett hagyni. neighboring building to the south due to A kutatást gépi földmunka előzte meg, its poor condition. amelynek során a felső, kb. 170-180 cm Mechanical earth moving preceded the vastag újkori réteget távolítottuk el. Köz- investigation, removing about 170-180 cm vetlenül alatta helyezkedett el az a sötét- thick modern layer. The dark brown hu- barna színű, humuszos réteg, amelyben mic layer lay right under it. In this layer a telek nagyságát meghaladó méretű, we uncovered the foundation walls of a római kori épület alapfalai kerültek elő. Roman period building which extended (1. kép) Sajnos a maradványok az újkori beyond the lot (Fig. 1). Regrettably, the rétegekhez való közelségük miatt csak a remains lay too close to the modern layer, falalapozásokra korlátozódtak (2. kép), and only the foundation walls were pre- járószint vagy egyéb hozzájuk tartozó ró- served (Fig. 2): no floor levels or other Ro- mai kori objektum nem maradt meg. A man features were found. The condition falak állapota némileg eltérő volt a telek of the walls was slightly different on the

16 1. kép: Az ásatási terület összesítő rajza Fig. 1: Summary ground plan of the excavation territory keleti és nyugati oldalán. A keleti oldalon eastern and the western sides of the lot. A egy falkiszedéshez csatlakozó fal esetében part of the wall structure could also be ob- ennek struktúrája is megfigyelhető volt, served in a wall joining a removed wall to míg a keleti oldalon csak az alapozás alsó the east, while in the east, only the lower 1-2 kősora maradt meg. A feltárt alapfalak 1-2 rows of the foundation were preserved. északkelet–délnyugati és északnyugat– The foundation walls brought to light had délkeleti tájolásúak, tehát irányukban a northeast-southwest and a northwest- egymással párhuzamosak, vagy egymásra southeast orientation, which means that merőlegesek voltak. Kisebb-nagyobb mé- they were either parallel or perpendicular retű sárgásfehér mészkövekből, 50-55 cm to one another. They were built in a width szélességben, szinte kivétel nélkül kötő- of 50-55 cm from limestone blocks of anyagot mellőzve, szárazon készültek. (3. various sizes using mostly a dry wall tech- kép) Eltérő megoldást csak egyetlen eset- nique without mortar (Fig. 3). A different ben lehetett megfigyelni, a nyugati olda- solution could only be observed in a single lon, ahol az egyik fal alapozása kavics és case on the western side where the founda- habarcs keverékéből állt (4. kép). A keleti tion of a wall was composed of a oldalon előkerült, már csak falkiszedé- of pebbles and mortar (Fig. 4). The tech- sek formájában meglévő falak kialakítása nology used to build the walls preserved in nem ismert. A kutatott terület két olda- the form of removed walls in the east is lán meglévő falak abban is különböztek not known. Another difference between egymástól, hogy indítási szintjük a telek the walls preserved in the two parts of the

17 2. kép: Az ásatási terület az előkerült római falakkal nyugat felől Fig. 2: Excavation territory with the uncovered Roman walls from the west

3. kép: Agyagba rakott falak részlete Fig. 3: Detail of walls laid in clay

4. kép: Habarcsos, kavicsos falalapozás Fig. 4: Wall foundation from mortar and pebbles

18 keleti részén a nyugati oldalhoz képest lot was that their starting level was 1-1.5 m 1-1,5 m-rel volt mélyebben. Ez az eltérés deeper in the east than in the west, prob- feltehetőleg a korabeli, természetes lej- ably due to the design of the building that téshez igazodó épületkialakításnak volt was adjusted to the contemporary natural köszönhető. Az egykori épületalapozások slope of the area. The foundations walls zömmel opus spicatum technikával ké- were generally made using a opus spicatum szültek, míg a felmenő falak struktúráját technique. The structure of the wall itself már csak egy helyen tudtuk megfigyelni. is indicated by a single wall, the lower Ennek alsó kősorai ugyanezzel a techni- stone rows of which were also built using kával készültek, majd erre kerültek a sár- the same technique. The horizontally laid gásfehér habarcsba rakott, vízszintesen broken limestone blocks were laid in yel- fektetett tört mészkövek. (5. kép) lowish white mortar on top of these rows A feltárt, egymással kapcsolatban lévő (Fig. 5). falak mindenesetre egy nagyobb kiterje- In any case, the uncovered interlinked désű, szabályos alaprajzi sémát mutató walls can be interpreted as parts of a larger épület részeként értelmezhetőek. Átépí- building displaying a regular ground plan. tés, ill. hozzáépítés két esetben volt megfi- Reconstruction and expansion could be gyelhető, ezért az építményt feltehetőleg observed in two cases. This means that the hosszabb ideig, beosztását némileg mó- construction was probably used for a long dosítva, átépítve használhatták. Az ásatás period, during which the interior arrange- során a falakat fedő újkori réteg alsó részé- ment was somewhat modified and recon- ből tegulák és imbrexek nagyszámú töredé- structed. A large number of tegula and im- ke került elő, amelyek minden bizonnyal brex fragments were recovered in the lower a korabeli födémszerkezethez tartoztak. part of the modern layer that covered the A kísérő leletek száma a csekély vertikális ruins and which certainly belonged to the kiterjedésnek köszönhetően szinte ele- roof structure. The number of the finds is nyésző és jobbára újkori anyaggal kevert. minimal owing to the low vertical extent Jelentős hányadát terra sigillata töredékek of the strata, and these are generally mixed alkotják, ill. előkerült egy levél- vagy inda- with modern materials although a signifi- formájú stukkó töredéke is. cant proportion of the material comprised A római leletek mellett számottevő Samian ware fragments. A fragment of a mennyiségű őskori kerámia (DVK, Biller leaf- or tendril-shaped stucco was also re- Anna meghatározása) töredéke származik covered. abból a sötétbarna földrétegből, amelybe Beside Roman finds, a significant num- a római falakat is vágták. Ez utóbbi lelet- ber of prehistoric shards (TLP, identi- csoporthoz tartozó régészeti jelenség nem fied by Anna Biller) came from the dark került elő, így feltételezhetően eróziós fo- brown earth layer the Roman walls were lyamat következtében kerültek a területre. built into. No archaeological phenom- A kelet felé vastagodó barna földréteg alatt enon linked with this latter find group tömör, köves-kavicsos réteg került elő, could be identified: the finds were prob- amely már a szomszédos Felhévízi utca ably carried here by erosion processes. A 7. és az Ürömi út 31. számú ásatáson is compact pebbly-stony layer was found több rétegben, nagy felületben megfigyel- under the brown earth layer thickening

19 hető volt. (FACSÁDY 2002, 136; KÁRPÁ- eastwards, which could be observed over TI 2005, 210) Ez a jelenség egy hajdani large surfaces and in subsequent layers vízfolyás medreként értelmezhető és during excavations in the neighboring lots minden bizonnyal kapcsolatba hozható az of 7 Felhévízi Street and 30 Ürömi Street. ún. Szépvölgyi árokkal. A fenti ásatásokon (FACSÁDY 2002, 136; KÁRPÁTI 2005, egyébként nem került elő olyan fal vagy ré- 210) This phenomenon can be interpret- gészeti objektum, amely összekapcsolható ed as part of the basin of a former water lenne a most feltárt maradványokkal, bár course, and can most probably be linked ez inkább az újkori bolygatás mértéknek with the so-called Szépvölgyi ditch. Dur- semmint az egykori épület csekély kiter- ing these excavations, no walls or other ar- jedésének köszönhető. Az Ürömi út 45. chaeological features that could be linked szám alatt viszont egy északkelet–délnyu- with the remains uncovered this time were gat irányú római fal alsó kősora maradt unearthed, although this is rather due to meg (FACSÁDY 2001, 136), ezek az azo- the extent of modern disturbances than nos tájolású maradványok akár csatlakoz- to the small size of the building. However, hatnak az itt előkerült falalapozásokhoz. the lower stone row of a northeast-south- A feltárt falak mindenestre nagy alapte- west running Roman wall was preserved at rületű, többszörösen tagolt, egyes részein 45 Ürömi Street (FACSÁDY 2001, 136), átépítés nyomait őrző épülethez tartoztak, and these remains with their identical ori- amely az előkerült terra sigillaták tanúsága entations may very well be linked to the szerint (lezoux-i és rheinzaberni darabok, wall foundations unearthed in our lot. Vámos Péter meghatározása) legkorábban The uncovered walls certainly belonged már a 2. század közepén felépülhetett. A to a large building divided into several lelőhely topográfiai helyzete (a katonaváros rooms and preserving traces of reconstruc- déli széle) leginkább azt valószínűsítené, tions at certain points. Based on the Sa- hogy az épület valamiféle kapcsolatba hoz- mian ware material (items from Lezoux ható a Budaújlak területén részleteiben and Rheinzabern based on Péter Vámos’s feltárt teleppel (FACSÁDY 1996, 16; 1999, identification), the building may have 21; FACSÁDY–KÁRPÁTI 2001, 14–20; been constructed in the middle of the AD BERTIN 1997, 18–26; 1998, 40–48; 1999, 2nd century at the earliest. The topograph- 26–36; HABLE 2002, 267–274), ám an- ic position of the site (the southern edge nak emlékei általában korábbiak, ill. a kér- of the Military Town) suggests that the déses időszakban már a canabae legionis building can be connected with the settle- nagy nyugati temetője húzódott a helyén. ment uncovered in parts on the territory (FACSÁDY 1996, 14–21; 1999, 20–25; of Budaújlak. (FACSÁDY 1996, 16; 1999, HABLE 2000, 14–20; TOPÁL 2003, 162) 21; FACSÁDY–KÁRPÁTI 2001, 14–20; A közeli Ürömi utca 11. szám alatt 3. szá- BERTIN 1997, 18–26; 1998, 40–48; 1999, zadra datált téglaégető kemencék kerültek 26–36; HABLE 2002, 267–274) These elő (FACSÁDY 1997, 14–17), ettől dé- remains, however, are older, and the large lebbre pedig az Ürömi utca 4–6. számú western cemetery of the canabae legionis telken a katonai temető részlete, amelyet already occupied its place in the relevant a későbbiekben, egy fazekaskemence ta- period. (FACSÁDY 1996, 14–21; 1999, núsága szerint, szintén ipari célokra hasz- 20–25; HABLE 2000, 14–20; TOPÁL

20 5. kép: Falszövet részlete a keleti szektorban Fig. 5: Fragment of the wall structure in the eastern sector

nosítottak. (FACSÁDY–KÁRPÁTI 2005, 2003, 162) Brick kilns were found from 212–213) Az jelenleg nem tisztázható, the AD 3rd century at the nearby 11 Ürömi hogy ezekkel az ipari emlékekkel milyen Street site (FACSÁDY 1997, 14–17) while viszonyban állt a most feltárt épület rész- a section of the military cemetery was un- lete, annyi azonban bizonyos, hogy ilyen covered south of here on lot 4-6 Ürömi jellegű tevékenységre utaló nyomok az Street. This territory was later also used for ásatáson nem kerültek elő. Bár nem zárha- industrial purposes based on the find of a tó ki annak lehetősége, hogy párhuzamos pottery kiln (FACSÁDY–KÁRPÁTI 2005, működés esetén az egykori tulajdonos va- 212–213). It cannot yet be clarified what lamiféle szerepet játszhatott ezen közeli connection existed between the part of tevékenységnek lebonyolításában, koor- a building unearthed this year and these dinálásában (talán csak egyszerű egymás industrial remains. It is, nevertheless, cer- mellett élésről volt szó). Valószínűbbnek tain that no traces of similar industrial ac- tűnik, legalábbis a terra sigillaták alap- tivities were discovered during the excava- ján, hogy az épület nem volt hosszú ideig tions. It cannot, however, be excluded that használatban és a terület hasznosításának if these structures existed in parallel, the 3. századi funkcióváltását már nem élte owner played certain role in the execution meg. and co-ordination of these nearby activities Szintén nyitott kérdés, hogy az alig 60-70 (or perhaps simply coexisted with them). m-re, a közeli Daru utcában, 1981-ben It seems more probable, at least based on előkerült életnagyságú, márványból ké- the Samian ware material that the build- szült ún. helytartó szoborral (PETŐ 1984, ing was not used for a long time and was 269–272) van-e valamiféle kapcsolata a no longer in use when the function of the feltárt maradványoknak. territory changed in the AD 3rd century. Amennyiben az épület helyét térképre Another unresolved question is wheth- vetítjük, szembetűnő, hogy elhelyezke- er the recovered remains had anything to

21 désével beleillik azon budai hegyvidéki do with the life-size marble so-called pro- villák sorába, amelyek a mai Bécsi – egy- consul’s statue unearthed 60-70 m from kor a katonavárost nyugatról határoló útra here in nearby Daru Street in 1981 (PETŐ fűzve helyezkedtek el: Csúcshegy, Testvér- 1984, 269–272). hegy, Kapucinus domb, Szépvölgyi út 41. It becomes conspicuous that when the (Összefoglalva: PÓCZY 1971, 85–100; site of the building is marked in a map it PÓCZY–ZSIDI 1986, 131–145; ZSIDI fits into the series of villas in the Buda hills 1994, 292–311) Bár az utóbbi helyszín- that were distributed along the Roman nel kapcsolatban Póczy Klára vetette fel a road (actually Bécsi Road) that edged the gondolatot, hogy itt egy császárkultuszhoz Military Town to the west: Csúcshegy, Tes- kapcsolódó Iuppiter Teutanus szentély ál- tvérhegy, Kapucinus hill and, 41 Szépvölgyi lott (PÓCZY 1999, 203), a most előkerült Road. (For a summary: PÓCZY 1971, emlékek földrajzi helyzete alapján való- 85–100; PÓCZY–ZSIDI 1986, 131–145; színűsíthető, hogy egy újabb, villa jellegű ZSIDI 1994, 292–311) Although Klára épület részletei kerültek napvilágra. Póczy has suggested with regard to the last site that a Iuppiter Teutanus shrine linked Anderkó Krisztián to the emperor’s cult may have stood here, the geographical position of the remains unearthed this year suggests that what has been brought to light are parts of another villa-like building.

Krisztián Anderkó

Irodalom/References: FACSÁDY 1996 – Facsády A.: Kutatások az aquincumi katonai territórium déli ré- BERTIN 1997 – Bertin, P.: Előzetes je- szén: Budaújlak (Bp. II. ker.) a római kor- lentés a budaújlaki temető leletmen- ban (Research on the southern part of the tő ásatásáról (Preliminary report on the Aquincum military territorium: Budaújlak excavations at the Budaújlak cemetery). in the Roman Period). Aqfüz 2 (1996) Aqfüz 3 (1997) 18–26. 14–21. BERTIN 1998 – Bertin, P.: Előzetes je- FACSÁDY 1997 – Facsády A.: Ipari em- lentés a Bécsi út 44. sz. alatt végzett le- lékek az aquincumi katonaváros délnyu- letmentésről (Preliminary report on the gati részén (Industrial monuments in rescue excavations carried out at 44 Bécsi the southwestern section of the Military Street). Aqfüz 4 (1998) 40–48. town). Aqfüz 3 (1997) 14–17. BERTIN 1999 – Bertin, P.: Előzetes jelentés FACSÁDY 1999 – Facsády A.: Újabb te- a Bécsi úti temető déli részletének feltárásá- metőrészlet feltárása Budaújlak déli ré- ról III. (Preliminary report on the excavations szén (New excavations at the cemetery in in the southern sections of the Bécsi Road the southern section of Budaújlak). Aqfüz cemetery, III). Aqfüz 5 (1999) 26–36. 5 (1999) 20–25.

22 FACSÁDY–KÁRPÁTI 2001 – Facsády A. – PETŐ 1984 – Pető M.: Római férfi szo- Kárpáti Z.: Korarómai település és partvé- bor a Budapest, II. ker., Daru u. 2/b-ből delem maradványai Budaújlak déli részén (Römische Männerstatue. Fundort: Buda- (Early Roman settlement and remains pest, II. Daru u 2/b). BudRég 25 (1984) of bank defence in the southern part of 269–272. Budaújlak). Aqfüz 7 (2001) 14–20. PÓCZY 1971 – Póczy K.: A békásmegyeri FACSÁDY 2001 – Facsády A.: Budapest, villa és az Aquincum környéki gazdaságok II. ker., Ürömi út 45. (Budapest II, 45 a markomann háborúk után (Die Villa Ürömi Street – Szépvölgyi Road). Aqfüz von Békásmegyer und die Gutshöfe in 7 (2001) 136. der Umgebung von Aquincum nach den FACSÁDY 2002 – Facsády A.: Budapest, Markomannkrieg). BudRég 22 (1971) II. ker., Felhévízi utca 7. – Ürömi utca 31. 85–100. számú telken végzett feltárás (Excavations PÓCZY 1999 – Póczy K.: Iuppiter Optimus on the lot at Budapest II, 7 Felhévízi Street Maximus Teutanus Aquincumban (Iuppi­ – 31 Ürömi Street). Aqfüz 8 (2002) 136. ter Optimus Maximus Teutanus in Aquin- FACSÁDY–KÁRPÁTI 2005 – Facsády A. – cum). In: Gaál A. (szerk.), Pannoniai Kárpáti Z.: Budapest, II. ker., Ürömi utca kutatások. A Soproni Sándor emlékkon- 4–6. Aqfüz 11 (2005) 212–213. ferencia előadásai (Bölcske, 1998. október HABLE 2000 – Hable T.: Temetőrész- 7.). Szekszárd 1999, 201–225. let a Bécsi út keleti oldalán (Cemetery PÓCZY–ZSIDI 1986 – Póczy, K. – Zsidi, P.: Segment on the Eastern Side of Bécsi Villen und Gutshöfe. In: H. Polenz (Hrsg.), Street). Aqfüz 6 (2000) 14–20. Das römische Budapest, 1986, 131–145. HABLE 2002 – Hable T.: Óbuda-Újlak TOPÁL 2003 – Topál, J.: Die Gräberfelder római kori topográfiájának vázlata (Die von Aquincum. In: Zsidi, P. (Red.), For­ Skizze der römerzeitlichen Topographie schungen in Aquincum. 2003, 161–167. von Óbuda-Újlak). BudRég 35 (2002) ZSIDI 1994 – Zsidi, P.: Die römische 267–274. Villa von Kaszás-dűlő – Csikós utca und KÁRPÁTI 2005 – Kárpáti Z.: Budapest, die Frage der Villen im Territorium des II. ker., Felhévízi utca 7. Aqfüz 11 (2005) Munizipiums von Aquincum. Balácai 210–212. Közlemények 3 (1994) 292–311.

23 Szondázó kutatások az Test excavations on Óbuda óbudai Hajógyári-szigeten (Dockyard) Island

(Budapest, III. ker., Hajógyári-sziget, Hrsz.: (Budapest III, Óbuda Island, Lrn: 23798/1, 23798/3, 23796/7, 23796/8) 23798/1, 23798/3, 23796/7, 23796/8)

2007. június 12. és november 14. között az Test excavation was conducted on Óbuda Álomsziget 2004 Kft. megbízásából próba- Island, commissioned by the Álomsziget feltárást végeztünk az óbudai Hajógyári- 2004 Kft. between June 12 and November szigeten. Idei feladatunk a volt hajógyár te- 14, 2007. Our task was to carry out test ex- rületén tervezett nagyberuházás központi cavations of the 99400 m2 in the southern eleme, a Nagy-sziget déli részén tömbsze- part of the ‘Big-island’ that would be oc- rűen beépíteni kívánt 99400 m2‑es terület cupied by the block of the central element szondázó kutatása. A 11 db megnyitott in the large investment planned on the szondaárokkal nettó 4628 m2-es (bruttó territory of the former dockyard. A surface 6121 m2) felületet kutattunk meg. (1. kép) of altogether 4628 m2 (gross 6121 m2) was A régészeti munkák első fázisaként geo- investigated in 11 test trenches. (Fig. 1) fizikai felmérésekre (Geomega Kft.) került The first phase of the archaeological sor 2006. november 29. és 2007. február operations included a geophysical survey 22. közt. Lehetőségünk volt továbbá a be- (Geomega Kft.) that took place between ruházó által végeztetett talajmechanikai November 29, 2006 and February 22, 2007. fúrások régészeti szakfelügyeletére is. A It was also possible to examine borings for geofizikai mérések és a fúrási eredmények soil mechanics ordered by the investor. együttes, régészeti kiértékelése nyomán The scenes of the test excavation were terveztük meg a próbafeltárás helyszíneit. determined based on a complex analy- A geofizikai kutatás a terület beépített- sis of the geophysical measurements and sége, növényzete és az intenzív feltöltés the boring results from an archaeological miatt eleve korlátozott volt (1,79 hektárra point of view. The geophysical investiga- terjedt ki), hatékonyságát az egykori ipari tion (extended over a surface of 1.79 ha) használatból fakadó szennyezések, feltöl- was limited by the buildings standing in tések is csökkentették. Ennek ellenére al- the area, the vegetation and the intensive kalmas volt arra, hogy több ponton előre sedimentation, and its effectiveness was jelezze a lelőhelyeket és azok intenzitását. reduced by pollution and deposits created A tervezés során, de a szondaárkok meg- by industrial activity in the area. Never- nyitása és feltárása során is folyamatosan theless, it could predict site locations and figyelembe kellett vennünk a szigeten mű- their intensity in a number of places. It ködő létesítményeket, élő közműveket és was also necessary to consider establish- védett fákat is. ments still operating on the island, active

24 1. kép: A 2007. évi próbafeltárás helyszíneinek összesítő rajza Fig. 1: Complex, summary drawing of the sites from the 2007 test excavations

25 A próbafeltárás célja az volt, hogy átfogó public utilities and protected trees during képet nyerjünk a beépítendő, régészeti vé- planning and also when the test trenches dettség alatt álló területről, tervezhetővé were opened and excavation began. tegyük a beruházással kapcsolatos további The purpose of the test excavation was régészeti feladatokat. A korábbi kutatások to get a general picture of the territory hiánya miatt kulcsfontosságú kérdés volt where building work was to take place to az is, hogy megtartandó, helyben bemu- enable the planning of the archaeological tatandó régészeti emlékek találhatóak-e tasks linked to the investment. Another ezen a szigetrészen. Ugyanakkor arra is tö- problem of key importance was, given the rekedtünk, hogy a megnyitott munkafelü- lack of former investigations, to find out if letek egy majdani megelőző feltárás rend- archaeological remains existed that could szerébe is illeszkedjenek, és a régészeti be preserved and exhibited in situ in this rétegek, jelenségek teljes keresztmetszetét part of the island. Efforts were also made felöleljék az egyes munkaterületeken. to insure that the opened-up excavation A tervezés során szintén figyelembe ve- surfaces could be fit into the system of hettük a környező területekre vonatkozó a future preventive excavation and that eddigi topográfiai ismereteket és az ezek- the complete cross-sections of the ar- ből kikövetkeztethető súlypontokat. Leg- chaeological layers and phenomena were inkább átfogó és strukturált képet a római investigated on the individual excavation kori régészeti topográfia adott. Az egykori surfaces. Duna-ág, a mai Hajógyári-öböl túlpart- During the planning phase, the topo- ján, csaknem az egész Kis-szigetet elfog- graphic information gleaned so far was lalta a helytartói palotaegyüttes (legutóbb used to understand the environment összefoglalóan KÉRDŐ 2003), melynek and the impacted areas that can be de- főhomlokzata a vizsgált terület felé néz. duced from them. The Roman period ar- A főhomlokzat előterében a partvonal ki- chaeological topography offered the most épített volt, talán kikötőként is funkcio- complex and structured picture. On the nált. (NÉMETH 2001; KÉRDŐ–TÓTH other side of the former branch of the 2002; KÉRDŐ–TÓTH–NÉMETH–KIR­ Danube, today’s Dockyard Bay, the pro- CHHOF 2004) A folyószabályozás után consul’s palace occupied nearly the en- kialakított pesti partvonal közelében, tire Kis-sziget (Small Island) facing the a „Transaquincum” néven ismert erőd investigated territory. (Recent summary: előterében feküdt egykor a Fürdő-sziget, KÉRDŐ 2003) There was an embank- mely római épületmaradványokról nyerte ment on the bank in the foregrounds of nevét. A sziget kikotrása előtt Zsigmondy the main façade of the palace which may Gusztáv négy római hídpillér facölöp ala- have functioned as a harbor. (NÉMETH pozásait mérte fel. A római híd, a felmé- 2001; KÉRDŐ–TÓTH 2002; KÉRDŐ– rési rajz alapján kiszerkeszthető vonalát fi- TÓTH–NÉMETH–KIRCHHOF 2004) gyelembe véve, a 2007. évi kutatási terület Fürdő Sziget (Bath Island), which got its déli részén érhette el a Hajógyári-szigetet. name from Roman building remains, lay Ezen a ponton Németh Margit végzett in the foregrounds of the fortress known kisebb célzott szondázást 1982-84-ben as “Transaquincum” near the Pest bank (NÉMETH 1983; NÉMETH 1984, össze- constructed after the river regulation. Be-

26 foglalóan: NÉMETH 1999), mely azonban fore the island was dredged out, Gusztáv technikai okokból nem járhatott sikerrel. Zsigmondy surveyed the wooden post A hídhoz kapcsolódó út, ill. a budai oldal foundations of four Roman bridge piers. felé vezető további híd vagy hidak pontos Based on information from the survey helyét szintén nem ismerjük ezen a szi- drawing, the roman bridge reached Óbuda getrészen. (Az óbudai part tekintetében Island by the southern edge of the 2007 vö. azonban: ZSIDI 1999) A szigetekre és excavation territory. Margit Németh con- mindkét partra kiterjedő dunai védmű- ducted small-scale test excavations here láncolat (ripa) legközelebbi ismert elemei in 1982-84 (NÉMETH 1983, NÉMETH a volt Gázgyár területére és a Margitsziget 1984, in summary: NÉMETH 1999), északi csúcsára esnek. A Hajógyári-szige- which were not successful for technical ten ennek a rendszernek egyetlen elemé- reasons. Neither is anything known of the ről sincs tudomásunk. road that led from the bridge or the place Jóval kevésbé körvonalazható, amit a or places of other bridges connecting the terület őskori és középkori érintettségéről island to Buda in this part of the island. tudhattunk korábban. A helytartói palota (Regarding the bank in Óbuda, see: ZSIDI feltárása során, az 1950-es években számos 1999) The closest known elements to the bronzkori és kora vaskori lelet került elő. Danubian chain of defence (ripa) (which További bronzkori leletek az 1996-98-ban extended on the island and both banks) végzett feltárások során is előkerültek were found on the territory of the former (KÉRDŐ 1997; KÉRDŐ 1999). A Nagy- Gas Factory and at the northern tip of sziget északi részén 2005-ben végzett ré- . We do not know of the gészeti megfigyelés szintén kimutatta a existence of a single element of this sys- terület érintettségét az őskor több perió- tem on Óbuda Island. dusában is (neolitikum, késő vaskor, KÉR- The prehistoric and medieval exploita- DŐ–VIRÁG 2006). A Hajógyári-sziget kö- tion of the island is much more ambigu- zépkori régészeti lelőhelyeiről eddig szinte ous. Numerous Bronze Age and Early Iron semmilyen adat nem állt rendelkezésre. A Age finds were recovered during the ex- Magyar Nemzeti Múzeum gyűjteményébe cavation of the proconsul’s palace in the az 1880-90-es években került több, értékes 1950’s. Further Bronze Age finds were re- középkori tárgy a területről (bronzedény, covered during the excavations conducted bronzveret, ezüst gyűrű, aranyozott bronz- in 1996-1998. (KÉRDŐ 1997; KÉRDŐ kereszt), melyek pontosabb lelőhelyéről 1999) The archaeological observation work azonban nincs információnk. in the northern part of the Nagy-sziget in 2005, also brought to light finds from sev- Őskor eral prehistoric periods (Neolithic, Late A próbafeltárás során három szonda- Iron Age KÉRDŐ–VIRÁG 2006). No data árokban került elő őskori leletanyag. (Köz- has been collected on medieval archaeo- reműködő régészek: Antoni Judit, Szilas logical sites on Óbuda Island. A few valu- Gábor.) able medieval objects were registered in Legészakabbi munkafelületünkkel, az the collection of the Hungarian National ’M’ szondával több periódusú őskori lelő- Museum in the 1880’s and 1890’s (bronze helyet érintettünk. A lelőhely határát nyu- vessel, bronze mount, silver finger-ring,

27 2. kép: Őskori gödör bontás közben (’M’ szonda) Fig. 2: Prehistoric pit during cleaning (test trench ‘M’)

gat felé biztosan a Hajógyári-öböl, ill. az gilded bronze cross), but their exact prov- egykori Duna-ág partja adta, dél felé nem enance is unknown. érte el az ’L’ szonda vonalát, északon és keleten nem ismerjük a határait, de bizto- Prehistory san túlnyúlik a beruházási terület szélén. Prehistoric finds were uncovered in A lelőhely megismert részén a régészeti three test trenches (collaborating archae- objektumok 101,85-101,5 mBf szinten ologists: Judit Antoni, Gábor Szilas). jelentkeztek, de az azokat fedő 30-40 cm A multi-period prehistoric site was found vastag réteg is szolgáltatott szórványos le- in test trench ‘M’ in the northernmost leteket. A terület újkori beásásokkal rész- part of the excavated territory. The western ben bolygatott, változó mértékben feltöl- border of the site was certainly Dockyard tött. Bay and the former Danube branch, while A lelőhely, objektumait tekintve, kerek in the south it did not extend as far as test gödrökből (2. kép), cölöplyukból, és egy trench ‘L’ and its edges remain unknown nagyobb gödörkomplexumból tevődik ös�- in the north and east but the site although sze a feltárt szakaszon. Utóbbi komplexum they certainly extended beyond the terri- egy kisebb tűzhely maradványait is magá- tory of the investment. On the uncovered ba foglalta. Az objektumok kerámia anya- territory, the archaeological features ap- ga hosszabb időszak több periódusára való peared at an altitude of 101.85-101.5 mBf keltezést tesz lehetővé, és a lelőhely több although the 30-40 cm thick overlying korszakú voltát az objektumok több szin- layer also yielded scattered finds. The ter- ten való jelentkezése is igazolja. A néhány ritory was partly disturbed by modern pits legkorábbi, egyelőre pontosabban nem and filled in to various degrees. meghatározható újkőkori lelet mellett el- Regarding the recovered features, the sősorban a késő rézkori Baden-kultúra és site is composed of round pits (Fig. 2), a

28 a kora bronzkori Makó-kultúra jellegzetes posthole and a larger pit complex. This kerámiái kerültek elő. A kerámiák mellett latter complex contained the remains of a néhány pattintott kőeszköz, állatcsontok, smaller hearth as well. The ceramic mate- és igen nagy mennyiségű kagylóhéj került rial from the features dates to subsequent elő a gödrökből. A lelőhelyből eddig meg- phases of a long period while the various ismert részlet összképe időszakos, időről- altitudes of the appearance of the features időre visszatérő megtelepülésre utal, mely- also attest to the multi-period character of nek egyik fő mozgatórugója talán a folyó, the site. Beside a few finds from the earli- mint fontos táplálék és nyersanyagforrás est Neolithic which as yet have not been közelsége lehetett. firmly dated, the characteristic ceramics of További két munkaterületen szintén the late Copper Age Baden culture and the őskori emlékeket tárhattunk fel, melyek early Bronze Age Makó culture can gener- pontosabb keltezése azonban a leletanyag ally be found. Beside ceramics, a few flaked további vizsgálata során lesz csak lehetsé- stone tools, animal bones and an extremely ges. large number of bivalve shells were recov- A ’D’ szondában amorf, és igen leletsze- ered from the pits. The complex picture gény gödör-objektumok halmazát tárhat- composed of the unearthed fragment of tuk fel. A kevés kerámialelet a bronzkor kö- the site suggests that an intermittently in- zelebbről nem meghatározható korszakára habited settlement existed here, which was utal. Az eddigi adatok alapján legfeljebb primarily based on exploitation of the river időszakos területhasználatra, nem tartós which represented a nearby and important megtelepülésre gondolhatunk. A lelőhely source of nourishment and raw material. határai egyelőre csak hozzávetőlegesen Prehistoric finds were also uncovered húzhatóak meg. Északi irányban nem ér- on two more surfaces, the exact dating of te el az ’F’ és ’G’ szondák vonalát, déli which will be possible only during the fur- irányban a ’B’ szonda vonalát. Keletről, ther analysis of the material. délkeletről egy mélyebben fekvő, megte- A cluster of amorphous pit features with lepülésre alkalmatlan terület helyezkedett a poor find material was unearthed in test el, nyugaton legtávolabb a Hajógyári-öböl trench ‘D’. The few ceramic finds attest to elődjét jelentő Duna-ág biztos határt je- a phase of the Bronze Age, which has not lentett. yet been precisely identified. Based on the Az ’A’ szondában, az ott feltárt középkori data, the territory was only temporarily házaknál korábbi rétegből, és az egyik ház used and there is no indication that settle- által vágott méhkas alakú veremből őskori ment here was ever permanent. The edges (bronzkori?) kerámiatöredékek kerültek elő of the settlement can only determined ap- kis mennyiségben. Ez egy jellegét tekintve proximately be: It did not reach the line of egyelőre kevéssé besorolható, de nem túl test trenches ‘F’ and ‘G’ in the north, and intenzív őskori lelőhely jelenlétét jelzi. that of test trench ‘B’ in the south. A lower lying area, unsuitable for settlement, bor- Római kor dered it to the east and southeast, while Az előzetes várakozásokhoz képest ke- the Danube branch, the antecedent to vesebb látványos eredménnyel zárult a modern Dockyard Bay, lay at the farthest feltárás a római korra vonatkozóan. A ’G’ possible edge in the west.

29 szonda eredményei mégis figyelemre mél- tóak. Az itt megismert római kori lelőhely lényegében két periódusra és két különbö- ző területre osztható. A korábbi periódus térbeli határait a Hajógyári-öböl partja ad- ja nyugatról, a feltárt két, parttal párhuza- mos cölöpárok keletről, míg déli és északi határa csak sejthető. Északon valószínűleg nem érte el a ’J’ szonda vonalát, délen pe- dig a ’D’ szonda vonalát. A másik, későbbi periódus lelőhelye részben a korábbi lelő- hely déli részére esik, részben attól keletre. Északon nem éri el a ’G’ szonda keleti ré- szét, keleten az egykori sportpálya szélét, délen a ’D’ szondát. Régészeti topográfia szempontjából a lelőhely a Kis-szigeten fekvő római hely- tartói palotakomplexum déli, kevésbé kutatott részével, ill. a Hajógyári-öböl 3. kép: Római cölöpárkok a ’G’ szondában Kis-szigeti partján felmért, római kori cö- Fig. 3: Roman post ditches in test trench ‘G’ löpökkel esik szembe. Ez az a térség, ahol a Nagy-szigeten belül leginkább számítot- A few prehistoric (Bronze Age?) shards tunk a palotakomplexummal összefüggés- were recovered in test trench ‘A’ in a bee- be hozható jelenségekre. hive-shaped pit discovered in a layer that A korábbi periódus jelenségei közül was older than the medieval houses un- elsősorban a határoló elemek figyelemre earthed at that spot as well. One of these méltóak. A két egymással és a partvonal- houses cut through the pit. These few lal is hozzávetőleg párhuzamos cölöpárok, functionally ambiguous remains indicate melyeket hosszú szakaszon követhettünk, that prehistoric settlement on the island egymást kiegészítő rendszert alkot. (3. kép) was not very intensive.. Együtt voltak hivatottak élesen elhatárolni a palotával szembeni part menti sávot a Roman period mögötte elterülő térségtől. A rendszer to- The Roman period occupation, contrary vábbi elemei az árkoktól a part felé esnek, to expectations, was less spectacular than ezek közül néhány gödör-objektumot a had been predicted. The results from test szonda nyugati nyúlványában tárhattunk trench ‘G’ were, however, noteworthy. The fel. A cölöpárkok lényegében masszív, pa- Roman site uncovered here can be divided lánk-szerű kerítés nyomaiként értékelhe- into two phases and two areas. The physi- tőek, melyek sűrűn beásott oszlopokból cal borders of the earlier period were de- álltak. termined by the banks of Dockyard Bay in A későbbi periódus objektumai, bár the west and two post foundation ditches vágják az imént ismertetett rendszer ele- running parallel to the bank in the east. meit, azok szerkezetétől, tájolásától még- At the same time there are only very vague

30 sem függetlenek. A feltárt, jobbára kelet– indications about what constituted the nyugati irányú árkok mélysége, kialakítása southern and northern borders. The oc- változatos. Ezt a rendszert számos cölöp- cupation from the earlier phase probably lyuk egészíti ki, melyek a feltárás kis terü- did not extend to the line of test trench lete miatt egyelőre nem teszik lehetővé, ‘J’ in the north or that of test trench ‘D’ hogy felismerjük, milyen jellegű építmény in the south. The area of the later phase vagy építmények lenyomataként maradtak partly overlaps with the southern part of ránk. the earlier site and extends in part to the Az ’E’ szondában talált leletek alapján east. In the north, it did not extend to the szintén a római korhoz köthetőek a ’B’ eastern section of test trench ‘G’, the edge és ’E’ szonda egymással összefüggésben of the former sports ground in the east. értelmezhető jelenségei. A ’B’ szonda je- The archaeological topography of the lentős része az újkorban igen erősen fel- site faces the southern, less investigated töltött területre esik. A feltöltés rétegei part of the proconsul’s palace on the alatt a természetes rétegsor, a kevés ré- Kis-sziget and the wooden Roman pe- gészeti leletet tartalmazó, történeti korú riod posts discovered during survey work rétegekkel együtt egy mintegy 50 m szé- on the bank of the Dockyard Bay at Kis- les, északkelet–délnyugati irányú sávban sziget. This is the area on the Nagy-sziget, erősen lesüllyed, s egy olyan mélyebb tek- where we most expected the appearance nőt tölt ki, aminek a talajtani vizsgálata of phenomena linked to the palace com- (MTA Földrajztudományi Kutatóintézet: plex. Schweitzer Ferenc, Jakab Gergely, Viczián István geográfusok) is alátámasztotta, hogy gyakran elöntött, vizenyős terület volt a történeti korokban. Ezt a mélyebb területet délkeletről kisebb árok határol- ja a ’B’ szonda területén, északnyugatról pedig két párhuzamos árok az ’E’ szonda területén. (4. kép) Mindkét helyen egy- egy cölöplyukat is találtunk az árkoknak a mélyebb terület felé eső oldalán. Az ’E’ szondában az eredeti terep lejtős felszí- ne jól követhető volt a feltárás során. Az árkok partvonallal párhuzamos iránya, de betöltésük szerkezete is jól mutatja, hogy nem vízelvezető, sokkal inkább terület kijelölő, határoló funkciójuk lehetett. A cölöplyukak ugyanakkor az elöntött terü- let alkalmi kikötőként való használatának lehetőségét is felvetik. Az ’E’ szonda ese- tében az árkokból keltező lelet is került elő, itt ugyanis néhány római kerámiatö- 4. kép: Római kori árkok az ’E’ szondában redéket találtunk. Fig. 4: Roman period ditches in test trench ‘E’

31 Kevésbé jól keltezhető az ’F’ szondában Among the phenomena from the ear- feltárt észak–déli, és az ’M’ szondában fel- lier Roman phase, the border elements tárt kelet–nyugati árok. Előbbi esetében are noteworthy. The two post ditches run- korhatározó lelet egyáltalán nem került ning parallel with each other and the bank elő, utóbbiból egyetlen olyan apró kerá- could be followed over a long stretch, and miatöredék származott, ami római vagy they appeared to form a complementary középkorra utal. Az minden esetre egyér- system. (Fig. 3) The two together formed a telmű, hogy ez az árok nem az ’M’ szondá- clear border between the bank zone across ban feltárt őskori objektumokkal egykorú, from the palace and the area behind it. hanem azoknál későbbi. A betöltés szer- The remainder of the elements of the kezete alapján mindkét esetben valószínű- system can be found in the area between síthető a vízelvezető funkció, az azonban the ditches towards the bank of the bay. A még kérdéses, hogy milyen tágabb, nagyobb few pit complexes were uncovered in the léptékű rendszer részeit képezik. western extension of the test trench. The A feltárás során több munkaterületen post ditches can be interpreted as traces (’A, ’B’, és ’M’ szondák) jelentős mennyisé- of a massive plank-like fence built from gű, olykor kiemelkedő minőségű római le- densely laid wooden posts. letanyagot gyűjthettünk az újkori feltöltés The features from the later roman phase rétegeiből. A korábbi feltárások leletanya- cut the elements of the system described gának ismeretében a kőfaragványok (kü- above, although they are not indepen- szöbkő, kváderek, oszloptöredék), bélyeges dent of its structure and orientation. The téglák, festett vakolat- és mozaiktöredékek depths and forms of the mostly east-west az esetek többségében a helytartói palota- running ditches are diverse. This system is komplexumhoz, annak bolygatásához, fel- complemented by a number of postholes, tárásához voltak köthetőek. Ugyanakkor az which do not allow reconstruction of the ’A’ és ’B’ szondák feltöltésében a palotától construction or constructions to which idegen római lelettárgyak is voltak (szarko­ they belonged because of the limited ter- fág töredék, késő római bélyeges tégla). A ritory that could be investigated archaeo- ’H’ és ’A’ szondák középkori objektumai logically. szintén tartalmaztak néhány más eredetű Based on the finds recovered from test római leletet. Hasonló kép bontakozott trench ‘E’, the phenomena in test trench- ki a sziget partvonalának korábbi, lelet- es also belong to the Roman period and bejelentéshez kapcsolódó bejárása során they can be interpreted based on their is. Római bélyeges téglák és más leletek interrelationships. A significant part of nagyobb koncentrációját találtuk az ’A’ és test trench ‘B’ lies in an area covered with ’B’ szondák közelében, a sziget keleti, Pest a thick modern fill. The natural layer se- felőli partján, vagyis ott, ahol a római híd ries under the fill together with the lay- partot érhetett. A téglák jobbára, de nem ers of historical periods that contained a kizárólagosan a palotából is ismert típuso- few archaeological finds slope steeply over kat képviselnek. Az itt talált, másodlagos a circa 50 m wide northeast-southwest felhasználás nyomait magán viselő oltárkő running band, filling in a deeper trough. töredék (5. kép) talán szintén nem a palo- The pedological analysis of the trough tában került újrahasznosításra. (HAS Geographical Research Institute:

32 Ferenc Schweitzer, Gergely Jakab, Ist- ván Viczián geographers) supports the idea that this was a waterlogged terri- tory in historical periods that was often inundated. A smaller ditch borders this depression in the southwest in the ter- ritory of test trench ‘B’, while two paral- lel ditches border it on the northeast in the territory of test trench ‘E’. (Fig. 4) A posthole was discovered in both places on the sides of the ditches closer to the lower area. In test trench E, the originally slop- ing surface could be followed during the 5. kép: A Hajógyári-sziget keleti partján talált oltárkő excavation. The direction of the ditches Fig. 5: Altar stone found on the eastern bank of parallel to the bank and the structure of Óbuda Island their fills clearly indicate that they were not drainage ditches but rather border markers. At the same time, the presence Középkor (Közreműködő régész: Kárpáti of the postholes also suggests that the wa- Zoltán) terlogged territory could be used as a tem- A kevés középkorra vonatkozó adat is- porary harbor. In test trench ‘E’, a datable meretében is némileg meglepő eredményt was also recovered: a few Roman pottery szolgáltatott a legdélebbi, ’A’ jelű szonda- shards were found. árkunk, ahol egy 11-12. századi települést The north-south ditch running through érintettünk, mely egykor a Nagy-sziget dé- test trench ‘F’ and the east-west ditch in li végét, csaknem a csúcsát, annak enyhén test trench ‘M’ cannot be dated so easily. kiemelkedő területét foglalta el. Szonda- In the former case, no datable finds were árkunkkal sem észak–déli, sem kelet–nyu- recovered, while only one tiny shard was gati irányban nem határolhattuk le a lelő- recovered in the latter ditch and that could helyet, azonban úgy tűnik, a falu már nem be either Roman or medieval. It is never- terjedt ki a ’B’ szonda déli részére. Egye- theless evident that the ditch was not con- lőre tehát lelőhelyet feltételezhetünk azon temporary with the prehistoric features a teljes összefüggő felületen, ami jelenlegi unearthed in test trench ‘M’ but rather tudásuk szerint a megismert falurészlettel later. The structure of the ditch fills sug- azonos mértékben volt alkalmas ilyen jel- gests in both cases that they were drainage legű területhasználatra. ditches although it is not yet clear to what A falu megismert objektumai csaknem larger system they belonged. egységesen a 101,00-101,15 mBf szinten A large amount of sometimes high voltak foltban észlelhetőek, de az ezeket quality Roman find material could be col- fedő 30-40 cm vastagságú réteg szintén lected at several sites (test trenches ‘A’, ‘B’ a lelőhely részét képezi, melyből számos and ‘M’) from the layers of the modern fill. szórványos lelet, többek közt római érem Based on what is known of the find mate- is előkerült. A lelőhely szinte teljesen boly- rial from earlier excavations, the carved

33 gatatlannak mondható, mivel a területet stones (a threshold stone, ashlars and intenzív ipari használatának megkezdése column fragments), the stamped bricks előtt erőteljesen feltöltötték, így az épület and the fragments of painted plaster and alapok és más bolygatások nem érintették mosaic pavements could mostly be linked a középkori emlékeket. Ugyanakkor a talaj with the palace complex, its disturbances szennyezése (olaj) mégis befolyásolta álla- and excavations. At the same time, the fills potát. of test trenches ‘A’ and ‘B’ contained Ro- A falunak három biztosan, egy valószí- man finds that could not be related to the nűsíthetően házként azonosítható objek- palace (part of a sarcophagus and a late tumát tártuk fel. (6. kép) A házak négyze- Roman stamped brick). The medieval fea- tes alakú, félig földbe mélyített épületek, tures in test trenches ‘H’ and ‘A’ also con- melyek tetőzetét a sarkainál, más esetben tained a few Roman finds of a different pedig oldalainak közepénél felállított fa origin. A similar picture could be drawn oszlopok tartották. Tájolásuk észak–észak- concerning the banks of the island during kelet – dél–délnyugati. Az épületek belse- a field survey following an earlier report. jében kövekből kialakított kemencét csak A large concentration of Roman stamped egy esetben tárhattunk fel, mivel a többi bricks and other finds was found near test ház vonatkozó része kívül esett szonda- trenches ‘A’ and ‘B’ on the eastern part of árkunk vonalán. A feltárt kőkemence az the island facing Pest at the point were északkeleti sarokban helyezkedett el. the Roman bridge would have reached the A falu telkeit hozzávetőleg kelet–nyu- bank. Most of the bricks, although not all, gati és észak–déli árkok határolták, észak– represented types known from the palace. déli árokból csupán egyetlen rövid részle- The altar stone found here, which shows tet tárhattunk fel. Az árkok által határolt traces of secondary use (Fig. 5), was per- területeken egy vagy több épület is állt haps also comes from someplace else be- viszonylag ritkásan. Az objektumok ritkás sides the palace.

6. kép: Árpád-kori földbe mélyített ház (’A’ szonda) Fig. 6: Semi-subterranean house from the Árpád Period (test trench ‘A’) 34 elhelyezkedéséből és abból a tényből, hogy Middle Ages (collaborating archaeologist: a házak javítására, megújítására viszonylag Zoltán Kárpáti) kevés nyom utal, arra következtetünk, hogy The southernmost test trench ‘A’ a falu viszonylag rövid, legfeljebb pár ge- brought somewhat astonishing results, nerációt felölelő élettartamú lehetett. especially considering the small amount A feltárás ’H’ és ’J’ szondája egy másik of data collected here from the Middle lelőhely két részletét tárta fel. Ez több Ages. A settlement from the 11th-12th irányból viszonylag jól lehatárolható. Nyu- centuries was discovered which occupied gaton szondaárkunkkal biztosan elértük a the slightly elevated area on the southern lelőhely szélét, a lovaspálya keleti szélétől part, nearly at the tip, of the Nagy-sziget. nyugatra ugyanis már nem jelentkeztek The edges of the site could not be identi- objektumok. Keleten, a megnyitott árok- fied in either a north-south or east-west szakaszon belül, szintén ritkul a lelőhely direction. Nevertheless, it appears that the intenzitása, de a partvonal sincs már village did not extend up to the southern messze innen. Délen valószínűleg nem ér- part of test trench ‘B’. Thus, as far as can te el a lelőhely az egykori sportpálya északi be seen to date, the village occupied the szélét. Észak felé szinte biztosan túllép a entire coherent surface that was suitable lelőhely a beruházási terület határvonalán, for settlement of this type. de pontosan nem tudni, meddig. Nearly all the observed features of the A lelőhely telepítő tényezőjét egyértel- village appeared in spots at an altitude of műen az a földnyelv vagy dombszerű ki- 101.00-101.15 mBf. The 30-40 cm thick emelkedés jelentette, amit a hajógyártás layer that covered them also belonged to előtti térképek is jeleznek itt. Ezt a dom- the site, and it contained numerous stray borzati jelenséget jól követhettük a feltá- finds, including a Roman coin. The site is rás során is. Abszolút szintadatok tekin- nearly intact as the area was covered with a tetében 101,3 mBf és 102,4 mBf között thick layer of earth before industrial activi- mutatkoztak a régészeti objektumok. Ez a ties began. Thus, the building foundations legmagasabb területen azt jelentette, hogy and other disturbances did not harm the gyakorlatilag 20-30 cm mélyítés után már medieval remains. At the same time, soil el is értük az objektumok tetejét. Főként pollution (oil) has influenced the condi- ezen a magasabb területen, különösen a tion of the site. ’H’ szonda területén volt tapasztalható Three features from the village could újkori vagy jelenkori bolygatás, míg a lelő- certainly be identified as houses, while a hely mélyebb részeit feltöltés fedte. fourth feature was probably also a house. Igen gazdag és változatos leletanyag ke- (Fig. 6) The houses were quadrangular rült elő, elsősorban a ’J’ szonda objektu- semi-subterranean buildings with roofs maiból, így a lelőhely kormeghatározása supported by wooden posts standing at nem volt nehéz feladat. (Az idén talált the corners or in the middle of the walls. leletek jelentős része származott innen.) They had a north-northeastern – south- Az egyértelműen jelen lévő 13-15. századi southwestern orientation. A stone-built leleteken kívül (7. kép) nem kizárt, hogy a oven was found inside one of the houses, részletesebb elemzés a 16. századig nyúló since the remainder of the houses extend- folytonosságra fog utalni. Az import és he- ed beyond the test trenches. The uncov-

35 7. kép: 14-15. századi ezüst dénár Fig. 7: 14th-15th century silver coin

lyi kerámialeletek mellett üvegtöredékek, ered stone oven stood in the northeastern igen sok vastárgy (szerszámok, lószerszám), corner of the building. állatcsont, kályhacsempe-töredékek is elő- The lots of the village were bordered by, kerültek. more-or-less, east-west and north-east run- Sokkal nagyobb gondot okoz a lelőhely ning ditches, although only a short stretch jellegének meghatározása. Egyrészt kiin- could be unearthed from the north-south dulhatunk a leletanyagból, amely egyér- ditch. One or more buildings stood scat- telműen településre, lakóhelyre utal mind tered on each plot of land. The dispersed összetételében, mind pedig mennyiségé- arrangement of the features and the fact ben, másrészt kereshetjük a településeket that there were only a few evidences of jellemző objektum típusokat (ház, épület- renovation and reconstruction suggest nyom, kemence, kút), egyelőre határozott that the village was only occupied for a eredmény nélkül. Voltak köves, paticsos short period of no more than a couple of omladékok és számos cölöphely, melyek generations. utalhatnak az egykor felszínen álló, elpusz- Test trenches ‘H’ and ‘J’ yielded two tult épületekre, de magukat az épületeket parts of another site. This site can be nem ismerhettük fel egyelőre. Találtunk relatively well delimited in several direc- ugyanakkor számos különböző irányítású, tions. In the west, the test trench cer- kisebb-nagyobb árkot, gödröket, vermeket, tainly covered the edge of the site since melyek utalnak a terület hosszabb időn, no more features were observed west of több perióduson átívelő használatára. A ’J’ the eastern border of the riding ring. szondában feltárt nagy kelet–nyugati árok The intensity of occupation at site also (8. kép) tartósan meghatározhatta a tele- decreased in the trench to the east and pülés(?) szerkezetét. the bank was also close. To the south, Kisebb település létrejöttét ebben az the site probably did not extend to the időszakban is (hasonlóan a 11-12. századi northern edge of the sports ground. To faluhoz) a pesti és budai oldal közti inten- the north, the site certainly extended be- zív kapcsolat, folyami átkelő, rév működé- yond the border of construction site but se indokolhatta. it is not clear how far.

36 2007. évi munkánk eredményeit ös�- The main factor connected to the es- szefoglalva elmondhatjuk, hogy 5, eddig tablishment of the site was certainly the teljesen ismeretlen lelőhelyről szerez- knoll-like elevation, which is marked on hettünk tudomást, melyek például a maps from before the building of the középkor tekintetében egy viszonylag dockyard. This relief could be followed jól ismert topográfiai kép jelentős fehér during the excavation as well. The archae- foltjára mutattak rá. Ugyanakkor nyilván- ological features appeared at an altitude of való, hogy a megismert lelőhelyek további between 101.3 mBf and 102.4 mBf. This intenzív kutatást igényelnek, akárcsak a means that at the highest points, the tops római híd, és a hozzá tartozó létesítmé- of the features already appeared at a depth nyek lokalizálása. A tervezett beruházás of 20-30 cm. Modern disturbances were in vonatkozásában elmondható, hogy 4628 evidence, especially in these higher areas m2 (4,65%) teljes feltárásával egy 60598 and mainly in the territory of test trench m2-es (60,96%) területre vonatkozóan ‘H’, while the lower areas of the site were tudtuk pontosan meghatározni a további covered with fill. régészeti feladatokat, a szakfelügyelettől a A very varied and rich find material was megelőző feltárásig terjedő skálán. A je- recovered especially from the features in lenlegi adatok alapján nem egyértelműen test trench ‘J’, so the dating of the site was besorolható területek tekintetében szin- an easy task. (Most of the finds unearthed tén jelentős támpontokat nyertünk a to- this year came from this trench.) In addi- vábbi feladatokhoz. Ugyanakkor hangsú- tion to finds which evidently date to the lyozni kell, hogy mindezek az eredmények 13th-15th centuries (Fig. 7), a detailed csak az idén kutatás alá vont területre analysis may easily reveal that the occu- vonatkoznak. A tervezett beruházás által pation continued into the 16th century. érintett további területek (Kis-sziget, Ha- Beside imported and local ceramic finds, jógyári-öböl, Óbudán tervezett csatlakozó glass fragments, many iron objects (tools

8. kép: Középkori árok a ’J’ szondában Fig. 8: Medieval ditch in test trench ‘J’ 37 beruházások) vonatkozásában a régészeti and harness), animal bones and stove tile munkák még részletes hatástanulmány fragments were recovered. szintjén sem kezdődtek meg. The identification of the character of the site is much more problematic. The Havas Zoltán find material clearly indicates that this was a settlement, a residential area both Irodalom/References: in terms of its composition and quantity but the features characteristic of settle- KÉRDŐ–TÓTH–NÉMETH–KIRCHHOF ments (houses, traces of buildings, ovens 2004 – H. Kérdő K. – Tóth J. A. – Németh and a well) are less convincing. There M. – Kirchhof A.: Régészeti kutatások a Ha- were accumulations of stone and daub jógyári-öbölben (Archaelogical investgations debris and numerous postholes indicat- in the Hajógyár-cove). Aqfüz 10 (2004) ing destroyed over-ground buildings, but 37–41. the buildings themselves have not yet KÉRDŐ–TÓTH 2002 – H. Kérdő K. – been identified. At the same time, nu- Tóth J. A.: Római kori rakpart maradvá- merous ditches of various sizes and ori- nyai a Hajógyári öbölben (Roman Quay at entations were found, pits and storage the Governor’s Palace of Aquincum, Bu- pits showing that the territory was used dapest). Régészeti Értékeink. Kulturális for a time spanning long periods. The Örökség Hivatala, én. large east-west running ditch uncovered KÉRDŐ 1997 – H. Kérdő K.: Az aquincu- in test trench ‘J’ (Fig. 8) may have deter- mi helytartói palota szondázó jellegű kuta- mined the structure of the settlement(?) tása az Óbudai (Hajógyári) szigeten. (Test for a long time. excavations at the Aquincum Governor’s The idea that a smaller settlement was Palace on the Óbuda Hajógyár Island.) established here may also be justified in Aqfüz 3 (1997) 27–39. this period (similarly to the village from KÉRDŐ 1999 – H. Kérdő K.: Budapest, the 11th-12th centuries) considering the III. ker., Hajógyári sziget (Bp., District intensive contact between the Pest and III Óbuda, Hajógyár [Shipyard] Island). the Buda sides and the operation of a ford Aqfüz 5 (1999) 138–141. with a ferry. KÉRDŐ 2003 – H. Kérdő, K.: Der Statthalterpalast von Aquincum. In: Summing up the results of the inves- Zsidi, P. (Red.), Forschungen in Aquin- tigations from 2007 it can be said that cum 1969–2002. Nostrum II. 2. 2003. 5 new sites were discovered. These sites 112–119. fill in a large gap in our knowledge of the KÉRDŐ–VIRÁG 2006 – H. Kérdő K. – M. otherwise quite well known medieval to- Virág Zs.: Régészeti megfigyelés az Óbu- pography. It is obvious, at the same time, dai (Hajógyári)-szigeten (Archaeological that the new sites need further intensive observations on Óbuda [Dockyard] investigation in the same way as the lo- Island). Aqfüz 12 (2006) 24–29. calizing of the Roman bridgehead and NÉMETH 1983 – Németh M.: Budapest related establishments. Regarding the III, Óbudai Hajógyársziget. RégFüz Ser. I. planned investment, it ca be said that 36 (1983) 36. with the complete uncovering of the

38 NÉMETH 1984 – Németh M.: Hajógyári 4,628 m2 (4.65%) it proved possible to sziget. BudRég 25 (1984) 465. precisely identify the archaeological tasks NÉMETH 1999 – Németh M.: A that will be needed in relation to a terri- rákospataki híd és az aquincumi Duna­ tory of 60,598 m2 (60.96%) ranging from sza­kasz védelmének kérdései (Die Brücke archaeological observation to preventive beim Rákosbach und Fragen der Ver­ excavations. Important information was teidigung des Donauabschnittes im also gathered concerning the investiga- Bereich von Aquincum). In: Gaál A. tion of territories where the associations (szerk.), Pannoniai kutatások. A Sopro- remained uncertain. It should, however, ni Sándor emlékkonferencia előadásai be stressed that all these results are only (Bölcske, 1998. október 7.). Szekszárd relevant to the territory investigated this 1999, 141–160. year. The remainder of the territory of NÉMETH 2001 – Németh M.: Budapest, the planned investment (Kis-sziget, III. ker., Hajógyársziget. Aqfüz 7 (2001) Dockyard Bay and related investments in 141–142. Óbuda) has not yet been archaeologically ZSIDI 1999 – Zsidi P.: Hídfőállás az aquin- considered even on the level of a detailed cumi polgárváros és katonaváros között impact study. (Ein Brückenkopf zwischen der Zivilstadt und den Canabae von Aquincum). In: Zoltán Havas Gaál A. (szerk.), Pannoniai kutatások. A Soproni Sándor emlékkonferencia előadá- sai (Bölcske, 1998. október 7.). Szekszárd 1999, 257–274.

39 Beszámoló a katonaváros Report on the investigations nyugati temetőjében végzett conducted in the western kutatásról cemetery of the Military Town

(Budapest, III. ker., Bécsi út 271., (Budapest III, 271 Bécsi Road, Hrsz.: 18 774/9) Lrn: 18 774/9)

A BTM Aquincumi Múzeuma a Griff Between August 6 and December 7, 2007, Gentlemen’s Zrt. megbízásából teljes the Aquincum Museum conducted pre- felületű megelőző feltárást folytatott le a ventive excavations on the entire surface of III. Bécsi út 271. szám alatti telken 2007. lot III, 271 Bécsi Road on the commission augusztus 6. és december 7. között. A of the Griff Gentlemen’s Zrt. The excava- feltárás előzményének a déli irányban tion conducted in 1978 on lot 269 Bécsi szomszédos telken, vagyis a Bécsi út 269. Road, the southern neighbouring lot, can szám alatt elvégzett, 1978. évi leletmen- be regarded as the antecedent to this exca- tés tekinthető, amelynek során 21 sír ke- vation. At that time 21 graves were uncov- rült napvilágra. (TOPÁL 1993, 69–76, ered. (TOPÁL 1993, 69-76, Plates 90–98, Plates 90–98, 113–116, 171–176.) Közel 113–116, 171–176) For nearly thirty years, harminc éven keresztül a Topál Judit által the biritual group of graves called “Grave- „Graveyard No VII”-nek nevezett birituális yard no. VII” studied by Judit Topál was síregyüttes számított az ún. Bécsi úti te- regarded as the northernmost part of the mető legészakibb szakaszának. A „VII. so-called Bécsi Road cemetery. A north- sírcsoport” keleti határát egy észak–déli south running fencing wall laid in mortar irányú, habarcsba rakott kerítőfal jelölte, marked the eastern border of “Graveyard amely azonban háromszori irányváltást no. VII”. This wall changed direction three követően fokozatosan nyugat felé fordult, times, gradually turning to the west, ap- ezzel észak felé mintegy lezárni látszott a parently marking the northern boundary római kori temetőt. (TOPÁL 1993, 104) of the Roman period cemetery (TOPÁL Ma már tudjuk, hogy a fal csupán az otta- 1993, 104). It has since then been clarified ni betemetkezések határát jelölte, ugyanis that the wall only marked the border of that a „VII. sírcsoport” északi falán túl folyta- particular grave group since investigations tott kutatásaink egy újabb sírcsoport léte- beyond the northern wall of “Graveyard no. zésére vetettek fényt. (1. kép) VII” has demonstrated the existence of an- other group of graves. (Fig. 1) A rétegtani helyzet A kutatott terület rétegtani szempont- Stratigraphy ból nem bizonyult különösen bonyolult- nak. Az altalajt a Duna és a hegyi patakok From a stratigraphic point of view, the egykori összefolyásánál ártéri üledékként investigated territory was not particularly

40 meghatározható sárga színű agyagos kő- complicated. A yellow clayey stone pow- zetliszt alkotja. Ezen az üledéken indult der forms the subsoil, which was identi- meg a talajosodási folyamat, amely a római fied as a floodplain deposit at the former kor végéig biztosan zavartalanul fejlődött. confluence of the Danube and streamlets (Közvetlen bizonyítékkal nem rendelke- running down from the hills. Soil develop- zünk ugyan, de e zavartalan fejlődés akár ment started on this deposit and certainly a kora újkorig, újkorig is feltételezhető). continued without break until the end of Egyetlen talajrétegről beszélhetünk te- the Roman period. (As yet, no direct evi- hát, amely a szervesanyag-felhalmozódás dence exists that this process continued ütemének gyorsulásával felfelé haladva fo- into the early modern period or even the

1. kép: A feltárás átnézeti rajza a római kori temetkezésekkel Fig. 1: General map of the excavation with the Roman Period burials

41 kozatosan mind sötétebbé vált. A felszín modern period.) Thus, it is possible to hosszabb ideig tartó stabilizálódását jelző, speak of a simple soil layer, which upwards helyenként 1,5 m-re kivastagodó rétegen became gradually darker as the pace of belül két területhasználatra utaló hori- the accumulation of the organic materi- zontot különítettünk el. A korábbi a tala- als accelerated. Two horizons attesting to josodás megindulásának korai fázisában the use of the territory could be differenti- jelentkezett. Innen neolit kori (Dunántúli ated in the layer, which thickened to 1.5 m Vonaldíszes Kerámia kultúrája) objektu- showing how long it took to stabilize the mok és elenyésző mennyiségű, rétegből surface. The first horizon appeared in the származó leletanyag került elő, míg a másik early phase of soil development. Neolithic horizont a késő római temető periódusá- (Transdanubian Linear Pottery Culture) val azonos. Az egyre sötétebb barna színű- features and a few finds were recovered vé változó réteg a római területhasználat from the layer. The second horizon marks idején egyenletesen épülettörmelékessé the period of the Roman cemetery. At the vált, és viszonylag sok leletanyag halmo- time of the Roman use of the area, the zódott fel benne. A két horizont közötti layer, which had gradually become darker időszakot reprezentáló rétegszakasz ellen- brown, became mixed with building debris ben semmiféle antropogén szemcsét nem and a relatively large number of finds ac- tartalmazott. A barna színű, agyagosabb cumulated within it. The stratigraphic se- paleotalaj-szint ún. agyagdúsulási szint is quence between the two horizons did not lehet, amely hosszú ideig tartó használa- even contain an anthropogenically derived ton kívüliségre, a terület erdőtakaróval bo- grain specimen. The brown, more clayey rított jellegére utalhat. palaeo-soil layer may have been a level of A késő római sírok tört kövekkel fedett clay accumulation. This implies that the hantjaira és általában a római kori szintre territory was not used for a long time and hegyi patak üledéke települt, amelyben új- forest covered it. kori kerámia-, üveg- és tégladarabok is meg- The rubble mounds of the Late Roman figyelhetők voltak. Ezen kívül újkori sár- és graves and the layer of the Roman period vízfolyások is szabdalták a területet. Az in general were covered with the deposit egykori vízlefolyások medrei később újabb, from a streamlet, in which modern ceram- dolomitmurva anyagú záporpatak üledék- ic, glass and brick fragments could also be kel töltődtek föl. Az egyik hajdani meder observed. In addition, mudslides and wa- aljában, a dolomitmurva betöltés eltávolí- ter courses segmented the territory in the tását követően, egy szódásüveg alját talál- modern period. The basins of the former tuk meg. Az újkorban megtelepedő üledék water courses later became filled in with nemcsak megakasztotta a terület talajtani the dolomite rubble deposits from stream- fejlődését, de nagymértékű eróziós hatá- lets created by heavy rainfalls. The bottom sa révén a késő római korig visszamenően of a seltzer bottle was found in a former kutathatatlanná tette a régészeti kultú- basin under the dolomite rubble fill. The rákat. A római kor utáni területhasználat sediment that settled in the modern peri- egyetlen bizonyítéka a temetőt északnyu- od brought an end to soil development in gat–délkeleti irányban átszelő vízvezeték, the area and triggered large-scale erosion amely nagy mélységének köszönhetően making the investigation of the archaeo-

42 maradhatott érintetlen. Sajnálatos mó- logical cultures younger than the Roman don, datáló értékű lelet nem került elő a period impossible. The only proof of the vízvezetékből, így kora egyelőre ismeretlen use of the territory after the Roman period (középkori? kora újkori? újkori?). Árkának is a water conduit, which crosses the cem- betöltésében nem találtunk hegyi patak etery in a northwest-southeast direction. eredetű vagy sárfolyásból származó üledé- It remained intact only because had been ket, tehát létesítésekor a felszín viszonylag dug down very deep into the soil. Regret- stabil volt, a lejtős tömegmozgások még tably, no datable find was found in the wa- nem indultak meg. Mindez azt jelenti, ter channel, so its age is not known (per- hogy a vízvezeték létesítését követően, egy haps the medieval, early modern period or pontosan meg nem határozható időpont- modern period). The fill of its trench did ban váltak az eróziós folyamatok oly mér- not contain deposits from streamlets or tékűvé, hogy romboló hatásukra az újabb mudslides, which means that the surface kori leletanyaggal datált rétegek összeértek was relatively stabile when it was laid down a késő rómaival, tökéletesen elpusztítva a and that no significant mass soil move- közbeeső korszakok emlékét. A terület ré- ments had yet begun on the slopes. It all tegtani sorát az üledékre hordott mester- means that the erosion processes became séges feltöltés zárja le. significant in an indeterminate period af- Az eredeti terepfelszín a maihoz hasonló ter the establishment of the water chan- volt, azaz a hegylábi környezet fokozatosan nel. As a result, the layers dated by modern simult a Duna folyóvízi síkságába. Észak– finds became contiguous with the level of déli viszonylatban enyhe, északi irányba the Late Roman period and the remains mutató lejtésről beszélhetünk, amely a of the periods between the two were com- Duna és a hegyi patakok egykori összefo- pletely destroyed. The layer sequence in lyásánál az ártér enyhén hullámos jelle- the territory ends in an artificial fill spread géből adódhat. (A feltárás geo-pedológiai over the deposit. vizsgálatát Horváth Zoltán végezte el.) The original surface was similar to the actual one which means that the foothill Őskor region gradually merged into the plains of A rétegtani fejtegetések kapcsán már the Danube. In a north-south direction, a történt utalás a vizsgált terület egykori slight sloping could be observed towards régészeti kultúráira. A legkorábbi objek- the north which could have come from tumok a neolitikumból származnak, a the slightly undulating surface of the Dunántúli Vonaldíszes Kerámia népének floodplain at the confluence of the Dan- (Zseliz-csoport) erősen paticsos földdel ube and the streamlets of the hills. (Zol- betöltődött, egyenes falú és harangalakú tán Horváth carried out the geo-pedologic gödreit találtuk meg nagy számban. Két examination during the excavation.) cölöpszerkezetű építmény maradványa is előkerült ebből az időszakból. A terület Prehistoric period nyugati részén egy épület szabályos el- The archaeological cultures found in rendezésű, 3×3 oszloplyukkal meghatá- the investigated territory have already rozott, kb. 5×6 m alapterületű részletét been mentioned in the stratigraphic sec- tártuk fel, míg a házalap északi falánál egy tion. The earliest features came from the

43 nagyobb méretű építmény szabálytalanul Neolithic. A large number of straight- elhelyezkedő oszloplyukai kerültek elő. Ez walled and bell-shaped pits of the people az épület minden bizonnyal folytatódik of the Transdanubian Linear Pottery Cul- az ásatási terület határán túl is. A Zseliz- ture (Zseliz phase) were found filled in csoport jelenléte a Bécsi út e szakaszán új with earth liberally mixed with daub. The információnak számít. (Az őskori objek- remains of two post-structure construc- tumok és leletanyag meghatározását M. tions were also unearthed that date from Virág Zsuzsanna és Szilas Gábor végezte this period. A segment of a building with el.) a ground plan of approximately 5m x 6 m determined by regularly distributed 3 x 3 Római kor postholes was uncovered in the western A terület legmarkánsabb jelenségsorát a part of the territory, and the irregularly késő római temető szolgáltatja. Az ásatási distributed postholes of a larger construc- területet körülbelül középen egy észak– tion were found by the northern wall of déli irányú földberakott falalap osztotta the house foundation. This building cer- két részre, amelyben egyelőre nincs okunk tainly continued beyond the borders of mást látni, mint a temetőrészletet kelet the excavation territory. The appearance of felől lezáró fal alapozását. A szabályosan ceramics of the Zseliz phase in this sec- vízszintbe rakott falalap néhol nyolc kősor- tion of Bécsi Road represents new infor- nyi vastagságban megmaradt, feltűnő igé- mation. (Zsuzsanna M. Virág and Gábor nyes kivitelezése. Habarccsal összefogott Szilas identified the prehistoric features kősort nem találtunk. Korábban a „VII. and finds.) sírcsoport” körül is kerültek elő (minden bizonnyal a 2. század vége és 4. század kö- Roman period zepe között épült, több periódusú) kőke- The Late Roman cemetery offered the rítés-szakaszok. Az újonnan feltárt, mint- most characteristic series of phenomena egy 35 m hosszú, leágazás nélküli szakasz found on the territory. A north-south run- azonban nem tűnik a déli falmaradvá- ning wall foundation laid in the earth di- nyok szerves, északi irányú folytatásának. vided the territory into two parts approxi- 1978-ban a kerítőfalon túl, keleti irányban mately down the middle. At the present nem folyt kutatás, az ottani területhaszná- moment, it seems to have been the foun- latra ezért nincs adatunk. A 2007. évben dation of the wall that marked the bound- kutatott felületen sírok kizárólag a faltól ary of this cemetery segment to the east. nyugatra helyezkedtek el, keleti irányban – The horizontally laid wall foundation was a temetőn kívül – mindössze egy császár- preserved up to a height of eight stone kori, földbemélyített ház került elő. rows displaying careful execution in a few Az ásatás északnyugati negyedében places. No mortar could be observed be- egyetlen betemetkezés sem történt, annak tween the stones. Stretches of stone fenc- dacára, hogy az egyenes futású kerítőfal ing were found around “Graveyard no. VII” egyértelműen utal a temető északi irányú as well (probably from subsequent periods folytatására. A temetkezések számára el- between the end of the AD 2nd century különített terület északi kiterjedése még and the middle of the 4th century). The tisztázásra vár, annyi azonban már most recently unearthed wall was about 35 m

44 kijelenthető, hogy a kijelölt felület egészé- long and did not fork. It does not seem to nek igénybevétele nem történt meg. A be- have been the organic northern continua- temetkezések sora e körülkerített temető- tion of the remains of the southern wall. részletben megszakadt, mindez azonban No investigation was conducted beyond nem zárja ki észak felé egy újabb, fallal the fencing wall toward east in 1978, and határolt sírcsoport létezését. A kutatott there are no data about the use of that ter- terület déli részén ugyancsak találtunk be- ritory. On the surface uncovered in 2007, temetkezésektől mentes felületet, amely all the graves were found west of the wall alapján feltételezhető az újonnan feltárt and only a semi-subterranean house from temetőrészlet és a „VII. sírcsoport” sírjai the Imperial Period was found to the east közötti használatba nem vont sáv létezése. outside the cemetery. Mivel azonban a telek teljes déli zónáját Not a single burial was observed in the feltárni nem volt lehetőségünk, feltétele- northwest quarter of the excavation terri- zésünket bizonyító erejű tényekkel alátá- tory despite the fact that the straight fenc- masztani egyelőre nem tudjuk. ing wall definitely indicates the northern Összesen negyven csontvázas sír került continuation of the cemetery. The north- feltárásra. Nem mindennapi szerencse, ern extent of the territory designated for hogy a sírok érintetlenül átvészelték a burials needs to be clarified although it római uralom még hátralévő évtizedeit, is certain that the entire territory marked majd az azt követő évszázadokat. Bolyga- by the fence was not used. The series of tásra csak később, véletlenszerűen, a te- burials was interrupted in this enclosed mető területét átszelő vízvezeték árkának cemetery area. This, however, does not kiásása során került sor. Ekkor három sírt exclude the possibility of the existence of vágtak át, ebből kettőt nem érzékeltek, a another group of graves enclosed by a wall harmadikra viszont – ahogy azt a vízveze- towards the north. Surfaces without buri- ték árkának betöltése is tanúsította – rá- als were also found in the southern part of szélesítettek, és szinte mindent elmozdí- the investigated territory, which suggests tottak, beleértve a sír építőanyagának nagy that an unused zone existed between the részét is. Érintetlenül csak a váz térdtől recently unearthed cemetery part and lefelé elhelyezkedő csontjait hagyták. the graves of “Graveyard no. VII”. As it A temetőn belül két fő tájolási irán�- was not possible to unearth the complete nyal találkoztunk: a nyugati sírcsoportra southern zone of the lots, this hypothesis az északnyugat–délkeleti irány jellemző (9 cannot yet be demonstrated. Altogether, sír), míg a keleti és az északi határterületen forty inhumation graves were unearthed. a nyugat–keleti tájolás a mérvadó (14 sír). It is a rare luck that the graves survived Azonban mindkét sírcsoporton belül talá- the remaining decades of Roman rule and lunk az uralkodótól eltérő tájolású sírokat the centuries following it without being is. Miután nagyon hasonló konstrukciójú damaged. They were only later disturbed és építőanyagú sírok mutattak egymástól when the ditch of a water channel was dug eltérő tájolást, irányuk kialakításában fel- across the territory of the cemetery. The tehetően nem kronológiai okok játszottak ditch cut through three graves: two could szerepet. Például tabula ansata keretelésű not be observed. The third grave, however, legiobélyeggel ellátott, egyforma méretű could be seen in the fill of the water chan-

45 nel’s ditch when the ditch was widened and nearly everything was moved includ- ing the larger part of the building material from the grave. Only the bones from the knee downwards remained undisturbed. Two main grave orientations were en- countered in the cemetery: a northwest- southeast direction was characteristic of the western group of graves (9 graves) and a southwest-northeast orientation domi- nated in the eastern and northern border zones (14 graves). Nevertheless, there were graves diverging from the dominant orien- tations in both grave groups. As graves of very similar constructions and building materials displayed different orientations, changes in orientation were not related to chronological differences. For example, 2. kép: A legio II adiutrix bélyeges téglája ROMA graffitóval rimmed tegulae of identical measure- Fig. 2: Stamped brick from the legio II adiutrix with ments stamped with legion seals in tabula the graffito ROMA ansata frames were found in four graves (nos. 6, 23, 32 and 35). (Fig. 2) However, these four graves had three different ori- peremes tegulát négy sír (6., 23., 32. és 35. entations. Such divergence can also be sír) építőanyagában találtunk. (2. kép) A observed in the orientations of the coeval négy sírt azonban háromféle tájolás sze- graves in “Graveyard no.VII”. rint alakították ki. A „VII. sírcsoport” azo- The shafts of 18 graves were not lined nos korú sírjainak irányításában is megfi- with hard building material. This category gyelhető ez az eltérés. of burials mostly contained simple wood- Összesen 18 azon síroknak a száma, en coffin burials. Because the majority of amelyekben a gödröt nem bélelték időtál- the graves were not disturbed it is possible ló építőanyaggal. Általában egyszerű, fako- to say that the dead were laid on a simple porsós temetkezések tartoznak ebbe a ka- plank (fercula)where only a single layer of tegóriába, ill. tekintettel a sírok zömének coffin nails was found beside the skeleton. bolygatatlan állapotára, kijelenthetjük, In a number of graves, rubble or tegulae hogy ott, ahol csak egy réteg koporsószö- were laid on the dead: on the skull, the get találtunk a csontváz mellett, a halottat chest, the pelvis and the knees. (Fig. 3) Not egyszerű falapra (fercula) fektették. Több even coffin nails were found in four graves sírban tört követ vagy tegulát helyeztek a of adults who lacked grave goods. Two of halottra, a koponyára, mellkasra, a meden- the four skeletons were laid in a flexed cére és a térdekre. (3. kép) Négy, melléklet position on their left sides. Characteristi- nélküli felnőtt sírban koporsószög sem ke- cally, the four poorest graves were found by rült elő. A négy csontváz közül kettőt bal the northern border of the territory. As an

46 oldalára zsugorítva fektettek le. Jellemző, alternative to coffin burial, a small girl was hogy a négy legszegényebb sír a terület placed to rest in a wooden coffin with cor- északi határán helyezkedett el. A fakopor- ner fittings and a lock (grave no. 26). sós temetkezés alternatív módszereként Grave shafts lined and covered with egy kislányt zárszerkezettel ellátott, vasalt rubble are mainly characteristic of the sarkú faládában helyeztek örök nyugalom- graves of infants. Seven graves of this type ra (26. sír). have been unearthed. The grave of a small Elsősorban csecsemő- és gyermektemet- infant, lined with brick fragments and kezésekre jellemző a tört kővel bélelt és le- covered with a roof tile broken in two, fedett sírgödör. Ebből a típusból összesen also falls in this category as an eighth hetet tártunk fel. Ugyanebbe a kategóriába element. Four caskets made from roof- sorolható nyolcadikként az a csecsemősír, ing tiles are known. Another four graves amelyet törött tégladarabokkal béleltek were built from volcanic tuff plates cut to ki, és egy félbetört tetőcseréppel fedtek identical sizes (0.58 m × 0.58 m). One el. Tetőcserépből épített ládából össze- side of all the secondarily used tuff plates sen négy vált ismertté. Azonos méretűre was burned uniformly. The provenance of (0,58×0,58 m) vágott vulkáni tufalapok- these tuff plates can be placed in the re- ból ugyancsak négy sírt állítottak össze. A gion between Szentendre and Visegrád. másodlagos felhasználásból származó tu- falapok minden példányának egyik oldala egységesen átégett. E tufalapok fejtésének helyszínét a Szentendre és Visegrád közöt- ti szakaszon kell keresnünk. A temetőrészlet leglátványosabb sírtí- pusát a másodlagos felhasználású, fara- gott kövekből összeállított szarkofágután- zatok képviselik. A jelenség nem új keletű. (TOPÁL 1993, 71, Pl. 113.7) Ezek oldalait túlnyomórészt íves fal-fedőkövekből állí- tották össze, de találtunk beépítve keretelt kőtáblákat, szőlőindás domborművet is. (4. kép) A domború felükkel kifelé fordu- ló fedőkövek által bezárt kamrát téglával vagy lapos kövekkel burkolták, a fej alatti résznél olykor vakolatból párnát is öntöt- tek. A lefedéshez lapos köveket, egy eset- ben sarok-akrotérionokkal és imbrexekkel ellátott nyeregtetőt utánzó szarkofágfedőt alkalmaztak. A több elemből összeállított szarkofágutánzatokat megpróbálták szige- telni, ennek eredményeként föld nem ke- rült beléjük, a vízzel szemben viszont véd- 3. kép: Kő- és téglalapokkal fedett csontváz telennek bizonyultak. A víz elmozgatta a Fig. 3: Skeleton covered with stone and brick slabs

47 The most spectacular grave type in this cemetery segment is represented by sarcophagus imitations built from sec- ondarily used carved stones. This is not a new phenomenon. (TOPÁL 1993, 71, Pl. 113.7) The walls usually comprised arched cap-stones, although framed stone tablets and a relief with a vine tendril ornament were also found built into them. (Fig. 4) The chambers closed by cap-stones turned with their convex sides outwards were lined with bricks or flat stones and some- times a pillow was moulded by the head from mortar. Flat stones were used for cov- ering the imitation sarcophagus. In one single case, a sarcophagus lid imitating a saddle-roof furnished with corner acroteri- ons and imbrices was used. The builders 4. kép: A spoliumból összeállított 23. sír of the sarcophagus imitations made from Fig. 4: Grave no. 23 composed of spolia several elements made efforts to insulate them. As a result, no earth fell into them vázak és mellékletek egy részét, de az igazi but they could not keep water from get- veszteséget a csontok felgyorsult bomlása, ting into them. The water shifted parts szétporladása jelenti. of the skeletons and the grave goods, but Végezetül két travertin szarkofágot, egy the real damage was done by the acceler- felnőtt és egy gyermekméretűt kell meg- ated decomposition and crumbling of the említenünk. Utóbbi egyszerű, minden bones. díszítéstől mentes, míg a felnőtt méretű Finally, two travertine sarcophagi should mindkét hosszoldalába szépen keretelt be mentioned. One was made for an adult, mezőt faragtak. Vésett felirat nem került the other for an infant. The latter one was rá, és biztosra vehetjük, hogy festett sem, undecorated, while the one made for an mivel ez a szarkofág teljesen sosem készült adult had a nicely framed field on each el. Belsejének egyik fele kagylós törésű, of the two longer sides. No inscription teknős kialakítású maradt. Egyik szarko- was engraved on them. It is also certain fághoz sem tartozott megfelelő szarkofág- that no painting was present since the fedő, ami erősíti gyanúnkat, hogy e kőlá- sarcophagus was never finished. One part dák, csakúgy, mint a szarkofágutánzatok of the interior remained roughly carved építőanyagai, másodlagos felhasználásúak. displaying conchoidal, trough-shaped Érdemes megemlíteni, hogy minden szar- surfaces. The lids of neither sarcophagus kofág és szarkofágutánzat helyét sírfolt je- fit which strengthens our supposition lezte, vagyis eleve leásásra szánták őket. that these stone caskets, similarly to the A temetőrészlet déli és nyugati részének building materials used for the sarcopha- sajátsága a sírhantok tört kövekkel történő gus imitations, were secondarily used. It

48 lefedése. A kövezés alatt másfél méterre is worth mentioning that a discoloration húzódtak a változatos típusú és tájolású sí- indicated the place of every sarcophagus rok. A sírhantok megjelöléséhez szükséges and sarcophagus imitation, which means kőanyagot a temetőfal visszabontásából fe- that they were intended to be buried. dezhették, ugyanonnan származhatnak az Grave mounds covered with rubble íves fal-fedőkövek is. Ugyanakkor számos mark a special feature in the southern and jel mutat arra, hogy kőfaragóműhelyekből western parts of the cemetery fragment. félkész faragványokat, sőt, esetenként kész Graves of diverse types and orientations termékeket is szállítottak a temetkezés were found 1.5 meters under the stones. helyszínére. The stone material used for marking the Ami az emberi maradványokat illeti, két graves was taken from the demolished szarkofágutánzat tartalmazott kettős te- cemetery fence from where the arched metkezést (7. és 23. sír), az összes többi cap-stones may also have come. Several sírban egy csontvázat találtunk. Huszonöt signs suggest, at the same time, that felnőtt mellett feltűnően magas a gyerme- half-made carvings and sometimes ready- kek (8) és a csecsemők (9) aránya. A fel- made products were also transported from nőtt csontvázakat, két zsugorításos esetet the stone carving workshops to the burial leszámítva, hanyatt fektetve, nyújtott test- site. helyzetben helyezték el. Ugyanez jellemző As regards the human remains, two of a gyermekekre is, a csecsemők sajátságos the sarcophagus imitations contained magzatpóza életkori sajátságnak tudható double burials (graves nos. 7 and 23). The be. A csontvázak általában jó megtartá- remainder of the graves contained single súak, leszámítva a szarkofágutánzatokban burials. In addition to the 25 adults, the talált felnőtteket, és a fakoporsóba teme- proportion of infants (8) and small infants tett gyermekeket, akiknek csontváza a föld (9) is strikingly high. The skeletons of the nyomása alatt összelapult, és sajátságosan adults lay extended on the back apart masszaszerűvé vált. A koponyákon, váz- from the two flexed skeletons. The same csontokon külsérelmi, erőszakos halálra was characteristic of the children although utaló nyomokat nem észleltünk. the typical foetal pose of the small infants is understandable considering their age. The skeletons were generally well pre- served apart from the adults found in the sarcophagus imitations and the children buried in wooden coffins. Their skeletons were crushed by the pressure of the earth and appeared oddly as a kind of mass. No traces of wounds or violent death could be detected on the skulls and the skeletal bones. Nearly half of the graves did not con- tain articles of dress or grave goods. The 5. kép: Ezüst hagymefejes fibula relatively high proportion of “poor” graves Fig. 5: Silver cross-bow brooch is due to the burials of small infant which

49 A sírok közel felében se viseleti tárgyat, typically do not contain grave goods. Sev- se mellékletet nem találtunk. A „szegény” en of the adult graves contained neither sírok viszonylag magas aránya a csecsemő- articles of dress or grave goods. Six of these síroknak köszönhető, amelyek tipikusan seven graves were found by the eastern and melléklet nélküliek. A felnőtt sírok közül the northern edges of the cemetery, while hétben nem találtunk viseleti tárgyat vagy curiously, the seventh grave lay in the cen- mellékletet. A hétből hat sír a temető ke- ter of the cemetery. Nine graves contained leti és északi szélén helyezkedik el, a hete- only articles of dress while thirteen graves dik sajátságosan a temető közepén. Kilenc contained other finds as well. In general, sírban csak viseleti tárgyak voltak, tizenhá- the graves were fairly poor and rarely con- romban egyéb mellékletek is. A sírok összes- tained more than one piece of grave furni- ségében szegényesek, ritka az egy darabnál ture. Cross-bow brooches were characteris- több melléklet. A férfi sírokra jellemző vi- tically found in men’s graves, altogether six seleti tárgy a hagymafejes fibula, összesen of them (type Pröttel 3/4) were found in hat Pröttel 3/4 típusú példányt találtunk. the graves (Fig. 5). Bracelets, earrings and (5. kép) A női sírokra jellemző a karkötő, necklaces strung with glass beads charac- fülbevaló, az üveggyöngyből fűzött nyak- terized the graves of women. Iron knives lánc. A vaskés és üvegedény mindkét nem- and glass vessels were placed in the graves re jellemző. Érdekes, hogy tizenegy üveg- of both sexes. It is interesting that com- edénnyel szemben mindössze hat darab pared to the eleven glass vessels brought to kerámiaedényt – korsó- és pohártípusokat light, only six ceramic vessels were found – találtunk. Kerámia és üvegedény együtt – all jug and cup types. Ceramic and glass

6. kép: A 21. sír kibontva Fig. 6: Grave no. 21 after cleaning

50 sosem fordult elő, de a kerámia mellék- vessels never occurred together, although letekkel ellátott síroknak időben nagyon the graves with ceramic finds were chrono- közel kellett állniuk az üvegedényesekhez, logically close to those containing glass erre vallanak egyebek mellett a hasonló tí- vessels based on the presence of cross-bow pusú számszeríjfibulák. brooches of similar types. Érem mindössze hat sírban volt. A gyer- Only six graves contained coins. De- meksírok nagy száma dacára összesen egy spite the high number of infant graves, bulla került elő. Ókereszténységgel közvet- only a single bulla was found. Relics linked lenül kapcsolatba hozható emlékeket, mé- to early Christianity including lamps and cseseket, késő római férfisírokra jellemző belt mounts characteristic of Late Roman övtartozékokat egyáltalán nem találtunk. male burials were missing as were Barbar- Ugyanígy barbár kerámia, vagy más, a pro- ian ceramics or other objects alien to pro- vinciális ízléstől idegen tárgy sem került vincial tastes. elő. A young girl wearing a necklace strung A leggazdagabb sírban (21. sír) egy kék és from yellow and blue beads and a bracelet sárga színű üveggyöngyökből fűzött nyak- manufactured from amber and jet beads láncot, ill. borostyán- és gagátgyöngyökből lay in the richest grave (no. 21). A coin álló karkötőt viselő kislány feküdt, jobb had been placed on her right shoulder, a vállán érem, bal keze mellett kör alakú mirror in a lead frame by her left hand and ólomkeretbe foglalt tükör, lábánál cit- a lemon-yellow glazed cup with impressed romsárga mázas benyomott falú pohár walls (Faltenbecher) had been placed at (Faltenbecher) került elő. (6. kép) her feet. (Fig. 6) A feltárt temetőrészlet leletanyaga je- The find material from the unearthed lenleg restaurálás alatt áll. A már vizsgál- cemetery segment is currently being re- ható leletanyag, elsősorban a hagymafejes stored. The finds that can already be ex- fibulák alapján a temetkezések korát a 4. amined, especially the cross-bow brooches, század középső évtizedeire tesszük. Mind date the burials from the middle decades a leletanyag, mind az épített sírok konst- of the AD 4th century. Both the finds and rukciója, az azonos forrásból származó the construction of the built graves and építőanyag a Bécsi úti temető e részleté- the fact that the building materials came nek viszonylag rövid idejű használatára from the same source suggest that this utal, ellentétben a „VII. sírcsoport” 2. szá- part of the Bécsi Road cemetery was used zad vége – 4. század közepére keltezhető for a relatively short period in contrast to sírjaival. A gazdagabb mellékletekkel ellá- the graves in “Graveyard no. VII”. This tott, és igényesebb kivitelezésű sírok az út- graveyard dates from the end of the AD hoz közel helyezkedtek el, a szegényebbek 2nd century until the middle of the AD az északi és keleti oldalon. A két csoport 4th century. The graves with richest grave között kaptak helyet a csecsemősírok, de a goods and of a higher quality of workman- szegényes felnőtt sírokon túl, a temetőfal ship lie closer to the road, while the poorer mellett is találtunk csecsemőket. Ők az graves came to light on the northern and egyszerűbb kivitelű sírok tulajdonosainak eastern sides of the cemetery. The graves hozzátartozói lehettek. Szuperpozíciós of the small infants were located between helyzettel nem találkoztunk. them, although small infant burials were

51 Az ásatás legnagyobb érdeklődésre szá- mot tartó lelete a temető területére szállí- tott, másodlagos építőanyagnak szánt kő- szállítmányok egyikével helyszínre került szobor. A kiváló minőségű mészkőből fa- ragott, életnagyságú páncélos szoborra egy sír feltárandó területen túlra nyúló beásá- sát követve akadtunk rá. A szobor felsőtes- te a beásáson feküdt. Feje hiányzott, és a későbbiekben sem került elő. Nyaktól lefe- lé azonban egészen a talapzat felső részéig minden darabját megtaláltuk. Jobb lába teljes egészben távolabb feküdt a testtől, míg bal lábát lábszárközépen eltörték és egy közeli sírhant köves lefedésekor hasz- nálták fel. (7. kép) A szobor behajlított bal lába a contrapposto szerkesztési elv szándéká- ról tanúskodik, de a testsúly egyenetlen elosztására irányuló törekvést, azaz az aszimmetrikus kompozíciót, nem si- került megvalósítani. (8. kép) A komo- lyabb szobrászati felkészültséget igénylő ponderatio nem jutott érvényre, az alkotás szigorú frontalitását a szimmetria felol- 7. kép: A házalap kiszélesítésében in situ talált dására irányuló kard-attribútum és a bal férfiszobor Fig. 7: Male statue found in situ where the house vállról leomló paludamentum sem ken- foundation widened dőzheti el. A kettétört nyak helyzete arra vall, hogy a fej is előre nézett. Mindennek ellenére szemből nézve a sután behajlí- also found beyond the graves of adults by tott bal láb, s a kelleténél hátrébbdőlő fel- the wall of the cemetery. They may have sőtest sem csökkenti a vizuális élményt. been relatives of the persons buried in the A karok finoman behajlítva a test mellett simpler graves. No superposition of burials helyezkednek el: a bal kézfej félig ökölbe was observed. zárva támaszkodik a csípőhöz, míg a jobb The most interesting find from the ex- kéz hüvelyben pihenő kardot tart, amely cavation was a statue. It was transported to azonban nem az alkaron nyugszik, hanem the area of the cemetery to be secondarily bőrcsíkokkal betekert markolatánál fogva used as building material. The life-size a hüvelyk-, mutató- és középső ujj dönti armored statue carved from high-quality a bal vállhoz. A kard, amely hozzávetőle- limestone was discovered as we followed a gesen a test tengelyével párhuzamosan pit that extended over a grave being exca- áll, tovább erősíti az alkotás frontális jel- vated. The torso of the statue lay on top of legét. the pit. The head was missing and has not

52 A felsőtestet fém izompáncél (Muskel­ been found. The right leg lay farther from panzer) védi. A thorax megformálása ana- the body, while the left leg was broken at tómiai szempontból nem tökéletes. A the middle of the leg and used for cover- mellvért vállpántjai félreértelmezés foly- ing a nearby mound. (Fig. 7) tán a mellkas közepére helyezett gorgófő The bent left leg of the statue attest to (gorgoneion) kiegészítő díszeivé váltak. intent of the theory of contrapposto con- A páncél középső részén hímzett szalag struction, but the intention to create an fut keresztbe, alul pedig egy stilizált, álló uneven distribution of body weight, to cre- akantuszlevél szolgál díszítésként, ame- ate an asymmetrical composition, was not lyet részben elfed a páncélon viselt dísz- realized. (Fig. 8) The ponderatio, which öv. A páncél alját egy sor pteryges díszíti, demands greater sculptural training, could ezek alól ereszkednek le a rojtos szegélyű not be effectuated, and neither the sword attribute nor the paludamentum hang- ing from the left shoulder, both meant to dissolve the symmetry, could mask the strict frontal positioning of the statue. The position of the broken neck suggests that the head faced forward. Nevertheless, neither the leg which is awkwardly bent from a frontal view, nor the upper part of the torso which is bent too far back- wards, diminishes the visual effect. The arms are slightly bent on both sides of the body. The left hand is closed in a half fist against the hip, while the right hand holds a sheathed sword, which does not rest on the lower arm but rather the first, second and third fingers grasp the grip wrapped in leathern strips allowing the sword to lean against the shoulder. The sword, which is approximately parallel to the axis of the body, strengthens the frontal character of the statue. Metal muscle armor (Muskelpanzer) protects the torso. The thorax is ana- tomically incorrect. The shoulder straps of the breast plate were misunderstood and became the decorative elements of the Gorgon head (gorgoneion) placed in 8. kép: A késő római sírok között heverő szobor the middle of the chest. An embroidered restaurálás után (restaurátor: Módy Péter) ribbon runs across the central part of Fig. 8: The statue found between Late Roman graves, after its restoration (conservator: Péter Módy) the armor, and a stylizd standing acan- thus leaf decorates its lower part, which

53 9. kép: A vízvezeték lefedésére használt római 10. kép: A vízvezeték lefedésére használt római sírkőtöredék 1. sírkőtöredék 2. Fig. 9: Roman gravestele fragment used for the Fig. 10: Roman gravestele fragment used for the covering of water channel 1 covering of the water channel 2 bőrszíjak, amely majdnem teljesen elfe- is partly covered by an ornamental belt dik a tunicát. A jobb felkart ugyancsak worn over the armor. On the lower part vértről lelógó bőrszíjak védik. A bal váll- of the brest plate one row of pteryges ról paludamentum ereszkedik hátrafelé és can be seen, under which leather straps oldalra, megcsavarodva a bal felkar körül. fall down nearly completey covering the A cakkozott szárú csizmába bújtatott tunica. Leather straps hanging from the jobb láb mellett irattekercs-kötegként armor protect the right upper arm. A megfogalmazott támaszték látható. A paludamentum falls from the left shoul- kard és az irattekercs a katonai és admi- der over the back and to the side, and is nisztratív hatalom képi megfogalmazásai, twisted around the left upper arm. The ezért mindenképpen magas rangú sze- right leg ends in a foot clothed in pinked mély, esetleg egy császár szobráról lehet uppers. Next to it, a support in the shape szó, amely eredetileg a katonaváros vagy of a document scroll can be seen beside még inkább a castra legionis területén it. The sword and the scroll are the picto- állhatott. rial symbols of military and the admin- A szobor stílusjegyei késői alkotásra istrative power, so this was certainly the vallanak. Ugyanakkor feltűnő az alkotó statue of a high-ranking person, perhaps iskolázatlan stílusa, a késő római figurális an emperor, which may originally have ábrázolásokra jellemző belső aránytalan- stood somewhere in the Military Town, ságon is túlmutató elrajzoltság, a rendkí- or rather in the castra legionis (legionary vüli vastagságú karok által övezett töré- fortress). keny test, szűk mellkas. A részletekben The stylistic traits of the statue suggest való kedvtelve elveszés igazi kismesterre that it was carved in later periods. The vall. Egy kőfaragó megbízatása hivatalos sculptor was evidently not skilled, and the

54 szobor készítésére a művészi kapacitás distortions, which are more pronounced hiányáról tanúskodik a késő római Aquin- than what is normally found in Late Ro- cumban. man figural compositions, the extremely thick arms as compared to the fragile body A római kort követő időszak and the narrow chest are conspicuous char- Végezetül a már többször említett víz- acteristics. The fact that the artist seems vezetékről kell szólni. A kutatott területet to have taken joy in getting lost in detail északnyugat-délkeleti irányban átszelő vo- suggests that it was carved by a very minor nalas objektum árkának kevert betöltése sculptor. The fact that a stone carver was a hegyi eredetű üledék eltávolítását köve- commissioned to sculpt an official statue tően azonnal kirajzolódott. Mintegy 2 m provides evidence at the lack of skilled art- mélyen jelentkezett a kőfalak között futó, ists in the Late Roman Aquincum. szimpla terrakottacső-vezeték kőlapokkal fedett teteje. A fedőkövek között két fa- Post-Roman period ragott római követ is találtunk, mindket- Finally, a word should be said about the tő ülő nőalakot ábrázol. (9. és 10. kép) A water channel mentioned here several betöltésből kizárólag római leletanyagot times. The mixed fill of the linear feature sikerült gyűjtenünk, ez azonban csupán crossing the investigated territory in a azt bizonyítja, amit amúgy is tudtunk: northwest-southeast direction was clearly a nyomvonal kialakításakor római kori outlined after the removal of the deposit kultúrszintet vágtak át. A vezeték és az that had come down the hill. The top of a simple terracotta pipe covered with stone slabs appeared between stone walls at a depth of about 2 m. Two carved Roman stones were also found among the cover- ing stones, both depicted sitting women (Figs. 9 and 10). Only Roman finds could be collected from the fill, which only shows what was already known a Roman period. A culture-bearing layer intersect- ed with the digging of the trench. The space between the pipe and the protec- tive stone walls was filled in with mortar and it was covered with the above-men- tioned stone slabs. (Fig. 11) This closed system did not contain finds and no stamps or master marks, graffiti, mod- ern glaze or any chronologically relevant elements were discovered. The terracotta elements were pink on the surface and black in fracture. At a few places, the pot- 11. kép: Ismeretlen korú vízvezeték részlete ter grooved straight or wavy linear pat- Fig. 11: Detail from the water channel of unknown age terns on the surfaces of the quickly baked

55 azt védő kőfalazat közötti teret habarccsal pottery, which, however, do not help the öntötték ki, majd lefedték a már említett dating. Neither the starting point, nor kőlapokkal. (11. kép) Ez a zárt rendszer the destination of the water channel is nem tartalmazott semmiféle leletanyagot, known. The only certain thing is that it és a terrakottaelemeken sem találtunk bé- carried water from the north, from the lyeget, mesterjegyet, graffitót, újkori mázat hills in a southerly-southeasterly direc- vagy bármi egyéb kronológiai fogódzót. A tion. rózsaszín felületű terrakottaelemek törése fekete színű. A hirtelen kiégetett kerámia Tibor Budai Balogh felületére itt-ott egyenes- vagy hullámvo- naldíszt vájt a fazekas, ezek azonban nem perdöntőek a kormeghatározásban. A víz- vezetéknek sem a kiindulási pontja, sem a rendeltetési helye nem ismert, annyi bizo- nyos, hogy észak felől, vagyis a hegyekből szállított vizet dél–délkeleti irányba.

Budai Balogh Tibor

Irodalom /References:

TOPÁL 1993 – TOPÁL, J.: Roman Cemeteries of Aquincum, Bécsi Road I. Budapest 1993.

56 Kutatások az aquincumi Investigations in the katonaváros északnyugati northwestern zone of the zónájában Aquincum Military Town

(Budapest, III. ker., Vörösvári út 103–105., (Budapest III, 103–105 Vörösvári Road, Hrsz.: 16 916/2) Lrn: 16 916/2)

A Malomdombi Kft. megbízásából 2006 The complete excavation of a surface of augusztusa és 2007 augusztusa között about 6000 m2 was commissioned by the mintegy 6000 m2-nyi felület teljes feltá- Malomdombi Kft. between August, 2006 rását végeztük el. (BUDAI BALOGH– and August, 2007. (BUDAI BALOGH– KIRCHHOF 2006, 259–261) Az egykori KIRCHHOF 2006, 259–261) At present, canabae északnyugati negyedét ma sűrűn the territory of the northwestern zone of beépített városrész fedi el, ezen a kör- the former canabae (town surrounding a nyéken ritkán nyílik lehetőség hasonló Roman installation) is densely built-up kiterjedésű felület megnyitására. Kutatá- and there is rarely any opportunity to open si előzményként a feltárandó területtől such a large surface. Noteworthy anteced- délkeletre előkerült ún. Raktár utcai cella ents to this investigation include the so- trichora a hozzá tartozó temetővel (4. szá- called Raktár Street cella trichora with its zad második fele), valamint az ókeresztény adjacent cemetery (second half of the AD horizont alatt előkerült 2-4. századi épü- 4th century) recovered southeast of the ac- letek érdemelnek említést. (NAGY 1938, tual excavation territory and the AD 2nd-4th 62–64) A római kori periódusok további century buildings under the Early Chris- vizsgálatában reménykedtünk, azonban a tian horizon. (NAGY 1938, 62–64) The területre általánosan jellemző, vízhatástól excavators hoped that they would be able származó gazdag szervesanyag-tartalom, to continue the investigation of the Roman ill. a vízi csiga-fauna talajrétegekben is ki- period levels, but the rich humus content mutatható jelenléte együttesen arra utalt, caused by the effects of water, a general hogy a kutatás alá vont terület északi, ter- feature of the territory, and the appearance jedelmesebb része, valamint a középső sáv of water snail fauna in the soil layers indi- egészen a délkeleti telekhatárig a holocén cated that the northern sector, the largest időszakában folyamatosan víz alatt állt. part of the investigated area and the cen- (HORVÁTH 2007, 8) tral zone up to the southeast edge of the Az ásatási területen belül az enyhén lot was permanently waterlogged during hullámos, alluviális síkságok domborzati the Holocene. (HORVÁTH 2007, 8) sajátságaiból következően két markáns ki- Two sharp elevations, characteristic sur- emelkedés volt megfigyelhető: egy a telek face formations of slightly rolling alluvial déli részén, egy másik pedig a Hunor utca plains, could be observed on the excava- felé eső keleti részen. A harmadik kiemel- tion territory: one in the southern part of

57 1. kép: A feltárás átnézeti rajza Fig. 1: General map of the excavation kedés indulását a telek délkeleti sarkában the lot and another one in the eastern sec- érzékeltük, ennek tetejét – immár a telek- tion close to Hunor Street. The start of a határon túl – a cella trichora foglalja el a third elevation was noted in the southeast hozzá tartozó objektumokkal, ill. az em- corner of the lot: the above-mentioned lített előzményekkel. (1. kép) A mélyebb cella trichora with its linked features and részek állóvizét a hegyi patakok vize és a the above-mentioned antecedents occu- Duna kiöntései mellett a Bécsi út 269. pied the top of this elevation beyond the szám alatt ma is látható Árpád-forrás táp- lot (Fig. 1). The streamlets running down lálhatta. from the hills, the floods of the Danube A területen az altalaj folyami eredetű and the Árpád spring, which can still be kőzetlisztes agyag, amelyen magas humusz found at 269 Bécsi Road, fed the stagnant tartalomtól feketéllő réti talaj képződött. water in lower lying areas. A vizenyős réti talaj emberi megtelepedés- In this territory the subsoil was fluvial re még nem volt alkalmas, de benne több stone-powdery clay. A meadow soil de- helyütt, elvétve, már római jelenlétre uta- veloped over it which was black from the ló épülettörmeléket, beszórt szemetet fe- high humus content. The waterlogged deztünk fel. A római területhasználat, ha meadow soil was not particularly suitable mégoly sajátos formában is, már a réti ta- for human settlement although we found laj időszakában kezdetét vette. Szárazabb- scattered building debris and refuse in it ra forduló időszakban képződött a római attesting to a human presence there in the kori kultúrszintnek megfelelő, sötétbarna Roman period. The Roman use of the ter-

58 színű talajréteg. Előzetes megfigyelések arra mutatnak, hogy a 4. századi leletanyag teljesen hiányzik ebből a rétegből, azaz a kutatott felületen a területhasználat nem érte meg a római uralom végét. A víz alá került területen vastag iszap rakódott le, amelyben helyenként vékony talajrétegeket tudtunk elkülöníteni. Az üledékképződés átmeneti szüneteiben tehát, az időszako- san szárazra került felületen talajosodási folyamatok indultak meg, amelyeknek újabb, hosszú elöntéses periódusok vetet- tek véget. A szárazabb időszakokban újra kezdődő területhasználatot eleinte mini- mális középkori lelet, elsősorban lópatkó igazolja (Kárpáti Zoltán kronológiai meg- határozása), a magasabban fekvő, továbbra is igen vékony talajrétegekben már újabb kori leleteket találtunk. A metszetfalak tanúsága szerint tehát a terület a római kort követően is – kis megszakításoktól el- tekintve – folyamatosan víz alatt maradt. A terület vizenyős jellegét végérvényesen csak az újkorban veszítette el, amikor több méter vastag feltöltés került rá. A kutatás alá vonható kiemelkedések közül a keleti alig őrzött meg valamit. 2. kép: M. Antonius XII legio számára Mindössze egy észak–déli irányú kőfalala- veretett denariusa Fig. 2: M. Antonius’ denarius minted for the pozás néhány méteres szakaszát találtuk legio XII meg, egyéb objektum nem került elő. A másik kiemelkedésen egy északnyugat– ritory already began in the period of the délkeleti tájolású kőépület maradványára meadow soil even though only in this spe- bukkantunk, amelynek északi részét a víz cific form. The dark brown soil developed nyomtalanul eltüntette. A falmaradványok later when the climate became drier. This egyik omladékából M. Antonius triumvir is the Roman period culture-bearing layer. denariusa került elő, amelyet az éremfel- The preliminary observations showed that irat tanúsága szerint a LEG(io) XII számá- AD 4th century finds were missing from ra veretett. (2. kép) Az ezüstpénz az épület this layer suggesting that land use did not korára vonatkozóan, természetesen, nem continue here up to the end of Roman rule. hordoz információt. Az épületből sajná- A thick silt layer comprised of thin soil lay- latos módon csak falalapok maradtak, az ers settled on the once again waterlogged egyes helyiségek járószintjei elpusztultak. territory. Thus, soil development started A falaktól északra és keletre, a kiemelke- during the pauses between sedimenta-

59 3. kép: Kőbélésű római kút Fig. 3: Roman masonry well

dés lábánál rengeteg kis méretű, piskóta tion phases on the intermittently desic- alakú padlótéglát találtunk, egy elmosott cated territories, which were terminated járószint burkolatának emlékét. Az épület by repeatedly returning longer inundation déli irányban tovább húzódik, azonban phases. Initially, minimal medieval finds, nekünk nem állt módunkban a kijelölt especially horseshoes (Zoltán Kárpáti’s házalap határán túl követni azt. chronological identification), marked the Az épületmaradvány alapfalaitól észak- restart of land use in the dry periods, and ra egy kutat találtunk, amelyet egészen modern period finds appeared in the thin az aljáig kiköveztek. (3. kép) Betöltése, soil layers on the elevations. Based on the amelynek tetejét a beomlott káva kövei section walls, the territory was permanent- fedtek el, alig tartalmazott leletanyagot, ly waterlogged, apart from shorter breaks, a kis méretű kerámiadarabok a terület el- after the Roman period as well. The water- öntése során, a víz tevékenysége révén ke- logged character of the area ceased only in rültek a kútba. Mesterséges töltögetésnek the modern period when a several meters gyakorlatilag semmi nyomát sem találtuk. thick deposit covered it. Emberi közreműködésre utaló nyomként Of the investigated elevations, barely mindössze a betöltődés folyamatának ko- anything was preserved on the eastern rai szakaszában kútba dobott, és egy kézi one: only a few meters long stretch of a malom felső kövével letakart fa írótábla north-south running stone wall founda- (tabula cerata) említhető (4. kép), amely- tion was uncovered. The remains of a nek viaszos felülete az idők folyamán a rá- northwest-southeast oriented stone build- írt szöveggel együtt elveszett. ing were found on the other elevation. The A kút közelében három, égetési kerá- northern part of the building had been miaselejttel feltöltött hulladékos verem completely washed away. A denarius of the került elő. A szeméttárolónak használt M. Antonius triumvir was recovered from

60 objektumok elképesztő mennyiségben és a debris heap comprising the remains of változatosságban őrizték meg számunkra the wall. The coin had been minted for az égetés során deformálódott, de sok the LEG(io) XII according to the circum- esetben mégis teljesen ép edényeket scription. (Fig. 2) Naturally, the silver coin (BUDAI BALOGH–KIRCHHOF 2006, does not date the building. Regrettably, 259–260). A teljes épségben vagy viszony- only the wall foundations of the building lag épen megmaradt edényeket (5. kép) were preserved while the floor levels of the alapvetően két típus képviseli: a szürke rooms had perished. North and east of the caccabus és az ugyancsak szürke színű, building, a great many small compressed- gömbhasú, horpasztott falú pohár. A sze- ovoid floor tiles were found, the remains méttároló gödrök számos más, helyben of a washed-away floor level. The building gyártott „szürke” és „sárga” kerámiatípus extended farther to the west but we could töredékeit is tartalmazták, de találtunk not follow it beyond the borders of the fu- terra sigillata darabokat és állatcsontot is. ture house foundation. Azonban mindez csupán arra utal, hogy a A masonry well was found north of the gödröket a háztartási hulladék számára is foundation walls of the building remains. igénybe vették, bár elsődlegesen a közel- It was lined with stones down to the very ben gyártott, már kiégetett, de nem érté- bottom. (Fig. 3) The stones of the col- kesíthető kerámiaedények elhelyezésére lapsed curb covered the fill, which barely használták. Jogosan feltételezhető, hogy contained any finds. The small shards az égetési selejtet nem szállították nagy were carried into the fill by water when távolságra a fazekasműhelytől, hanem a the territory was flooded. There were prac- kemence közelében ásták ki számukra a tically no traces of an artificial fill. The hulladékos vermeket. S bár a rendelkezé- only trace of human contribution was a sünkre bocsátott felületen nem találtuk wooden writing tablet (tabula cerata, Fig. meg a kemencé(ke)t, a fazekasműhely 4) covered by the upper stone of a quern

4. kép: A római kútban talált fa írótábla (tabula cerata) darabjai Fig. 4: Remains of a wooden tablet (tabula cerata) found in the Roman well

61 5. kép: Égetés során deformálódott kerámiaedények Fig. 5: Pottery vessels deformed during the firing process

jelenléte a leendő épületek között kuta- which had been thrown into the well in tatlanul hagyott sávokban mégis gyanít- the early phase of its filling up. The waxy ható. surface of the tablet had perished together A feltárt római kori objektumok időbeli with the text written on it. viszonya még tisztázatlan, annyi azonban Three refuse pits filled with unsuccess- már előzetesen kijelenthető, hogy a faze- fully fired ceramics were found close to kasság a kezdeti időktől jellemző volt a the well. The features containing the dis- területre, ill. annak szűkebb környezetére. carded refuse preserved an astonishingly A fazekas tevékenység már abban az idő- high number and variety of vessels, some- ben valószínűsíthető, amikor a kiemelke- times complete ones, distorted during déseket még csak vizenyős réti talaj fedte, firing. (BUDAI BALOGH–KIRCHHOF hiszen ebből a rétegből emeltünk ki egy 2006 , 259–260) The complete or nearly elégtelenül kiégetett, egyébként teljesen complete vessels basically represent two ép mortariumot, amely más egyéb hulla- types: grey caccabus vessels and also grey dékkal együtt került ide. A kőépület egyik cups with impressed globular bodies. (Fig. alapfala kevéssel e dörzstál fölött haladt 5) The refuse pits also contained the frag- el. ments of numerous other locally produced A római kori jelenségektől nyugat- “grey” and “yellow” ceramic types in addi- ra, a Vörösvári út közelében előkerült tion to Samian ware fragments and animal egy datálatlan, kövezett útfelület, amely bones. However, all that can be learned

62 stratigráfiai helyzete alapján mindenkép- from them is that the pits were also used pen későbbi a római kornál. A jövőben for household refuse, although their pri- lesz még lehetőségünk az úttest további mary function was the deposition of the szakaszainak vizsgálatára. ceramic vessels that had been fired in the vicinity but were n ot good enough to be Budai Balogh Tibor sold. It seems right to suppose that the kiln waste was not transported far from the pottery workshop; the refuse pits must Irodalom/References have been dug close to the kiln. Although we did not find kilns on the excavation ter- BUDAI BALOGH–KIRCHHOF 2006 – ritory, the existence of a pottery workshop Budai Balogh T. – Kirchhof A.: Budapest, can be supposed in the zones left intact III. ker., Vörösvári út 103–105., Hrsz.: between the future building sites. 16916/2 The chronology of the uncovered Ro- HORVÁTH 2007 – Horváth Z.: A man period features is not yet clear. It Vörösvári út 103–105 sz. alatti (volt Ma- can, however, preliminarily be said that lom) régészeti ásatás geo-pedológiai vizs- potters were active in the territory or gálata (Kézirat). Budapest 2007. around it from the early periods of Roman NAGY 1938 – Nagy L.: Pannonia Sacra, in: settlement. Potters were probably already Emlékkönyv Szent István király halálának working here at the time when the damp kilencszázadik évfordulóján I., Budapest meadow soil covered the elevations, since 1938, 29–148. an incompletely fired but otherwise intact mortarium was recovered from this layer, carried here together with refuse. One of the foundation walls of the stone building ran somewhat higher than this grinding bowl. West of the Roman period phenomena, the undated stone pavement of a road was found near Vörösvári Road. Based on its stratigraphic position, it must be later than the Roman period. There should be op- portunities to investigate further stretches of this road in the future.

Tibor Budai Balogh

63 Előzetes jelentés az Preliminary report on the aquincumi polgárváros excavations conducted in keleti (gázgyári) the eastern (Gas Factory) temetőjében 2007-ben cemetery of the Aquincum végzett feltárásokról Civil Town in 2007

(Budapest, III. ker., Záhony utca 7., (Budapest III, 7 Záhony Street, Graphisoft Graphisoft park, Hrsz.: 19333/48) Park, Lrn: 19333/48)

2007. március 20. és 2007. július 11. kö- Between March 20 and July 11, 2007, the zött befejeztük az előző évben megkez- preventive excavations started last year in dett megelőző feltárásokat a Graphisoft the area of an office building ‘H’ with a parkban, a tervezett mélygarázsos, ’H’ jelű planned deep parking in the Graphisoft irodaépület helyén. Az ásatások a telek Park was completed. The excavation was délnyugati, valamint egy kis felületen a conducted in the southwestern part of the terület északkeleti végén, egy betonalapo- lot and over a small surface in the north- zások által erőteljesen megbolygatott terü- eastern part of the territory in an area that leten folytak. (1. kép) was badly disturbed by concrete founda- A munka során közel 3000 m2-es terü- tions. (Fig. 1) letet tártunk fel a 2006-ban megkezdett Nearly 3000 m2 were uncovered during 10×10 m-es szelvényrendszert folytatva the investigations. The system of 10 m × (Az ásatás előzményeiről és a lelőhelyről 10 m large cuts stated in 2006 was contin- ld.: LASSÁNYI 2006 és LASSÁNYI 2007) ued. (On the antecedents of the excava- A terület délnyugati részét északke- tion and the site see LASSÁNYI 2006 and let–délnyugat irányban egy betonbunker LASSÁNYI 2007) bolygatta meg és a délkeleti részen további A concrete bunker disturbed the histor- modern bolygatásokat dokumentáltunk. A ical layer sequence in a northeast-south- feltárás legdélebbi részén az egykori talaj- west direction in the southwestern part of felszínben egy mélyebb terepesést észlel- the territory. Further modern disturbances tünk, északon pedig egykor kiemelkedés were documented in the southeast sec- lehetett, amelyet azonban a Gázgyár épí- tion. In the southernmost part of the ex- tésekor legyalultak. cavation, a deeper depression was observed A bolygatások által érintett zónákon in the former surface although there must kívül mindenütt római kori sírok kerültek have been an elevation in the north which elő. A 2007-es szezonban összesen több was levelled at the time the Gas Factory mint 302 római kori temetkezést tártunk was built. fel. A sírok közül – a jelenlegi feldolgozott- Roman period graves were found every- ság alapján – 169 hamvasztásos, (2. kép) where where the earth was not disturbed. 133 csontvázas temetkezés, (3. kép) ame- More than 302 Roman period burials were lyekből 32 gyermek- és csecsemőtemetke- uncovered in the 2007excavation season. zés, kettő téglasír egy pedig kőláda-sír. At the present stage in the analysis it can

64 1. kép: A 2006-2007. évi ásatások összesítő rajza Fig. 1: General plan of the 2006-2007 excavations

A feltárt sírtípusok hasonlóak voltak a be said that 169 of the graves were crema- 2005-2006-ban feltárt temetkezésekhez, tion burials (Fig. 2). A total of 133 graves ugyanakkor itt, a terület délnyugati részén contained inhumation burials (Fig. 3). Of a csontvázas sírok jelentős részét – felte- these, 32 were infant and baby burials, two hetően még az ókorban – kirabolták. Az were brick graves and one grave contained alacsonyabban fekvő délnyugati rész vize- stone casket. sebb talajrétegében, két melléklet nélküli The types of graves uncovered were koporsós sírban a koporsódeszkák is jól similar to those unearthed in 2006, only megfigyelhetőek voltak (1219. és 1259. most of the inhumation burials in the sír). southwestern part of the territory had Az előző évek feltárásaihoz hasonlóan been robbed, probably in Antique times. a legkorábbi római kori objektumokat itt Even the planks of the coffins could be is a hosszan követhető, keskeny, egyenes observed in two coffin graves without árkok jelentették. A területen két ilyen grave goods that were found in the moist- párhuzamos kelet–nyugati árok folytatását er soil of the lower lying southwest part dokumentáltunk. of the cemetery (graves nos. 1219 and A terület délnyugati részén több nyomát 1259). észleltük római kori sírépítményeknek: Az Similarly to last year’s excavations, the ásatás során két négyszögletes sírkertet és earliest Roman period features were rep- egy kisebb körárkot találtunk. A minden resented by long, narrow and straight

65 bizonnyal még a római korban visszabon- ditches. The continuation of two paral- tott sírkerteknek (4. kép) nagyrészt csak lel east-west running ditches was docu- a falalapozását sikerült dokumentáltunk, mented. de a területen elszórva előkerült három, a More traces of Roman period grave sírkert falához tartozó, félköríves metsze- constructions were discovered in 2007. tű, faragott záróelem (lorica). Mindkét Two quadrangular grave gardens and a feltárt építmény a fő égtájaknak megfele- small circular ditch were found. Gener- lően volt tájolva. ally, only the wall foundations of the grave Abból a megfigyelésből, hogy a falala- gardens could be documented because pozások korábbi sírokat bolygattak meg they had already been pulled down in és a visszabontott falakat is későbbi sírok the Roman Period (Fig. 4). Three carved vágták, arra következtethetünk, hogy a te- end elements (lorica) with semicircular rület déli részét is hosszú időn keresztül cross-sections were also found scattered használták folyamatosan temetőként. A over the territory, which had come from sírkertek környékén talált számos temet- kezés közül egyelőre nehéz pontosan kivá- lasztani azokat, amelyek az építményekkel egykorúak. Rétegtani és topográfiai hely- zete szerint, minden bizonnyal ilyen lehet az az északi építmény közepén előkerült hamvasztásos sír, amelyet a mellékletek alapján (sárga mázas korsó) előzetesen az Antoninus-korra datálhatunk (1177. sír). A déli sírépítmény déli oldalán egy nagy folyami kavicsokkal alapozott, tapasztott, ovális kemencét találtunk, amelynek pon- tos funkciója ismeretlen, valószínűleg étel- készítéshez használták. Itt a későbbiekben jelentős mennyiségű, minden bizonnyal a polgárvárosból származó szemetet depo- náltak. A szemétben állatcsontok, haszná- lati tárgyak, és sok terra sigillata töredék került elő, amelyek alapján a réteget előze- tesen a Kr. u. 2. század közepére datálhat- juk. Ebbe később legalább két gyermeksírt ástak. Különleges leletnek számít egy ham- vasztásos sírt körülvevő árok alján fekvő, kissé meggyűrődött, lefelé fordított vé- kony ólomlemez. (5. kép) A fémlapon egy 2. kép: Szórthamvas temetkezés gazdag kerámia hosszú, legalább 12 soros – a már meg- melléklettel. Kr. u. 2. század Fig. 2: Scattered cremation burial with ceramic grave fejtett sorok alapján – latin nyelvű kurzív goods. AD 2nd century felirat olvasható. A felirat egy átokszöve-

66 3. Koporsós csontvázas római temetkezés Fig. 3: Roman coffin burial

4. kép: Római kori sírépítmény visszabontott alapja, középen hamvasztásos temetkezéssel Fig. 4: Dismantled Roman grave monument with cremation burial in the center Hamvasztásos sír Cremation burial

5. kép: Ólom tábla kurziv latin nyelvű átok szöveggel (defixio) Fig. 5: Lead (defixio) with cursiv Latin inscription

67 6. kép: Valószínűleg kozmetikumok vagy gyógyszerek tárolására szolgáló agancs tégelyek fiatal nő sírjából, Kr. u. 2. század vége - 3. század eleje Fig. 6: Antler containers possibly for holding cosmetics or medications from a young woman’s grave, AD 2nd-3rd century

get (defixio) tartalmaz, amelyben több the wall of the grave garden. Both con- név fordul elő. Ehhez hasonló leletek jól structions were oriented along the main ismertek a római korból. (GAGER 1992) cardinal directions. Az átokszövegek jelentős része ógörög The observation that the wall founda- nyelvű, de Pannoniából is előkerült már tions disturbed earlier graves and the latin nyelvű szöveg. (KOVÁCS–SZABÓ demolished walls were cut by later graves 2007) suggests that the southern part of the ter- Szintén különleges melléklet került elő ritory was continuously used for burials egy valószínűleg fiatalon elhunyt nő sírjá- over a long period. It is difficult to find ból (1237. sír). A három kerámiaedényt és the burials among the numerous graves Antoninus Pius bronzérmét tartalmazó recovered in the area of the grave gardens sírban, egy, talán gyógyszerek, vagy koz- contemporary with the constructions, al- metikai szerek tárolására szolgáló, átfúrt though a cremation burial brought to light csontlapokkal összeerősített, öt henge- in the center of the northern construc- res csonttégelyből álló készlet került elő. tion was certainly such a burial based on (6. kép) its stratigraphic and topographic position. A 2007-ben feltárt objektumok idő- The grave goods (a yellow glazed jug) al- rendjét előzetesen az alábbi módon fog- lowed the excavator to preliminarily date it lalhatjuk össze: to the Antonine period (grave no. 1177). A legkorábbi fázist a félkör metszetű, A plastered, oval oven with a founda- hosszú, észak–déli, korábban már északon tion of large river pebbles was found on részben feltárt (ZSIDI 2001) római kori the south side of the southern grave con-

68 árkok jelentik. Ezekből, minimális lelet- struction. Its exact function is not known anyag került elő. but it was probably used for cooking. Later, A datálható sírok jelentős része és a a significant quantity of refuse, probably négyszögletes sírkertek is Kr. u. 2. száza- from the Civil Town, was deposited here. diak. A feltárás déli szélén kisebb terüle- Animal bones, utensils and many frag- ten egy ideig kemence működött, majd ments of Samian ware were found in the helyére nem sokkal később, a Kr. u. 2. oven suggesting that the layer can be pre- század közepe táján szemetet deponál- liminarily dated to the middle of the AD tak. A sírkerteket és a falmaradványokat 2nd century. At least two graves of infants ugyanakkor nem sokkal később már vis�- were later dug into the refuse. szabontották, erre utal több, a kiszedett A slightly corrugated thin lead plaque falakat vágó, beásott hamvasztásos sír. A turned upside down on the bottom of a temetkezések a Kr. u. 3. században tovább ditch surrounding a cremation burial repre- folytatódtak. sents a unique find.(Fig. 5) A long cursive Néhány erősen bolygatott, nagyon ma- inscription in at least twelve lines in Latin gasan fekvő tégla- és kőládasír már a Kr. u. can be read. The inscription is a curse text 4. századra datálható, valószínűleg szintén (defixio) containing several names. Simi- ehhez a korszakhoz tartozik, több mellék- lar finds are well known from the Roman let nélküli koporsós temetkezés is. period. (GAGER 1992) The majority of A gázgyári temető 2005 és 2007 között the curses were written in , végzett feltárásai során több mint 1270 although a text in Latin has already been római temetkezést tártunk fel, melyek found in Pannonia. (KOVÁCS–SZABÓ feldolgozásuk után gazdag információval 2007) szolgálhatnak Aquincum polgárvárosának Another unique object was found in lakosságáról és életmódjáról. the grave of a woman who had died young (grave no. 1237). The grave contained Lassányi Gábor three ceramic vessels and a bronze coin of Antoninus Pius together with a set of five cylindrical antler containers fixed to- Irodalom/References: gether with pierced bone plaques. It prob- ably contained medicines or cosmetics. GAGER 1992 – Gager, J. G. (Ed.): Curse (Fig. 6) tablets and binding spells from the ancient The chronology of the features brought world. New York 1992. to light in 2007 can be summed up pre- KOVÁCS–SZABÓ 2007 – Kovács P. – liminarily as follows: Szabó Á.: Újabb latin feliratos átoktábla The earliest phase is represented by the Pannoniából. FolArch 52, (2005-2006) long north-south running ditches with 49–55. semicircular cross-sections, which had al- LASSÁNYI 2006 – Lassányi G.: Római ready partly been unearthed to the north. temető és gazdasági épületek feltárása a (ZSIDI 2001) They contained a minimal volt Gázgyár (ma Graphisoft park) terüle- number of finds. tén (Excavation of a Roman cemetery and The majority of the datable graves and out-buildings in the territory of the former the quadrangular grave gardens came from

69 Gas Factory [today known as Graphisoft the AD 2nd century. An oven operated for Park]). Aqfüz 12 (2006) 30–36. a short time on a small area in the south- LASSÁNYI 2007 – Lassányi G.: Előzetes ern part of the excavation territory. A little jelentés az Aquincumi polgárváros ke- later, refuse was deposited here around leti (gázgyári) temetőjének feltárásáról the middle of the AD 2nd century. Some- (Preliminary report on the excavation in what later, the grave gardens and the wall the eastern cemetery [Gas Factory] of the remains were pulled down, as evidenced Aquincum Civil Town). Aqfüz 13 (2007) by a number of cremation burials that cut 102–116. the place of the removed walls. The buri- ZSIDI 2001 – Zsidi P.: Kutatások az aquin- als continued in the AD 3rd century. cumi polgárvárostól keletre lévõ területen A few badly disturbed brick and stone (Research in the territory of the Aquin- casket graves on higher elevations have cum Civil Town). Aqfüz 7 (2001) 76–84. been dated to the AD 4th century. Probably many of the numerous coffin burials with- out grave goods also date this period. More than 1270 Roman burials were un- covered during the excavations conducted in the Gas Factory cemetery between 2005 and 2007. After their analysis, they should yield a great deal of information on the population of the Aquincum Civil Town and the way they lived.

Gábor Lassányi

70 „Átriumos hosszúház- “Strip house with an lakótraktus”: hitelesítő atrium-residence wing”: feltárás az aquincumi authentication excavation in polgárváros északkeleti the northeastern part of the részén III. Aquincum Civil Town III

(Budapest, III. ker., Szentendrei út 139., (Budapest III, 139 Szentendrei Road, Hrsz.: 19343/8) Lrn: 19343/8)

A BTM Aquincumi Múzeuma idén is foly- The Aquincum Museum of the Budapest tatta az aquincumi romterület északkeleti History Museum continued the authen- sávjában az ún. XXIX. épület hitelesítő tication excavation of building no. XXIX feltárását. situated in the northeast zone of the Az NKA támogatásával megvalósuló Aquincum ruin area. tervásatásra immár harmadik alkalommal This was the third year that the planned került sor. A feltárás során az előkerült excavation could be realized through the emlékek 2-3. századi periódusát konzer- financial support of the NKA. The recov- váljuk és bemutathatóvá tesszük, ezzel ered remains from the AD 2nd-3rd century folytatva a polgárváros keleti részében az periods will be conserved and prepared for 1960-as évek közepe óta kisebb-nagyobb exhibition continuing the ruin conserva- megszakításokkal folyamatosan zajló rom- tion work that has been carried out con- konzerválási munkákat. A város északke- tinuously with shorter and longer breaks leti részén folyó feltárást és helyreállítást since the mid-1960s in the eastern part az teszi különösen fontossá, hogy ezen of the Civil Town. The excavation and a területen egyelőre igen kevés a látoga- the reconstruction in the northeast of tók által bejárható, helyreállított épület. the town are especially important because A feltárás során – az NKA támogatásnak there are only a few reconstructed build- köszönhetően – 2004-ben és 2006-ban az ings that can be visited in this area. The épület déli helyiségei kerültek feltárásra és financial support of the NKA made pos- helyreállításra, az idei évben pedig – észak sible the recovery and reconstruction of felé haladva – a lakótraktusban (atrium, the southern rooms of the building in lakószobák) dolgoztunk (legutóbb: LÁNG 2004 and 2006. This year work was carried 2007, 117–128). A korábbi évek munkája out in the residential wing (atrium, living során egy olyan hosszúkás alaprajzú épület rooms) proceeding to the north (recently: bontakozott ki, amelynek déli helyisége- LÁNG 2007, 117–128). As a result of the iben a Kr. u. 2-3. századtól enyvfőzéssel past years of excavation, a building with és feltehetően bőrcserzéssel is foglalkozó an elongated ground plan came to light. műhely és boltok működtek, míg északi A workshop dealing with glue production részében lakóhelyiségek voltak. Az épü- and probably tanning operated in the AD letben korábban (a Kr. u. 2. század első 2nd-3rd centuries in the southern rooms of felében) valószínűleg fémmegmunkálás the building, while residential rooms oc-

71 cupied the northern part. Earlier (in the first half of the nd AD2 century), metal was most likely processed in the building. Regretfully, this year’s grant was smaller, so out of rooms 9, 10, 10a and 11 marked in the grant competition, only the latter three could be worked on. The excava- tion of room no. 9 had to be postponed. (Fig. 1) B. Kuzsinszky investigated the area in 1890-1891. He identified the two rows of columns on the northern and southern sides of the stone-paved atrium, which consisted of three columns each side and stone blocks between them, the 3.6 m long threshold stone of the main entrance and the special entrance opening into the southern part of the room. The impluvi- um, a common component of atriums, was situated in the northeast part of the room where he found fragments of a carved and channeled well rim in the same room. In room no. 10, he documented a heating channel and hypocaust pillars. A marble Minerva bust and a marble portrait of a young man were also found during B. Kuz- 1. kép: A XXIX. épület hitelesítő feltárással eddig sinszky’s excavations. Their exact prov- kutatott részei enance inside the building is not known Fig. 1: The areas of building XXIX that have already been investigated during authentication excavations (KUZSINSZKY 1891, 83–139). The methods used in the previous years folyt. Az idei évben sajnos a tervezettnél were applied during the excavations in kisebb összeget nyert el intézményünk, 2007 as well. Test trenches were opened ezért a pályázatban eredetileg megjelölt in the rooms leaving the original layer se- 9., 10., 10a., és 11. helyiségek közül csak quence intact for future investigations in az utóbbi háromban tudtunk dolgozni, a a few places. Seeping ground water made 9. helyiség később kerül majd feltárásra. work difficult this year as well, so that it (1. kép) was necessary to abandon a few of the test A területet korábban Kuzsinszky B. trenches. Six major building phases could kutatta 1890-91-ben, akkor azonosítot- so far be differentiated because of the very ta az átrium kőlapokkal burkolt, északi complex walls and layers intersecting each és déli oldalain három-három oszlopból other, matching the results of the 2004 és köztük kőhasábokból álló oszlopsorát, and 2006 investigations. The absolute dat- a főbejárat 3,6 m hosszú küszöbkövét, ing of the individual building phases is

72 ill. a helyiség déli részére bevezető kü- primarily based on the data from the pre- lön bejáratot. A helyiség északkeleti ré- vious years owing to the few datable finds szére lokalizálta az atriumokban szokásos (especially coins and Samian wares). impluviumot, ugyanebben a helyiségben 1. The layer that came from the time of faragott, kannelúrázott kútkáva(?) darab- the earliest Roman settlement only came jait találta, ugyanakkor a 10. helyiségben to light in a geological probe (A. Mind- fűtőcsatorna és hypocaustum-oszlopokat szenty and her team, ELTE Department dokumentált. Szintén Kuzsinszky B. feltá- of Applied and Environmental Geology) rása során került elő egy márvány Minerva because of the seeping ground water. The büszt és egy – szintén márvány – ifjúkép- dark grey clayey soil could be observed in más. Pontos lelőhelyük az épületen belül the probe. egyelőre ismeretlen (KUZSINSZKY 1891, 2. A segment of an east-west running 83–139). sewer covered with stone slabs represented A 2007. évi feltárás során ismét az elő- this phase under room no. 11. Its exact ző években alkalmazott módszert hasz- function is unknown. It was not possible náltuk: az egyes helyiségekben szondákat to go deeper because of the seeping ground nyitottunk, több helyen meghagyva az water. In the east, yet another stone wall eredeti rétegsort a későbbi kutatások szá- laid in clay and a pillar foundation join- mára. Munkánkat idén is megnehezítette ing it in the east can be linked with this a feltörő talajvíz, ezért néhány szondában phase. The functions of these phenomena fel is kellett hagynunk a mélyítéssel. Egye- and their connections have not yet been lőre hat nagyobb építési periódust sikerült clarified. (Fig. 2/2) elkülöníteni az igen bonyolult, egymást 3. The western and the eastern end vágó falak és rétegek miatt – összhangban walls of the building already stood in this a 2004. és 2006. évi kutatások eredményei- phase, while the later rooms, nos. 10, 10a vel. Az épület abszolút kronológiája a kevés and 11, did not yet exist. (Fig. 2/3) An keltező értékű leletanyag miatt (elsősorban oven stood in the place of what was to be érem és terra sigillata) egyelőre bizonyta- room no. 10a. It was possible to document lan. A stratigráfia alapján az alábbi építési its thickly burned red clayey debris and its periódusokat különböztethetjük meg. foundation comprising tegula fragments 1. A legkorábbi, a római kori megtele- surrounded with stones. The feature, pedés idejére utaló réteget a feltörő ta- which was probably a baking oven, was lajvíz miatt idén csak geológiai fúrással built against the already existing south- (Mindszenty A. és csapata, ELTE Alkal- ern wall. Another probable baking oven mazott és Környezetföldtani Tanszék) si- was found in the north under what was to került megfogni. Ennek alapján itt is meg- be room no. 10. The opening of the huge jelent a sötétszürke agyagos talaj. round construction that had a diameter of 2. Az épületrészben ezt a periódust a more than 2 m could not be unearthed. későbbi 11. helyiség alatt talált kelet–nyu- It probably extended farther towards the gati irányú, kőfalas, kőlapokkal fedett csa- north under the rooms that have not yet torna részlete képviseli, pontos funkciója been investigated. (Fig. 3) The oven was ismeretlen. Ebben a mélységben a gyorsan surrounded with clay bricks laid in a ra- feltörő talajvíz miatt nem lehetett tovább dial pattern. It had a foundation of river

73 2. kép: Az épületrész periódizációja Fig. 2: Periodization of the building segment dolgozni. Kelet felé még egy, észak–déli pebbles and the red-burnt baking surface irányú, agyagba rakott kőfal és ahhoz kelet had been renewed once. A heap of debris felől csatlakozó pilléralap köthető ehhez a was also found under the northeast cor- periódushoz. A jelenségek funkciója, to- ner of what was to be room no. 11 that vábbi kapcsolódásai egyelőre kérdésesek. may belong to another oven built against (2/2. kép) the northern wall. The distribution of the 3. Ebben az időszakban már állnak ovens (at the north and the south main az épületrész nyugati és keleti zárófalai, walls) suggests that the area of what was to ugyanakkor a későbbi 10, 10a. és 11. he- be rooms nos. 11-10-10a was still an open lyiségek még mindig nem léteztek. (2/3. space (backyard?) outside the workshop kép) A 10a. terem helyén ekkor még egy area extending farther to the south. The kemence állt, vastagon átégett, vörös- water channel from the previous period agyagos omladékát, teguladarabokkal also suggests that this was an open space. kirakott alapozását és kődarabokkal kör- This phase can be dated to the middle of berakott szélét sikerült dokumentálni. A the AD 2nd century based on former ex-

74 kemencét a már ekkor is létező déli falhoz cavation data and the constructions from illesztették, funkcióját tekintve talán sü- this period. tőkemence lehetett. Észak felé, az ekkor 4. In this period, an east-west running még szintén nem létező 10. helyiség alatt stone water channel lined with tegulae and itt is egy – valószínűleg – sütőkemence ke- covered with stone slabs ran in an east- rült elő. A hatalmas, több mint 2 m átmé- west direction under what was to be the rőjű kerek konstrukció tűzelőnyílását nem middle of room no. 11, which carried the sikerült feltárni, valószínűleg észak felé, a waste water in the direction of the street még nem kutatott helyiségek alá nyúlik. towards the east (Figs. 2/4 and 4). The cov- (3. kép) Az agyagtéglákkal sugarasan kör- ering slabs of the water channel were later berakott kemencét nagyméretű folyami reused as paving stones in the atrium. We kavicsokkal alapozták alá, vörösre égett could not clarify the function of the water platniját egyszer megújították. A későbbi channel (where it carried the water from) 11. helyiség északkeleti sarka alatt is előke- since it was demolished by the later west- rült egy omladék, amely valószínűleg szin- ern end wall of the building. It probably ran tén kemencéhez tartozhatott, ez utóbbi az farther towards the west, perhaps until the északi falhoz támaszkodott. A kemencék western wall of the building. An east-west elhelyezése (északi és déli főfalak mellett) running stone wall laid in mortar ran in the arra utal, hogy ekkor a 11-10-10a. helyisé- southern zone of the later room (originally gek helyén még szabad tér lehetett (hátsó it must have also run up to the western udvar?). A korábbi periódus csatornája is end wall of the building). The stone foun- nyílt teret valószínűsít. A korszak a koráb- dations for two wooden posts were found bi ásatási adatok és ide kapcsolható kon­ on its northern side. The truncated-cone- strukciók alapján a Kr. u. 2. század közepé- shaped foundations probably supported an re keltezhető. east-west running post row. No data was

3. kép: Sütőkemence(?) a 10. helyiség alatt Fig. 3: Baking oven(?) under room no. 10 75 4. Az épület ezen időszakában a későb- bi 11. helyiség alatt, középen, kelet–nyu- gati irányú, tegulákkal bélelt, kőfalú, kő- lapokkal fedett csatorna húzódott, amely kelet felé, az utca irányába vezethette ki a szennyvizet. (2/4., és 4. kép) A csatorna fedlapjait később padlóburkolóként hasz- nálták az átriumban. A csatorna funkci- óját (azaz, hogy honnan vezethette ki a vizet) nem sikerült tisztázni, ugyanis a helyiség későbbi nyugati zárófalával el- bontották azt, valószínűleg még haladt nyugat felé, talán az épület nyugati faláig. A későbbi terem déli sávjában kelet–nyu- gati irányú, habarcsba rakott kőfal húzó- dott végig (eredetileg valószínűleg ez is kifutott a ház nyugati zárófaláig), melynek északi oldalán két faoszlop kőbázisa került 4. kép: Kelet–nyugati irányú, tegulával bélelt, kőfalas elő. A csonkakúp alakú bázisok kelet–nyu- csatorna a 11. helyiség alatt Fig. 4: An east-west running stone water channel gati irányú oszlopsort tarthattak, pontos lined with tegulae under room no. 11 számukról és funkciójukról nem sikerült adatokat nyerni. Észak felé is előkerült available concerning their exact number egy széles, kelet–nyugati irányú, habarcs- and function. A wide east-west running ba rakott kőfal, amelyet szabályos közön- stone wall laid in mortar was also found in ként 80×80 cm alapterületű négyzetes the north. It was segmented by regularly pillérekkel osztottak meg. A későbbi 11. occurring quadrangular pillars measuring helyiség északi fala mentén pedig ismét 80 cm × 80 cm. Two more foundations for két faoszlop-bázis mutatkozott, helyzetük wooden posts were found by the north wall alapján azonban nem volt szimmetrikus a of what was to be room no. 11. They were kiosztás. A két, kelet–nyugati irányú széles not, however, distributed symmetrically. fal, ill. a pillérek és faoszlopok kelet–nyuga- The two east-west running wide walls and ti irányú elrendezése és a középen húzódó the east-west arrangement of the pillars szennyvízcsatorna arra utalhat, hogy ebben and the wooden posts together with the az időszakban még nyitott terület lehetett water channel in the middle suggest that it itt, talán udvar. Az épület déli részén nyert may have still been an open space, perhaps abszolút adatok alapján ezt a korszakot a a courtyard. According to the absolute data Kr. u. 2. század utolsó éveire tehetjük. from the south part of the building, this 5. Ebben a periódusban végezték a leg- period can be dated from the last years of nagyobb mértékű átalakítást az épület- the AD 2nd century. részben. (2/5. kép) Ekkor hozhatták létre 5. The largest scale reconstruction was a 11. helyiséget a korábbi, feltehetően nyi- carried out on the building part in this tott tér befedésével. A 11. helyiség hatal- period. (Fig. 2/5) This was the time that mas, több mint 3 m széles bejárati küszöb- room 11 was established by covering the

76 köve előtt kisebb előtér lehetett, Hajnóczi former, probably open space. A smaller an- Gy. korábbi rekonstrukciója szerint talán teroom must have existed in front of the tympanonos megoldással. A jelenlegi ku- huge, more than 3 m wide threshold stone tatás alkalmával nem került elő építészeti of the entrance. According to Gy. Hajnóc- tagozat, vagy egyéb jellegzetes lelet, így a zi’s earlier reconstruction, it perhaps had kérdést továbbra sem lehet biztonsággal a . No architectural element or megválaszolni. A küszöbkő alá beépített any characteristic find was recovered dur- tegula vízkifolyóként szolgált. A helyiség- ing the actual investigations, so this prob- ben ebben az időszakban alakítják ki a lem cannot clearly be solved. The tegula klasszikus atriumnak megfelelő beosztást: inserted under the threshold stone served a helyiség északi és déli felében 3-4 oszlop as a water outlet. The classical atrium ar- tarthatta a mennyezetet, az oszloptalap- rangement of the room also dates from zatok 1-1 kelet–nyugati irányú falon nyu- this period. Three to four columns sup- godtak. A helyiséget nagyméretű kőlapok- ported the ceiling in the north and south kal fedték, ezekből csak keveset találtunk parts of the room. The column bases eredeti helyükön. A várakozásokkal – és a rested on the two east-west running walls. Kuzsinzsky B.-féle feljegyzésekkel – ellen- The room was paved with large stone slabs, tétben nem találtuk impluvium nyomát from which only a few were preserved in a helyiségben, még a feltáró által emlí- a primary position. Despite expectations tett északkeleti sarokban sem. A terem and B. Kuzsinszky’s­ notes, it was not pos- kőlapos padlója alatti feltöltésben igen sible to find any trace of an impluvium in nagy mennyiségű állatcsontot találtunk the room, not even in the northeast cor- (metapodium, szarvcsapok), amelyek a ház ner mentioned by the archaeologist. The déli részében működött műhelyéből kerül- fill under the stone pavement of the room hettek ide feltöltésként. Az atriumból két contained a great large number of animal lakószoba nyílt ebben a korszakban, dél bones (metapodii, horn cores), which may felé az ún. 10a. helyiség, amelynek padló- have been brought here as a fill material szintje már elpusztult, csak a szoba alatt from the workshop that operated in the húzódó bonyolult fűtőcsatornarendszer és southern part of the house. Two dwelling néhány hypocaustum-oszlop lenyomata, rooms opened from the atrium in this pe- ill. töredéke maradt meg, és a padlófűtés riod. The so-called room no. 10a opened terrazzoalapja. A maradványok alapján a in the south. Its floor level had perished, helyiségbe nyugat felől érkezett a meleg leaving only the complicated heating chan- levegő (praefurnium nem került elő), egy nel system with the impressions and the széles (kb. 1 m) csatornán keresztül. Jól lát- fragments of a few hypocaust pillars and szott, hogy a nagy fesztávolság miatt kisebb the terrazzo foundation of the floor heat- falszakaszokat és néhány hypocaustum ing were preserved under the room. Based oszlopot is beépítettek a fűtőtérbe, hogy on the remains, the hot air came into the megakadályozzák a padló beszakadását. room from the west (the praefurnium has A dél felé, T alakban forduló fűtőcsatorna not been found) through a broad (abut 1 egészen a szoba déli faláig futott, az itt is m) channel. It could clearly be seen that elég széles csatornába további oszlopocs- due to the extended distances, small wall kák kerültek. A helyiség funkciója min- sections and a few hypocaust pillars were

77 5. kép: Stukkótöredékek a 10. helyiségből Fig. 5: Stucco fragments in room no. 10

denképpen lakószoba lehetett, erre utal built into the heating area to prevent pave- a padlófűtésen kívül jó néhány freskó- és ment from collapsing. Towards the south, stukkótöredék is, amelyek a csatornapadló- the heating channel turned in a T-shape ról kerültek elő. Észak felé a 10a. szobá- and ran until the southern wall of the ból egy befelé nyíló ajtón át lehetett a 10. room. Further small pillars were built into helyiségbe jutni. A megmaradt küszöbkő the channel, which was still fairly broad jelzi az egykori tényleges padlószintet, here. This room certainly functioned as amely kb. 55-60 cm-rel lehetett a fűtőtér a dwelling room: beside the floor heating, padlója felett. Az északi helyiségben is- numerous stucco and fresco fragments re- mét egy T alakú fűtőcsatorna-rendszert covered from the floor of the channel at- dokumentálhattunk, rossz minőségű, 1 test to this function. Room no. 10 could sor kőből rakott falakkal. A fűtőcsatorna be approached from room no. 10a through betöltésében freskótöredékek és nagyobb, a door in the northern wall, which opened jó állapotú, növényi és állatalakos, ill. to- inwards. The preserved threshold stone in- jásléc-mintát utánzó stukkófríz darabjai dicates the former floor level, which could kerültek elő, amelyek feltehetően a szoba be about 55-60 cm above the floor of the oldalfalait díszítették ebben a korszakban heating space. Another T-shaped heating (a töredékek meghatározása és a rekonst- system was documented in the northern rukció Kirchhof A. munkája). (5-6. kép) A room with poor quality walls built from a ház déli zárófalán talált habarcsos lekenés single row of stones. The fill of the heat- arra utal, hogy csak az alapok voltak kőből ing system contained fresco fragments

78 6. kép: A stukkópárkány rekonstrukciós rajza (Kirchhof A. rajza) Fig. 6: Reconstruction drawing of the stucco ledge (A. Kirchhof)

még ebben az időszakban is, a felmenő and the well-preserved remains of a larger fal agyagtéglából lehetett. A korszakhoz stucco frieze with floral motives, animal sorolható rétegekből nem került elő érem, figures and the imitation of an egg-and- ill. egyéb, „gyors” korhatározásra alkalmas tongue pattern. They probably decorated lelet, így egyelőre csak a korábbi évek ása- the walls of the room in this period (the tási eredményeihez viszonyítva határozha- identification of the fragments and the re- tó meg a periódus kora. Ezek a alapján az construction were carried out by A. Kirch- épület utolsó, még vizsgálható periódusa a hof). (Figs. 5 and 6) The mortar plastering Kr. u. 3. század első felére keltezhető. on the southern end wall of the house sug- 6. Az épületrész ránk maradt legkésőb- gests that only the foundations were built bi periódusában csak kisebb változtatáso- from stone in this period, while the ver- kat hajtottak végre a 11., 10a. és 10. he- tical walls were constructed from adobe. lyiségekben. Így pl. a 10a. helyiség széles, The layers that can be affiliated with this észak–déli irányú fűtőcsatornáját leszű- phase did not contain coins or any other kítik, egy részét terrazzóval kenik le. (2/6. finds suitable for “instant” age determina- kép). Szintén korábbi ásatási adatok alap- tion, so the period can only be dated by ján a korszak feltehetően a Kr. u. 3. század comparison with the results of excavations közepére tehető. in former years. Accordingly, the last build- A leírt periodizáció a leletanyag fel- ing phase that can be studied can be dated dolgozása során természetesen még fi- from the first half of the rd3 century AD. nomodhat, ahogy a folyamatban lévő 6. Only smaller changes were made in archaeometriai vizsgálatok (pollenana- rooms 11, 10a and 10 in the last building lízis, archaeozoológiai és geopedológiai phase of the preserved building segment. kutatások) is árnyalhatják a képet. A leírt The wide north-south running heating építési periódusok közül a legutolsó, már channel of room 10a, for example, was felszínen lévő fázis helyreállítására volt le- narrowed down and partly plastered with

79 7. kép: A 10-11.helyiség a műemléki helyreállítást követően Fig. 7: Rooms nos. 10-11 after monument reconstruction

hetőség. (7. kép) A romkonzerválást köve- terrazzo. (Fig. 2/6) Based on the results tően ismét lézerszkennerrel mértük fel az of earlier excavations, this period can be épületrészt. dated from the middle of the 3rd century A D. T. Láng Orsolya The above periodization will naturally be refined after the analysis of the find material, and the archaeometric analyses Irodalom/References: (pollen analysis, archaeozoological and geopedological examinations) can also KUZSINSZKY 1891 – Kuzsinszky B.: Az modify the picture. The last of the de- aquincumi amfiteátrum. Függelékül: két scribed building phases, the phase appear- lakóház. Az 1890. és részben 1891-ik pap- ing on the surface were it could be recon- földi ásatások. BudRég 3 (1891) 83–139. structed. (Fig. 7) After the conservation of LÁNG 2007 – T. Láng O.: „Átriumos hos�- the ruins, the building segment was sur- szúház – lakótraktus”: hitelesítő feltárás az veyed with a laser scanner. aquincumi polgárváros északkeleti részén II. („Strip house with an atrium-residence Orsolya T. Láng wing”: authentication excavation in the northeastern part of the Aquincum Civil Town II). Aqfüz 13 (2007) 117–128.

80 Újabb adatok az aquincumi Recent data on the public polgárváros déli részének utilities and buildings in the közműhálózatához és southern part of the Civil beépítettségéhez Town of Aquincum

(Budapest, III. ker., Szentendrei út (Budapest III, 135–139 Szentendrei Road, 135–139., Hrsz.: 19343/8) Lrn: 19343/8)

Az Aquincumi Múzeum új kiállítási épü- New public utilities had to be laid dur- letének rekonstrukciója során (egykori ing the reconstruction the Aquincum ELMŰ épület) új közművek kialakítására Museum’s (former ELMÜ building) new is szükség volt, melyek nyomvonalát 2007. exhibition building. The paths of these április 25. és június. 11. között kutattuk. utilities investigated between April 25 and A kiállítóhely a római kori polgárváros June 11, 2007. The exhibition building déli városfalán belül, annak közvetlen lies close to the inner side of the southern szomszédságában található, területének town wall of the Roman Period Civil Town. feltárása során, 1931-ben került elő a vá- This territory was unearthed in 1931 when ros tűzoltószékháza (XXXIX. épület) és the building of the town’s fire brigade’s az aquincumi víziorgona. (NAGY 1934 association (building no. XXXIX) and the és u.ő. 1941, 182–231) Annak érdeké- Aquincum water organ were discovered. ben, hogy az épülethez most kialakított (NAGY 1934 and idem. 1941, 182–231) In közműárkok a lehető legkevesebb ponton order that the ditches for the new public érintsenek épített emlékeket (falak, csa- utilities of the building crossed the con- tornák), azok nyomvonalát a déli városfal structed monuments (walls and sewers) at közvetlen szomszédságában, a korábbi ku- the fewest possible points, the paths were tatások szerint a római korban beépítetlen led next to the southern town wall, an területen jelöltük ki. (NAGY 1943, 384) A area which had proved empty in the Ro- közműárkokban előkerült régészeti jelen- man period during previous investigations. ségeket – a keskeny árkok miatt – viszony- (NAGY 1943, 384) The archaeological lag nehéz volt értelmezni. (1. kép) phenomena discovered in the ditches for Első ütemben a Sujtás utca, azaz a te- the public utilities were relatively difficult lepülés délkeleti zónájában kelet–nyugati to interpret because of the narrowness of irányban haladó gázvezeték nyomvonalát the ditches. (Fig. 1) tártuk fel. Kelet felé, a jelenlegi városfal In the first phase, the path of the east- vonalával párhuzamosan, attól északra, west running gas pipe in the southeastern az újkori feltöltés alatt keletről nyugat zone of the settlement was dug on Sujtás felé egyre sűrűbbé váló objektumokat Street. Towards the east, it proved pos- dokumentálhattunk. Az ún. Symphorus sible to document features that displayed mithraeumtól délre húzódó szakaszban a growing intensity from east to west korábbi kutatóárkok és szelvények vissza- under the modern fill in the ditch that

81 töltései alatt észak–déli, ill. északnyugat– délkeleti irányú, kőfalas, kő-, ill. téglákkal burkolt aljú, átlagosan 30-40 cm belvilágú, kőlapokkal fedett csatornarészletek ke- rültek elő (korábbi kutatásokhoz: NAGY 1943, 384–389; ZSIDI 2002, 38–48). (2. kép) A délnyugat felé előkerült egyik csa- tornarészlet nagy valószínűséggel a Zsidi P. által 2001-ben feltárt kőlapokkal burkolt, kisebb „közműcsomópont” része lehetett. (ZSIDI 2002, 46–47) A városfalat kísérő nagy főgyűjtőcsatornára a lejtős irányú ki- sebb csatornák mintegy levélerezetszerűen kapcsolódhattak. Az egyik csatornaszakasz mellett letisztított sóderes járószintről Hadrianus bronz verete került elő. A csa- tornaszakaszok közötti távolságokban rendszert nem lehetett felfedezni, erre utal eltérő mélységük is, feltehetően nem egykorúak. A csatornák egy része min- 1. kép: A kutatott szakaszok a polgárváros den valószínűség szerint a mithraeumhoz déli területén Fig. 1: Location of the researches in the Southern dél felől csatalakozó, Nagy T. azonosítása part of the Civil Town szerinti 94-96. helyiségek közműveihez tartozhattak, ill. ugyanezen a területen épületfalak részletei is mutatkoztak. Ezek ran north of the actual town wall run- hovatartozása azonban az erős újkori boly- ning parallel to it. South of the so-called gatás miatt (korábbi MHSZ épület régi Symphorus mithraeum, north–south and közművei) és a kis feltárási felület miatt northwest-southeast running water chan- nem voltak ismert épülethez köthetők. nels segments were found under the refills Nyugat felé a terepszint jelentős emelke- of former test trenches and cuts. The wa- dése és a korábbi Lőtér kialakítása miatt ter channels had stone walls, stone and a régészeti rétegsor nagyrészt hiányzott, brick pavements and stone slab coverings csupán egy észak–déli irányú, téglával bé- enclosing a space of 30-40 cm. (For former lelt csatorna- és falrészlet mutatkozott, de investigations see NAGY 1943, 384–389; jelenleg ezeket sem lehet ismert épületek- ZSIDI 2002, 38–48) (Fig. 2) The water hez kötni. channel segment running in a south-west Nyugat felé, az ún. deversorium épület direction was uncovered may have been fürdőszárnyának északi szomszédságában part of the public utilities junction, paved újra előkerült a városfalat kísérő főgyűjtő- with stone slabs, which P. Zsidi unearthed csatorna, Zsidi P. által már korábban is fel- in 2001. (ZSIDI 2002, 46–47) The smaller tárt részlete. (ZSIDI 1994, 36) A csatornát sloping water channels joined the large col- észak felől – a Lőtér támfalában megha- lecting main running along the town wall gyott tanúfal rétegsora alapján – legalább like the veins of a leaf. A Hadrian’s bronze

82 háromszor megújított aprósóderes útfelü- coin was found on a cleaned gravely floor let követte, ahol az egyik útrétegen észak- level beside one of the stretches of water nyugat–délkeleti irányú keréknyomokat is channel. No system could be recognized dokumentálhattunk. (3. kép) Ugyanitt, az in the distances between the segments útrétegek alatt, a későbbi csatornával pár- of water channels and their depths were huzamos, kőfalas, kőlapokkal fedett, de also different. Thus, they were probably alul a sárga agyagos altalajba rakott csator- not contemporary with each other. Some na részlete került elő. A csatorna belvilága of the water channels may have belonged 30 cm, kapacitása fele lehetett a későbbi to the public utilities of rooms nos. 94-96, főgyűjtőnek (60 cm), megszüntetését, based on T. Nagy’s identification. These ill. áthelyezését a megnövekedett városi rooms were adjacent to the mithraeum in vízhasználat és városszerkezeti változások the south. Segments of building walls also indokolhatták. appeared in the same area. Due to heavy Déli irányban, a deversorium fürdőszár- modern disturbances (old public utilities nyának déli oldalán húzott kábelárokban from the former MHSZ building) and the jól követhető volt a nyugat felől keleti limited excavation territory, they could irányba lejtő, teraszos terep, amelynek not be linked to a known Roman period vonalát az épületomladékok is szépen building. Owing to the significant rais- kirajzolták. Az 1993-94-ben Zsidi P. által ing of the surface and the leveling of the feltárt terrazzopadlós helyiség folytatását, former shooting ground, the larger part ill. egy korábbi periódus falrészletét doku- of the archaeological layer sequence was mentáltuk. (ZSIDI 1995, 44–48) Kelet fe- missing. Only bits of a water channel lined lé újabb, egyelőre ismert helyiséghez nem with bricks and a stretch of wall appeared köthető falszakasz, ill. az épülethez kelet running, in a north-south direction, which felől csatlakozó és azt lezáró, nagymére- cannot be connected with a known build- tű udvar keleti zárófalának folytatását is ing either.

2. kép: Csatornarészlet a Symphorus mithraeum déli szomszédságában Fig. 2: Water channel segment south of the Symphorus mithraeum

83 3. kép: Rétegsor útrétegekkel az egykori Lőtér-domb alatt Fig. 3: Layer sequence with the road levels under the former ‘Shooting Range’ feltártuk, ahol a fal omladékából freskó- In the north, a stretch of the collec- töredékek is előkerültek. A freskótöredé- tion main running along the town wall kek valószínűleg a Zsidi P. által 1993-94. that P. Zsidi had already unearthed was és 2002-ben kutatott belső udvar dekorá- found again north of the bath wing of the ciójához tartozhattak (legutóbb: ZSIDI– so-called deversorium building. Based on MAGYAR 2003, 69–85). A sárga agyagos the layer sequence remaining in the wall altalaj itt is elég magasan jelentkezett. of the ‘Shooting Range’, a road surface Csatornázási munkák miatt a már több- comprised of small gravel that had been ször kutatott tűzoltószékház (legutóbb renewed at least three times followed the általában ehhez: FORSCHUNGEN water channel in the north. Northwest- 2003,153) keleti oldalán is dolgoztunk, southeast running wheel ruts could be elsősorban az ún. XV-XVI. helyiségektől documented on one of the road surfaces. keletre. (4. kép) A szűk keresztmetsze- (Fig. 3) In the same place, a fragment of tű és változó mélységű árkok miatt na- a water channel with stone walls covered gyobb összefüggések megállapítására itt with stone slabs and laid in the yellow sem nyílt lehetőség, azonban jó néhány clayey subsoil was found under the road új adattal egészíthettük ki eddigi isme- layers running parallel to the later water reteinket az épületről. Az egyik legfonto- channel. The water channel was 30 cm sabb adat, a XV-XVI. helyiségektől keletre wide inside, and its capacity must have

84 előkerült, nagyméretű, 60 cm belvilágú, been half of the later collecting main (60 kb. 80 cm mélységű, észak–déli irányú cm). Its abandonment and replacement kőfalas, kőlapokkal burkolt aljú csatorna, was justified by increased water use in the amely egyúttal valószínűleg az épület ke- town and changes in the town structure. leti szélét is jelzi. (ZSIDI 1998, 91) The terraced surface sloping toward A csatornától nyugatra az épülethez to- east could clearly be followed in the cable vábbi falrészletek is tartoztak, ezek közül ditch opened in a southerly direction on egy észak–déli irányú esetében (XV. helyi- the south side of the bath wing of the ség keleti zárófala?) még megfigyelhető deversorium, and it was also outlined by volt a kőalapra rakott agyagtéglás felmenő building debris. The continuation of a fal, keleti oldalán in situ fehér festéssel room with a terrazzo pavement unearthed (külső fal?). Ebben az épületben koráb- by P. Zsidi in 1993-94 and a wall segment ban csak a VI. helyiségből (orgona lelőhe- from an earlier period were documented. lye) volt ismert eredeti helyen falfestmény. (ZSIDI 1995, 44–48) A wall stretch that (ZSIDI 1998, 91) A fal nyugati, „belső” cannot be linked to any known room was oldala mellett piros, sárga, fehér, zöld, found in the east, and the continuation növényi ornamentikával díszített freskó of the eastern end wall of the large court- elplanírozott töredékeit találtuk. Ugyan- yard that was annexed to the building in

Észak-déli csatorna Déli városfalat kísérő nagy főgyűjtő csatorna

4. kép: A feltárás helye a tűzoltószékház keleti oldalán Fig. 4: The site of the excavation on the eastern side of the fire brigade headquarters

85 5. kép: Kemence(?) részlete a közműárokban, a tűzoltószékháztól keletre Fig. 5: Part of an oven(?) in the ditch of the public utilities east of the fire brigade headquarters

itt egy ponton in situ tetőomladék be- the east as its closing element was discov- zuhant, összehabarcsozódott részletét is ered. The debris from the wall contained dokumentálhattuk, az omladékból Kr. u. fresco fragments as well. The fresco frag- 3. század elején vert érem (Caracalla vagy ments probably belonged to the decora- Geta) került elő. A XV-XVI. helyiségek- tion of the inner courtyard investigated by től keletre feltárt több kisebb falrészlet, P. Zsidi in 1993-94 and 2002. (Recently: a szintadatok alapján különböző építési ZSIDI–MAGYAR 2003, 69–85) The yel- periódusokhoz tartozhatott. A tűzoltólak- low clayey subsoil appeared relatively close tanya épületének északkeleti részén Nagy to the ground surface. Because of canaliza- L. nagyméretű helyiség (XI.) északi és déli tion, it was also necessary to work on the falindításait tárta fel. (NAGY 1941, 190) eastern side of the headquarters of the fire Talán ide tartozhat az a szinte teljesen ép brigade, which has already been investigat- állapotban feltárt terrazzopadló is, amely ed a few times (recently in general: FOR­ az egykori feltárás helyétől keletre meghú- SCHUNGEN 2003, 153), especially east zott kábelárokban került elő, a jelenlegi of the so-called rooms nos XV-XVI. (Fig. 4) felszíntől 30-40 cm-re, egy helyen vis�- No broader connections were observed in szabontott kelet–nyugati irányú osztófal the narrow ditches at varying depths. Nev- nyomával. A korábbi kutatások során a X., ertheless, a few new data could be added XII., XIII. és a XIV. helyiségekben tártak to the information already gathered about fel terrazzopadlót. (ZSIDI 1998, 91.) A the building. One of the most important termet(?) észak felől kelet–nyugati irányú, was a large stone water channel with an déli, „belső” oldalán színes freskóval dí- interior measurement of 60 cm laid at a szítetett fal zárta le. Ez, valamint a fent depth of about 80 cm. It was paved with említett észak–déli irányú, agyagtégla fel- stone slabs and ran in a north-south direc- menővel rendelkező fal egyúttal valószí- tion east of rooms nos. XV-XVI, marking nűleg jelzi a tűzolószékház keleti záródá- the eastern border of the building. (ZSIDI sát is. Észak felé egy korábbi periódushoz 1998, 91)

86 tartozó, íves formájú, agyaggal tapasztott, Further wall segments belonged to the narancsvörösre égett, feltehetően kemen- building west of the water channel. One ce(?) nyomait sikerült azonosítanunk. of these walls comprised a vertical adobe (5. kép) wall sitting on a stone foundation in the A közműnyomvonalak kialakítása során case of a north-south running wall (east- nyert információk – bár nagyobb összefüg- ern end wall? of room no. XV) with in situ gések és építési periódusok megállapításá- white painting on the eastern side (exte- ra nem voltak alkalmasak – sok újdonság- rior wall?). So far, in situ fresco decora- gal szolgáltak a polgárvárosi déli városfal tion only was found in its original place in közvetlen környezetének közműhálózata room no. VI, the provenience of the water és beépítése szempontjából. organ. The leveled fragments of a fresco decorated with red, yellow, white and T. Láng Orsolya green floral ornaments were found inside the western side of the wall. At the same spot, part of the in situ collapsed roof Irodalom/References: bound by mortar could be documented as well as a coin minted at the beginning FORSCHUNGEN 2003 – Zsidi, P.: of the AD 3rd century (Caracalla or Geta). Öffentliche Gebäude und Wohnhäuser Based on the level data, the small wall seg- außerhalb des Stadtzentrums. In: Zsidi, ments unearthed east of rooms XV-XVI P. (Red.), Forschungen in Aquincum belonged to different construction peri- 1969–2002. Aquincum Nostrum II. 2. ods. L. Nagy had unearthed the beginning 2003, 150–155. of the northern and southern walls of a NAGY 1934 – Nagy L.: Az aquincumi or- large room (no. XI), in the northeast part gona. Budapest 1934. of the headquarters of the fire brigade. NAGY 1941 – Nagy L.: Az aquincumi (NAGY 1941, 190) The terrazzo pavement polgárváros tűzoltóságának székháza uncovered in a nearly intact condition (schola collegii centonariorum). Laureae perhaps also belonged here. It was found Aquincenses 2 (1941) 182–231. together with the trace of a robbed east- NAGY 1943 – Nagy T.: A Fővárosi Ré- west running dividing wall at a depth of gészeti és Ásatási Intézet jelentése az 30-40 cm from the actual ground surface 1938–1942. évek között végzett kutatásai- in the cable ditch opened east of the pre- ról. BudRég 13 (1943) 360–399. vious excavation territory. Terrazzo floors ZSIDI 1994 – Zsidi P.: 50/7. III. Buda- had been uncovered during earlier inves- pest, Szentendrei út 133. Aquincum tigations in rooms nos. X, XII, XIII and polgárváros – déli városfal. RégFüz 46 XIV. (ZSIDI 1998, 91) An east-west run- (1994) 36. ning wall decorated with a colored fresco ZSIDI 1995 – Zsidi P.: Római épület az on the southern “interior” surface closed aquincumi polgárváros déli városfalán kí- the hall(?) in the north. This wall and the vül, 1993–94. évi feltárás (Excavations in above-mentioned north-south wall with 1993-1994 of a Roman building outside the adobe superstructure probably marked the southern wall of the Aquincum Civil the eastern closing of the headquarters of town). Aqfüz 1 (1995) 44–48. the fire brigade. North of here, the traces

87 ZSIDI 1998 – Zsidi P.: Az aquincumi of an arched construction, probably an tűzoltók kollégiuma és a tűzoltószékház. oven(?), were identified in the clay plas- BudRég 32 (1998) 91–97. tering burned to an orange color. (Fig. 5) ZSIDI 2002 – Zsidi P.: Az aquincumi pol- The information gathered during the gárváros ún. Symphorus mithraeumának digging of the trenches for the public hitelesítő feltárása (Veryfying excavation utilities was not sufficient to permit de- in the so-called Symphorus mitharaeum fining broader interrelationships and con- of the Aquincum Civil Town). Aqfüz 8 struction phases but it produced new in- (2002) 38–48. formation concerning the public utilities ZSIDI – MAGYAR 2003, Zsidi P. – Ma- and buildings in the direct vicinity of the gyar M.: Fürdőépület az aquincumi pol- southern town wall of the Civil Town. gárváros déli városfalán kívül (Bath buil­ ding outside the southern town wall of the Orsolya T. Láng Aquincum Civil Town). Aqfüz 9 (2003) 69–85.

88 Többrétegű őskori lelőhely Excavation of a multi- feltárása a békásmegyeri layered prehistoric site on Duna-parton the banks of the Danube bank Békásmegyer

(Budapest, III. ker., Királyok útja 293., (Budapest III, 293 Királyok Road, Hrsz.: 63630) Lrn: 63630)

Óbuda-Békásmegyer Római-part és Ba- A contiguous series of sites, sometimes rát-patak torkolata között húzódó du- preserved intact, can be found along a nai partszakaszán mintegy 3 km hosszú, 3 km long and 200-300 m wide band on 2-300 m széles sávban összefüggő – bi- the banks of the Danube River at Óbuda- zonyos részein máig épen megőrződött – Békásmegyer from Római-part until the lelőhelyláncolat húzódik, melynek egyes mouth of the Barát streamlet. In certain szakaszai többrétegű, rendkívül összetett places, the sites are multi-componant with stratigráfiai felépítésűek. A terület kiemelt a complex stratigraphy. The special impor- jelentőségét a mikrorégió előnyös geomor- tance of this site during in the prehistoric fológiai, közlekedésföldrajzi adottságainak period lies in the favorable geomorphologic köszönheti. and geographic endowments of the micro- A terület a 19. századi folyószabályozá- region in terms of communication. sokat megelőzően a dunai ártér pleisztocén Prior to river regulation in the 19th cen- végi II/a és óholcén I. számú teraszszintje- tury, the territory was a varied area of loess iből kiformálódó homokos, löszös-homo- and sand islands formed during the final kos borítású szigetekkel, holt- és mellék- Pleistocene II/a as well as the ancient Ho- ágakkal, tócsás lápokkal tagolt változatos locene I terraces of the Danube floodplain tájegysége volt (BÓKAI–KISS–MOCSY separated by oxbows and side branches 2000, 51.; ENDRŐDI 2002, 35.), mely of the river and watery swamps (BÓKAI– az itt megtelepedők számára természetes KISS–MOCSY 2000, 51; ENDRŐDI védelmet és többpólusú gazdálkodási mód 2002, 35). These natural features offered kialakítását tette lehetővé. A Duna, mint natural defences and permitted the set- elsőrendű közlekedési útvonal az őskori tá- tlers to develop a many sided economy. volsági kereskedelemben, valamint a nyu- The Danube as a primary communication gati hegységkeretet északnyugat–délkeleti route and the traditional trading routes irányban átszelő patakvölgyek (Barát-, through the valleys of the streamlets that Aranyhegyi-patak) tradicionális kereske- crossed the hills in a northwest-southeast delmi útvonalai a terület központi helyze- direction to the west (Barát and Aranyh- tét erősítették. A folyó összekötő, szállító, egyi streamlets) contributed to the central közvetítő funkciója mellett kulturális- position of the territory. Beside its con- gazdasági-társadalmi értelemben vett el- necting, transporting and mediating role, választó szerepe is markánsan érvényesült. the river played a definite separating role

89 Ennek köszönhetően kaptak különösen as well in a cultural-economic-social sense. fontos szerepet a dunai révátkelők, melyek Thus, fords in the river had especially im- a Szentendrei-sziget adta helyzeti előnyt portant roles, which certainly evolved at an kihasználva minden bizonnyal területün- early time on this territory, also profiting kön is korán kialakultak. from the advantageous location of Szen- A békásmegyeri partszakasz rendkívül rtendre Island. gazdag – főként őskori – leletanyagával The extremely rich find material from már a múlt század elejétől magára irányí- the river banks at Békásmegyer – espe- totta a régiségek iránt érdeklődők figyel- cially from prehistoric times – had already mét. Az 1931–63 közötti időszakból szá- attracted people interested in antiqui- mos megfigyelésről, kisebb leletmentésről ties at the beginning of the last century. tudunk, melyek eredményeképpen 21 db, Numerous observations and small-scale olykor 8-10 régészeti korszak emlékanya- rescue excavations were conducted be- gát adó lelőhelyrészlet vált lokalizálha- tween 1931 and 1963 resulting in the dis- tóvá. (ENDRŐDI 2002, 35, 1. kép/III.) covery of 21 partial sites sometimes with Sajnos e korai feltárások dokumentációi 8-10 archaeological periods registered. megsemmisültek, vagy csak csekély infor- (ENDRŐDI 2002, 35, fig. 1/III) Regret- mációs értéket hordoznak, gátat szabva a tably, the documentation of these early hozzájuk köthető, a BTM raktáraiban őr- excavations has either perished or their zött rendkívül gazdag régészeti leletanyag information value is very low hindering szakszerű, modern feldolgozásának. A real analysis with modern methods of the mikrorégió kutatásának az 1960-as éveket rich find material from these excavations követő időszaka csupán egyetlen terület- kept in the storerooms of the Budapest rész megismerésében hozott számottevő History Museum. The investigation of the eredményt. A Vöröshadsereg útjának (ma: micro-region after the 1960’s brought sig- Királyok útja) Pünkösdfürdőtől délre eső nificant results only in relation to a single szakaszán, 1960–1983 között Nagy László, area. Between 1960 and 1983, László Nagy majd Schreiber Rózsa egy nagykiterjedésű and then Rózsa Schreiber brought to light kora és késő bronzkori temető több száz hundreds of graves of a large Early and sírját tárta fel. (SCHREIBER 1991) Az ezt Late Bronze Age cemetery on Vöröshad- követő bő húsz évben egyáltalán nem tör- sereg Road (today Királyok Road) south of tént érdemi kutatás a területen. A rend- Pünkösdfürdő (SCHREIBER 1991). The szerváltást követő évtizedekben a túlnyo- region has not really been investigated in mórészt állami tulajdonú üdülők részben the twenty years that followed. The mostly használatban maradtak, vagy pusztulás- state-owned holiday houses were either nak indultak. Az ezredfordulót követően used or left to decay after the change in azonban a partszakaszon tapasztalható the regime. After the turn of the millen- megélénkülő ingatlan beruházások újabb nium, however, the increasingly intensive kutatási hullámot generáltak. 2003-ban, a landed property investments on the bank szóban forgó terület déli, kevésbé intenzív generated a new wave of investigations. részén, a Piroska utca vonalában folyt ku- In 2003, investigations were conducted tatás, mely néhány őskori cseréptöredéket on the southern, lessly intensive investi- eredményezett. (T. LÁNG 2004) Két évvel gated area in a line with Piroska Street.

90 1. kép: Az ásatás alaprajza Fig. 1: General plan of the excavation

később területünktől északra a Királyok These excavations yielded few prehistoric útja – Kossuth Lajos üdülőpart között a shards (T. LÁNG 2004). Two years later, Névtelen utca vonalában kelta, avar és kö- Celtic, Avar and medieval settlement re- zépkori településmaradványok láttak nap- mains were uncovered north of this terri- világot. (BUDAI 2006) Az igazi „áttörést” tory, along Névtelen Street, between the a 2007-es év hozta, amikor kora tavasszal resort banks of Királyok Street and Kos- a jelen tanulmányban bemutatott Királyok suth Lajos Street (BUDAI 2006). The real útja 293. számú telken zajlott teljes felü- “break-through” came in 2007, when the leti ásatás, majd a Királyok útja 313. (Ko- entire surface of 293 Királyok Road, the rom Anita által vezetett szakfelügyelet, ld. topic of this report, was uncovered in the a kötetben), végül késő ősszel a Királyok early spring (archaeological observation by útja 291. szám alatt (előzetes jelentést ld. Anita Korom, see this volume). Investiga- a kötetben) végeztünk igen fontos telepü- tions at 291 Királyok Road in late autumn léstörténeti adatokat szolgáltató kutatást. yielded important historical settlement A 2007. január–márciusa között foly- data (for the preliminary report see this tatott feltárás a Királyok útja 293. szám volume). alatti telken megvalósuló 4 lakótömbből The excavation conducted on lot 293 álló lakópark (Club la Costa Kft.) építését of Királyok Road between January and előzte meg. A kutatás ígéretesnek mutat- March 2007, preceded the construction kozott, hiszen nem csupán a szóban forgó of a residential district of 4 residential telekről, hanem a vele északról és délről blocks (Club la Costa Kft.). The investiga- szomszédos terület is nyilvántartott, több- tion was promising since it meant that not periódusú régészeti lelőhely (BUVÁTI ví- only this lot but the neighboring lots in zisport-telep (CSÁNK 1964), ill. Fővárosi the north and the south, which are listed Tanács üdülője: SCHREIBER–PEKÁRY as multi-componant archaeological sites 1956, SCHREIBER–MOLNÁR 1957). (BUVÁTI water sports establishment:

91 A területen korábban a Pénzjegynyom- CSÁNK 1964; and the holiday house of da Vállalat üdülője állt, ahol 1958-ban the Council of Budapest: SCHREIBER, csővezeték ásásakor (NAGY 1959), va- 1956, SCHREIBER 1957). lamint 2006 őszén, az üdülőépület be- The holiday house of the Pénzjegynyo- ton alaptesteinek gépi kiemelése során mda Company formerly stood on the ter- (T. Láng Orsolya szakfelügyelete) késő ritory where Late Bronze Age urn graves bronzkori urnasírokat bolygattak meg. Az were disturbed during the digging of the utóbbit követő megelőző feltárás a teljes ditch for a pipe system in 1958 (NAGY földmunkával érintett telekrészekre, azaz 1959) and during the mechanic lifting a leendő épületek, süllyesztett parkolók of the concrete foundation blocks for the és belső út nyomvonalára kiterjedt. Az holiday house in the autumn of 2006 1660 m2-es feltárási terület a partszakaszt (archaeological observation by Orsolya T. keresztirányban, mintegy 150 m hosszú- Láng). The preventive excavation follow- ságban vágta át, remek áttekintést adva ing the observation work extended over a lelőhely geomorfológiai viszonyainak és the entire territory of the lot where earth régészeti fedettségének kapcsolatrendsze- movement was planned including the rére. A munka során igazolódtak szakmai surface of the future buildings, the deep reményeink, hiszen 8 régészeti korszak parking lots and the internal road system. rendkívül összetett stratigráfiai viszonyok The 1660 m2 excavation territory crossed között dokumentálható 499 régészeti ob- the bank transversally along 150 m and jektuma került feltárásra. (1. kép) offered an excellent general view of the A terület első ízben a Kr. e. VI. évezred contact system in its geomorphologic set- végén, az újkőkor (neolitikum) középső ting and permitted proper archaeological szakaszában népesült be. Az ún. zselízi coverage of the site. These high expecta- kultúra településének – a későbbi korszak- tions were justified during the work: 499 ok által okozott erőteljes bolygatásnak archaeological features were documented

2. kép: Neolitikus őstulok- szarv bontás közben Fig. 2: Neolithic aurochs horn during excavation 92 3. Újkőkori arcos edény töredéke Fig. 3: Fragment of a Neolithic antropomorphic vessel

köszönhetően – meglehetősen kevés, zárt from 8 archaeological periods within very gödöranyagot szolgáltató objektumát tud- complex stratigraphic contexts. (Fig. 1) tuk feltárni. Közülük kiemelkedik egy – The territory was first inhabited in the minden bizonnyal a bőséges vadállomány middle phase of the Neolithic at the end biztosítása érdekében – gödörbe helyezett of the 6th millennium BC. Rather few fea- hatalmas, 13 cm széles, 80 cm hosszú ős- tures yielding closed pit materials could tulok-szarv (2. kép), valamint egy gödörbe be recovered from the settlement of the dobott vörös-sárga sávosan festett, plasz- so-called Zseliz phase due to significant tikusan kidolgozott emberi arcot ábrázoló disturbances caused in subsequent peri- edény töredékei. (3. kép) A feltárt tele- ods. A huge, 13 cm wide and 80 cm long pülésrészlet az északról határos BUVÁTI aurochs horn, placed ritually placed in a vízisport-telep területéről is ismert neoli- pit most probably to secure a rich stock of tikus lelőhelyhez tartozik (CSÁNK 1964, game (Fig. 2) and fragments of a vessel 205–209.), ahonnan eddig a Pünkösdfür- with a molded human face representation dő környezetére lokalizált (TOMPA 1936, painted in red and yellow stripes (Fig. 3) 5–7.), késő Zselíz településnél idősebb deserve mention here. The part of settle- időszakot képviselő leletek kerültek elő ment recovered is connected with the (M. Virág Zsuzsanna szíves szóbeli közlé- Neolithic site known from the BUVÁTI se). water sports establishment to the north A középső rézkorra keltezhető (IV. évez- (CSÁNK 1964, 205–209) where finds red első fele) egy jobb oldalán, erőteljesen representing an older period than the late zsugorított testhelyzetben fekvő csontvá- Zseliz settlement were found that had, zat tartalmazó, kelet–nyugati tájolású sír until now, been localized in the region of (265. obj.; 4. kép), mely az arcos edényt Püspökfürdő (Zsuzsanna M. Virág’s kind tartalmazó gödör fölött helyezkedett el oral communication). szuperpozícióban. Az elhunyt felhúzott An east-west oriented grave with a skel- térdéhez két edényt helyeztek, melyek kö- eton laid on its right side in a strongly zül az egyik a korszak jellegzetes kétfülű flexed position dates to the Middle Cop-

93 tejesköcsög alakú edénye. Korhatározó per Age (first half of the th4 millennium). leletanyag híján feltételesen sorolható (Feature no. 265; Fig. 4) It was found over e periódusba egy felhúzott lábait balra the pit that contained the face-pot. Two döntve, de hason fekvő helyzetű, az elő- vessels were placed by the drawn-up knees. ző sírral azonos tájolású, melléklet nélküli On of the vessels was a two-handled milk temetkezés. Minden jel szerint e sírok a jar-shaped vessel characteristic of the pe- Ludanice-kultúra népességéhez köthető, riod. A grave with the same orientation, in kisebb csontvázas temetkezési hely részét which the deceased was laid on their belly képezték (M. VIRÁG 2002, 95), amelynek with the drawn-up legs tilted to the left két további sírja a BUVÁTI vízisport-telep side, can only conditionally be grouped in területén végzett feltáráson látott napvilá- this period as it did not contain datable got. (CSÁNK 1964, 210) grave goods. These graves seem to have A feltárási terület középső részén 2,5 m belonged to a small inhumation cemetery vastagságot is elérő omladékréteggel borí- of the people of the Ludanice culture. tott településmaradványok a késő rézkori (M. VIRÁG 2002, 95) Two other graves Baden-kultúra időszakában, a III. évezred belonging to the same archaeological cul- elején, intenzív területhasznosításról árul- ture were found during the excavation kodnak. A telepen belül lezajló rendkívül conducted on the BUVÁTI water sports összetett szakrális eseményekre a nagy establishment (CSÁNK 1964, 210). számban feltárt áldozati gödrök bontása The partial settlement was covered során szerzett tapasztalatok alapján kö- with a debris layer attaining a thickness vetkeztethetünk. Több ízben dokumen- of 2.5 m in the central part of the excava- táltunk a kultúra más településeiről és te- tion territory. This layer attests to intensive metőiből ismert, szarvasmarha-áldozattal land use in the period of the Copper Age összefüggő kultuszra utaló jelenségeket, Baden culture at the beginning of the 3rd melyek mindenekelőtt többnyire csonkolt, millennium. The large number of uncov-

4. kép: Középső rézkori zsugorított csontvázas sír Fig. 4: Middle Copper Age contracted inhumation burial 94 bárdolt állati vázrészek gödörbe helyezé- ered sacrificial pits attests to the extremely sét jelentették. Kiemelendő a 113. számú, complex ritual events that took place at rézsűsen szűkülő falú gödör, melynek vál- this settlement. It was possible to docu- takozva, 2-2 laza hamus és kemény, sárga ment a number of phenomena - maimed, agyagos szintből álló rétegsora alatt kevert hewn parts of skeletons put in pits - linked faszenes, égett betöltés húzódott. En- to the cult of cattle sacrifice. This cult is nek alsó harmadában vélhetően szakrális also known from other settlements and építményhez tartozó, különböző formá- cemeteries of the culture. Pit no. 113 had kat mutató hatalmas tapasztás töredékek narrowing walls and was filled in with hevertek, melyekre egy szarvasmarha több two loose ashy layers alternating with two csigolyából álló gerincoszlopát, kisebb compact yellow clayey levels, which cov- csövescsontokat, anatómiai rendben lévő ered a burned layer mixed with charcoal. végtagokat, szarvat és nagyobb köveket he- Huge fragments of plastering in diverse lyeztek. (5. kép) Három egymásra dobált shapes lay in its lower third that had prob- részleges szarvasmarha tetemet találtunk ably been part of some kind of sacred a 278. gödörben (6. kép), melynek betölté- construction. A section of a cattle spine, se csekély datáló értékű leletanyagot szol- small long bones, extremities still in ana- gáltatott, így időrendi besorolása jelenleg tomical order, a horn core and large stones problematikus. Előfordultak ugyanakkor were placed on top of them (Fig. 5). Three gazdag késő rézkori leletanyagot tartal- incomplete cattle skeletons were thrown mazó, szakrálisnak tartható objektumok over one another in pit no. 278 (Fig. 6), is. A 24. számú méhkas alakú verem alsó, the fill of which contained very few dat- sűrűn rétegzett vörös, égett-hamus réteg- able finds so its chronological affiliation sorai felett nagyméretű, kormos felületű is problematic. At the same time, there edénytöredékeket, kétosztatú tálat, agancs were ritual features that contained a rich és őrlőkő töredékeit tartalmazó szint hú- late Copper Age find material. A layer with zódott, míg a gödör jelentkezési szintjén large shards with sooty surfaces, a bipar- egy kupacban lévő állatcsontokat doku- tite bowl and fragments of an antler and mentáltunk. Szintén kétosztatú tál töre- a quern covered the lower, densely strati- dékét tartalmazta egy, az objektum alján fied red, burnt-ashy layers of the beehive- körívben 6-8 oszlophelyből álló cölöpszer- shaped pit no. 24. A heap of animal bones kezet nyomát mutató áldozati gödör (185. were documented at the level of the ap- obj.). (7. kép) pearance of the same pit. Another sacrifi- A Baden-kultúra települése északi irány- cial pit, in which a post structure consist- ban biztosan tovább folytatódik, melyre a ing of 6-8 postholes arranged in an curve már említett BUVÁTI vízisport-telep terü- on the bottom of the pit, also contained a letén, a G. Csánk Vera által végzett ásatáson bipartite vessel (feature no. 185). (Fig. 7) előkerült késő rézkori objektumok utalnak. The settlement of the Baden culture (CSÁNK 1964, 210–211) Talán a telepü- certainly continued towards the north, léshez tartozó temető egy csontvázas sírját something already implied by the Late tárta fel Schreiber Rózsa 1955-ben terüle- Copper Age features found by Vera G. tünktől délre, a Főváros Tanács üdülőjének Csánk on the territory of the BUVÁTI wa- telkén. (ENDRŐDI 2002, 38–39) ters sport establishment (CSÁNK 1964,

95 5. kép: Késő rézkori áldozati gödör bontás közben Fig. 5: Late Copper Age sacrificial pit during excavation

6. kép: Rituális többes szarvasmarha temetkezés Fig. 6: Ritual multiple cattle burial

7. kép: Késő rézkori cölöpszerkezet nyoma egy áldozati gödör alján Fig. 7: Marks of Late Copper Age post- structure at the bottom of a sacrificial pit

96 8. kép: Kora bronzkori áldozati gödör seprűdíszes edény maradványával Fig. 8: Early Bronze Age sacrificial pit with remains of a vessel

A kora bronzkori Makó-kultúra (III. 210–211). Rózsa Schreiber perhaps un- évezred második fele) településnyomai a covered an inhumation burial from the Dunához közelebb eső területrészen ke- cemetery of this settlement on the lot of rültek elő. Méhkas alakú tárológödrök, the holiday house of the Council of Buda- kisméretű jelképes sírként, vagy áldozati pest to the south of this territory in 1955 gödörként interpretálható beásások mel- (ENDRŐDI 2002, 38–39). lett kiemelendő az a hatalmas méhkas The settlement traces from the Early alakú verem (136. obj.), amelynek fene- Bronze Age Makó culture (second half of kén apró kerek tüzelésnyomot, mellette the 3rd millennium BC) were found on the néhány nagyobb terméskövet, állatcson- area of the lot lying closer to the Danube. tot találtunk, a gödör oldalánál a kultúra Beside beehive-shaped storage pits and pits jellegzetes, seprűdíszes fazeka feküdt. (8. that can be interpreted as small symbolic kép) A jelenségcsoport fölé egy csaknem graves or sacrificial pits, a huge beehive- teljesen homogén sárga földréteget hal- shaped pit (feature no. 136) deserves men- moztak kúpszerűen, melyet nagymennyi- tion. A small circular trace of burning was ségű állatcsont borított. found along with a few large blocks of rock A Kr. e. második évezred közepe (közép- and animal bones beside it on the bottom ső bronzkor) tűnik a terület legintenzíveb- of the pit. A characteristic broom-brushed ben lakott időszakának. A Vatya-kultúra pot of the culture stood by the wall of the települési objektumai rendkívüli sűrű- pit (Fig. 8). A nearly completely homog- ségben jelentkeztek a feltárási területen, enous yellow earth layer was heaped up in mely – több egykorú kultúra jellegzetes a cone above it, and this was covered with kerámiatöredékeit is tartalmazó leletanya- a large number of animal bones. ga alapján – megérte a koszideri periódust The territory was the most intensively is. Feltehetően ehhez az időszakhoz köt- inhabited in the middle of the second mil-

97 hető a középső mélyebb, időszakosan vi- lennium BC (Middle Bronze Age). Settle- zenyős területrész helyenként több méter ment features of the Vatya culture were very vastagságot is elérő, települési hulladék­ densely distributed in this area. Based on ból álló feltöltése. (9. kép) A települési the find material, which contained shards tér ilyen módon történő kiterjesztése a characteristic of several contemporary cul- Kárpát-medence őskorában ritkán meg- tures, the site was occupied until the Ko- figyelhető jelenség, igazi szenzációnak szider period. The sediment of settlement számít, és összefüggésben állhat a 2007 debris, which reached a thickness of sev- őszén a Királyok útja 291-es telken lokali- eral meters at certain points in the central zált vatya árokrendszer betemetésével (ld. lower, intermittently waterlogged territory, e kötetben). A kora és középső bronzkori also probably belonged to this period (Fig. település – hasonlóan a korábbi korszakok 9). The extension of a settlement area leletanyagával – nemcsak északi, hanem using such a technique can rarely be ob- déli irányban határos területeken is kimu- served in the prehistory of the Carpathian tatható (CSÁNK 1964, 210–212.; Királyok Basin. It is a sensational find and it can útja 291. ld. a kötetben). be linked with the filling up of the Vatya A feltárás során egy késő bronzkori ditch system located at lot 291 Királyok hamvasztásos rítusú temető néhány sírja Road in 2007 (see in this volume). The is napvilágra került. Nyolc temetkezés a presence of the Early and Middle Bronze telek keleti, Dunához közeli harmadában, Age settlement can be demonstrated on mintegy 20 m széles sávban csoportosult, the neighboring lots both to the north and egyet pedig nyugati irányban, a Királyok the south, similarly as finds from earlier útjához közeli részen találtunk meg. Az periods. alig 20-30 cm mélységben, beásásra uta- A few graves from a Late Bronze Age ló folt nélkül jelentkező temetkezések az cremation cemetery were also uncovered. Urnamezős-kultúra váli fáciesének jel- Eight burials clustered in a 20 m wide

9. kép: Középső bronzkori, települési hulladékból álló feltöltés, alatta egy korábbi periódus humuszos kultúrrétege húzódik Fig. 9: Filling of Middle Bronze Age refuse, and earlier humus layer below 98 10. Késő bronzkori urnatemetkezés Fig. 10: Late Bronze Age urn grave

legzetes árkolt, síkozott, turbántekercses zone in the eastern third of the lot towards díszítésű hengeres, vagy csonkakúpos the Danube while another burial was nyakú, gömbhasú urnáit, táljait, félgöm- found towards the west close to Királyok bös csészéit tartalmazta. Leggyakrabban Road. The burials appeared at a depth of két-két szorosan egymás mellé helyezett, only 20-30 cm without discoloration. They nagyobb tállal borított edényt helyeztek contained the characteristic grooved, pro- a sírgödörbe. Az egyetlen urnaedényből filed, spiral grooved urns and bowls with álló temetkezések tipológiai elkülönítése cylindrical or truncated conical necks and ugyanakkor az újkori bolygatások miatt globular bellies and hemispherical cups nem végezhető el megnyugtatóan. A 205. of the Váli phase of the Urnfield culture. számú, épségben megőrződött sír egy Most commonly, twice two vessels covered borítótállal lefedett, csonkakúpos nyakú with larger bowls were placed closed to urnaedényt és egy behúzott peremű tál- one another in the grave shafts. The typo- lal letakart mélytálat tartalmazott, utóbbi logical differentiation of the burials with peremére egy kis perem fölé húzott fülű single urns cannot be made with certainty csészét akasztottak. (10. kép) Az emberi because of modern disturbances. Grave hamvakat az urnák belsejébe vagy mellé- no. 205 was preserved intact. It contained jük szórták egy kupacba (211. sír). an urn with a truncated conical neck cov- A korábban már említett, 1958-ban ered with a bowl and a deep bowl covered előkerült temetkezés kétfülű edényén with a bowl, both with inverted rims. A (NAGY 1959, 1. kép) és két tálján kívül a small cup with the handle pulled up over 2006 őszi szakfelügyelet során gyűjtött ur- the rim was hung from the rim of the lat- na is e korszakba sorolható sírok tartozéka ter vessel (Fig. 10). The human ashes were lehetett. A késő bronzkori temető északi placed in the urns or heaped up next to irányú kiterjedésére utal a mintegy 120 them (grave no. 211).

99 m-re, a Bányászati Aknamélyítő Tröszt Beside the two-handled vessel (NAGY Sporttelepén 1958-ban Nagy László által 1959, fig. 1) and the two bowls from the megmentett, legalább öt edényt tartalma- above-mentioned burial recovered in zó síranyag. (NAGY 1959) 1958, the urn collected during the ar- A késő bronzkor második felében (Kr. e. chaeological observation in the autumn 11-9. század) a Dunántúl északkeleti of 2006 may also be from burials of this harmadában és a vele határos, Dunától period. The grave with at least five ves- északra eső területen egy számos egyedi sels uncovered by László Nagy about 120 jeggyel rendelkező urnamezős tömb kris- m from here on the sports ground of the tályosodik ki, melyet a kutatás váli kultú- Bányászati Aknamályesztő Tröszt in 1958 ra, vagy Vál-Hetény-csoport névvel illet (NAGY 1959) attests to the northern ex- (PETRES 1960; DUŠEK 1957). Ebben tent of the Late Bronze Age cemetery. az időszakban a Dunántúl területén jól An Urnfield settlement block, display- nyomon követhető súlypontáthelyeződés ing numerous unique traits, formed in figyelhető meg: a Dunakanyar térségében, the northeast third of Transdanubia and különösen a Duna jobb parti régiójában in adjacent territories north of the Dan- a HA2-B időszakba sorolható, főként te- ube in the second half of the Late Bronze repbejárásokból ismert lelőhelyek feltűnő age (11th-9th centuries BC). It is referred sűrűsödése tapasztalható. (SCHREIBER to as the Váli culture or Vál-Hetény group 1991, 1. kép) A békásmegyeri partszaka- in the archaeological literature (PETRES szon temetőnkön kívül még legalább két 1960; DUŠEK 1957). A shift of the center nagykiterjedésű lelőhely sorolható a váli of the occupation zone can be observed in kultúra hagyatékához. A szórványosan a Transdanubia in this period: a conspicu- BUVÁTI, Pénzjegynyomda és a Fővárosi ous concentration of sites of the HA2-B Tanács üdülőjének területén, majd dél period can be observed by the Danube felé a Békásmegyer-Vízművek, valamint Bend, especially on the right bank of the Pünkösdfürdő térségében egy, a halom- Danube, known mostly from field survey síros időszaktól adatolt (SCHREIBER work (SCHREIBER 1991, fig. 1). In addi- 1971, 45) nagykiterjedésű település húzó- tion to the cemetery, at least two large sites dik, melyet első ízben 1936-ban a Vízmű can be associated with the heritage of the építésével összefüggésben kutatott Szil- Váli culture on the Békásmegyer banks. ágyi János. (TOMPA 1942, 101) Az ásatá- A large settlement dated to the Tumulus son előkerült nagymennyiségű telepanyag culture (SCHREIBER 1971, 45) can be a pontatlan ásatási technika és hiányos found here and there on the territories of dokumentáció miatt azonban csekély for- the holiday houses of the BUVÁTI, the rásértékkel bír. A településtől alig néhány Pénzjegynyomda and the Council of Bu- száz méterre déli irányban található a dapest, and also in the area of Békásmegy- korszak talán legkiemelkedőbb emléke, a er-Waterworks and Püspökfürdő, which Nagy László és Schreiber Rózsa vezetésé- was first investigated by János Szilágyi at vel több mint húsz éven keresztül kutatott, the time of the construction of the Wa- megközelítőleg kétharmad részben feltárt terworks (TOMPA 1942, 101). However, késő bronzkori urnatemető. A 324 do- the large amount of settlement material kumentált temetkezés közül az asztrális has hardly any source value because of

100 varázseszközöket tartalmazó sír és egyéb, the inexact excavation techniques and the a hitvilág sokszínűségét reprezentáló sír- incomplete documentation. Perhaps the melléklet (csizmaedények, léleklyukas, most notable remains from this period bronzszegekkel kivert urnák, stb.) nem can be found a few hundred meters to the csak szakmai körökben tették ismertté a south from the settlement: a Late Bronze lelőhelyet. (SCHREIBER 1991) Északi Age urn grave cemetery, about two thirds irányban a Barát-patak torkolata mentén, of which László Nagy and Rózsa Schreiber a Pusztatemplom környékén lokalizált investigated for more than 20 years. Of the hamvasztásos temető a kultúra idősebb 324 documented burials, the grave that fázisához tartozik. (PATEK 1968, 72) contained astral magic utensils and other A terület legfelső őskori településszint- grave goods representing the complex- jét a kora vaskor időszakát követő, Kr. e. ity of the Late Bronze Age belief ssytem 2-1. századi kelta település maradványai (‘boot’ vessels, urns with spirit holes and alkotják. Félig földbemélyített, téglalap mounted with bronze nails etc.) made the alakú épületei közül csupán egynél sike- site famous and not only among archae- rült megfigyelni az ágasfás-szelemenes ologists (SCHREIBER 1991). The cre- tetőszerkezetre utaló oszlophelyeket (16. mation cemetery located along the Barát obj.). Az 51. számú épület különlegessé- streamlet in the region of Pusztatemplom ge, hogy tapasztott döngölt padlóját egy in the north dates to an older phase of the ízben megújították, az északkeleti sarok- culture (PATEK 1968, 72). ban máshol nem megfogható ideiglenes After the Early Iron Age, a 2nd-1st cen- tűzelőhely nyomai is előkerültek. A házak tury BC Celtic settlement represent the között több méter mély, rendszerint hor- uppermost prehistoric settlement level. dó alakú, domborúan ívelt oldalú, víz- The postholes of the prop-and-purlin roof szintes aljú gabonatároló vermek (11, 30, structure could be observed in only one of 64, 224. obj.) helyezkedtek el, betöltésük the semi-subterranean buildings (feature gazdag kerámiaanyagot, egy esetben ma- no. 16). The specialty of building no. 51 lomkő maradványát tartalmazta. A feltá- is that the pounded clay floor was renewed rás talán legreprezentatívabb jelenségei and the traces of a temporary heating a három esetben is megfigyelt, rituális place were found in the northeastern cor- kutyatetmetkezést tartalmazó objek- ner, features which could not be observed tumok. Közülük is kiemelkedik a 254. in the remainder of the houses. Several méhkas alakú áldozati gödör, melynek meters deep, generally barrel-shaped ce- belső falához szorosan egymás mögé négy real storage pits with convex, curved walls kutyatetemet helyeztek. (11. kép) Talán and flat, horizontal bottoms were found a feláldozásukhoz kapcsolódó ceremó- between the houses (features nos. 11, 30, nia maradványa lehet a tetemeket borító 64 and 224). They contained a rich ce- 10-15 cm vastag égett omladékréteg. E ramic material and, in a single case, the jelenségcsoport datálása a betöltésükből remains of a millstone. The most repre- gyűjtött igen kis mennyiségű bronzko- sentative phenomena of the excavations ri, vaskori leletanyagnak köszönhetően were perhaps three features with ritual meglehetősen problematikus, ugyanakkor dog burials. The beehive-shaped sacrificial több hasonló jellegű leletegyüttes (M0 pit no. 254 was the most important one. It

101 11. kép: Késő vaskori(?) kutyaáldozat Fig. 11: Late Iron Age(?) dog sacrifice

Keleti szektor: REMÉNYI–ENDRŐDI– contained four dogs placed close behind MARÁZ–VIRÁG 2006, 177.; III. Bp. Név- each other by the wall of the pit (Fig. 11). telen utca: BUDAI 2006, 83; Bp. XI. Skála The 10 -15 cm thick burned debris layer- áruház területe: ld. jelen kötet 141. olda- that covered the corpses may perhaps be lán) a késő vaskori keltezést valószínűsíti. the remains of the ceremony linked with A kelta rétegsor felett már csupán a their sacrifice. The dating of this group Pénzjegynyomda Vállalat üdülőjének épü- of phenomena is rather difficult owing letmaradványai húzódnak, így a feltárással to the small amounts of Bronze Age and érintett területünk múltja csaknem teljes Iron Age find material collected from their egészében a Krisztus születését közvetle- fills, while several find units with similar nül megelőző 5000 év időtartamára szo- features suggest a date from the Late Iron rítkozik. Az eddigi kutatási eredmények Age (M0 Eastern sector: REMÉNYI– nyomán egyértelműen kijelenthető: a ENDRŐDI–MARÁZ–VIRÁG 2006, 177; mikrorégió jelentősége túlmutat a főváros III. Bp. Névtelen Street: BUDAI 2006, 83; területén, az egész Kárpát-medence ős- Bp. XI. Territory of the Skála department történeti sajátosságait magán viseli. store: see p. 141 in this volume). A Megbízó és a múzeum között kiala- Only the remains of the buildings of kult konfliktus, valamint az ezzel össze- the holiday house of the Pénzjegynyomda függésben jelenleg is folyamatban lévő bí- Company were found over the Celtic layer, rósági per nagymértékben megnehezítette so the past of the uncovered territory only a helyszíni kutatást és korlátozza a lelőhely encompasses 5000 years before Christ. It törvényben is előírt feldolgozási munkála- seems certain based on the results of our tait. investigations that the significance of the E tény már csak azért is sajnálatos, mert micro-region extends beyond the territory a békásmegyeri partszakasz itt feltárt le- of the capital: it bears the prehistoric char- letei kulturális örökségünk egy kevésbé acteristics of the entire Carpathian Basin.

102 ismert, összetettségével messze kiemel- The conflict that evolved between the kedő értéket képviselő emlékei, melynek commissioner and the museum and the megóvása, adott esetben szakszerű körül- legal affair that resulted from it made mények között történő megmentése egye- the field work fairly difficult and limited temes kötelességünk. the study of the excavation material as re- quired by the relevant law. Szilas Gábor It is most regretful since the finds recov- ered from this stretch of the Békásmegyer banks are the less well known relics of a complex cultural heritage of great value. Their preservation and rescuing within authenticated circumstances should be the task for us all.

Gábor Szilas

Irodalom/References: concerning the prehistoric settlement of Békásmegyer: settlements and burial- BÓKAI–KISS–MOCSY 2000 – Bókai B. places of the baden culture from the late – Kiss Cs. – Mocsy F.: Földtani és geo- copper age). BudRég 35 (2002) 35–75. gráfiai áttekintés. In: Kiss Cs. (szerk.), T. LÁNG 2004 – T. Láng O.: Budapest, Óbuda évszázadai, Budapest 2000 III. ker. Piroska utca 3–5. (Hrsz.: 63573) BUDAI 2006 – Budai Balog T.: A kissingi Aqfüz 10 (2004) 179. Pusztatemplom környékén végzett meg- NAGY 1959 – Nagy L.: A Budapesti Tör- előző feltárásról (Excavation preceding téneti Múzeum leletmentései és ásatá- development work int he region of Pusz- sai az 1958. évben. BudRég 19 (1959) tatemplom at Kissing). Aqfüz 12 (2006) 248. 79–86. PATEK 1968 – Patek, E.: Die Urnen­felder­ CSÁNK 1964 – G. Csánk V.: Megfigye- kultur in Transdanubien. Archaeologica lések a békásmegyeri őskori telepen Hungarica 93 (1968) (Observations faites dans la station PETRES 1960 – Petres, É.: Früheisen­ préhistorique de Békásmegyer). ArchÉrt zeitliches Gräberfeld in Vál. Alba Regia 91 (1964) 201–214. 1 (1960) 17–42. DUŠEK 1957 – Dušek, M.: Hal’štatska REMÉNYI–ENDRŐDI–MARÁZ– kultúra chotinskej skupny na Slovensku VIRÁG 2006 – Reményi L. – Endrődi (Die Hallstattkultur der Chotin-Gruppe A. – Maráz B. – M. Virág Zs.: Régészeti in der Slowakei). SlA 5 (1957) 73–173. kutatások az M0 körgyűrű keleti szek- ENDRŐDI 2002 – Endrődi A.: Ada- torának nyomvonalán (Archaeological tok Békásmegyer őskori településtörté- investigations in the eastern sector of netéhez: a késő rézkori bádeni kultú- the M0 highway ring). Aqfüz 12 (2006) ra települései és temetkezései (Facts 166–180.

103 SCHREIBER–MOLNÁR 1957 – Schrei­ SCHREIBER 1991 – Schreiber, R.: Die ber R. – Molnár E.: Budapest, III., spätbronzezitliche Gräberfeld in Buda- Békásmegyer-Pünkösdfürdő. ArchÉrt 84 pest. PZ 1991. (1957) 82. TOMPA 1936 – Tompa F.: Budapest ős- SCHREIBER–PEKÁRY 1956 – Pekáry kora. TBM 4 (1936) 1–18. T. – Schreiber R.: Budapest, III. Csillag­ TOMPA 1942 – Tompa F.: Őskor. In: hegy-Pünkösdfürdő. ArchÉrt 83 (1956) Szendy K. (szerk.), Budapest Története. 94. Tompa F. – Alföldi A. – Nagy L., Budapest SCHREIBER 1971 – Schreiber R.: A ké- az Ókorban I. Budapest 1942. 3–134. sőbronzkori halomsíros kultúra emlékei M. VIRÁG 2002 – M. Virág, Zs.: Data on Budapest területén (Der Nachlaß der the Middle Copper Age archaeological spätbronzezeitlichen Hügelgräberkultur topography of Budapest environs. in Budapest). ArchÉrt 98 (1971) 45–52. BudRég 36 (2002) 93–115.

104 Kutatások a Testvérhegy Investigations in the eastern keleti előterében foreground of Testvérhegy

(Budapest, III. ker., Bécsi út 262., (Budapest III, 262 Bécsi Road, Hrsz.: 20089/13) Lrn: 20089/13)

A Bécsi úttól a Testvérhegy felé nyíló, The construction of an OBI (or according több ezer négyzetméteres, eddig kihasz- to more recent plans a TESCO) shopping nálatlan telken a Market Építő Zrt. ki- center is planned by the Market építő Zrt. vitelezésben egy OBI áruház (az újabb on a several thousand square meter empty elképzelés szerint TESCO) kerülne meg- lot that opens from Bécsi Road toward Tes- valósításra. A Kulturális Örökségvédelmi tvérhegy. The Office of Cultural Heritage Hivatal az építtető számára próbafeltárást Protection ordered the investor to pay for írt elő, mivel a szomszédos telken (Bécsi a test excavation since an east-west run- út 260.) 2004-ben Havas Zoltán (BTM ning 17 m long Roman dry wall was found Aquincumi Múzeum) vezetésével végzett without mortaring or foundation on the szondázó jellegű kutatás során, egy ke- neighboring lot (Bp. III, 260 Bécsi Road) let–nyugati irányú, alapozás és kötőanyag during a test excavation directed by Zol- nélküli, 17 m hosszú római falszakasz ke- tán Havas, archaeologist (BHM Aquincum rült elő. Ez alapján felvetetődött, hogy a Museum) in 2004. It was suggested that fal talán, mint kerítőfal funkcionált egy the wall was formerly a fencing wall from addig ismeretlen, közelben elhelyezkedő an as yet unknown nearby villa farm. (HA- villagazdaság részeként. (HAVAS 2005, VAS 2005, 91–95) 91–95) The test excavations were carried out Ezen ismeretek tükrében került sor a with respect to the above factors between fenti területen 2007. május 8. és 25. kö- 08 and 25 May, 2007. zött a próbafeltárásra. The lot had a highly varied surface. Az érintett telek rendkívül változatos About one third of the territory west of domborzati viszonyokkal rendelkezett. A Bécsi Road lay at the height of Bécsi Road Bécsi úttól nyugatra eső területnek mint- and then rose steeply onto an approxi- egy a harmada az út szintjén húzódott, mately 10 m high plateau. These differ- majd egy platóval meredeken emelkedett, ences in altitude were not simply natural kb. 10 m magasságig. A szintkülönbsé- phenomena but were partly caused by gek nemcsak a természetes domborzati earth moving related to the brick factory viszonyokból, hanem az egykor a Bécsi that had operated on the eastern side of út keleti oldalán működő téglagyár erre Bécsi Road. Thus, the layer sequences a területre is kiterjedő földmozgatásából were strongly influenced by the former in- adódtak. A mára visszatöltött, egykor ipari tensive clay extraction in this refilled, for-

105 hasznosítású terület rétegviszonyait tehát merly industrial territory. Accordingly, we jelentősen befolyásolta a hajdani intenzív could sometimes observe 4-5 meters thick agyagbányászat. Ennek köszönhetően az massive modern fills comprising building általunk kutatott pontokon helyenként 4-5 debris in the investigated areas. m vastag, masszív, építési törmelékből álló The surface conditions were taken újkori feltöltést tudtunk megfigyelni. into account in the designs of the future Az épület tervezésénél is szem előtt building: the shopping center would be tartották a meglévő domborzati viszo- constructed on three different foundation nyokat, így az áruház három különböző levels in a terraced arrangement. The test alapozási szinten, teraszos elhelyezésben excavation was started taking this crite- kerül kivitelezésre. Ezeket figyelembe véve rion into consideration and the three test kezdtük meg a próbafeltárást és a három trenches were opened at these three dif- kutatóárkot az egymástól eltérő magassá- ferent altitudes. A territory of 1750 m2 was gú szintekhez igazítottuk. A beépítendő opened and unearthed on the future con- területen összesen 1750 m2-t érintő részt struction site down to the foundation level mélyítettünk és tártunk fel a tervezett of the planned deep-parking. épület mélygarázsának alapozási szintjé- In trench no. 1, which covered 490 m2 ig. in a southwest-northeast direction on the A terület legmagasabban fekvő nyugati highest western side of the territory, the oldalán nyitott délnyugat–északkeleti irá- excavation brought negative results with nyú, 490 m2-es, 1. számú árok feltárása only the modern refill mixed with build- negatív eredménnyel zárult, itt csak épí- ing debris observed. Trench no. 3, cover- tési törmelékkel kevert újkori visszatöltést ing 500 m2 running in an also southwest- lehetett megfigyelni. Hasonlóan negatív northeast direction through the eastern eredményt hozott a terület keleti – a Bé- side of the territory lying the closest to csi úthoz legközelebbi – oldalán nyitott, Bécsi Road, also proved to be archaeologi- szintén délnyugat–északkeleti irányú, 500 cally empty. As this area was the lowest ly- m2‑es, 3. számú árok. Mivel itt volt a leg- ing, we had to dig no deeper than 60 cm. alacsonyabban fekvő rész, ezért mindössze We could only observe modern fill. 60 cm mélységig kellett mélyíteni, amel�- Modern disturbances appeared at the lyel szintén csak újkori feltöltést tudtunk depth of the foundation level over about átvágni. 4/5 of trench 2, which ran in a northwest- A 2. számú, északnyugat–délkeleti irá- southeast direction and covered 490 m2 nyú, 490 m2-es árok, amelyet a tervezett on the middle terrace of the future build- épület középső teraszán tűztünk ki, mint- ing. In the northwestern end of the trench egy 4/5-ében az alapozási magasságig új- there was a 50 cm thick well preserved fent újkori bolygatás jelentkezett. Az árok Roman period wall corner partly built us- északnyugati végében viszont az építési ing an opus spicatum technique that ex- szintbe nyúló, jó megtartású, 50 cm széles, tended into the construction level. Based részben opus spicatum technikával készült on the section wall, the brown mixed layer római kori falsarok került elő. A metszetfal that contained the Roman phenomenon tanúsága szerint a kb. 4 m vastag újkori fel- sloped in an easterly direction under the öltés alatti, a római jelenséget tartalmazó 4 m thick modern fill. Thus, no other ar-

106 barna, kevert földréteg kelet felé lejtett, chaeological features appeared until the ezért a kutatóárok többi részén az alapo- foundation level in the rest of the test zási szint eléréséig nem kerültek elő újabb trench. As the wall corner appeared above régészeti objektumok. Mivel a falsarok a the foundation level marked in the designs tervezett alapozási sík szintje felett jelent- and the direction of the limestone walls kezett, ill. a mészkőből készült, sárgásfe- laid in yellowish white mortar pointed hér habarcsba rakott falak irányukkal az toward the construction site, an preven- építési terület felé mutattak, szükségessé tive excavation had to be carried out after vált, hogy a próbafeltárást, egy szerződés- modification of the contract. módosítás alapján, megelőző feltárás kö- The preventive excavation, carried out vesse. between August 6 and October 2, 2007,

1. kép: Az ásatási terület összesítő rajza Fig. 1: Complex ground plan of the excavation territory

107 2. kép: A négyszögletes épület falai és omladéka bontás közben (újkori vízvezeték részletével) Fig. 2: Walls and debris from the quadrangular building during cleaning (with a detail of a modern water conduit)

A 2007. augusztus 6. és október 2. kö- covered a territory of about 750 m2 based zött végzett megelőző feltárás mintegy on the direction of the Roman walls un- 750 m2-es területet érintett, amelyet a earthed in test trench 2 (Fig. 1). An exca- 2. számú kutatóárokban előkerült római vating machine removed the upper layer falak irányának megfelelően jelöltünk ki. and then the territory was unearthed in a (1. kép) A kutatást a terület ezen részének cut system starting from the wall corner gépi szintreszedése után, a kitűzött szel- discovered in May. vényrendszer keretein belül, a májusban As the work proceeded, the well pre- előkerült római falsaroktól kiindulva kezd- served remains of the walls from an in- tük meg. dependent Roman construction with an A munka előrehaladtával az ásatási inner space of 5 m × 5 m was uncovered terület északnyugati részén egy 5×5 m in the northwestern part of the territory belméretű, magában álló római építmény (Fig. 2). The northwest-southeast orient- falainak jó állapotú maradványait tártunk ed building was surrounded by a regular fel. (2. kép) Az északnyugat–délkeleti tájo- quadrangle formed by 40-50 cm thick lású épületet 45-50 cm széles, sárgásfehér walls (SE1-SE2-SE3-SE5) made from habarcsba rakott tört mészkövekből épült broken limestone blocks laid in yellowish falak vették körül (SE1-SE2-SE3-SE5), white mortar. The better part of the wall szabályos négyszöget alkotva. A falszövet was constructed from limestone blocks laid nagy részben lapjukra fektetett mészkö- on their flat sides using an opus spicatum vekből kialakított opus spicatum techni- technology (Fig. 3). A debris accumulation kával készült. (3. kép) A falak jelentkezési mostly consisting of tegula and imbrex szintjével egy magasságban, az általuk ha- fragments and sometimes stone debris tárolt területen belül zömmel tegula- és (SE 7) lay within the walls at the height imbrextöredékekből álló, helyenként köves of their appearance. The excavation of the törmelék folt (SE 7) húzódott. Az 50-60 territory between the high-quality Ro-

108 cm magasságig megőrződött, kiváló minő- man walls, preserved to a height of 50-60 ségű római falak közötti terület feltárása cm, was carried out with nearly continu- egy, a jelenséget keresztező földalatti vízér ous pumping because of an underground miatt szinte állandó szivattyúzást igényelt. streamlet that intersected the archaeo- Beazonosítható járószint nem került elő a logical feature. No identifiable floor level mélyítés során, az feltehetően a törmelék was discovered during the digging. It must (SE 7) vonalában húzódhatott valamikor, have been at the level of the debris (SE ám mára az újkori bolygatás teljesen meg- 7) but was destroyed by modern distur- semmisítette. Ennek tükrében az előke- bances. Accordingly, the uncovered walls rült falak az alapozáshoz tartozhattak, de must have been part of the foundation, nem vethető el az a lehetőség sem, hogy although it is also possible that a poorer egy gyengébb kivitelezésű padló az inten- quality floor had fallen victim to intensive zív talajvízmozgásnak esett áldozatul. ground water movements. Az épület északkeleti falával megkö- A modern water conduit (SE 9) was zelítőleg párhuzamosan, attól mintegy 2 found about 2 m from the northeastern m-re, egy, feltehetőleg az egykoron a ró- wall of the building running in parallel mai épülethez tartozó kövek felhaszná- to it, constructed from the stones of the lásával készült, újkori vízvezetékszakasz Roman building. It was uncovered along (SE 9) került elő, amelyet 15-16 m hos�- a length of 15-16 m. A pipe made from szan tártunk fel. A mészkövekkel határolt green-glazed collared ceramic tubes ran in csatornában zöld mázzal bevont, galléros the conduit bordered by limestone blocks. kerámiacsövekből készített vezeték futott. The streamlet that came down from Feltételezhető, hogy kialakításában szere- Testvérhegy and crossed the excavation pet játszhatott a Testvérhegyen eredő, az territory must have played a role in the ásatási területet is keresztező vízér, ame- construction of this water conduit and it lyet talán a római korban is hasznosíthat- could perhaps also have been used as a wa- tak víznyerő helyként. ter source in the Roman period.

3. kép: Opus spicatum technikával készült falszövet részlete. Fig. 3: Fragment of a wall constructed with opus spicatum technique 109 Az egykori felmenő épületfalak mész- The remains of the limestone debris köves omladékának (SE 6) maradékát of the vertical walls (SE 6) were mostly zömmel a falaktól délkeletre, keletre tár- found in a 2-6 m broad strip east-south- tuk fel, 2-6 m széles sávban, míg az északi east of the walls, while tegula and imrex és északnyugati oldalon kis foltokban, in- debris, the remains of the roof construc- kább az egykori tetőszerkezethez tartozott tion, appeared in patches on the northern tegula és imbrex alkotta omladék került and north-western sides. By that time, we elő. Ekkorra már az ásatási terület egészén had reached the planned foundation level elértük a tervezett alapozási mélységet, az over the entire territory. Nevertheless, it épületomladék feltárására, kiterjedésének proved possible to uncover the debris, to vizsgálatára és dokumentálására viszont examine its extent and to document it még az alapszint alatt is volt lehetősé- even beneath the foundation level. During günk. Ennek a délkelet felé lejtő mészkö- the cleaning of this limestone debris (SE ves omladéknak (SE 6) tisztítása közben, 6), which sloped toward the southeast, a egy északkelet–délnyugati irányú, római section of a northeast-southwest running kori falszakasz (SE 11) részlete került stretch of Roman period wall appeared napvilágra, a már részben feltárt négyszög (SE 11) 7 m from the already partly re- alaprajzú római épülettől 7 m-re. vealed quadrangular Roman building. Bebizonyosodott tehát, hogy itt egy na- It became certain that this was a larger gyobb épülettel, ill. annak részletével ál- building or a part of one. Nevertheless, it lunk szemben, ezt azonban nem tudtuk could not be unearthed over the entire teljes felületen kibontani, mivel jelentke- surface since its appearance was deeper zési szintje megnyugtató mélységben volt than the foundation level of the proposed az alapozási szinthez képest. Ezért csak building. We could only uncover a few egy-egy sávot, ill. a tervezett cölöpalapok strips and the places of the future post helyét tudtuk feltárni, így az előkerült foundations. As the uncovered fragments részletek pontszerűsége miatt az alaprajz were scattered in small spots it was not nem lehet összefüggő. possible to produce a coherent ground Az ásatási terület rétegviszonyai a kö- plan. vetkezőképpen alakultak. Az épületek The layer sequence appeared as follows maradványait teljes felületi kiterjedésük- over the excavation territory. The remains ben mintegy 3-4 m vastag újkori feltöltés of the buildings were covered with a 3-4 borította. Ez alatt a réteg alatt egy barna, m thick modern fill over the entire- sur helyenként agyagos, kőmorzsalékos földré- face. A brown, sometimes clayey earth teg helyezkedett el, ami nemcsak takarta a mixed with crumbly stone debris not only római jelenségeket, hanem a római falak covered the Roman phenomena but also mellett is lehúzódott, ill. sok helyen ma- extended downwards along the Roman gában foglalta a római kori omladékot is. walls and often enclosed the Roman pe- A réteget szintén újkori bolygatásnak kell riod debris. This layer was also a modern tartanunk, mert a csekély mennyiségű disturbance since the few Roman objects római kori tárgyi emlékanyag újkorral ke- discovered in it were mixed with modern verve került elő belőle. Az esetek zömében remains. Generally, this layer extended ez a réteg közvetlenül az egykori járószin- until the level of the solid Roman debris

110 tek felett található tömör, római omladék above the former floor level. Under the de- szintjéig tartott. Az omladék alatt egy dél- bris, a homogenous brown clay layer thick- kelet felé vastagodó, homogén barna színű ened toward the southeast. The founda- agyagréteg húzódott, amelybe egykoron a tions of the Roman period buildings were római kori épület falainak alapozását mé- sunk in this layer. The lowermost layer that lyítették. A legalsó megfigyelt réteget az a was observed comprised a compact yellow tömör sárga színű agyagréteg jelentette, clay layer which did not contain finds. amely leletanyagot már egyáltalán nem It was certain that after the clearing of tartalmazott. the debris between the two Roman build- A két római épület közötti omladék ings and cutting through the layers that elbontása, ill. a rétegek átvágása után bi- there was no organic architectural con- zonyossá vált, hogy közöttük szerves építé- nection between the two structures. The szeti kapcsolat nem volt. A kisebb, 5×5 m function of the smaller, 5 m × 5 m build- belméretű építmény funkciója kérdéses, ing is problematic although the thickness bár falainak vastagsága és kiváló minősége and the high quality of the walls suggest miatt fontos szerepe lehetett. Nem példa that it must have been important. Similar nélküli a pannoniai római kori villagazda- smaller separate architectural units can ságokban egy hasonló méretű, kisebb, kü- be found in other Pannonian Roman villa lönálló építészeti egység, pl. Ellenderhof farms as well like Ellenderhof or Regels- vagy Regelsbrunn (B THOMAS 1964, brunn (B. THOMAS 1964, 248, fig. 128; 248, 128. ábra; 259, 136. ábra) esetében, 259, fig. 136). This construction may have amelyekhez hasonlóan joggal gondolha- been the remains of a similar tower-like tunk arra, hogy itt is egy azokhoz hasonló construction. toronyszerű építmény maradványával van As is evidenced by stratigraphic obser- dolgunk. vations, the territory already sloped in a Miként azt a rétegtani megfigyelések southeasterly - easterly direction in the mutatták, a terület már a római korban is Roman period, so it must be due to this lejtett délkelet–kelet felé, így valószínű- circumstance that an altitude difference leg ennek köszönhető, hogy a két épület of 1 m could be observed between the alapozása között 1 m-es szintkülönbséget foundations of the two buildings: they were lehetett mérni, tehát feltehetőleg külön- probably built on two different terraces. A böző szinteken, teraszokon építették fel similar shift in altitude could be observed őket. Hasonló szinteltolást lehetett megfi- at the nearby Békásmegyer villa, with the gyelni a közeli békásmegyeri villa esetében difference that the shift appeared within is, csak itt épületen belül, annak tengelyé- the building along its axis. (PÓCZY­ 1971, ben történt a váltás. (PÓCZY 1971, 86, 1. 86, fig. 1) kép) The increasingly complete, yet still A területen előkerült, másik, nagyobb patchy excavation of the larger Roman alapterületű római épület mind előrehala- building demonstrated that the 50 cm dottabb, de csak pontszerűen végzett feltá- thick walls built from yellowish-white bro- rása megmutatta, hogy itt az 50 cm széles, ken limestone slabs generally laid horizon- sárgásfehér, általában a habarcsba vízszin- tally in the mortar belonged to a building tesen fektetett, tört mészkövekből készült of several rooms with a regular ground

111 4. kép: Az ásatás területe madártávlatból Fig. 4: The excavation territory from a bird’s-eye view falak egy szabályos alaprajzi sémát mutató, plan (Fig. 4). The recovered details, how- több helyiségből álló épülethez tartoznak. ever, were not sufficient to permit a pre- (4. kép) A feltárt részletek azonban sajnos cise ground plan to be produced or for sem a pontos alaprajz megrajzolására és a clarification of the organization of the belső helyiségkiosztás tisztázására, sem az rooms or phases of construction history. építéstörténet felvázolására nem elegen- Despite these circumstances, the follow- dőek. A körülmények ellenére azonban a ing elements could be observed, although következők megfigyelésére nyílt lehetősé- most of them only increase the number of günk, bár ezekkel inkább a kérdések szá- the problems. mát sikerült növelnünk. The uncovered walls of the buildings Az épület feltárt falai rendkívül egysé- display a uniform picture. Their structure ges képet mutattak. Azonos szerkezet, a was identical and the walls were nearly sarkoknál szinte kivétel nélkül összeépítve. always jointed at the corners. The only Az egyetlen hozzáépítést az északnyugat– annexed wall was a northwest-southeast délkeleti irányú SE 22 fal jelentette, ame- running one marked SE 22, which was lyet az SE 19, SE 20 falak alkotta T-ala- added to the T-shaped crossing of walls SE kú falkereszteződéshez toldottak. Ennek 19 and SE 20. No more details from this a falnak újabb részlete már nem került wall have been found, so it is not clear in elő, így kérdéses, hogy milyen arányban és what proportions and direction it divided irányban osztotta a belteret. Nem kizárt, the interior. It may well be linked with hogy a vele párhuzamos SE 12 fallal állt wall SE 12 running parallel to it since the

112 kapcsolatban, itt ugyanis – körülbelül a line of the wall broke approximately in the feltárt szakasz közepénél – egy törés volt middle of the uncovered stretch and the a vonalvezetésében; ugyanazon fal két sza- directions of the two lengths of the same kaszának iránya kb. 15 cm-rel eltér egy- wall diverged by about 15 cm, bridged by mástól, amit egy ferde toldással hidaltak an oblique insertion. Naturally, it could be át. Természetesen lehet ez egy egyszerű a simple problem related to the execution kivitelezési probléma, de lehet egy SE 22 of the wall. However, it could also be a fallal kapcsolatos átépítés emléke is. Ezt tá- trace of the reconstruction of wall SE 22. masztaná alá az is, hogy in situ terrazzo (SE The fact that in situ terrazzo (SE 14) was 14) csak SE 12 és SE 22 falak között került found only between walls SE 12 and SE elő, viszont az SE 12 fallal sarkot alkotó, 22 but not by the northeastern – south- északkelet–délnyugati irányú SE 11 falnál western wall (SE 24), which formed a cor- már nem. Ez utóbbi szakaszon ugyanak- ner with wall SE 12, supports this idea. kor az egykori járószintet egyértelműen At the same time, a limey surface (SE jelezte egy 30 cm-rel lentebb húzódó, fol- 24) preserved in spots in this latter area tokban megmaradt meszes szint (SE 24), indicated the former floor level was 30 cm amelyen eredeti helyén állt egy mészkőből deeper, on which a truncated-cone-shaped faragott, 50×40 cm átmérőjű csonkagúla 50 cm × 40 cm limestone base stood in alakú bázis. (5. kép) Ugyanitt tehát, bár a its original place on the former floor level meszes járószinten (SE 24) húzódó római (Fig. 5). No terrazzo was found here, al- törmelékréteg terrazzodarabokat is tartal- mazott, terrazzo már nem került elő. Az északkelet–délnyugati irányú SE 11 fal teljes hosszában, a vele sarkot alkotó SE16 fal feltárt szakaszán és SE 12 falnak a „töréspontig” tartó részén fehér színű vakolat kisebb-nagyobb foltokban meg- maradt maradványai kerültek elő, ezeken festésre, mintákra utaló jeleket nem ta- láltunk. (6. kép) Falfestménytöredékeket a római kori omladék sem tartalmazott. SE 12 falnak a „törésponttól” délkelet felé tartó részén és a vele sarkot alkotó SE 19 falon már nem vakolat, hanem terrazzo maradványok voltak. A fentiek alapján elképzelhető, hogy az egységes képet mu- tató SE 11, SE 12, SE 16 falszakaszok ere- detileg egy nagyobb belméretű (10×8 m) helyiséget vettek körül, amelyet azután SE 22 fallal, egy átépítés során beszűkítettek. 5. kép: Római kori falsarok, előtérben „in situ” A feltárás során egy ajtónyílást sikerült mészkőbázissal megfigyelni SE 20 falban (folytatása SE Fig. 5: Roman period wall corner with an “in situ” limestone base in the foreground 17 fal), a 140 cm széles nyílás alját és ol-

113 dalait terrazzóval kenték le. Arra egyelőre though the Roman debris layer covering nem lehet magyarázatot adni, hogy az egy- the limey floor level (SE 24) contained értelműen összeépített SE 15, SE 17, SE terrazzo fragments as well. 20 falak közül az ajtóra merőleges SE 15 Remains of white plaster were pre- fal egy része miért került a nyílásba, annyi served in patches of various sizes along the azonban bizonyos, hogy valamikor SE 15 entire length of the northeast-southwest faltól kiindulva elfalazták ezt a bejáratot. running wall SE 11, along the uncovered Az ajtónyílástól északkeletre, SE 19, SE section of wall SE 16, which formed a cor- 20, SE 15 falakkal határolt területen egy ner with the former wall and along wall nyitott tér vagy az épület széle lehetett, SE 12 until the “breaking point” (Fig. 6). mert itt kizárólag tetőomladékhoz tartozó There were no traces of painting or pat- tegula- és imbrextöredékek, valamint vas- terns. The Roman period debris did not szögek hevertek. contain remains of frescos either. The sec- A feltárt falak által határolt területen tion of wall SE 12 southeast of the “break- belül mindenhol megtalálható volt egy kb. ing point” and wall SE 19 forming a cor- 20-40 cm vastag omladékréteg, amelyet ner with it bore traces of terrazzo instead kőtörmelék, tetőcserép-, tubus-, terrazzo- of plaster. Accordingly, it seems probable és habarcsdarabok alkottak. Az egyik kije- that wall stretches SE 11, SE 12 and SE lölt alapozási cölöphelyen ebből a római 16, which display a uniform picture, en- törmelékrétegből egy noricumi-pannoniai closed a larger room (10 m × 8 m) which volutamotívummal keretelt, mészkőből was later made narrower with wall SE 22 készült feliratos tábla 40×40 cm-es tö- during reconstruction. redéke került elő. (7. kép) Az, hogy ez az A single doorway could be observed in épülethez tartozó építési felirat része le- wall SE 20 during excavation (continuing hetett vagy másodlagos építőanyagként in wall SE 17). The bottom and the sides került beépítésre, egyelőre kérdéses. of the 140 cm wide doorway were plastered

6. kép: Római kori fal fehér vakolat maradványaival Fig. 6: Roman period wall with the remains of white plastering 114 A feltárásból nagyon kevés tárgyi lelet- anyag származott, mivel az újkori bolyga- tás mindenhol elérte az egykori járószin- teket is. A kerámialeletek kivétel nélkül a kevésbé jellegzetes szürke házi kerámiák és sárga korsók csoportjához tartoznak, az egyetlen terra sigillata darab Westerndorf vagy Rheinzabern köréhez köthető (Vá- mos Péter meghatározása). A fémanya- gokat nagyobb mennyiségű vasszög és 10 db bronzpénz képviseli, az azonosítható érmék közül a legkorábbi Hadrianus a legkésőbbi Diocletianus nevéhez köthető. Amennyiben a római omladékból szár- mazó Hadrianus sestertius nem egy teza- urált darab, megkockáztathatjuk, hogy a villaszerű épület akár már a 2. század első harmadában létrejöhetett és legalább a 3. század végéig, 4. század elejéig használat- 7. kép: Keretelt, feliratos tábla töredéke ban volt. Ezzel a legkorábbi ilyen jellegű Fig. 7: Fragment of a framed, inscribed tablet emlék lenne a budai hegyvidék villáinak sorában. Természetesen ezt az elképzelést még jelentősen módosíthatja a leletanyag with terrazzo. It was wall SE 15 of walls SE teljes feldolgozása. 15, SE 17 and SE 20, that had certainly A leletek közül kiemelhető még egy been built together that ran in perpen- bekarcolt kurzív felirattal ellátott tegula dicular by the door, but it cannot be ex- két töredéke, melynek szövege azonban plained why it was built into the opening. egyelőre nem értelmezhető. A leletanyag It is, nevertheless, certain that at a certain ilyenfokú hiánya adódhatott abból is, hogy date this entrance was walled-in from the a villát felhagyásakor teljesen kiürítették, direction of wall SE 15. An open space or majd a még hosszú ideig elhagyatottan the edge of the building may have been álló épületet szinte az utolsó szögig lecsu- situated northeast of the doorway in the paszíthatták. area bordered by walls SE 19, SE 20 and Az Aquincum környéki villagazdaságok SE 15 since only tegula and imbrex frag- közül a közeli testvérhegyi villa feltárása ments from the roof and iron nails were során láthattuk, hogy a pars urbana és pars recovered here. rustica épületei nagy területen, elszórtan An approximately 20-40 cm thick debris helyezkednek el, ez alapján feltételezhető, layer could be found everywhere within hogy a 2004-ben, a Bécsi út 260. szám alatt the area enclosed by the walls. It contained feltárt római fal (HAVAS 2005, 93–94) az stone debris, tubus, terrazzo and mortar újonnan előkerült villagazdaság része volt. fragments. In one of the post foundations, A két lelőhelyen talált maradványok sze- a 40 cm × 40 cm fragment of a limestone rint, legalábbis a jelenlegi állapotukban, inscribed tablet was found framed with a

115 Ürömhegy

Csúcshegy

Csúcshegy 2 Aranyhegy

Csúcshegy 1

B é Mocsáros Testvérhegy c s i ú t

A feltárás helyszíne Aquincum polgárváros Kaszásdűlő Testvérhegy

ú t

Szentendrei

8. kép: A feltárás helyszíne a környező villák jelölésével Fig. 8: The location of the excavation with the villas marked az épületegyüttes egy északnyugat–délke- Noricum-Pannonian volute motif (Fig. 7). leti irányú tengely mentén volt tájolva. It is not yet clear whether it was part of A feltárt épületrészletek topográfiai hely- the building inscription of this house or zete és az előkerült falak minősége alapján whether it was used secondarily as build- kijelenthetjük, hogy az ásatással egy eddig ing material. ismeretlen római kori villát sikerült loka- Very few finds were recovered during the lizálnunk, amely szervesen illeszkedik a excavation since the modern disturbances korábban már megismert budai hegyvidék reached down everywhere to the former villáinak sorába. Amennyiben északról dél floor levels. All the ceramic finds come felé haladva számba vesszük az Aquincum– from less characteristic grey household Brigetio diagonális út mellett elhelyezkedő ceramics and yellow jugs and the only Sa- épületmaradványokat, láthatjuk, hogy ezek mian ware fragment may be affiliated with az út mentén felfűzve, szabályos ütem- Westerdorf and Rheinzabern products ben követik egymást. (B. THOMAS 1964, (identified by Péter Vámos). The metal 216–237; PÓCZY 1971, 93, 17. kép; finds were represented by many iron nails PÓCZY–ZSIDI 1986, 132, 53. kép; ZSIDI and 10 bronze coins. Among the coins 1994, 299) Sorrendben: Csúcshegy II that could be identified, the oldest can (NAGY 1937, 58), Csúcshegy I (SZILÁGYI be linked to Hadrian, while the youngest

116 1949, 67), Testvérhegy (GARÁDY 1936, one was issued during the reign of Diocle- 88–96; GARÁDY 1938, 184–187; LÁNG tian. If Hadrian’s sestertius found in the 2003, 95–110; LÁNG 2004, 90–105), majd Roman debris did not come from a hoard, egy hiátus után a következő lelőhely a Ka- the villa-like construction may already pucinus domb (WEKERLE 1885, 20–24). have been standing in the first third of the (8. kép) A csúcshegyi és testvérhegyi villá- AD 2nd century and it was used at least kat követő sorba pontosan beleillik a mos- until the end of the AD 3rd century and tani feltárással részleteiben megismert the beginning of the AD 4th century. Thus, villaépület, ami tovább erősíti az ezekhez this may be the oldest monument of this az épületekhez tartozó földbirtokok rend- type among the villas in the Buda hills. szerével, nagyságával kapcsolatos elképzelé- Naturally, the analysis of the find material seket, miszerint kb. 5-8 km2-es birtoktestek may significantly modify this theory. rekonstruálhatóak egy-egy ilyen épülethez. Among the finds, two fragments of a (PÓCZY 1971, 92; ZSIDI 1994, 294) tegula with an inscribed cursive inscrip- tion should be mentioned. The text, how- Anderkó Krisztián ever, cannot be interpreted. The absence of finds can probably be explained by the fact that the villa was emptied when it was Irodalom/References: abandoned and everything was removed from the building that stood empty for a B. THOMAS 1964 – B. Thomas, E.: long time. Römische Villen in Pannonien. Budapest Of the villa farms around Aquincum, 1964. it was noted during the excavation of the GARÁDY 1936 – Garády S.: Ásatások az Testvérhegy villa that the buildings of óbudai Leopold-téglagyár mellett. ArchÉrt the pars urbana and the pars rustica were 49 (1936) 88–96. loosely distributed over a large territory, GARÁDY 1938 – Garády S.: Az which suggests that the Roman wall un- Aquincum–Brigetiói római út felkutatá- earthed at 260 Bécsi Road in 2004 (HA- sa az óbudai Aranyhegyi árok mentén. VAS 2005, 93–94) might belong to the Laureae Aquincenses. DissPann II, 10 villa farm unearthed this year. Based on (1938) 184–187. the remains uncovered at the two sites, HAVAS 2005 – Havas Z.: Szondázó jellegű the building complex seems to have had kutatás a Bécsi út 260. számú telken (Test a northwest-southeast orientation at least excavation on lot 260 Bécsi Road). Aqfüz at the present stage of investigation. 11 (2005) 91–95. The topographic position of the un- LÁNG 2003 – T. Láng O.: Római ko- covered building fragments and the qual- ri útrészletek az aquincumi polgárváros ity of the unearthed walls suggests that municipiális territoriumán (az úgyneve- this may be a new Roman villa which fits zett testvérhegyi villa környezete) (Roman within the series of the already recog- period road segments in the municipal nized villas of the Buda hills. Regarding territory of the Aquincum Civil Town [the the building remains along the diagonal environs of the so-called Testvérhegy vil- Aquincum-Brigetio road it can be seen la]). Aqfüz 9 (2003) 95–110. that they are regularly distributed along

117 LÁNG 2004 – T. Láng O.: Újabb adatok az the road from north to south (B. THOM- ún. testvérhegyi villa topográfiai helyzeté- AS 1960, 216–237; PÓCZY 1972, 93, fig. hez (New data on the topographic position 17; PÓCZY–ZSIDI 1986, 132, fig. 53; of the so-called Testvérhegy villa). Aqfüz ZSIDI 1994, 299). These villas are the fol- 10 (2004) 90–105. lowing ones in order: Csúcshegy II (NAGY NAGY 1937 – Nagy L.: A csúcshegyi római 1937, 58), Csúcshegy I (SZILÁGYI 1949, villa Óbudán. BudRég 12 (1937) 27–60. 67), Testvérhegy (GARÁDY 1936, 88–96; PÓCZY 1971 – Póczy K.: A békásmegyeri GARÁDY 1938, 184–187; LÁNG 2003, villa és az Aquincum környéki gazdaságok 95–110; LÁNG 2004, 90–105), then after a markomann háborúk után (Die Villa a hiatus Kapucinus hill (WEKERLE 1885, von Békásmegyer und die Gutshöfe in 20–24). (Fig. 8) The villa farm, sections of der Umgebung von Aquincum nach den which were uncovered this year, exactly Markomannkrieg). BudRég 22 (1971) fit into this series of villas following the 85–100. Csúcshegy and Testvérhegy villas, which PÓCZY–ZSIDI 1986 – Póczy, K. – Zsidi, supports the theories concerning the sys- P.: Villen und Gutshöfe. In: H. Polenz tem and the size of the lands connected (Hrsg.), Das römische Budapest, 1986, to these buildings, according to which 131–145. an estate of about 5-8 km2 can be recon- SZILÁGYI 1949 – Szilágyi J.: Kutatások structed in connection with each build- Aquincumban. I. Úti őrállomás a Csúcs- ing. (PÓCZY 1971, 92; ZSIDI 1994, 294) hegy tövében. II. A Rákospatak-menti ró- mai kori erődítmény és fahíd. ArchÉrt 76 Krisztián Anderkó (1949) 67–79. WEKERLE 1885 – Wekerle L.: Régészeti ásatásaim az ún. Kapuczinus dombon. ArchÉrt 5 (1885) 20–24. ZSIDI 1994 – Zsidi, P.: Die römische Villa von Kaszás-dűlő – Csikós utca und die Frage der Villen im Territorium des Munizipiums von Aquincum. Balácai Közlemények 3 (1994) 292–311.

118 Próbafeltárás a csúcshegyi Test excavations in the római villa környezetében III. region of the Roman villa on Csúcshegy III

(Budapest, III. ker., Harsánylejtő) (Budapest III, Harsánylejtő)

2007 nyarán befejeződött a Budapest, In the summer of 2007, the test excava- III. Csúcshegy-Harsánylejtő déli felén tion series connected to the future road egy évvel korábban megkezdett (HAVAS– and public utilities system of the residen- SZILAS–M.VIRÁG 2007) – a lakópark le- tial district in the southern part of Buda- endő út- és közműhálózatához igazodó – pest III, Csúcshegy-Harsánylejtő that had szondázó ásatássorozat, mely során újabb been started the previous year were com- 15803 m2-en 587 régészeti jelenség feltá- pleted. Five hundred and eighty-seven ar- rását végeztük el. A három hónapos munka chaeological features were recovered over a kiterjedt a tavaly megkezdett 5-ös és 6-os surface of 15,803 m2. The three months’ árkok teljes területén kívül a 4. árok gáz- work extended over the entire territory vezetéktől délre eső részére, az 1. árokból of trenches 5 and 6 that were opened last déli irányban leágazó 8. és 9. árkok teljes year, the stretch of trench 4 south of the területére, továbbá az 1. árok északnyugati, gas pipe, the entire territories of trenches illegális magáncélú területkisajátítás miatt 8 and 9 that forked-off from trench 1 in 2006-ban még nem kutatható szakaszára. a southerly direction and on the north- Utóbbi területen a régészeti aktivitás radi- west stretch of trench 1, which could not kális csökkenése miatt csak indokolt nagy- be investigated in 2006 because of illegal ságú munkaterület megnyitását végeztük dispossession for private purposes. In the el. (1. kép) latter area, the investigated territory was limited to a reasonable size because of the Neolitikum, rézkor radical decrease of archaeological activity. A megelőző évben tapasztaltaknak (Fig. 1) megfelelően, a terület legkorábbi telepü- lési maradványai a késő neolitikus du- Neolithic, Copper Age nántúli Lengyel-kultúrához, az idei ku- Just as last year, the earliest settlement tatás eredményei alapján annak is korai remains can be linked to the Late Neo- klasszikus szakaszához köthetőek. Ezt az lithic, Transdanubian Lengyel culture, or időszakot elszórtan elhelyezkedő kisebb, more exactly, to its early classical phase ritkábban nagyobb, alaktalan, egyenetlen based on results from investigations this aljú gödrök képviselték az 5. árok idén year. This phase was represented by scat- megnyitott keleti szakaszán, valamint a tered amorphous pits of varioussizes and 6. számú árokban. Az egy kivételével vi- uneven bottoms in the eastern stretch of

119 1. kép: Az 1996-2007. között végzett próbafeltárások elhelyezkedése Fig. 1: Location of the test excavations conducted between 1996 and 2007

szonylag kevés kerámialeletet tartalmazó trench 5 opened this year and in trench 6. gödrökből még állatcsontok és néhány Apart from a single pit, the pits contained esetben, jelentősebb mennyiségben kagy- a few ceramic shards, animal bones and lóhéjak kerültek elő. A viszonylag kevés sometimes a large number of bivalve shells. lelettel dokumentálható település kerá- Pots with rims decorated with finger im- miatöredékei között az ujjbenyomásos pressions, profiled bowls, dishes, and short peremű fazék, a profilált tál, a tálcaedény, lattice ornaments with finger impressions és a rövid ujjbenyomásos lécdísz elő- can be mentioned among the relatively fordulása említhető. Az egyik gödörben few ceramic shards from the settlement. előkerült, a Sopot-kultúrában meghatá- One of the pits contained a characteris- rozóan jellegzetes tömör talpú profilált tic solid-based profiled beaker, a typical serleg a lelőhely korai keltezésének fontos ceramic element of the Sopot culture. It bizonyítéka. A plasztikus díszek mellett a provides important evidence of the early kerámián több esetben, nyomokban vörös dating for the site. In addition to plastic pasztózus festés maradványa figyelhető ornaments, traces of red pastose paint- meg. A karcolt díszítés hiányzik a Lengyel ing could be observed on a number of the típusú edényekről, az csak a Tisza-kultúra ceramics. Incised ornaments are missing mintakincsével díszített, ritkán megjele- from the Lengyel type vessels. They can nő kerámián fordul elő. Ez utóbbi kultúra only be observed on the rarely occurring szórványosan megjelenő jellegzetessé- ceramics decorated with the patterns typi- gei a Lengyel- és Tisza-kultúra erőteljes cal of the Tisza culture. The sporadically kölcsönhatását mutató aszódi település- appearing characteristics of this latter cul-

120 sel rokonítják lelőhelyünket. (KALICZ ture connect this site to the contemporary 1985) A Harsánylejtőn azonban, nyilván- settlement of Aszód where the strong valóan a lelőhely nyugatabbi elhelyezke- interrelationship of the Lengyel and the déséből adódóan, a Lengyel-kultúra jel- Tisza cultures has been demonstrated legzetességeinek valamivel erőteljesebb (KALICZ 1985). At the Harsánylejtő site, érvényesülése figyelhető meg és előzete- however, Lengyel culture characteristics sen különbségként értékelhető a jellemző are more dominant, perhaps owing to the karcolt díszítés hiánya. Vélhetően ehhez more western location of the site. Mainly, a korszakhoz köthető két, szántással erő- the absence of the characteristic incised sen bolygatott temetkezés maradványa ornament can be considered a divergence. is. Az egyik temetkezéshez kapcsolódha- The remains of two burials, both badly tott a lelőhely korai keltezését ugyancsak disturbed by plowing, also date to this pe- alátámasztó jellegzetes „csillag” alakú riod. A characteristic star-shaped pierced átfúrt agyagtárgy, amelynek pontos meg- clay object, which supports the dating of felelőit a Lengyel-kultúra korai szakaszá- the site, probably came from one of the nak más lelőhelyein, (KALICZ 1985) a burials. Its exact analogues can be found Sopot-kultúrában, (MAKKAY et al. 1996) at other sites from the early phase of the de főként a délebbre elterjedt Vinča- Lengyel culture (KALICZ 1985), in the kultúrában találhatjuk meg. Sopot culture (MAKKAY et al. 1996) and

2. kép: Az 5. és 6. árok légi felvétele nyugati irányból Fig. 2: Aerial photo of trenches 5 and 6 from the west

121 Az idei kutatás során sikerült tisztázni a especially in the Vinča culture farther to tavalyi évben már észlelt oszlopszerkezetes the south. épületek teljes alaprajzát (SE 2240, 2820, This year, it was possible to clarify the 2830). Az 5. és 6. számú árkokban továb- complete ground plan of the post-struc- bi négy épület részletét (SE 2450, 2460, ture houses observed last year (SE 2240, 2470, 2840) és több, rendszert nem alko- 2820, 2830). Parts of four more buildings tó oszlophelyet is feltártunk. (2. kép) A 6. (SE 2450, 2460, 2470, 2840) and sev- árokban egymás mellett feltárt két épület eral scattered postholes came to light in (SE 2450 és 2460) északi végét kora vasko- trenches 5 and 6. (Fig. 2) The northern ri és Protoboleráz-időszakra keltezhető gö- ends of the two buildings unearthed side dörkomplexum vágta, így azok hosszúsága by side in trench 6 (SE 2450 and 2460) nem állapítható meg. Az oszlopos szerke- were intersected by a pit complex dating zetű, belül egy sorban elhelyezkedő alátá- from the Proto-Boleráz period and the masztással rendelkező észak–északnyugat Early Iron Age, so their lengths could not – dél–délkeleti tájolású épületek alapraj- be determined. The ground plans of the zát több esetben hosszabb-rövidebb alap- north-northwest – south-southeast ori- árkok és oszlophelyek együttese rajzolta ki ented post-structure houses supported (SE 2240, 2820, 2830, 2460). Ez a meg- by a single row of posts were outlined in a oldás az oldalfalak és a középső oszlopok few cases by a combination of foundation esetében is megfigyelhető volt. Emellett ditches of various lengths and postholes. előfordult, hogy az épület alaprajzát kizá- (SE 2240, 2820, 2830, 2460) Such a so- rólag oszlophelyek jelezték (SE 2450). (3. lution could be observed in the walls and kép) Egy esetben az egyik oldalfal teljes the central posts as well. It also happened hosszán alapárok jelentkezett (SE 2460), that only postholes defined the ground de helyenként ebben is oszlophelyeket is- plan of a house (SE 2450). (Fig. 3) In a merhettünk fel. Az épületek mérete nagy- single case, a foundation ditch ran along jából egységes, szélességük átlagosan 5 m, the entire length of one of the walls (SE hosszúságuk a mérhető esetekben 9-11 m 2460) and postholes could be identified között mozog. Bizonyos eltérések ellenére in a few places in this ditch as well. The az épületek felismerhető szerkezeti egysé- houses measurements are, more-or-less, ge azok egykorúságára utal. uniform with widths on average of 5 m. Jelenlegi ismereteink szerint a házalapok their lengths ranged between 9 and 11 m a lelőhelyen jelenlevő korai Lengyel-kul- where they could be measured. Despite túrához tartozhatnak, jóllehet a Harsány- certain divergences, the evident structural lejtőn feltárt házak mind alaprajzi mind uniformity of the buildings suggests that szerkezeti szempontból eltérnek a Len- they were contemporary with each other. gyel körben, (pl.: DOMBAY 1960, PATAY As far as is known, the house foun- 1985, PAVÚK 2003) és a Tisza-vidéken, dations date to the Early Lengyel cul- elsősorban a tell telepeken általánosként ture, although the houses uncovered on megismert jellegzetes hosszú építmények- Harsánylejtő differ from the characteristic től (pl. HORVÁTH 1987, RACZKY 1987, long constructions commonly found on HEGEDŰS–MAKKAY 1987, KALICZ– the occupation territory of the Lengyel RACZKY 1987). Ugyanakkor ebben az idő- Culture (e.g.: DOMBAY 1960, PATAY

122 3. kép: Oszlopos szerkezetű épület feltárás után (SE 2450). Jobbra az alapárkos épület részlete (SE 2460) Fig. 3: Uncovered post-structure house. (SE 2450) Detail of a building with a foundation ditch on the right (SE 2460)

szakban ezektől eltérő házszerkezetek is 1985, PAVÚK 2003) and in the Tisza re- bizonyíthatóak (KALICZ 1985, RACZKY gion, especially at the tell settlements et al. 1997, KALICZ–KREITER–TOKAI (e.g. HORVÁTH 1987, RACZKY 1987, 2007) és mindkét körben van példa a Har- HEGEDŰS–MAKKAY 1987, KALICZ– sánylejtőn szintén megjelenő alapárkos RACZKY 1987) both in terms of their megoldásra is. (RACZKY 1987, PAVÚK ground plans and structures. Yet houses of 2003) Az általunk feltárt épületek, ará- different structures have also been dem- nyaikat tekintve, igen közel állnak a Polgár onstrated for this period (KALICZ 1985, 6-os lelőhelyen feltárt horizontális tele- RACZKY et al. 1997, KALICZ–KREI­ pen ismertté vált kisméretű házakhoz. TER–TOKAI 2007) and the solution with (RACZKY et al. 1997) Lelőhelyünk korai foundation ditches similar to the ones on keltezését tekintve az arányok és szerke- Harsánylejtő have been described from zet tekintetében hasonlatosság fedezhető sites in both regions (RACZKY 1987, fel a Sopot-kultúra épületeivel is, amelyek PAVÚK 2003). Regarding their propor- a Zala megyei Petriventén a korai Len- tions, the buildings uncovered here are gyel időszakra keltezhetőek, (KALICZ– close to the small houses unearthed at the KREITER–TOKAI 2007) bizonyítva a horizontal settlement of Polgár 6. (RACZ- rövidebb és eltérő szerkezetű épületek lé- KY et al. 1997) Regarding the early dating tezését ebben a körben is. of our site, similarities can be observed in A késő neolitikum időszakának kuta- their proportions and their structure with tására első ízben a Harsánylejtőn nyílt buildings of the Sopot culture as well. The lehetőség a főváros területén. A telepü- Sopot culture can be dated to the Early lés teljes feldolgozásával további jelentős Lengyel Period at Petrivente in Zala coun- adatokat nyerhetünk a Dunántúl és a Ti- ty (KALICZ–KREITER–TOKAI 2007) sza-vidék kapcsolatainak megismeréséhez. showing that shorter houses with different

123 Korábban a Budapesttől keletre fekvő te- structures may be found in this period as rületeken, az Aszód-Papi földeken feltárt well. lelőhely kapcsán, Kalicz Nándor ismerte The Late Neolithic site at Harsánylejtő fel a Lengyel- és a Tisza-kultúra kapcsola- is the first site from this period in the tát. (KALICZ 1969, KALICZ 1985) Külö- capital. The complete analysis of the nösen előtérbe kerültek ezek a kapcsolatok settlement should yield significant data a Polgár-csőszhalmi tell és horizontális on contacts between Transdanubia and telep feltárása során, ahol további, köl- the Tisza region. Nándor Kalicz earlier csönös összefüggést bizonyító leletek és recognized the connection between the jelenségek kerültek elő. (RACZKY 2000, Lengyel and the Tisza cultures in rela- RACZKY et al. 2002) A sokrétű kapcsolat- tion to the site unearthed at Aszód-Papi rendszer kiépülésének útvonala a kedvező földek east of Budapest. (KALICZ 1969, átkelési lehetőségeknek köszönhetően a KALICZ 1985) These contacts were es- főváros területén vezetett az észak-alföldi pecially highlighted during the excavation területek irányába, amelynek első kézzel- of the tell and the horizontal settlement fogható bizonyítékát a Harsánylejtőn elő- at Polgár-Csőszhalom, where more finds került településrészlet képviseli. and phenomena were found that reflect- A 2007. évi feltárás során, a lelőhelyen ed these interrelationships (RACZKY már korábban megtalált középső rézkor vé- 2000, RACZKY et al. 2002). Owing to gi Protoboleráz-horizont (KALICZ 1991, favourable conditions for crossing the re- 2001, HORÁTH L. A. 2001.) időszakára gion, the path of the development of the keltezhető település (T. LÁNG–M. VI- many-sided contact system led across the RÁG–HAVAS 2005; HAVAS–SZILAS–M. territory of the capital towards the north- VIRÁG 2007.) további objektumai is elő- ern part of the Great Hungarian Plain or kerültek, elsősorban a 6. árok területén. A Alföld. The first clear proof is represented

4. kép: Objektumkomplexum feltárás közben. A háttérben Protoboleráz, az előtérben kora vaskori gödrök, középen kelta ház. Fig. 4: Feature complex during excavation. Proto- Boleráz house at the back, Early Iron Age pit in the front, Celtic house in the middle 124 5. kép: Kiégetett falú gödör gyermekcsontvázzal Fig. 5: Pit with burned walls containing the skeleton of an infant

település gödrei – a korábbi megfigyelé- by this partial settlement discovered at sekhez hasonlóan – elszórtan, egymástól Harsánylejtő. nagyobb távolságokra helyezkedtek el a fel- During excavations in 2007, more fea- tárt területen. Több kisebb, részben vasko- tures of the Proto-Boleráz settlement ho- ri objektumokkal elvágott gödör mellett, rizon (KALICZ 1991, 2001, HORÁTH erre az időszakra keltezhető egy ugyancsak L. A. 2001) from the end of the Middle későbbi beásásokkal több helyen is bolyga- Copper Age, already identified at this tott, felső szintjében természetes módon site (T. LÁNG–M. VIRÁG–HAVAS 2005; feltöltődött, nagykiterjedésű, több belső HAVAS–SZILAS–M. VIRÁG 2007), were lemélyedéssel tagolt gödörkomplexum is. found, particularly in trench 6. Pits from (4. kép) A zömmel kevés leletet tartalma- the settlement, as formerly observed, were zó objektumokon kívül egy égéstermékes found scattered at large distances from betöltésű gödör szolgáltatott jellegzetes each other. Aside from a few pits partially leletanyagot (pl. szubkután fül), de több cut by Iron Age features, a large pit com- objektumban találtunk tűzdelt barázdás plex dates to this period. It was disturbed és kimetszett, mészbetéttel kitöltött dí- by a number of later pits and segmented szítéssel ellátott kerámiatöredéket is. A by several interior depressions. Its center leletek között előfordulnak tölcséresen ki- was naturally filled(Fig. 4). Beside the fea- hajló nyakú tálak, alacsony füles csészék, tures that generally contained few finds, a az alagútfülek és a kónikus orsógombok pit filled with the by-products of combus- töredékei is. A Protoboleráz-időszak tele- tion yielded a characteristic find material pülése szerkezetét és leletanyagát tekintve (e.g. a horizontally pierced handle). Several közeli párhuzama a Rákoscsaba-Major- features contained shards with stab-and- hegy nevű lelőhelyen feltárt településnek. drag, excised and encrusted ornaments. (M. VIRÁG–TÓTH 2006) Bowls with the necks everted into a funnel

125 Az egyik épület (SE 2460) alapárkának shape, low-handled cups, horizontal han- északi végződésénél, valószínűleg azt át- dles and fragments of spindle whorls were vágva egy kerek, lefelé enyhén szélesedő, also found among the finds. As regards its csaknem hengeres falú gödröt tártunk fel. structure and finds, this Proto-Boleráz pe- A gödör alja és oldalfala átlagosan 7 cm riod settlement is closely analogous to the vastagságban vörösre égett, aljában egy kis- settlement unearthed at the site of Ráko- gyermek zsugorított testhelyzetű csontvá- scsaba-Majorhegy (M. VIRÁG–TÓTH za feküdt. A csontváz előtt dupla pontsor- 2006). ral díszített, töredékes, eredetileg egy füllel A round pit, slightly widening down- ellátott bögrét találtunk, amely alapján a wards and with nearly cylindrical walls vélhetően kultikus rendeltetésű gödröt, a was found at the northern end of the késő rézkori Baden-kultúra időszakára kel- foundation ditch for one of the buildings tezhetjük. Ezen időszakból más objektum (SE 2460) and probably intersected it. nem került elő a Harsánylejtő eddigi kuta- The bottom and the walls of the pit were tása során, így meglepő az objektum ma- burnt red to a thickness of 7 cm on average gányos előfordulása. A gödör párhuzamát and the flexed skeleton of a small infant jelenleg nem ismerjük a Baden-kultúra lay on its bottom. A fragmentary, origi- körében. Hasonló hengeres, ill. méhkas nally one-handled cup decorated with a alakú kiégett falú gödrök más funkcióval, double dot row, was found in front of the eltérő módon települési leletekkel és ki- skeleton. Basedon this cup, this probably égetetlen aljjal, a Protoboleráz-időszakból ritual pit can be dated to the late Copper váltak ismertté a Zala megyei Petriventén Age Baden culture. No other feature was (Kalicz Nándor szíves szóbeli közlése) és found from this period during the investi- Eszteregnyén. (STRAUB 2006) gation at Harsánylejtő and so the isolated occurrence of the feature is astonish- Vaskor ing. No analogous feature is known from A 6-os árok északi felén, valamint az the Baden culture. Similar cylindrical or 5. árok közepétől keleti irányban mint- beehive-shaped pits with burnt walls but egy 120 m hosszan volt követhető a tavaly not with burned bottoms and of differ- már erre a zónára lokalizált kora-középső ent functions containing settlement finds vaskori, Hallstatt-kultúrához köthető tele- are known from the Proto-Boleráz period pülésrészlet, amelynek 2007-ben mintegy from Petrivente (Nándor Kalicz’s kind 30 régészeti objektuma került feltárásra. E oral communication) and Eszteregnye területen a település 6, egymástól 20-30 (STRAUB 2006) in Zala county. m-re elhelyezkedő, 2-3 földbe mélyített téglalap alakú objektumból és néhány Iron Age kerek tároló- és hulladékgödörből álló The Early-Middle Iron Age settlement egységre bomlik. Hasonló településszer- part from the Hallstatt culture, located kezeti jellegzetességeket tapasztaltunk in this zone last year, could be followed a 2006-os kutatás során a 4-es árkokban for about 120 m in an easterly direction feltárt vaskori objektumok esetében is. A from the middle of trench 5 and in the megfigyelt jelenségek minden jel szerint northern part of trench 6. In 2007, about egy laza, „sejtes” felépítésű kora vaskori 30 archaeological features from this settle-

126 6. kép: Vaskori tárolóedény roncsa egy földbe mélyített épület vörös égésnyomokat mutató rétegében Fig. 6: Ruins of an Iron Age storage jar in the layer showing red traces of burning of a semi-subterranean house

horizontális településhez tartoznak, mely ment were unearthed. This settlement is délnyugat–északkeleti irányban több száz composed of 6 units located 20-30 m from méter hosszan, kissé ovális, halmazszerű one another. These features consist of 2-3 foltban húzódik. Déli irányban az 1. és 3. oblong semi-subterranean houses and a árok találkozási zónájában, észak–észak- few roundstorage and refuse pits. Similar nyugat felé az 1. és 5. árkok kereszteződé- settlement structure characteristics had sénél végződhet, keleti széle valószínűleg been observed in 2006 with the Iron Age az 1-es ároktól keletre eső domboldalra features unearthed in trench 4. The ob- lokalizálható. Északkeleti és délnyugati served phenomena seem to belong to an irányban kiterjedése minden bizonnyal Early Iron Age horizontal settlement that túlnyúlik a jelenlegi telekhatárokon. had a cellular arrangement extending hun- A téglalap alakú objektumok belsejé- dreds of meters in a southwest-northeast ben nem mutatkoztak tető alátámasztá- direction in slightly oval clusters. It ends sára alkalmas, vagy felmenő falhoz tartozó in the area where trenches 1 and 3 meet cölöplyukak, csupán egy esetben találtuk in the south, and at the crossing point of meg a két rövidebbik oldal közepén elhe- trenches 1 and 5 in the north-northwest. lyezkedő oszlopok helyét. (7. kép) Betöl- The eastern edge is probably located on tésüket minden esetben egy alsó, hasz- the hillside east of trench 1. In the north- nálat során keletkezett kevert rétegből, east and the southwest, it most probably felette egy égett pusztulási vagy tüzelési, extends beyond the actual borders of the majd legfelül egy humuszos jellegű szint- lot. ből álló rétegsor alkotta. Rendszerint a No postholes suitable for supporting a vörös égett kormos, hamus rétegből szár- roof or ones belonging to the vertical walls mazik a leletanyag túlnyomó többsége, were found inside the oblong features. amelyek között három esetben, egy-egy, Places for posts were found in only two eredeti helyzetében megőrződött nagy- cases in the middle of the shorter sides.

127 méretű tárolóedény roncsát is megtalál- (Fig. 7) Their fill consisted of a lower tuk (6. kép). Ez utóbbi jelenségcsoport mixed layer from the time of their use, a vélhetően a telep felhagyásával, esetleg burnt destruction or burning layer and a valamiféle szakrális jellegű eseménysorral humic layer at the top. The majority of the hozható összefüggésbe. A település élete finds came from the red burnt, sooty, ashy a leletanyag tanúsága szerint felöleli a layer. The ruins of three large storage jars teljes Hallstatt C-D időszakot, és feltéte- were found in their original places. (Fig. lezéseink szerint nem csupán a települési 6) This latter group of phenomena can egységek között, hanem azokon belül is probably be linked with the abandonment lehetséges időbeli eltérés. Ennek pontos of the settlement or else a series of ritual adatolása azonban csak a leletanyag tü- events. Based on the find material, life at zetes vizsgálata után történhet meg. A the settlement was continuous through- telepanyagban megmutatkozó kettősség, out the entire Hallstatt C-D period. There azaz a Hallstatt- és szkíta jellegű kerá- may be chronological differences between miatöredékek együttes előfordulása több, and also within the settlement units but a Duna jobb parti régiójából ismert kö- the exact dating will be possible only after zépső vaskori leletegyüttesben megfigyel- the thorough analysis of the find material. hető. (KEMENCZEI 1977) The double feature appearing in the set- Az 5. árok délkeleti, Harsánylejtő utcá- tlement material, that is, the joint occur- hoz közeli részén egy, a szántott rétegből rence of ceramic fragments with Hallstatt induló, nagyméretű lekerekített sarkú tég- and Scythian features, can be observed at lalap alakú kelta objektum került napvilág- several Middle Iron Age find units from ra. A betöltéséből előkerült 4 bronzfibula a the right side region of the Danube. (KE- Kr. e. 2-1. századra datálja az objektumot. MENCZEI 1977)

7. kép: Vaskori földbe mélyített épület a tetőszerkezetet tartó ágasfák oszlophelyeivel Fig. 7: Iron Age semi- subterranean house with the holes for the posts that supported the roof 128 8. kép: A római kori agyagnyerő gödörkomplexumok a település szélét jelzik Fig. 8: Roman Period clay borrowing pit complexes mark the edge of the settlement

Egyéb korszakok A large Celtic feature was uncovered in A 6. árok déli felén jelentős kiterjedé- the south-eastern part of trench 5 closer sű, de igen kis mennyiségű leletanyagot to Harsánylejtő Street. The oblong fea- tartalmazó római kori agyagnyerő gödör- ture with rounded corners began in the komplexumot találtunk, mely a 2. századi plow zone. The 4 bronze brooches recov- település perifériális jelenségcsoportja- ered from its fill date the feature from the ként értelmezhető. (8. kép) 2nd‑1st centuries BC. Az 5. árok déli sávjában feltárt földbe- mélyített épület és egy kemencéket magá- Other periods ban foglaló gödörkomplexum a kisszámú A large Roman period clay pit complex leletanyag alapján az avar időszakra da- was found in the southern part of trench tálható. A 2006-os feltárás során doku- 6. It contained few finds and can be inter- mentált néhány hasonló korú objektum preted as a group of peripheral phenom- alapján az 1. ároktól keletre, a 3-as ároktól ena from the AD 2nd century settlement. délre eső domboldalon egy laza szerkezetű (Fig. 8) avar település körvonalai rajzolódnak ki. A semi-subterranean house and a pit A 4. ároknak a patak és a 3-as árok complex with ovens found in the southern között ívelődő szakasza szórványos kö- zone of trench 5 can be dated to the Avar zépkori területhasználatot mutatott. A period based on the few finds. The few fea- 2005-2006-ban megismert Árpád-kori falu tures from the same period documented déli, hegy felőli kiterjedésére hasznos ada- in 2006 indicate the presence of an Avar tokat nyertünk a dombhát gerincvonalá- settlement with a loose structure standing hoz közelebb futó 8. és 9. árok területén. on the hillside east of trench 1 and south Az 1. árok hegyoldal felőli, Virágosnyereg of trench 3. utca menti szakasza régészetileg kevésbé Scattered medieval land use could be érintettnek bizonyult. Csupán egy észak- demonstrated in trench 4 between the

129 kelet–délnyugati kőfal érdemel említést, streamlet and trench 3. In the south to- mely valószínűleg egy, rá merőleges irányú wards the hill, useful data could be col- természetes mélyedés délkeleti lezárását lected on the extent of the Árpádian Period volt hivatott ellátni. Az árok betöltéséből village identified in 2005-2006 in trenches valószínűleg másodlagos eredetű római és 8 and 9 close to the ridge of the hill. középkori leletanyag származott. A fal ko- The area of trench 1 on the side of the rát kivitele alapján újkorinak tarthatjuk. hill running along Virágosnyereg Street A 2007-es ütemmel lezárult a Csúcs­ proved to be less intensively occupied hegy-Harsánylejtőn építendő lakóparkhoz from an archaeological point of view. Only kapcsolódó feltárássorozat második fázisa. a northeast-southwest running stone wall Az 1996-ban (ZSIDI 1997) és 2005-ben deserves mention. This wall probably (HAVAS–KÁRPÁTI–SZILAS 2006) a te- functioned as the south-eastern end of a rület régészeti fedettségét vizsgáló előze- natural depression running perpendicular tes kutatások, valamint a 2006-2007-ben to it. The fill of the trench contained Ro- (HAVAS–SZILAS–M. VIRÁG­ 2007) már man and medieval finds, all probably in közvetlenül a lakópark kivitelezéséhez secondary positions. Based on its execu- kapcsolódó, szondázó próbafeltárás ered­ tion, the wall was modern. ményeképp, jelenleg csaknem 5 és fél During the 2007 excavation season, the hektárnyi (54903 m2) területről 2994 ré- second phase of the excavations linked gészeti objektum vált ismertté. A követke- with the residential district to be built ző évek kutatási feladata az építési telkek on Csúcshegy-Harsánylejtő has ended. As egyenként történő vizsgálata lesz, melynek the result of the preliminary investigations ütemét azok értékesítése fogja megszabni. of the archaeological work on the territory in 1996 (ZSIDI 1997) and 2005 (HAVAS– Szilas Gábor – M. Virág Zsuzsanna KÁRPÁTI–SZILAS 2006) and the test ex- cavations in 2006-2007 (HAVAS–SZILAS– M. VIRÁG 2007), already directly linked with the construction of the residential district, 2,994 archaeological features have been found in a territory of nearly 5 and a half hectares (54,903 m2). The task for the coming years will be the individual in- vestigation of the lots. Its schedule will be determined by the selling of the lots.

Gábor Szilas – Zsuzsanna M. Virág

130 Irodalom/References: Saarbrücker Beiträge zur Altertumskunde 55. Bonn, 1991, 347–387. DOMBAY 1960 – Dombay, J.: Die Siedlung KALICZ 2001 – Kalicz, N.: Die und das Gräberfeld in Zengővárkony. Protoboleráz-Phase an der Grenze von ArchHung 37 (1960) zwei Epochen. In: Roman, P. – Diamandi, HAVAS–KÁRPÁTI–SZILAS 2006 – Ha- S. (Hrsg.) Cernavoda III – Boleráz. Ein vas Z. – Kárpáti Z. – Szilas G.: Próbafel- vorgeschichtliches Phaenomen zwi­schen tárás a csúcshegyi római villa környeze- dem Oberrhein und der Unteren Donau. tében (Test excavation in the area of the Bucuresti 2001, 385–435. Roman villa on Csúcshegy). Aqfüz 12 KALICZ–KREITER–TOKAI 2007 – (2006) 106–115. Kalicz, N. – Kreiter, E. – Tokai, M. Z.: Die HAVAS–SZILAS–M. VIRÁG 2007 – Ha- Rolle der Sopot-Kultur in der Entstehung vas Z. – Szilas G. – M. Virág Zs.: Próbafel- der Lengyel-Kultur auf Grund der neuen tárás a csúcshegyi római villa közelében Ausgrabungen in Süd­westungarn. In: J. K. II. (Test excavation in the region of the Kozlowski – P. Raczky (Ed.), The Lengyel, Roman villa on Csúcshegy II). Aqfüz 13 Polgár and related cultures in the Middle/ (2007) 154–179. Late Neolithic in Central Europe. Kraków HEGEDŰS–MAKKAY 1987 – Hegedűs, 2007, 29–47. K – Makkay, J.: Vésztő-Mágor. In: Tálas, KALICZ–RACZKY 1987 – Kalicz, N. – L. (Ed.), The Late Neolithic of the Tisza Raczky, P.: Berettyóújfalu-Herpály. In: Tá- Region. Budapest–Szolnok 1987, 85–105. las, L. (Ed.), The Late Neolithic of the HORVÁTH 1987 – Horváth, F.: Tisza Region. Budapest–Szolnok 1987, Hódmezővásárhely–Gorzsa. In: Tálas, L. 105–127. (Ed.), The Late Neolithic of the Tisza KEMENCZEI 1977 – Kemenczei, T.: Region. Budapest–Szolnok 1987, 31–47. Hallstattzeitliche Funde aus der Donau­ HORVÁTH, L. A. 2001 – Horváth, L. A.: kniegend. FolArch 28 (1977) 67–90. Die relativchronologische Position des T. LÁNG–M. VIRÁG–HAVAS 2005 – T. Protoboleráz-Horizontes aufgrund seiner Láng O. – M. Virág Zs. – Havas Z.: Budapest, südlichen Komponenten. In: Roman, P. – III. Solymárvölgyi út 8–12. In: Kisfaludi J. Diamandi, S. (Hrsg.), III – Boleráz. Ein (szerk.), Régészeti kutatások Magyarorszá- vorgeschichtliches Phaenomen zwi­schen gon 2004. Budapest 2005, 192. dem Oberrhein und der Unteren Donau. MAKKAY et al. 1996 – Makkay, J. – Bucuresti 2001, 459–515. Starnini, E. – Tulok, M.: Excavations KALICZ 1969 – Kalicz, N.: Einige at Bicske–Galagonyás (Part III) – The Probleme der Lengyel-Kultur in Ungarn. Notenkopf and Sopot-Bicske Phaes. ŠtZ 27(1969) 177–205. Trieste 1996. KALICZ 1985 – Kalicz N.: Kőkori falu PATAY 1985 – Patay, P.: Über die Bauten Aszódon (Neolithisches Dorf in Aszód). des Neolithikums und der Kupferzeit Múzeumi Füzetek 32. Aszód, 1985. im Karpatenbeckens. In: Studi di KALICZ 1991 – Kalicz, N.: Beiträge zur paleontologia in onore di Salvatore M. Kenntniss der Kupferzeit im ungarischen Puglisi. Róma 1985, 547–553. Transdanubien. In: Lichardus, J. (Hrsg.), PAVÚK 2003 – Pavúk, J.: Hausgrundrisse Die Kupferzeit als historische Epoche. der Lengyel-Kultur in der Slowakei. In: J.

131 Eckert – U. Eisenhauer – A. Zimmermann the Hungarian–German Excavations on (Hrsg.), Archäologische Perspektiven. a Neolithic Settlement in Eastern Hun- Analysen und Interpertetionen im Wan­ gary. In: Asla,R., Blum St. et al. (Hrsg.), del. Festschrift für Jens Lüning zum Mauerschau. Festschrift für Manfred 65. Geburtstag. Rahden/Westf. 2003, Korfmann Band 2. Remshalden-Grun­ 455–469. bach 2002, 833–860. RACZKY 1987 – Raczky, P.: Öcsöd – STRAUB 2006 – Straub P.: Eszteregnye– Kováshalom. In: Tálas, L. (Ed.), The Late Bozók földje: Eine Siedlung aus dem Neolithic of the Tisza Region. Budapest Ende der Mittleren Kupferzeit. Zalai – Szolnok 1987, 61–85. Múzeum 15 (2006) 79–92. RACZKY 2000 – Raczky, P.: Cultural M. VIRÁG – TÓTH 2006 – M. Virág Zs. Context of the Late Neolitgic Site at – Tóth A.: Régészeti kutatások az M0 Polgár – Csőszhalom (Hungary). In: körgyűrű keleti szektorának nyomvonalán Hiller St. – Nikolov, V. (Hrsg.), Karanovo fekvő BP 05 lelőhelyen (Archaeological III – Beiträge zum Neolithikumin investigations on the BP 05 find location Südosteuropa. Wien 2000, 405–414. along the path of the eastern sector of RACZKY et al. 1997 – Raczky, P. – Anders the M0 ring highway). Aqfüz 12 (2006) A. – Nagy E. – Kurucz K. – Hajdú Zs. – W. 196–206. Meier-Arendt: Polgár–Csőszhalom-dűlő. ZSIDI 1997 – Zsidi P.: Az aquincu- In: Utak a múltba (Path into the Past). mi municipium territoriumán végzett Budapest, 1997, 34–43. kutatások (Bp. III. ker., Csúcshegy- RACZKY et al. 2002 – Raczky, P. – Meier- Harsánylejtő) (Research in the territory Arendt, W. – Anders A., et al.: Polgár– of the Aquincum municipium). Aqfüz 3 Csőszhalom (1989–2000): Summary of (1997) 58–65.

132 Középkori településnyomok Medieval settlement traces és római kori épületma- and Roman period building radványok a Csúcshegy- remains in the area of Harsánylejtő területén Csúcshegy-Harsánylejtő

(Budapest, III. ker., Csúcshegy-Har­sány­ (Budapest III, Csúcshegy–Harsánylejtő, lejtő, Hrsz.: 20645/1-7, 20655/2-43, Lrn: 20645/1-7, 20655/2-43, 20656/2, 20656/2, 20646/1) 20646/1)

A BTM Aquincumi Múzeuma 2007. má- The preventive excavation preceding the jus 8. és november 30. között végezte a construction of the interior road system területre tervezett új lakópark/városne- of the new residential district planned on gyed belső úthálózatának megelőző ré- the territory was carried out by the Aquin- gészeti feltárását. A hatalmas, egykori cum Museum of the Budapest History szántó az aquincumi polgárváros villa- Museum between May 8 and November övezetében, a Hármashatár-hegy vonula- 20, 2007. The huge former plow land tának nyugat–keleti irányú lejtőjén talál- area lies in the villa zone of the Aquin- ható, az ún. testvérhegyi villa és az ún. cum Civil Town on the west-east slope of csúcshegyi villa közvetlen környezetében. Hármashatár hill in the direct vicinity of (1. kép) (legutóbb ehhez: HAVAS 2007, the so-called Testvérhegy villa and the so- 137–153., FORSCHUNGEN 2003, 175) called Csúcshegy villa. (Fig. 1) (Recently A hegyoldalt kb. nyugat–keleti irányban on this topic see: HAVAS 2007, 137–153., időszakos vízfolyás osztja ketté, a terület FORSCHUNGEN 2003, 175) An inter- északi részén már 1996 óta folynak feltá- mittent water course divides the hillside rások, amelyek során több őskori kultúrá- in an approximately west-east direction. hoz tartozó telepjelenség, kétperiódusú Excavations have been conducted on római kori településrészlet és középkori the northern side of the area since 1996. falu maradványai kerültek elő. (Legutóbb: Settlement phenomena from several pre- HAVAS–SZILAS–VIRÁG 2007, 154–178) historic periods, parts of a two-phase Ro- A munkálatok itt is folytatódtak a 2007. man Period settlement and the remains évben. of a medieval village have been unearthed A kutatás előzményeként először (recently: HAVAS–SZILAS–VIRÁG 2007, 2004-ben végzetünk terepbejárást a te- 154–178). The excavations also continued rületen, akkor a hegyoldal több pontján here in 2007. szabálytalan kőszórásokat, ill. a telek Preceding this investigation, field survey északkeleti részén, a modern utca vízelve- was conducted on the territory in 2004. At zetőjének metszetében római kori tubus this time irregular stone clusters were no- darabjait találtuk. (LÁNG 2005, 216–217) ticed at several spots on the hillside and További információkkal szolgált az a szon- the fragments of a Roman period tubus dázó jellegű régészeti feltárás, amelyet were found in the cross-section of the wa- 2005-ben folytattunk ugyanezen a terü- ter channel for the modern street in the

133 1. kép: Helyszínrajz a feltárás helyével Fig. 1: Site map with the location of the excavation

leten, akkor római kori épületfalak erősen north-eastern part of the lot (LÁNG 2005, erodált maradványai, ill. szintén római ko- 216–217). The test excavation conducted ri szemétgödör és árokrészletek kerültek on the same territory in 2005 yielded fur- elő, elsősorban a terület délnyugati és a ther information. The badly eroded re- már említett északkeleti részén. (LÁNG mains of Roman period walls of buildings 2006, 99–105) Ugyanakkor a telken geofi- and also parts of Roman period refuse zikai felmérést is végeztettünk (Geomega pits and ditch segments were uncovered, Kft.), amely további falszakaszok, ill. a especially in all the southwestern and már feltártak folytatását prognosztizálták. the above-mentioned northeastern areas A fentiek alapján területünkön elsősorban of the lot (LÁNG 2006, 99–105). At the további római kori épületfalak, esetleg same time, geophysical surveys were car- további gödörobjektumok előkerülésével ried out on the lot (Geomega Kft.). These számoltunk. surveys indicated the presence of some 2007-ben a leendő utak feltárása volt more stretches of walls and the continu- a feladat. Ásatási felületeink – bevágá- ation of those already uncovered. Based sokkal és útpályával együtt – átlagosan on the geophysical data the appearance of 25-30 m szélesek voltak, összes alapterü- Roman period building walls and pit fea- letük 36500 m2, ebből a területen átfutó tures could be anticipated. nagynyomású gázvezeték és működő víz- In 2007, the task was to investigate the elvezető árkok miatt összesen 27750 m2-t territory to be impacted by the future tudtunk megnyitni (Ia, Ib, IIa,I Ib, IIc, roads. The excavation surfaces were 25-30 IIIa, IIIb, IIIc, IV. és V. felületek). (2. kép) m wide on average, including cut-ins and A megnyitott felületek mindegyikén mu- the road surfaces. The complete ground tatkoztak régészeti objektumok. A IV. és V. surface to be investigated measured felületeken előkerült földbe rakott római 36,500 m2, of which only 27,750 m2 could

134 kori épületfalak és egyéb objektumok ku- be opened (surfaces Ia, Ib, IIa, IIb, IIc, IIIa, tatását a téli időjárás miatt 2008. márciu- IIIb, IIIc, IV and V) because of the high- sától folytatjuk majd. pressure gas pipe crossing the area and the A feltárás során több régészeti korszak active water channels (Fig. 2) Archaeologi- emlékei kerültek elő. cal features appeared on every surface. The 1. A terület középső részén a felső, eró- investigation of the Roman period house ziós rétegből szórvány őskori kerámiatöre- walls laid in the earth and other features dékek kerültek elő (IIc), ill. kelet felé egy observed on surfaces IV and V was post- ovális formájú rézkori beásás mutatkozott poned to March 2008 because of the win- (IIIa), kétrétegű betöltéséből kerámiatöre- ter weather. dékek és egy orsógomb-töredék származik The remains from several archaeological (Virág Zs. meghatározása). periods were uncovered. 2. A terület keleti, a patakhoz legkö- 1. Scattered prehistoric pottery shards zelebb eső részén húzott két árokban were found in the upper erosional layer kerültek elő a római korra keltezhető ob- in the middle of the territory (IIc) and an jektumok (IV., V.). A feltárás itt egyelőre oval Copper Age pit appeared (IIIa) in the csak a humusz alatt jelentkező legkésőbbi east. The two layers of this pit contained omladékrétegek tetejéig jutott le, de már shards and a fragment of a spindle-whorl megállapítható, hogy legalább két, külön- (identified by Zs. Virág). böző irányítású (és korú?), kelet–nyugati 2. Features from the Roman Period were tájolású épület falmaradványai (IV.), ill. found in the two trenches opened in the egy egyelőre ismeretlen funkciójú kerek eastern part of the territory lying the clos-

2. kép: Szelvénykiosztás a területen Fig. 2: Distribution of the trenches in the territory

135 építmény alapozása és beásások (V.) mu- est to the streamlet (IV, V). Although the tatkoznak. (3-5. kép) Az igen széles (60-70 excavation reached only the latest debris cm), földbe rakott falaknak az alapozási layer beneath the humus it was enough to szintje maradt meg. Az omladékok tisztí- determine that it came from the walls of tásából nagy mennyiségű tegula, imbrex, at least two east-west oriented buildings tubus, állatcsont és házikerámia-töredék oriented in different directions (and pe- került elő. Feltűnően kevés a terra sigillata, riods?) (IV). In addition, the foundation a keltező értékű leletek közül kiemelkedő of a round construction of an unknown egy-egy Antoninus Pius, Philippus Arabs, function and pits appeared (V). (Figs. 3-5) és Crispus érem. A IV. felületen több he- Only the foundation level was preserved of lyen mutatkozó omladék valószínűleg to- the very broad (60-70 cm) walls laid into vábbi falrészleteket takar. Ugyanitt egy the earth. The debris yielded a large num- északnyugat–délkeleti irányú árok foltját ber of tegula, imbrex, tubus, animal bones is regisztráltuk. Az épületmaradványok és and household pottery fragments. There a hozzájuk tartozó objektumok (árok, be- were astonishingly few pieces of Samian ásások) funkcióját, periodizációját egye- wares. Coins of Antoninus Pius, Philippus lőre nem lehet megállapítani, a feltárást Arabs and Crispus were among the datable ezen területen (IV., V.) jövőre folytatjuk. A finds. The debris that appeared in several IIIc felület déli végében előkerült, földbe points on surface IV probably covers fur- rakott, törtköves, kb. 40 cm széles, terep- ther wall stretches. The discoloration of hullámot követő falacska kora és szerepe a northwest-southeast running ditch was még bizonytalan, nem zárható ki, hogy also observed on the same surface. The összefügg a szomszédos IV. árok római function and the periodisation of the kori objektumaival, a feltárás jövőre itt building remains and the connected fea-

3. kép: Többperiódusú római kori épületfalak maradványai a IV. felületen, légifotó Fig. 3: Remains of multi-period Roman walls on surface IV, aerial photo 136 4. kép: Ismeretlen rendeltetésű, kerek alaprajzú kőfalas építmény az V. felületen Fig. 4: Round stone building of unknown function on surface V

szintén folytatódik. A IIc. felületen előke- tures (ditches and pits) cannot as yet be rült, V metszetű, kb. 80 cm mély árok, bár determined. The excavation will be con- leletanyagot nem tartalmazott, metszete tinued on this territory (IV, V) in the next alapján talán szintén római kori lehet. year. The age and the role of the small 40 3. A terület nyugati, hegytető felőli ol- cm thick rubble wall laid into the earth dalán elszórtan középkori objektumok which followed the undulations of the nat- mutatkoztak, így két, kissé szögletes for- ural surface, is not yet certain although it májú ház (Ia., IIa.), ill. kerek formájú sütő- may be linked with Roman period features kemencék kerültek elő, hamuzógödörrel, in neighboring trench IV. The excavations megújított tapasztással, egy esetben ke- will also be continued here next year. A rámiatöredékekkel aláalapozva (IIa, IIc). circa 80 cm deep ditch with a V-shaped Egy esetben a teljes boltozat épségben cross-section was unearthed in neighbor- maradt. A kemencét a hegyoldalba vájták, ing surface IIc. It did not contain finds but a hegytető irányából ráhúzódott eróziós it must date to the Roman Period based rétegek pedig szinte teljesen elfedték az on its cross-section. objektumot (IIc.). (6. kép) A kemencékből 3. Scattered medieval features appeared igen kevés leletanyag került elő (kerámia) in the western part of the territory toward ezek a 14-15. századra(?) teszik az elszór- the hilltop. Two houses with a slightly tan jelentkező középkori objektumok ko- angular shape (Ia, IIa) and round baking rát. Valószínűnek látszik, hogy a hegyoldal ovens were found with ash pits, renewed északi részén 2006-2007-ben feltárt ún. plastering, and in one case with a founda- Óbudaörs középkori falu késői továbbélé- tion of pot shards (IIa, IIc). The complete séről, perifériájáról lehet szó (Kárpáti Z. dome was preserved on one of the ovens. szíves szóbeli közlése). The oven was cut into the hillside and the A fent említett korszakok objektuma- erosion layers washed off from the hill- in kívül jó néhány olyan jelenséget is fel- side nearly completely covered the feature

137 tártunk, amelyeknek funkcióját és korát (IIc) (Fig. 6). Very few finds were recovered keltező értékű leletanyag hiányában nem from the ovens (shards) but these date lehetett meghatározni. Ilyenek voltak pl. the very scattered medieval features from azok az átlagosan 0,5-1 m mély gödrök (Ia, the 14th-15th centuries(?). It seems prob- IIa, IIc), amelyeknek laza, törtköves betöl- able that a surviving area, the periphery of tése volt, két esetben szórvány állatcson- the so-called Óbudaörs medieval village tok kerültek elő belőlük. Talán a szántás unearthed in 2006-2007 appeared on the során kiforgatott kövektől próbáltak meg northern part of the hillside (Z. Kárpáti’s ilyen módon megszabadulni az újkorban. helpful oral communication). A fentiek mellett néhány esetben (pl. Ia) faszenes, paticsos foltokat is rögzítettünk, Beside the above-mentioned features, a ezek azonban néhány centiméter mélysé- series of phenomena the function and age gű, leletanyag nélküli jelenségeknek bizo- of which cannot be determined due to the nyultak. Elképzelhető, hogy mivel ezek a absence of datable finds were discovered. hegyoldal felső részén mutatkoztak, erede- For example these finds included pits of an tileg régészeti korú objektumok lehettek, average depth of 0.5-1 m (Ia, IIa, IIc). The de az erózió és a talajművelés következté- pits had a loose rubble fill and contained a ben megsemmisültek, eredeti funkcióju- few animal bones in two cases. Perhaps the kat és korukat ma már lehetetlen megálla- stones turned up by the plough were col- pítani. lected here in the modern period. Beside Több felületen (Ia, IIa, IIc) is mutatkoz- the above phenomena, a few spots of char- tak árkok, ezek zöme lejtős irányú (azaz coal and daub could be registered (e.g. Ia). kb. kelet–nyugati) néhány esetben azon- However, these phenomena turned out to ban a lejtőre merőleges, teknős aljú, se- be only a few centimeters in depth and did

5. kép: Különböző periódusú római kori épületfalak a IV. területen Fig. 5: Multi- period Roman wall on surface IV 138 6. kép: Középkori kemence ép boltozattal, kibontott állapotban, a IIc. felületen Fig. 6: Medieval oven with the intact dome after cleaning on surface IIc

kély objektumok is voltak. Betöltésükben, not contain finds. As they appeared in the ill. aljukon elszórtan kövek mutatkoztak, upper part of the hillside they could be ar- leletanyag nem került elő belőlük. Egy chaeological features but destroyed by ero- részük egyenes vonalú, azaz valószínűleg sion and cultivation so that their original mesterséges képződmény volt (IIa), míg functions cannot be reconstructed. néhány esetben (pl. IIc) természetes ere- Ditches appeared on several surfaces (Ia, detre következtethetünk a szabálytalan IIa, IIc). Most of them ran in the direction forma alapján. Korukat egyelőre nem tud- of the slope (i.e. east-west), although a few tunk megállapítani. were shallow features with trough-shaped Az előkerült objektumok tehát viszony- bottoms running across the slope. There lag kis intenzitású, több régészeti kor- were scattered stones in their fills and on szakot érintő lelőhelyre utalnak, amelyek their bottoms, but no finds were found in közül a patak zónájában mutatkozó római them. Some of the ditches ran in a straight kori épületegyüttes maradványainak feltá- line which suggests that they were artifi- rása a jövő év tavaszától folytatódik. A te- cial creations (IIa), while other ditches rületen előkerült régészeti objektumokat (e.g. IIc) appeared to be natural phenom- lézerszkennerrel is dokumentáltuk (a fel- ena based on their irregular shapes. Their mérést a Piline Kft. végezte). Így reménye- age has not as yet been determined. ink szerint a rajzi dokumentáción túl le- The recovered features attest to a site hetőség lesz a hegyoldal mikromorfológiai with a low intensity habitation with the térképét is elkészíteni, amely rávilágíthat remains from more than one archaeologi- az egyes objektumok (kemencék, épüle- cal period. The excavation of the Roman tek) és az egyes terepalakulatok közötti period building complex that appeared kapcsolatokra (pl. teraszok kihasználása). in the zone of the streamlet will be con- tinued in the spring of the next year. The T. Láng Orsolya archaeological features uncovered on the

139 Irodalom/References: territory were documented with a laser scanner (carried out by the Piline Kft.), FORSCHUNGEN 2003 – Zsidi, P.: so it is hoped that in addition to graphic Territorium des Municipiums – Villen und documentation, it should be possible to Dörfen. In: Zsidi, P. (Red.), Forschungen prepare a micromorphological map of the in Aquincum 1969–2002. Aquincum hillside revealing relationships between Nostrum II. 2. 2003, 173–184. the individual features (ovens and build- HAVAS 2007 – Havas Z.: A Testvérhegyi ings) and surface formations (e.g. how the villa területén végzett feltárások újabb terraces were used). eredményei (Recent results of excavations in the area of the Testvérhegy villa). Aqfüz Orsolya T. Láng 13 (2007) 137–153. HAVAS–SZILAS–VIRÁG 2007 – Havas Z. – Szilas G. – M. Virág Zs.: Próbafeltá- rás a csúcshegyi római villa környezetében II. (Test excavation in the region of the Roman villa on Csúcshegy II). Aqfüz 13 (2007) 154–179. LÁNG 2005 – T. Láng O.: 6. Budapest, III. ker., Csúcshegy – Harsánylejtő (Hrsz.: 20646). Aqfüz11 (2005) 216–217. LÁNG 2006 – T. Láng O.: Római kori beépítés nyomai a Csúcshegyi és a Test- vérhegyi villák közötti területen (Traces of Roman period building-development in the territory between the Csúcshegyi and Testvérhegyi villas). Aqfüz 12 (2006) 99–105.

140 Őskori és római kori Prehistoric and Roman lelőhelyek a Budai Skála period sites uncovered during bontása során the demolition of the Budai Skála department store

(Budapest, XI. ker., Október 23. utca – (Budapest XI, Október 23 Street – Kőrösy J. utca – Váli utca – Bercsényi utca ál- J. Kőrösy Street – Váli Street – Bercsényi tal határolt terület, Hrsz.: 4275/14/15/19/20) Street, Lrn: 4275/14/15/19/20)

2007 nyarán és őszén a Budai Skálától In the summer and the autumn of 2007, északkeletre fekvő autóparkolók terüle- archaeological excavations had to be car- tén az itt létesülő újbudai városközpont ried out on the territory of the car parking építését megelőzőleg régészeti ásatás vált lots north of Budai Skála preceding con- szükségessé. A környékről több helyről is struction of the new town centre of Újbu- tudomásunk volt régészeti leletekről. Szá- da. Archaeologists knew of archaeological mos kisebb leletmentés és helyszíni szem- finds from a number of sites in the region. lén túl a Bocskai úti református templom Beside a series of small-scale rescue exca- területéről (NAGY 1962, 18), a Bocskai vations and archaeological observations, és a Fehérvári út kereszteződésből (BE- the museum collected finds from the area SZÉDES–TEREI 2003b; BESZÉDES– of the Calvinist church in Bocskai Road SZILAS 2004), valamint a Móricz Zsig- (NAGY 1962, 18), from the crossing of Boc- mond körtérről (REMÉNYI – HORVÁTH skai and Fehérvári Roads (BESZÉDES– 2007) gyűjtött a múzeum leleteket. A te- TEREI 2003b; BESZÉDES–SZILAS rület délkeleti részén, a Skála áruház épí- 2004) and from Móricz Zsigmond Circle téséig (1974-76) állt a BEAC sporttelepe, (REMÉNYI–HORVÁTH 2007). The amelynek létesítésekor, a 19. század legvé- sports ground of the BEAC had stood in gén, késő rézkori edények kerültek a Fővá- the southeastern part of the territory until rosi Múzeum (ma: BTM) gyűjteményébe the construction of the Skála department (TOMPA 1942, 32). A terület a korábbi store (1974-1976). Late Copper Age ves- évszázadokban alapvetően beépítetlen sels were added to the collections of the volt, csupán a Váli utcában, a Kőrösy Jó- Museum of the Capital (today BHM) zsef utcai sarokhoz közel állt egy, a 19. szá- when the sports ground was constructed zad második felében épült emeletes villa, at the very end of the 19th century (TOM- amelyet 1995 körül bontottak le. PA 1942, 32). In past centuries, this terri- A területen a munkálatok megkezdéséig tory was essentially empty with only a two- a parkolókon kívül álltak még a Váli utcai storey villa standing on Váli Street close to piac épületei, amelyek elbontása is a meg- the corner of Kőrösy Jószsef Street in the figyeléssel egy időben kezdődött el. second half of the 19th century. This build- 2007. májusában a beruházó (ING- ing was demolished in about 1995. bank) több munkagépet bocsátott a ren- The buildings of the Váli Street market delkezésünkre, amelyekkel a már felszá- were still standing beside the parking lots

141 molás alatt álló parkolók területén, kb. at the start of the demolition work, but 1000 m2‑es felületen, gépi segítséggel their destruction also started in parallel szondázást végezhettünk. Az első szondát with the beginning of the archaeological az egykori BEAC pálya közepén, a Bercsé- observation. nyi utcával párhuzamosan nyitottuk. A In May, 2007, the investor (ING-bank) kb. 25 m hosszan, 3-4 m mélységig kiásott provided excavators help with the me- árokban az újkori feltöltés alatt a sportte- chanical test investigation on the terri- lep 40-50 cm vastag salakos rétegét találtuk tory of the already closed down parking meg. Ez alatt egy 100-140 cm-es, sárgás ré- lots over a surface of about 1000 m2. The teg, majd szürke-sötétszürke folyami iszap first test trench was opened in the center és homok keveréke következett. Kb. három of the former BEAC sports ground in par- méter mélységben pedig már a talajvíz tört allel to Bercsényi Street. In the ca. 25 m fel, amely a kutatóárkot is elborította. Ré- long and 3-4 m deep trench, the 40-50 cm gészeti leletnek vagy objektumnak nyoma thick cinder layer from the sports ground sem mutatkozott. Hasonló volt a helyzet was found under the modern fill. Beneath, a húsz méterrel nyugatra húzott árokban, there was a 100-140 cm thick yellowish lay- amellyel már a BEAC-pálya legszélét talál- er followed by a grey-dark grey mixture of tuk meg. A harmadik szondát mindezekre alluvial silt and sand. At a depth of about merőlegesen, a Váli utca – Kőrösy J. utca three meters, ground water appeared and sarkából kiindulva húztuk. Mivel ebben flooded the test trench. No traces- ofar már rátaláltunk a régészeti rétegek által chaeological finds or features could be ob- jelzett lelőhelyre, júniusban egyhetes pró- served. The situation was the same in the bafeltárást kezdtünk, a helyzet pontos fel- trench opened twenty meters to the west. mérése céljából. In it archaeologists found the edge of the Ennek során a májusban húzott szon- BEAC sports ground. The third trench dától kiindulva igyekeztünk a területet started from the corner of Váli and Kőrösy kiszélesíteni a terület objektumsűrűségé- J. Streets. Archaeological strata appeared nek és rétegviszonyainak tisztázása végett. in this trench so that a test excavation was A Kőrösy J. utcához közel már a modern started in June to exactly assess the situa- szemétréteg eltávolítása után közvetlenül tion. sírokra bukkantunk, amelyek kora akkor The territory of the trench opened in még nem volt meghatározható. Az egyhe- March was enlarged to determine the den- tes munka során kiderült, hogy a terüle- sity of the features and the layer sequence. ten, különösen a Váli utca – Kőrösy J. utca Graves were found right under the mod- sarkához közel, 2-3 m-es kultúrréteggel ern refuse layer close to Kőrösy Street but kell számolnunk, amelyben a leletek és their age has not yet been determined. It az objektumok több szintben sorakoznak was discovered during the one week of the egymás alatt. Ez a vastagság azonban kele- investigation that a 2-3 m thick culture- ti irányban fokozatosan csökkent és 30-35 bearing layer could be expected on this m-re a saroktól már csak kb. 40 cm-nyi volt. territory especially in the area lying close Ezek ismeretében határoztuk meg a feltá- to the corner of Váli and Kőrösy J. Streets randó területet, amely a Váli és a Kőrösy containing finds and associated features J. utcákkal párhuzamosan egy L-alakot in subsequent layers. This thickness grad-

142 1. kép: Az ásatás képe madártávlatból Fig. 1: The excavation from a bird’s-eye view jelentett öszesen 4410 m2-nyi felületen. ually diminished towards the east down (1. kép) to only 40 cm at a distance of 30-35 m A felső talajréteg eltávolítását a beruhá- from the corner. A territory comprising a zó által biztosított markolókkal végeztük, L-shaped surface of 4410 m2 running in már ahol ezt a rétegviszonyok egyáltalán parallel to Váli and Kőrösy Streets. (Fig. 1) lehetővé tették. A munkánkat nehezítette, that needed to be uncovered was identi- és ezáltal lassította is, hogy jelentős mére- fied these observations in mind. tű felületeken csak kézi erővel dolgozhat- Where the layer sequence permitted, tunk. További problémát jelentett a már the upper soil layer was removed by the említett újkori villa épülete, amelynek a mechanical excavator provided by the in- vártnál nagyobb és masszívabb falai vol- vestor. The fact that it was only possible tak. Ezek kiemelése, miután mélyen be- to work manually over large surfaces made leékelődtek a régészeti kultúrrétegekbe, our work difficult and also slower. Another ugyancsak kizárólag kézi szerszámokkal problem was the above-mentioned mod- történhetett. Mindez előre nem látható ern villa which had more massive walls nehézségeket jelentett és hozzájárult ah- than expected. As these walls reached hoz, hogy szeptembertől át kellett ütemez- deep into the archaeological layers, they nünk a munkát, ami határidő-módosítást, could only be lifted with hand tools. This valamint az ásatási költségek szükségszerű caused difficulties that could not have megemelését jelentette. been foreseen and contributed to the cir-

143 cumstance that it proved necessary to set up a new excavation schedule in Septem- ber, which, in turn led to the postponing of the conclusion of the work and an in- crease in excavation expenses.

Prehistory The Transdanubian Linear Pottery cul- ture represented the earliest period at the site with about eighty features from sev- eral sub-phases. The greyish, thoroughly fired biconical bowls with small knobs on their walls made from clay tempered with chaff can be associated with the Bicske- Bi a phase. Most of the shards, however, were affiliated with the Noten-kopf and 2. kép: Újkőkori kettős temetkezés, lábuknál arcos Zseliz phases. The majority of the fea- edény tures were shallow, or else only the very Fig. 2: Skeletons of a Neolithic couple with an anthropomorphic vessel at their feet bottoms of the pits could be registered in the homogenous black layer covering this territory close to the corner of Váli Őskor and Kőrösy Streets. Feature no. 627 was A lelőhelyen a legkorábbi korszakot a the most important feature from the Neo- Dunántúli Vonaldíszes Kultúra képviselte, lithic remains and also the entire excava- mintegy nyolcvan objektummal. Ennek tion. It contained the skeletons of two in- több alfázisából is kerültek elő objektu- dividuals – a man and a woman, based on mok. A pelyvás soványítású, jól égetett, preliminary analyses. (Fig. 2) Unusually, a szürkés színű, bikónikus tálak, kis bütyök- small anthropomorphic face-pot from the kel az oldalukon a korai, Bicske-Bi­ a fázis- Zseliz phase was discovered by their legs. ból származnak. A legtöbb edénytöredék The ornamentation and preserved traces azonban a kottafejes, ill. a zselizi korszak- of painting shows that it is a classical hoz sorolható. Az objektumok kevés kivé- representative of vessels from the Middle tellel sekélyek voltak, ill. a Váli és Kőrösy Neolithic vessels. The position of the bod- utcák sarkához közeli területen a homo- ies did not match general prehistoric prac- gén, fekete rétegben már csak a gödrök tice. The two people seemed to be partly legalját sikerült regisztrálnunk. Nemcsak a embracing each other, with one half lying neolitikum, de a teljes ásatás egyik legfon- on their belly. This suggests that this was tosabb objektuma a 627. számú, amelyben not a usual kind of burial but rather peo- két ember csontváza feküdt, az előzetes ple sacrificed and buried in some kind of vizsgálatok alapján egy férfié és egy nőé. ritual. A detailed anthropological analysis (2. kép) Lábuknál pedig, eddig egyedülálló will be carried out later. Neolithic finds módon, egy zselizi korú, kis arcosedényt were brought to light in the northwest találtunk (3. kép). Az edény díszítése és part of the territory but did not cover the

144 nyomokban fennmaradt festése alapján entire surface either in a southern or east- klasszikus példánya a középső neolitikum ern direction. edényeinek. A halottak testhelyzete nem This part of the site was not inhabited felelt meg az őskorban szokásos fektetés- for a long time after the Transdanubian nek, a két ember részben egymást átölelve Linearband ceramic occupation. The feküdt, az egyikük félig a hasán. Mindeb- land lay empty at the end of the Neolith- ből arra következtethetünk, hogy itt nem ic and in first two phases of the Copper egy szokásos temetkezésről, hanem sokkal Age. The next settlers arrived during the inkább szakrális okból feláldozott-elte- Middle and the Late Copper Age: in the metett emberekről lehet szó. Részletes Boleráz (perhaps Proto-Boleráz) phase of elemzése később történhet csak meg. Az the Baden culture. In contrast to previ- újkőkori leletek a terület északnyugati ous experience, their pits did not contain részén kerültek elő, sem keleti, sem déli a rich find material while the number of irányban nem fedték a teljes felületet. features was also low (3-4 pits). After a A DVK után hosszú évszázadokon ke- short settlement hiatus, life continued at resztül, sem a neolitikum végén, sem a the site in the classical-late phase of the rézkor első két szakaszában nem lakták Baden culture. Many (more than sixty) a lelőhelynek ezt a részét. A következő features from this phase contained a rich megtelepülők a középső és a késő réz- find material. Feature no. 88 was a cylin- kor végén érkeztek ide, a Baden-kultúra drical, slightly beehive-shaped pit with a bolerázi (talán protobolerázi) fázisában. nearly complete cattle body in it. Only Az eddigi tapasztalatokkal ellentétben one bone of the left leg was missing. The gödreik nem szolgáltattak különösebben skeleton of a small dog was discovered gazdag leletanyagot és az ide sorolható ob- jektumok száma is alacsony (3-4 gödör). Egy rövidebb települési hiátus után a Baden-kultúra klasszikus-késői fázisában folytatódott az élet lelőhelyünkön. Ebből a korszakból már nagy számú objektum- mal – több mint hatvannal – rendelke- zünk, amelyek leletekben is gazdagok vol- tak. A 88. objektum, egy hengeres, enyhén méhkas alakú gödör, egy szarvasmarha közel teljes tetemét tartalmazta. Egyedül a bal láb egyik csontja hiányzott. A szar- vasmarhától délre, 20 cm-rel annak szintje alatt, egy kis testű kutya csontvázára buk- kantunk. A kettő között egy atipikus for- májú, de díszítése alapján egyértelműen késő rézkori korsó feküdt. Kerek, hengeres falú, barnás betöltésű, teknős aljú gödör volt a 147. számú, benne egy másik szar- 3. kép: Zselizi korú arcos edény vasmarha csontvázával, mely a bal oldalán Fig. 3: Anthropomorphic vessel from the Zseliz Period

145 4. kép: Kagylókkal feltöltött gödör az ásatás északi metszetfalában Fig. 4: Pit filled with shells in the northern section of the excavated area

feküdt. Mellette kagylóhéjakat és kevés south of the cattle skeleton, about 20 cm rézkori kerámiát találtunk. Ugyanebbe a deeper. A jug of with an atypical shape lay csoportba tartozott a 81. gödör, amely- between them. It was evidently from the ben badeni cserepek mellett, a gödör late Copper Age based on its ornamenta- közepére helyezett szarvasmarhakoponya tion. (Fig. 3) Pit no. 147 was round with feküdt – 30 cm mélységben. A szarvas- cylindrical walls and a trough-shaped marha temetkezések a Baden-kultúra jól bottom filled-in with brownish earth. It ismert objektumai (BEHRENS 1963; contained another cattle skeleton lying KOREK 1951; KŐVÁRI 1985), számuk a on its left side. Bivalve shells and a few nagy felületű ásatásokkal folyamatosan nő. Copper Age shards were found beside it. (ENDRŐDI 2005; SOMOGYVÁRI 2004; Pit no. 81 belonged to the same group: it BELÉNYESY–HORVÁTH 2007, 99) Az contained Baden shards and a cattle skull ilyen típusú objektumok legnagyobb részt was placed in its center at a depth of 30 a kultúra klasszikus fázisához tartoznak, cm. Cattle burials are well-known features a legkorábbi (Boleráz) és a legkésőbbi of the Baden culture (BEHRENS 1964; (Kostolac) időszakból csak igen kis szám- KOREK 1951; KŐVÁRI 1985), and their ban ismertek. Egyértelműen kultikus number has gradually increased with ex- célúak, bár pontos funkciójuk máig nem cavations over large surfaces. (ENDRŐDI tisztázott. 2005; SOMOGYVÁRI 2004; BELÉNYE- A településen az áldozógödrök másik SY–HORVÁTH 2007, 99) The features of csoportját az ún. kagylós gödrök alkották. this type belong to the classical phase of Ezek közül kettő emelkedik ki. A 233. ob- the culture but are not known from the jektum esetében a barna őskori humusz earliest (Boleráz) and the latest (Kostolac) bontása során jelentős mennyiségű fo- periods. They evidently served cultic pur- lyami kagylóhéjat bontottunk ki egy 10-12 poses although their exact function has cm-es rétegben, egy ovális foltban. Ezek not yet been clarified.

146 alatt még négy réteget figyeltünk meg, The other group of sacrificial pits was amelyek hamuval, faszénnel és paticsosan composed of the so-called bivalve pits. átégett földdel keveredtek. Leletei alapján Two of them deserve mention. In the case egyértelműen a Baden-kultúrába tartozott of feature no. 233, a large number of flu- a gödör. Hasonló volt az 522. objektum, vial bivalve shells were uncovered in the amely részben a feltárási terület északi brown prehistoric humus in a 10-20 cm metszetfala alá futott, így teljes egészében thick oval spot. Four more layers were ob- ki sem bonthattuk. Ebben a gödörben az served under it. These were mixed with ívelt kagylóréteg 25 cm vastag volt. Alatta ash, charcoal and earth burned to the feketésbarna, majd vörös, porhanyós, ill. hardness of daub. Based on the find mate- egy hamucsíkos, faszenes réteg feküdt. (4. rial, the pit certainly dates from the Baden kép) A barna betöltésben egy állatkoponyát culture. Feature no. 522 was similar but it találtunk. Mindkét gödör jellegénél fogva extended under the northern section wall megfelel az őskori régészet által kultikus of the excavation territory so we could not jellegűnek mondott gödrök kritériumai- completely uncover it. The convex layer nak. A kagylók nagy mérvű felhasználása of bivalve shells was 25 cm thick. Blackish a rézkori kultuszokban nem mondható brown, and then red crumbly layers and a elterjedtnek, Budapestről hasonló gödröt layer of charcoal with an ash stripe were eddig csak a középső neolitikumból is- observed beneath it. (Fig. 4) An animal mertünk. (HORVÁTH L. A. et al. 2005a; skull was found in the brown fill. Both pits HORVÁTH L. A. et al. 2005b) showed the characteristics considered typ- Habár a területen egykor állt rézkori ical of ritual pits by prehistoric archaeolo- házak közvetlen nyomait sehol sem sike- gists. The abundant use of bivalve shells rült az ásatás során felfedezni, közvetett was not really common in the Copper bizonyítékokat mégis sikerült találnunk. Age cults. The only similar pit on the ter- Az 546. objektumban, a gödör középső ritory of Budapest came from the Middle részén kb. 20 cm vastagon viszonylag nagy Neolithic. (HORVÁTH L. A. et al. 2005a; mennyiségű égett házfaltörmelék feküdt. HORVÁTH L. A. et al. 2005b) Ennek elbontása után, az objektum mé- Although it was not possible to observe lyebben fekvő részein pedig, kevés edény- direct traces of the Copper Age houses töredék alatt, egy sárgásbarna, hamus, ke- that used to stand on the territory, direct vert szinten fehér festék nyomait mutató evidences was found. A relatively large vakolat-darabokat találtunk. A vakolatot quantity of burnt building debris lay in a mély és széles bekarcolások díszítették, 20 cm thick layer in the center of pit no. mégpedig azzal az ún. halszálkamintá- 546. After it was cleared away, plaster frag- val, amelyeket a Baden-kultúra edényeiről ments with traces of white painting were már jól ismerünk. Ezt a datálást megerő- discovered in a yellowish brown layer mixed sítették az objektumban talált használati with ash under a few shards in the deeper tárgyak, elsősorban magas fülű mericék, part of the pit. Wide and deep grooves amelyeket a kultúra klasszikus-késői sza- decorated the plaster with the so-called kaszában gyártottak. herringbone pattern that is well-known on Viszonylag kevés lelet és mindössze 17 vessels of the Baden culture. This dating objektum jellemezte a kora bronzkort. Ide was supported by utensils found in the

147 tartozik többek között a 356. számú ob- feature, especially the high-handled dip- jektum, amelyben a gazdag kerámiaanyag pers which were produced in the classical- képviselte a korszakot. Az előkerült régé- late phase of this archaeological culture. szeti jelenségek alapján a település mére- Relatively few finds and only 17 features tére, vagy intenzitására következtetni nem characterized the Early Bronze Age. Among lehetett. others, Feature no. 356 comes from this Az ásatás területe a késő bronzkor ele- period. It contained a rich ceramic mate- jéig ismét lakatlan volt eddigi tapasztala- rial was representative of this period. The taink szerint. A területen a Reinecke BC recovered archaeological phenomena were (Kr. e. 15. század) időszakban a Halomsí- not sufficient to determine the size and ros-kultúra népe telepedik meg. Leleteik the intensity of the settlement occupa- száma egyetlen objektum kivételével ala- tion. csonynak mondható, mindössze 3 gödröt The territory of the excavation seems sikerült eddig egyértelműen ide sorolni. once again to have been uninhabited Ezek sem a település nagyságáról, sem until the beginning of the Late Bronze szerkezetéről nem szolgáltatnak adatokat. Age. The people of the Tumulus culture Kiemelkedő viszont egy szakrális jellegű settled here in the Reinecke BC (1500 objektum, egy csaknem 3 m átmérőjű, BC) period. The number of finds was low 1,1 m mély méhkas alakú gödör, melynek apart from a single feature, and only 3 pits fenekén nagy mennyiségű díszkerámia could certainly be grouped here. They did töredékekkel kevert, kormos-hamus-égett not yield information on the size and the sárga agyaggal vegyes réteget találtunk structure of the settlement. One of them, (128. objektum). A finoman fényezett tá- however, was an outstanding feature of rolóedényeket, kancsókat, bögréket és tá- a sacral character. It was a 1.1 m deep lakat szándékosan összetörve helyezték a beehive-shaped pit with a diameter of

5. kép: Késő bronzkori edény depó Fig. 5: Late Copper Age vessel depot

148 gödörbe, melyekre még nagyobb kavicsokat nearly 3 m. A layer of burnt clay, soot and is dobáltak (5. kép). Hasonló összetételű ash mixed with many fragments of orna- edénydepókat a halomsíros-kora urname- mental ceramics lay on its bottom. (Fea- zős időszakból (Reinecke BC-Ha1) isme- ture no. 128) The finely polished storage rünk (REMÉNYI–ENDRŐDI–MARÁZ– jars, jugs, cups and bowls were intention- VIRÁG 2006, 173–174), melyeket a ally broken before being placed in the pit kutatás egy, a társadalmi elithez köthető and large pebbles were even thrown over rituális eseménysor részeként interpre- them. (Fig. 5) Pottery depots with similar tál. Magyarázatuk szerint a szertartásban compositions are known from the Tumu- résztvevő tárgyakat a profán világból ki- lus – early Urnfield period (Reinecke BC- emelve eltemették, és ezzel megsemmisí- Ha1) (REMÉNYI–ENDRŐDI–MARÁZ– tették. (V. SZABÓ 2004) VIRÁG 2006, 173–174). These features A késő bronzkor végét az Urnamezős- have been interpreted as parts of a series kultúra (Ha A-B; Kr. e. 1000–800) képvi- of ritual event linked with to social elite. seli lelőhelyünkön, melynek egy település- It has been explained elsewhere that the részletét is feltártuk. Ennek maradványai objects used at the ceremony were lifted a száz méterre nyugati irányban fekvő from the profane world and thus had to be Fehérvári úti SZTK építésekor is előkerül- destroyed. (V. SZABÓ 2004) tek. (NAGY 1962, 30) The Urnfield culture (Ha A-B; 1000-800 Ide tartozik egy kelet–nyugati irányú, BC) represents the end of the Late Bronze kb. 1,5 m mély 3 m széles, lapos aljú árok, Age at the site. A part of a settlement of amely a Váli utcával párhuzamosan futott this period was uncovered. Its remains és amely több szuperpozíciót is szolgálta- had also been found during construction tott. A kevés leletet tartalmazó árok vágta, of the SZTK building on Fehérvári Road, pl. a 42. számú halomsíros korú gödröt, vi- one hundred meters to the west. (NAGY, szont beleásták a 449. számú objektumot, 1962, 30) amely egy négyszögletes alaprajzú, félig An east-west running ditch with a flat földbemélyített kora vaskori lakóház volt. bottom measuring ca.1.5 m deep and 3 m Ugyancsak ehhez a korhoz tartozott az ása- wide comes from this site. It ran parallel to tás délnyugati szélén talált nagy, kerek ob- Váli Street and displayed several superpo- jektum. Ennek alján vékony tüzelésnyomok sitions. The ditch contained few finds and mellett egy teljes agyagtálat és kisebb késő cut pit no. 42 from the Tumulus period. bronzkori cserepeket találtunk. Fölötte Feature no. 449, a quadrangular semi- egy kb. 1 m magas steril agyagkúpot emel- subterranean early Iron Age house, was tek, majd a gödröt barna töltelékfölddel dug into the ditch. The large round fea- visszatemették (105. objektum). Hasonló ture came to light on the southwest edge jelenséget eddig csak a kora bronzkorból of the excavation territory also came from ismertünk. Budapest-Kőérberek-Tóváros this period. A few traces of firing, a com- lelőhelyen mintegy száz hasonló „felépí- plete clay bowl and small Late Bronze Age tésű” gödör került feltárásra (HORVÁTH shards were found on its bottom. An ca. L. A. et al. 2005a; HORVÁTH L. A. et al. 1 m high clay cone was raised over them 2005b), a későbronzkorból tudomásunk and then the pit was refilled with brown szerint ez az első ilyen jellegű lelet. earth (feature no. 105). Similar phenom-

149 Mindössze nyolc objektum képviselte ena are only known from the Early Bronze a kora vaskort, a Ha C-D időszakot. Ezek Age. About one hundred pits with a simi- közül fontos megemlíteni egy félig földbe lar “construction” were unearthed at the süllyesztett, 3×3 m-es házat, sarkaiban Budapest-Kőérberek-Tóváros site. (HOR- cölöplyukakkal. A ház fala függőleges, az VÁTH L. A. et al. 2005a; HORVÁTH L. A. alja egyenes volt. Viszonylag gazdag lelet- et al. 2005b) As far as we know this is the anyagot tartalmazott. Ez volt az az objek- first occurrence of this type of find from tum, amelyet biztosan ráépítettek a 40. the Late Bronze Age. számú árokra, és amely ezzel az árok ter- Only eight features represent the Early minus ante quemjet is adta. (H. L. A.) Iron Age, the Ha C-D period. A 3 m × 3 m semi-subterranean house with post- Római kor holes at its corners should be mentioned. A római időszakot a császárkor el- The walls of the house were vertical and ső két évszázadában lakott bennszülött its floor. It contained a relatively rich find (eraviscus) telep objektumai képviselték. material. This was the feature that was A lelőhely szűkebb környezetében több certainly built over ditch no. 40 and which késő La Tène, ill. római kori lelőhely is- provided the terminus ante quem for the mert. Ezek közül a feltárási területünk trench. (L. A. H) északnyugati szomszédságában található Móricz Zsigmond körtéren feltárt császár- Roman period kori kelta teleprészlet a legfontosabb, ahol The Roman period was represented by a Kr. u. 1-2. századra jellemző téglalap settlement features of the autochthonous alaprajzú, félig földbemélyített veremhá- (Eraviscus) population from the first two zak és más telepobjektumok mellett egy centuries of the Imperial Period.

6. kép: Veremház (lakógödör) kibontott állapotban (796. obj.) Fig. 6: Cleaned semi- subterranean house (feature no. 796)

150 7. kép: Vékonyfalú kerámiatálka, oldalán ráfolyatott hullámvonallal a 796. számú lakógödör betöltéséből Fig. 6: Thin walled ceramic bowl with dropped wavy decoration on its side from dwelling pit no. 796.

vaskohó is napvilágra került. (REMÉNYI– Several Late La Tène and Roman pe- HORVÁTH 2007, 190–192) A telep ke- riod sites are known in the region of this rámiáit a főként La Tène D hagyományú site. The partial Celtic settlement from típusok (köztük pannoniai pecsételt áru) the Imperial period unearthed in Móricz mellett észak-italiai sigillaták, sigillata Zsigmond Circle lies in the northwest- utánzatok és amphoratöredékek teszik ki. ern neighborhood is the most important. A feltárási területünktől északkeletre, There, semi-subterranean houses with mintegy 4-500 m-re a Kende utca 8–10. oblong ground plans characteristic of the szám alatt kora császárkori fazekastelep AD 1st-2nd centuries, other settlement fea- ismert, ahol 1972-ben, egy leletmentés tures, and an iron furnace were uncovered. során hét edényégető kemencét sikerült (REMÉNYI–HORVÁTH 2007, 190–192) feltárni. (PETŐ 1976) The ceramic material of the settlement A korszak további lelőhelyei ismertek consisted mostly of types of La Téne D még a Ménesi útról és a Gellért tér környé- traditions, and North Italian Samian wares. kéről (PÓCZY 1959, 63; BESZÉDES–TE- Samian ware imitations and amphora frag- REI 2003a) ahol ugyancsak főként a kelta ments were found next to them. lakosság telepobjektumai jelentkeztek. An early Imperial Period pottery work- A Skála parkolójának feltárása során shop is known from 8-10 Kende Street, érintett több mint 4400 m2 kiterjedésű 400-500 m northeast of the excavation területen – eltérő sűrűségben ugyan –, de territory. Seven pottery kilns were uncov- szinte mindenütt előfordultak császárko- ered here during rescue excavations in ri telepobjektumok, amelyek azon kívül, 1972. (PETŐ 1976) hogy a telep jelentős méreteit érzékelte- Some more sites from this period tik, egyben jelzik, hogy az minden irány- were found at Ménesi Road and the area ban folytatódott. Dél felé, vagyis a Bocskai of Gellért Square (PÓCZY 1959, 63; út – Október 23. út irányában mind az BESZÉDES–TEREI 2003a) where the objektumok számában, mind a leletanyag settlement features of the Celtic popula- mennyiségében csökkennő tendencia mu- tion mostly appeared. tatkozik, a lakottság intenzitása tehát dél Imperial Period settlement features oc- felé csökken. curred nearly everywhere over the 4400

151 8. kép: Kora császárkori edényégető kemencék maradványai (615-616-617. obj.) Fig. 8: Remains of Early Imperial Period pottery kilns (features nos. 615, 616 and 617)

9. kép: Edényégető kemence rostélya (767. obj.) Fig. 9: Grate from a pottery kiln (feature no. 767)

10. kép: Edényegető kemence (767. obj.) bontás közben Fig. 10: Pottery kiln during cleaning (feature no. 767)

152 A település lakóobjektumai közül ös�- m2 territory investigated in the parking lot szesen tizennégy, a korszak jellegzetes of the Skála although settlement intensi- téglalap alaprajzú, félig földbe mélyített, ties varied. They indicate the significant főként tapasztott padlójú veremházát tár- extent of the settlement and show that it tuk fel. A veremházak (lakógödrök) tájolá- continued in every direction. A decreasing sa két fő rendszert követ: vagy észak–déli tendency could be observed in the number tájolásúak (6. kép), vagy nyugat–keletiek. of both the features and the finds towards Arra a kérdésre, hogy a két eltérő tájolású the south in the direction of Bocskai Road csoportban vajon kimutathatók-e krono- and Október 23 Road, which means that lógiai különbségek a leletanyag jelenlegi the intensity of the settlement decreased feldolgozottsági szintje alapján egyelőre towards the south. nem adható pontos válasz. Az egyik lakó- Fourteen of the dwelling features from gödör padlószintjéről egy teljesen épen the settlement represented the character- maradt vékonyfalú kerámiatálka (7. kép) istic semi-subterranean, oblong houses of mellett Germanicus tiszteletére, fia, Ca- the period. These houses generally had ligula által vert érmek kerültek elő. daubed floors. The orientation of the Nagyobb számban sikerült feltárnunk semi-subterranean houses followed two kemencéket is (összesen 14-et). Ezek main systems. They were either oriented közül hat jól megépített, kör, vagy kör- north-south or west-east (Fig. 6). In the tealaprajzú, középbordás edényégető ke- present stage of the analysis of the find mence volt (8. kép), a többit az egysze- material, it cannot yet be answered if rűbb kivitelű kenyérsütő kemencék tették there were chronological differences be- ki. Külön érdekesség, hogy az egyik, 2. tween the two house groups with different század első felében üzemelő edényége- orientations. Beside a thin walled ceramic tő kemencéből (617. objektum) több, bowl with dropped wavy decoration (Fig. az égetés során elrontott, deformálódott 7), coins minted by Caligula in honor of kerámia került elő, amelyekből következ- his father Germanicus were found on the tethetünk az itt gyártott edénytípusokra. floor level of one of the semi-subterranean Ezek között megtalálhatóak voltak a La houses. Tène D hagyományú „S” profilú tálak, a A large number of ovens came to light szürke, de főként citromsárga anyagú fü- as well (in total 14). Six were strongly built les korsók, kancsók. round or pear-shaped pottery kilns with a A legépebb állapotban megmaradt central rib, while the rest were simple bak- edényégető kemence (767. objektum: 9-10. ing ovens (Fig. 8). It was especially inter- kép) felmenő boltozása csaknem 50 cm esting that a number of ceramics spoiled magasan maradt meg. Rostélya eltérő mé- and deformed during firing were found in retű, 10-11 cm vastagságú idomtéglákból one of the pottery kilns that operated in volt összeillesztve. A még nyers, kiégetetlen the first half of the AD 2nd century (fea- idomtéglákra vitték fel a 2-2,5 cm vastagsá- ture no. 617). They offer an insight into gú tapasztást, amit 5-7 cm átmérőjű hőát- the vessel types produced here: “S”-pro- eresztő lyukakkal törtek át. Hogy a lyukak filed bowls, grey, but mostly lemon-yellow lehetőleg ne a rostélytéglákat sértsék meg, handled jugs and jars made in a La Tène hanem azok illeszkedési hézagai mentén D tradition.

153 11. kép: Fémfeldolgozásra utaló, törött fibulák Fig. 11: Broken brooches referring to metal production sorakozzanak, a kemence felmenő részének The dome of the best preserved pottery belső falába kisebb bekarcolásokkal jelez- kiln (feature no. 767, Figs. 9-10) was pre- ték ezen hézagok helyét. served up to a height of nearly 50 cm. The Az edényégetésen kívül további ipa- grate comprised a 10-11 cm thick, shaped ri tevékenységek is kimutathatók. Az bricks in various sizes. The raw unfired egy helyben összegyűjtött, főként törött bricks were daubed to a thickness of 2-2.5 ruhakapcsolótűk (11. kép) a fémolvasztásra, cm and had heat transmitting holes with fémfeldolgozásra, az egy gödörbe összehor- diameters of 5-7 cm piercing them. To dott csak és kizárólag birka lábközépcsont- be able to pierce the holes along the gaps okból álló depó pedig a csontmegmunká- where the bricks met without injuring the lásra, esetleg az enyvfőzésre utalnak. bricks, the places of the gaps were marked Mintegy 25 m hosszan tudtunk követni by notches engraved into interior wall of egy észak–déli irányú, 3-3,5 m szélességű, the kiln. sóderozott felületű utat (719. objektum), Various industrial activities could also amelynek több periódusát lehetett elkülö- be demonstrated besides pottery firing. níteni. Legkorábbi megfogható rétegét egy The mostly broken and spoiled brooches keményre döngölt, bizonytalan szélességű (Fig. 11) collected in one place imply there földút jelentette, amelyen jól látszódtak was metal melting and metal processing, a kocsikerekek okozta, átlagosan 120-130 while the depot of nearly only sheep meta- cm szélességű tengelytávra utaló bemé- tarsals amassed in a pit suggests bone pro- lyedések. (12 kép) Hosszan tartó, a telep cessing or perhaps glue production. megszűnési idején túli használatát bizo- A north-south running 3-3.5 m wide nyítja a sóderes felső útrétegből előkerült road covered with gravel (feature no. 4. századi érem. 719) could be followed along a distance A telep kelta lakossága háborítatlanul of about 25 m (feature no. 719). Several élt a római uralom alatt. A 3. századot periods could be differentiated in it. The

154 ugyan már nem éli meg a település, en- earliest layer that could be observed was nek azonban elsősorban gazdasági okai a dirt road of an uncertain width and a lehettek, a jobb megélhetést biztosító, a 2. hard-beaten surface in which the wheel- században virágzásnak induló nagyobb vá- ruts left by vehicles with an axle-distance rosias települések folyamatos elvándorlásra of 120-130 cm on average could clearly késztették a helyi lakosságot. A Skála par- be discerned (Fig. 12). A AD 4th century kolójában feltárt kora császárkori teleprész coin recovered from the upper gravely road minden bizonnyal összetartozott a Móricz surface shows that the road was used for a Zsigmond körtéren feltárt teleprészlettel, long time even after the abandonment of esetleg a Kende utcai fazekasnegyeddel. the settlement. A leletanyag teljes feldolgozását követő Life remained undisturbed in this koronológiai finomításon túl további vizs- Celtic settlement during Roman rule. It gálatok tárgya kell, hogy legyen a Gellért- did not survived beyond the AD 3rd cen- hegytől délre fekvő koracsászárkori kelta tury which primarily can be explained by telepek egymás közti, valamint a tabáni economics since the larger urban settle- településsel fennálló kapcsolatának tisztá- ments that began to flourish in the AD nd2 zása (a Tabán és a Gellérthegyi oppidum century presented better circumstances kronológiai és települési szétválasztásához and the local population gradually aban- ld.: MARÁZ 2005). (B. J.) donned the settlement. The segment of Az ásatás legelején, a Kőrösy J. utca an early Imperial Period settlement un- vonalában, az északi végéhez közel talál- covered in the Skála parking lot was most tuk meg az első temetkezést, egy háton certainly connected with the partial set- tlement recovered in Móricz Zsigmond Circle and perhaps also with the pottery workshop on Kende Street. Beside the fine chronological determinations following the complete analysis of the find mate- rial, it will be necessary to examine the nature of contacts between the early Im- perial Period settlements south of Gellért Hill and the settlement in Tabán (on the chronological and settlement structural separation of the Tabán and the oppidum on Gellért Hill see MARÁZ 2005). (J. B.) The first burial that found along Kőrösy J. Street lay close to its northern end at the very beginning of the excavation. It was an Early Modern grave with the deceased ly- ing in an extended position on its back. Fifteen other similar graves were found during the excavation, placed in regular 12. kép: Többrétegű római kori út rows and columns. Most did not contain Fig. 12: Multi-layered Roman period road grave goods although two of the deceased

155 fektetett halott csontvázát. Az ásatás so- were buried with jewelry that dated the rán összesen tizenöt hasonló sírt tártunk burials to the end of the 17th and beginning még fel, amelyeket szabályos rendben, so- of the 18th centuries. Neither a village nor rokban és oszlopokban ástak egykor. Leg- a church is known from this area in this többjük melléklet nélküli volt, kettőben period and the town maps from the 18th azonban olyan bronz ékszereket bontot- century did not indicate the presence of tunk ki, amelyek a 17. század végére, a 18. this cemetery anymore. It must only have század elejére datálták a temetkezéseket. been a short-lived burial site. (L. A. H) A közelben az említett korban falut vagy templomot nem ismerünk, a 18. századi várostérképek pedig nem jelölik már a te- József Beszédes–László András Horváth metőt. Így itt egy rövid idejű temetkezési hely lehetett. (H. L. A.)

Beszédes József – Horváth László András

Irodalom/References: settlements in Szent Gellért Square). Aqfüz 9 (2003) 131–145. BEHRENS 1963 – Behrens, H.: Die Beszédes–Terei 2003b – Beszédes Rinderskelettfunde der Péceler Kultur und J. – Terei Gy.: A Budapest, XI. ker., Bartók ihre Bedeutung für die Erkenntnis historischer Béla út – Fehérvári út felszíni rendezé- Zusammenhänge. ActaArchHung 15 (1963) séhez kapcsolódó régészeti feltárások és 33–36. megfigyelések 2002-ben. Aqfüz 9 (2003) BELÉNYESY–HORVÁTH 2007– Belé­ 194–196. nyesy K. – Horváth T.: Balatonőszöd – Te- ENDRŐDI 2005 – Endrődi A.: A késő metői dűlő. In: Belényesy K. – Honti Sz. rézkori Baden-kultúra településjelenségei – Kiss V. (szerk.), Gördülő idő. Régészeti Albertfalván (Settelement phenomena of feltárások az M7-es autópálya Somogy the Late Copper Age Baden Culture at Al- megyei szakaszán Zamárdi és Ordacsehi bertfalva). Aqfüz 11 (2005) 123–129. között. Budapest 2007. HORVÁTH L. A. et al. 2005a – Horváth BESZÉDES–SZILAS 2004 – Beszédes L. A. – Korom A. – Terei Gy. – Szilas G.: J. – Szilas G.: Középső bronzkori telepü- Előzetes jelentés az épülő Kőérberek, lés nyomai a Lágymányoson (Traces of a Tóváros-Lakópark területén folyó régé- Middle Bronze Age settlement at Lágymá- szeti feltárásról (Preliminary report on nyos). Aqfüz 10 (2004) 147–152 the archaeological excavation conducted BESZÉDES–TEREI 2003a – Beszédes parallel to the territory of the Kőérberek, J. – Terei Gy.: Újabbb topográfiai adatok a Tóváros Residential District). Aqfüz 11 Szent Gellért tér őskori, római és középko- (2005) 137–167. ri beépítettségéhez (Recent topographic HORVÁTH L. A. et al. 2005b – Horváth L. data on prehistoric, Roman and medieval A. – Terei Gy. – Korom A. – Szilas G.: Bu-

156 dapest, XI. Kőérberek, Tóváros-lakópark. REMÉNYI–ENDRŐDI–MARÁZ– In: Kisfaludi J. (szerk.), Régészeti kutatá- VIRÁG 2006 – Reményi L. – Endrődi A. – sok Magyarországon 2004 (Archaeological Maráz B. –M.Virág Zs.: Régészeti kutatások Investigations in Hungary 2004) 2005, az M0 körgyűrű keleti szektorának nyom- 196–197. vonalán (Archaeological investignations KOREK 1951 – Korek, J.: Ein Gräberfeld int he eastern sector of the M0 highway der Badener Kultur bei Alsónémedi. ring). Aqfüz 12 (2006) 166–180. ActaArchHung 1(1951) 35–54. REMÉNYI–HORVÁTH 2007– Remé- KŐVÁRI 1985 – Kővári K.: A tahitótfalui nyi L. – Horváth L. A.: Régészeti lelőhe- késő rézkori gödör (Spätkupferzeitliche lyek a 4. számú metróvonal Lágymányosi Grube in Tahitótfalu). StudiaComitatensia állomásain (Archaological excavation at 17 (1985) 7–14. Lágymányos stations for underground MARÁZ 2005 – Maráz B.: Budapest-Gel- line 4). Aqfüz 13 (2007) 187–195. lérthegy és környékének késő La Tène ko- SOMOGYVÁRI 2004 – Somogyvári ri településtörténete I. BudRég 35 (2005) Á.: Solt-Erdélyi tanya. In: Kisfaludi J. 39–49. (szerk.), Régészeti kutatások Magyaror- NAGY 1962 – Nagy L.: Buda régészeti szágon 2003 (2004), 284–285. emlékei. In: Pogány F. (szerk.), Magyar- TOMPA 1942 – Tompa F.: Őskor. In: ország Műemléki Topográfiája. VI. Bu- Szendy K. (szerk.), Budapest Története. dapest műemlékei II. Budapest 1962, Tompa F. – Alföldi A. – Nagy L., Budapest 13–116. az Ókorban I. Budapest 1942. 3–134. PETŐ 1976 – Pető M.: Koracsászárko- V. SZABÓ 2004 – V. Szabó G.: A ri fazekastelep a Gellérthegy déli olda- tiszacsegei edénydepó. Újabb adatok a lán (Frühkaiserzeitliche Töpfersiedlung tisza-vidéki késő bronzkori edénydepo- am südlichen Hang des Gellérthegy). nálás szokásához (Das Gefäßdepot von ArchÉrt 103(1976) 86–95. Tiszacsege. Neue Angaben zur Sitte der PÓCZY 1959 – Póczy K.: A Gellérthegy- spätbronzezeitlichen Gefäßdeponierun­ tabáni eraviscus telep topográfiájához. gen in der Theißgegend). MFMÉ- ArchÉrt 86 (1959) 54–69. StudArch 10 (2004) 81–113.

157 Római kori településrészlet Excavation of part of a feltárása Budaörs határában Roman period settlement at Budaörs

(Budapest, XI. ker, Budaörsi út – (Budapest XI, Budaörsi Road – Rupphegyi Rupphegyi út, Hrsz.: 1289/2, 1296/1-3, Road, Lrn: 1289/2, 1296/1-3, 1528/17-18 1528/17-18, és 1296/6) and 1296/6)

2007. augusztus 9. és október 2. között Between August 9 and October 2, 2007, a GTC Magyarország Zrt. megbízásából test excavations and preventive excavations végeztünk szondázást valamint megelőző were conducted on the territory of the feltárást a tervezett Sasad Resort Lakó- planned 1st and 2nd construction phases park I. és II. építési ütemének területén. of the Sasad Resort Residential district, A megelőző feltárás során mind az öt ter- commissioned by the GTC Magyarország vezett lakóépület helyének teljes megku- Zrt. The preventive excavation included tatására, a szondázó munkálatok során pe- the complex investigation of the area of dig további hat épület helyének részleges all the five residential buildings, while the vizsgálatára volt lehetőségünk. (1. kép) test excavation offered a possibility for the A területen már 2006-ban, szondázó jel- partial investigation of the territory of six legű feltárás keretében (HÁRSHEGYI 2006, more buildings. (Fig. 1) 269–270), több, igen széles kőkon­strukciót A few very broad stone constructions és egy vélhetően római kori út sóderes ré- and the gravely layers of what was prob- tegeit rögzítettük. Az ekkor a területen ably a Roman period road were registered végzett geopedológiai vizsgálatok (Horváth on the territory during test excavation in Zoltán munkája), majd a későbbiekben el- 2006. (HÁRSHEGYI 2006, 269–270) The végzett pollen- és állatcsont-elemzések so- geo-pedological investigations carried out rán világossá vált, hogy a késő kelta-római at that time by Zoltán Horváth and later korban ez a terület meglehetősen vizenyős pollen and animal bone analyses demon- völgy volt, amely időszakosan kiszáradt. A strated that this territory had been fairly terület semmiképpen sem a gabonater- waterlogged area in the late Celtic – Ro- mesztésre, sokkal inkább az állattartásra man period, which intermittently dried lehetett alkalmas. (A pollenvizsgálatokat out. The region might have been suitable Medzihradszky Zsófia végezte.) A terüle- for animal keeping but certainly not for ten gyűjtött mintákból teljesen hiányoztak cereal cultivation. (Zsófia Medzihradszky a gabonafélék. Az igen nagy mennyiségű carried out the pollen analyses). Cereals tölgy-, éger- és diópollen a réti-legelői kör- were completely missing from the samples nyezet meglétét támasztja alá. A mintákból collected on the territory. The very high nagy mennyiségben pernyét is ki lehetett number of oak, alder and walnut pollen mutatni, ami erdőtűzre, vagy rendszeres tü- grains attest to an environment compris- zelésre (megtelepedésre?) utal. ing meadows and pastures. Flying ash

158 Az eddig megvizsgált állatcsontok között could also be demonstrated in the sam- (elemzésüket Kovács Zsófia Eszter végez- ples, indicating forest fires or regular burn- te) a szarvasmarha szerepelt legnagyobb ing (settlement?). arányban. Ezt követte jóval kisebb szám- Cattle dominated among the animal arányban a juh/kecske, a háziló, házisertés bones analyzed thus far (by Zsófia Eszter és házityúk. A háziló csontok esetében egy Kovács). Sheep/goat, domesticated horse,

1. kép: A Sasad Resort lakópark területén végzett 2006-2007. évi ásatások összesítő felszínrajza római kori út és falak részleteivel Fig. 1: Complex plan of the 2006-2007 excavations conducted in the area of the Sasad Resort housing estate with remains of Roman road and walls

159 pig and hen followed cattle but in much smaller proportions. One bone specimen cam from a domesticated horse and was clearly identifiable as a large Roman mili- tary horse. (CHOYKE 2003, 214) Another interesting find was the scapula fragment from a red-deer. The layer sequence observed in 2006 could be followed everywhere on the ter- ritory. (HÁRSHEGYI 2006, 270) It con- tained a water insulating yellow clayey, stone-powdery layer under the modern lay- ers of building debris, followed by a grayish brown culture-bearing layer from the Ro- man period. An extremely compact, moist black layer appeared underneath the Ro- man culture-bearing level and contained a Roman-autochthonous Celtic find ma- 2. kép: Római kori kerítőfal omladéka, Kr. u. 3. század terial. In a few test trenches (“E”-“F”- Fig. 2: Remains of Roman enclosing wall with debris, “G”), especially in the higher zone of the AD 3rd c. hillside, only the stone powdery bedrock could be found under the modern build- ing debris layer because of heavy erosion. ízben egyértelműen nagyméretű, római The effects of the heavy erosion could katonai ló (CHOYKE 2003, 214.) marad- be clearly illustrated in the foundation of ványát lehetett azonosítani. Egy másik ér- house “A”: above the Roman layers where dekes lelet egy gímszarvas lapockatöredéke the remains of an extremely massive stone volt. and mud slide were found. This land- A területen mindenhol a már 2006. slide evidently washed away and shifted évben is megfigyelt rétegsort találtuk. most of the later registered Roman walls. (HÁRSHEGYI 2006, 270) Az újkori építé- In this layer, Bronze Age hand-made and si törmelékes rétegek alatt egy vízzáró sár- Late Roman glazed ceramic sherds were ga agyagos-kőzetlisztes réteget, ez alatt egy found mixed in equal proportion together. szürkésbarna, már római kori kultúrréteget Another washed away wall fragment was találtunk. Ez alatt jelentkezett egy rendkí- found on the territory of the foundation vül tömör, vizesedő fekete réteg, római- of house “D”. This natural phenomenon bennszülött kelta leletanyaggal. Néhány washed away culture-bearing layers from szonda esetében („E”-„F”-„G” szondák), higher areas on the hillside down to the elsősorban a domboldal felsőbb zónájá- excavation territory sometime after the ban, az újkori építési törmelékes feltöltés AD 4th century. alatt, az erős erózió következtében már The continuation of the Roman period csak a kőzetlisztes alapkőzetet lehetett stone constructions (actually interpreted megtalálni. as enclosing walls) uncovered in 2006

160 A komoly eróziós hatás nyomait rendkí- could be observed in the areas of all the vül szemléletes módon az „A” házalap ese- house foundations on lot no. 1296/6. (Fig, tében is megfigyelhettük. A római rétegek 2) The examination of the structure of the felett egy rendkívül masszív kő- és sárlavi- stone walls made it clear that large, natural na maradványait is megtaláltuk, amely jól stone blocks transported here from what láthatóan az itt később regisztrált római was probably a short distance (Katalin falak nagy részét elmosta, arrébb tolta. hill, Hárs hill) formed the foundation to a Ebben a rétegben egyaránt megtalálhatóak width of about 1-1.5 m on which the ver- voltak a bronzkori kézzelformált és a késő tical walls were built from smaller stones, római mázas kerámiaedények töredékei. perhaps in conjunction with mud daub. Szintén elmosott faltöredékeket találtunk No trace of limy mortar and plastering a „D” házalap területén is. Ez a természeti could be observed. Only small amounts esemény, a domboldal magasabban fekvő of Roman building debris and a few bricks területéről kutúrrétegeket mosott le a fel- were found when the stones were cleaned. tárás helyszínére, valamikor a Kr. u. 4. szá- Based on the find material recovered from zadot követő időszakban. the stone constructions and their vicinity, A 2006. évben feltárt római kori kő- these could have been used between the konstrukciók (jelenleg kerítőfalakként ér- middle of the AD 2nd century and the AD telmezzük őket) folytatása a 1296/6 Hrsz. 4th century. (e.g. a small silver coin of the telken minden házalap területén megfi- Emperor Hadrian, a coin of Diocletian gyelhető volt. (2. kép) A kőfalak szerkezeté- and an omega brooch were found). The nek vizsgálatakor egyértelművé vált, hogy system of the stone constructions and valószínűleg nem nagy távolságból ideho- their complete ground plans are not yet zott (Katalin-hegy, Hárs-hegy), nagymére- clear. tű, megmunkálatlan kőtömbök kb. 1-1,5 m In two cases (house foundation “B”), szélességben képezték az alapot, amelyre small, oval, sunken firing spaces with di- kisebb kövekből, talán sártapasztással húz- ameters of about 0.6 m were observed at ták fel a felmenő falakat. Mészhabarcso- a distance of circa 1 m from each other

3. kép: Római épület falmaradványai, Kr. u. 2-3. század Fig. 3: Remains of a Roman Period building, AD 2nd-3rd c.

161 lásnak, vakolatnak semmilyen nyoma nem volt megfigyelhető. A kövek tisztításakor csak kis mennyiségben találtunk némi római építési törmeléket, téglákat. A kő- konstrukciókból és a környezetükből szár- mazó leletanyag alapján ezeket valamikor a Kr. u. 2. század közepe – 4. században használhatták. (Hadrianus császár ezüstje, Diocletianus-érem, omega-fibula került elő.) A kőkonstrukciók rendszere és teljes alaprajza egyelőre nem világos. Két ízben („B” házalap), közvetlenül a falak tövében, a fal omladékának elszedé- se után, kisméretű, földbemélyített, ová- 4. kép: Háromlángú mécses a római kori épület lis, kb. 0,6 m átmérőjű tűztereket figyel- omladékából, Kr. u. 2-3. század Fig. 4: Three-nozzled oil lamp from the debris of the tünk meg, egymástól kb. 1 m távolságra. Roman Period building, AD 2nd-3rd c. Az egyikben rendkívül nagy mennyiségű világosszürke hamut találtunk. A „B” házalap területén egy 7,5×7,5 m next to the walls after the clearing of the nagyságú, 60 cm falszélességű épület alsó wall debris. One of them contained a large 3-4 kősorát bontottuk ki. (3. kép) A falak amount of light grey ash. tisztításakor megfigyelhető volt, hogy azok The lower 3-4 stone rows from a 7.5 m × valamilyen külső, északi irányból érkező 7.5 m building with 60 cm wide walls were hatás következtében megcsúsztak, meg- unearthed on the territory of house foun- csavarodtak. Az építmény omladékában dation “B”. (Fig. 3) It could be observed – többek között – barbotindíszes, Drag. during the cleaning of the walls that they 54-típusú terra sigillata edényt, Iványi had shifted and twisted as a consequence VIII-típusú (IVÁNYI 1935) háromlán- of an exterior impact from the north. gú mécses töredékeit (4. kép) és Kr. u. 3. The debris of the construction contained századi érmeket találtunk. (5-6. kép) Az among other things, a barbotine-decorat- építményen belüli terület közepén egy ed Samian ware vessel of Drag. 54 type, kettétört, megmunkált mészkőtömböt fragments of a three-nozzle lamp (Fig. 4) bontottunk ki, kisebb kövekkel körberakva. of Iványi VIII type (IVÁNYI 1935) and Az egyik ilyen támasztókőről kiderült, hogy coins from the AD 3rd century (Figs. 5-6). egy kisméretű (18×29×15 cm) homok- A processed limestone block was found kőből készült, vésett felirat nélküli oltár. split into two in the center of the interior Eredetileg valószínűleg festett dedicatiója of the construction. The block was sur- lehetett. Nem kizárható, hogy másodlagos rounded by smaller stones. One of these funkcióban került az épületbe. A nagyobb buttressing stones was a small (18 cm × 29 mészkőtömb esetleg valamilyen központi cm × 15 cm) sandstone altar without any oszlopbázisként is értelmezhető. Az épít- engraved inscription. Originally, it must ményt a Kr. u. 2-3. században használhat- have had a painted dedication. It may also ták, és tájolása megegyezik a tőle kb. 22 have been built into the building as part of

162 m-re keletre futó, észak–déli irányítású, secondary use of its raw material (spolia). római sóderes útfelülettel, melyet több The large limestone block can perhaps also házalap területén („B”, „E”, „C”) végigkí- be interpreted as a central column base. sérhettünk. The construction was used in the AD 2nd- Ebből a római járófelületből igen kevés 3rd centuries, and its orientation is iden- maradt meg, valószínűleg eredetileg csak tical to that of the north-south running egy legfeljebb kétszer-háromszor megújí- Roman gravely road surface running 22 m tott, völgyön átvezető útként funkcionált. east of it, a phenomenon which could be A 2006. évben is már több helyen megfi- followed on the territory of several house gyeltük, és egy esetben a kövek szóródá- foundations (“B”, “E”, “C”). sa alapján esetleges szekérnyomokat is Very little has been preserved from this regisztrálni tudtunk. Néhány helyen nem Roman floor surface. Originally, it must is annyira az út, mint inkább az egykor have been a road leading through the val- mellette futó V alakú árok maradt meg a ley and it was renewed two or three times süppedős, vizes réti talajban, a bemosó- at most. Wheel ruts had already been dás – feltöltődés következtében. A római observed in 2006, and in a few cases, the út használati periódusa feltételezhetően distribution of the stones suggested their korábbi, mint a nagy területet körbevevő existence this year as well. In a few places kőfalak. Az út tájolása megegyezik a „B” it was not really the road itself, only the házalapban feltárt kisméretű építményé- V-shaped ditch running alongside it that vel, ellenben a nagyobb kőkonstrukciók was preserved in the sinking, moist mead- vonalával kb. 45º-ot zár be, egy helyen pe- ow soil as the result of sedimentation and dig keresztezik egymást. washing-in of soil. The Roman road had A terület történetéről annyit minden- probably been used in an earlier period képp elmondhatunk, hogy a késő LT D than the stone walls that surrounded the

5. kép: Septimius Severus ezüst érme a római kori 6. kép: Iulia Maesa emlékére veretett ezüst érem épület omladékából, Kr. u. 3. század eleje a római kori épület omladékából, Kr. u. 3. század eleje Fig. 5: Silver coin of Septimius Severus from the Fig. 6: Silver coin depicting Iulia Maesa from the debris of the Roman Period building, beginning of debris of the Roman Period building, beginning of AD 3rd c. AD 3rd c.

163 időszakot követően kimutatható római large territory. The orientation of the road kori használata, a Kr. u. 2. század második is identical to that of the small construc- negyedétől-közepétől a Kr. u. 4. század- tion unearthed in house foundation “B”, ban is. A Nagy Tibor által 1960-ban feltárt while it closes at an angle of about 45º (BTM Adattár 501–77), Kr. u. 3. századi with the line of the large stone construc- római temetkezések pontos lelőhelyét to- tion and the two structures intersect with vábbra sem sikerült tisztázni. each other. Az ásatások során feltárt észak–déli It can be definitely stated about the irányú római út a Budai hegyek irányá- history of the territory that Roman pe- ból ereszkedett a völgybe, ahol vélhetően riod exploitation can be demonstrated becsatlakozott egy szélesebb, jelentősebb after the late LT D period, and from the római útvonalba. Az úttal párhuzamo- second quarter and middle of the AD 2nd san állhatott az a kisméretű építmény, century into the AD 4th century. The exact amelyben az oltárkövet találtuk. Nem ki- site of the AD 3rd century Roman burials zárható, hogy út menti állomáshelyként uncovered by Tibor Nagy in 1960 (BTM (őrtoronyként?) funkcionált. A széles, ké- Archives 501–77) could not be identified. sőbbi periódusra keltezhető kőfalak talán The north-south running road brought valamilyen, még fel nem tárt késő római to light during the excavations descended településhez tartozhattak. A kutatások into the valley from the Buda hills, where várhatóan a 2008. évben is folytatódnak. it probably joined a wider and more im- portant Roman road. The small building Hárshegyi Piroska in which the altar stone was found, stood in parallel to the road. It may have func- tioned as a way-station (watchtower?) on Irodalom/References: the road. The thick stone walls dating from a later period may have formed part CHOYKE 2003 – Choyke, A. M.: Animals of a late Roman settlement which has not and Roman lifeways in Aquincum. In: yet been unearthed. The investigations are Zsidi, P. (Red.), Forschungen in Aquin- expected to continued in 2008. cum 1969–2002. Aquincum Nostrum II. 2. Budapest 2003, 210–232. Piroska Hárshegyi HÁRSHEGYI 2006 – Hárshegyi P.: Bu- dapest, XI. ker., Madárhegy (Budaörsi út Rupphegyi út. Aqfüz 13 (2007) 269–270. IVÁNYI 1935 – Iványi, D.: Die panno­ nischen Lampen. DissPann Ser. II. No. 2. Budapest 1935.

164 Római kori védmű és török Roman Period defensive fürdő a pesti belvárosban works and a Turkish bath in the city of Pest

(Budapest, V. ker., Pesti Barnabás utca 1., (Budapest V, 1 Pesti Barnabás Street, Lrn: Hrsz.: 24312) 24312)

2007. június 12-től október 17-ig – From June 12 to October 17, 2007, pre- 2006-os szondázó kutatás folytatásaként ventive excavations were conducted in the (BESZÉDES–ZÁDOR 2007, 266) – meg- courtyard of District V, 1 Pesti Barnabás előző feltárást végeztünk az V. ker. Pesti Street, the former ELTE “A” building, in Barnabás utca 1. számú épület, az egyko- continuation of test excavations begun in ri ELTE „A” épülete udvarán. Az ásatás 2006 (BESZÉDES–ZÁDOR 2007, 266). során római, népvándorlás- és középkori Features from the Roman Period, the Mi- objektumok, továbbá egy törökkori fürdő gration Period and the Middle Ages as well maradványai kerültek elő. (1. kép) as the remains of a Turkish bath were un- Az udvar közepén az újkori és a törökko- covered. (Fig. 1 ) ri feltöltés alatt 3,5-4 m mélyen nagymére- The remains of a large ditch appeared in tű árok maradványai láttak napvilágot. (2. the center of the yard under the modern kép) A feltárt árok délről észak felé 12 m and Turkish period fills at a depth of 3.5-4 hosszan futott, majd északnyugati irányba m. (Fig. 2) The ditch extended for 12 m enyhén ívesen meghajolt és 6,6 m hosszan from south to north, running for another húzódott tovább. A keleti oldala merede- 6.6 m after making a slight bend towards ken lejtett, a nyugati fele pedig enyhén the northwest. The eastern side sloped emelkedett felfelé. Teljes mélységét nem steeply, while the western part rose slightly. ismerjük, mivel középen újkori téglabol- The complete depth is not known since it tozatos csatorna vágta ketté. Aljából a was cut by a modern brick-domed sewer. szürkésbarna, iszapos-agyagos betöltésből The greyish brown muddy clayey fill on népvándorlás kori hullámvonalas edény- its bottom contained pottery shards with töredékek és tegula maradványok kerültek wavy linear patterns from the Migration Pe- elő. A betöltés tetején fekete, faszenes riod and tegula fragments. A 6-7 cm thick földbe ágyazva 6-7 cm vastag, kőporos, road layer comprising rubble and stone kőzúzalékos útréteg mutatkozott, amely- powder appeared imbedded in the black nek bontásából néhány római kerámiatö- earth mixed with charcoal. When cleaned redék került elő. Az árok feltételezhető- it yielded a few Roman shards. The ditch en Contra Aquincum késő római tábort probably encircled the Late Roman fortress övezte. (NAGY 1946) of Contra Aquincum. (NAGY 1946) Az árok északi felén, közvetlenül a ke- Two semi-subterranean houses were leti partjába belevájva, két földbemélyí- found cut into the eastern wall of the

165 1. kép: Az ásatási terület felülnézete Fig. 1: Bird’s eye view of the excavation

tett ház került elő. Méretük: 360×360 és northern part of the ditch. They mea- 280×360 cm. Külső részükön, a sarkoknál sured 360×360 cm and 280×360 cm re- három-három 15-20 cm széles cölöplyuk spectively. Three 15-20 cm wide postholes foltja mutatkozott. Belsejükben, a kele- appeared outside each of their corners. In- ti oldalon többször megújított, faszenes, side the house, on their eastern sides, were égett betöltésű kemencék maradványait found the remains of repeatedly renewed bontottuk ki, melyekből néhány jellegte- ovens. Their burned fills were mixed with len (késő római vagy népvándorlás kori) charcoal and contained a few atypical pot- kerámiatöredék került elő. tery shards (from the Late Roman Period A házaktól délre, a római árok keleti or the Migration Period). falában 80×90 cm átmérőjű külső ke- The burned, daubed baking surface of mence átégett, paticsos sütőfelületét an outdoor oven with a diameter of 80×90 bontottuk ki (betöltésében állatcsontot cm was unearthed south of the houses in és kevés népvándorlás kori kerámiatöredé- the eastern wall of the Roman ditch (its fill ket találtunk), míg délkeletre öt egymást contained animal bones and a few shards metsző gödör maradványai kerültek elő. from the Migration Period), while the re- Mindegyikük belső oldalát cölöplyukak mains of five intersecting pits were found sora övezte. Mivel az újkori beépítés meg- to the southwest. Rows of postholes bor-

166 bolygatta a gödörcsoportot, így csupán a dered them on the inside. As the modern szintviszonyok alapján feltételezzük, hogy construction had disturbed the group of a házakhoz tartozó tároló gödrök lehettek. pits, it can only be supposed from the alti- Körülöttük és mellettük a cölöplyukak sű- tudes that these features were storage pits rű sora került elő. A különböző mélységű of the houses. A dense row of postholes és irányú cölöpök funkcióját nem ismer- was discovered around and beside them. jük. Talán a süppedő, agyagos talaj planíro- The function of these postholes of various zására és megszilárdítására szolgáltak. Ezt depths and directions is not known. They bizonyítja, hogy a törökkorban ugyanezen may perhaps have helped the leveling and a helyen, de 120 cm-rel magasabb szinten, the consolidation of the boggy clayey soil. szintén cölöplyukak sűrű és rendszertelen This idea seems to be supported by the sora került elő az agyagos talajban. fact that a dense and unsystematic row Kutatási területünk a középkori Pest of postholes from the Turkish period was központjában feküdt. A Belvárosi temp- found in the clayey soil in the same place lom északi oldalának beépítetlen, szabad only 120 cm higher up in the stratigraphic területe volt, amelynek feltártuk több- sequence. ször megújított kőporos útszintjeit. A fi- The investigated territory lay in the cen- nom kőporral, apró zúzott kővel lefedett ter of medieval Pest. It marked the empty járószintekből 14-16. századi kerámiatö- area north of the Belváros church. Repeat- redékek, kevés állatcsont és néhány pat- edly renewed stone-powdery road surfaces were unearthed in this area. Shards from the 14th-16th centuries, a few animal bones and horseshoe fragments were recovered from the floor surfaces covered with a fine stone powder and small pieces of rubble. The levels were separated by 30-40 cm thick clay layers. The remains of a Turkish steam bath were uncovered on the western side of the territory. (Fig. 3) Lajos Nagy had formerly interpreted the ruins as Roman remains and linked them with the Late Roman fortress. (NAGY 1946, 8–10) The bath extended under the northern and west- ern wings of the house as well. The ruins were taken into account in the designs and during the construction of the ac- tual building. Thus, no cellars were built where the ruins had been discovered. Even so, they were fairly badly damaged when they were re-opened and wide but- 2. kép: A római árok keleti oldala tresses and other modern walls cut the Fig. 2: The eastern side of the Roman ditch rooms. Evlia Chelebi mentioned the pres-

167 kótöredék került elő. A szinteket 30-40 ence of two steam baths (hamam) in Pest cm vastag agyagréteg választotta el egy- and this must be one of them. A steam mástól. bath does not use thermal water for heat- A területünk nyugati oldalán egy török ing but water heated in a furnace built gőzfürdő maradványai kerültek napvilág- together with the bath. The water came ra (3. kép), melyet korábban Nagy Lajos either from a nearby well or from the római eredetűnek vélt és a késő római Danube. There was no pool in this type táborral hozta kapcsolatba. (NAGY 1946, of bath, just like in the one unearthed on 8–10) A fürdő behúzódik az épület északi Pesti Barnabás Street. It was heated with és nyugati szárnya alá is. A jelenlegi épület floor heating extending over the entire tervezésekor és kivitelezésekor figyelembe building except for the vestibule. The vették elhelyezkedését, azokat a területe- hypocaust and the pavement of the bath ket nem pincézték alá, ahol a maradványa- was recovered in a nearly intact condition ira bukkantak. Így is erősen visszabontott over a large surface and the double water állapotban került újra napvilágra, helyisé- pipe system that fed the fountains of the geit széles támpillérek és egyéb újkori falak bath were found in the walls. vágják. Pesten Evlia Cselebi két gőzfürdőt The main parts of the building could (hamamot) említ (EVLIA CSELEBI, be identified during the excavations: The 259), ezek egyike került feltárásra. Gőz- vestibule was the southernmost room fürdő volta azt jelenti, hogy nem termál- so the entrance opened from the direc-

3. kép: A törökkori fürdő belső helyiségei Fig. 3: Interior rooms of the Turkish Period bath

168 4. kép: A feltárt fürdő északi oldala Fig. 4: Northern side of the excavated bath vízzel fűtöttek, hanem a fürdő részeként tion of the modern Belvárosi Church (it megépített kazánban felmelegített vízzel, served as a mosque or jami in the Turkish melyet vagy egy környező kútból, vagy akár period). The stepped bench arrangement a Dunából is nyerhették. Ebben a fürdőtí- characteristic of vestibules and a frag- pusban nem volt medence, ahogy a Pesti ment of the pavement were brought to Barnabás utcában feltártban sem. Fűtését, light. The bath building itself extended az előcsarnok kivételével, az egész épület towards the north. (Fig. 4) Three more alatt húzódó padlófűtéssel oldották meg. rooms were unearthed. The northern- A fürdő hypocaustumja és padlója nagy most was the hot room (sidzsaklik or ha- felületen szinte teljesen épen került fel- rara), In its center the so-called “göbek színre, a falakban pedig még megtalálható tasi” stood as a constructed elevated area. a kétsoros vízvezetékrendszer, mely a für- A part of it lies under the wall of the ac- dő csorgókútjait táplálta. tually standing building, so its shape and A feltárások során azonosítani lehetett structure could not be investigated. The az épület fő részeit: az előcsarnoka a leg- middle rooms can be identified as the so- délebbi helyisége volt, tehát a mai Belvá- called “transitional room” or the depilat- rosi templom (a törökkorban dzsámi) felől ing room. nyílt a bejárata. Felszínre került az előcsar- The lower, daubed part of a cistern was nokra jellemző fogazott padkakialakítás, unearthed in the eastern part of the build-

169 ill. a padló részlete is. Maga a fürdőépület ing. Regrettably, a modern wall had been észak felé nyúlt el (4. kép), három további built through the length of this room. helyisége került most felszínre, ezek közül Another interesting feature of the bath a legészakibb azonosítható a forró terem- is that the brick wall in which the water mel (sidzsaklik vagy harara), melynek kö- pipes and the air holes of the hypocaust zepén egy épített kiemelkedő részként állt ran was built against the stone walls of az ún. „göbek tasi”. Ennek részlete jelen- the bath like an apron wall. No similar leg az álló épület fala alá esik, így alakja és architectural solution has been observed szerkezete még nem kutatható. A középső in any other Turkish bath in Hungary. helyiségek az ún. „átmeneti helyiséggel”, A renewed plastering was found on the esetleg a szőrtelenítő helyiséggel azonosít- stone wall so it is possible that an earlier hatóak. building was reconstructed into a bath al- Az épület keleti szélén egy víztartály al- though this cannot yet be proved beyond só, tapasztott része került feltárásra, sajnos a doubt. Theoretically, it is very trouble- ebbe a helyiségbe, hosszában egy újkori fa- some to transform a building serving a dif- lat építettek. ferent function into a bath because of the A fürdő további érdekességét adja, technical demands that follow strict rules. hogy a fürdő falait alkotó kőfalra, mint- Another explanation may be related to the egy köpenyezésként épült rá téglából multi-period character of Turkish rule in az a rész, melyben a vízvezetékeket és a Pest suggesting that a major reconstruc- hypocaustum szellőzőit vezették el. Ehhez tion was possible. hasonlót eddig más magyarországi török The Turkish pink and red plaster was fürdőben nem tapasztaltunk. A kőfalon preserved on the wall surfaces in large megújított vakolatot találtunk, ezért fel- quantities, and a red marble pavement merült, hogy esetleg egy korábbi épületet covered the floor. alakították át a fürdőnek, ez azonban még The remains of ovens, pits and a tim- nem bizonyított. Elméletileg igen nehéz- ber-construction well were unearthed in kes egy más funkcióra készült épületet front of the eastern end wall of the bath. fürdővé alakítani, annak szigorú szabályo- As the result of repeated sieges, a thick, kat követő műszaki, gépészeti kialakítása burnt destruction layer covered the en- miatt. Megoldásként Pest több periódusú tire courtyard. It contained many Turkish török uralma kínálkozik még, esetleg egy household ceramic shards, animal bones nagyobb átalakítást feltételez. and a few metal fragments. A falak felületén nagy mennyiségben The cemetery around Belvárosi Church megmaradt a török rózsaszínű, ill. vörös was closed in the 17th-18th century When vakolat, a padlót vörösmárvány burkolat the Piarist Monastery and School was fedi. constructed. Four graves were found A fürdő keleti zárófala előtt kemencék, in the courtyard (an infant and three gödrök és egy faszerkezetű kút maradvá- adults). nyait tártuk fel. Az ismétlődő ostromok Actually, the interior reconstruction of következtében vastag, égett pusztulási the building is still on-going and hopefully réteg fedte a teljes udvart, amelyből nagy it will be possible to glean new data on the mennyiségű török házikerámia-töredék, former buildings and the construction pe-

170 állatcsont és kevés fémtöredék került nap- riods of the Turkish bath during observa- világra. tion of the construction work. A 17-18. században a Belvárosi temp- lom körüli temetőt a Piarista Rendház és József Beszédes– Adrienn Papp Iskola építésekor számolták fel. Az udva- – Judit Zádor ron négy sírt (egy gyerek és három felnőtt) tártunk fel. Jelenleg az épület belső felújítása folyik, így a kivitelezési munkák végigkísérésé- vel remélhetőleg újabb adatokat kapunk a telek egykori beépítéséhez, a török fürdő építési korszakaihoz.

Beszédes József – Papp Adrienn – Zádor Judit

Irodalom/References:

BESZÉDES – ZÁDOR 2007 – Beszédes J. – Zádor J.: Budapest, V. ker., Pesti Barna- bás utca 1., Hrsz.: 24312. Aqfüz 13 (2007) 266. EVLIA CSELEBI – Evlia Cselebi tö- rök világutazó magyarországi utazásai 1660–1664 (Ford.: Karácson Imre). Buda- pest 1904. NAGY 1946 – Nagy L.: Az Eskü-téri római erőd, Pest város őse. Budapest 1946.

171 Az Aquincumi Múzeum kisebb feltárásainak helyszínei és eredményei a 2007. évben

(A helyszíneket lásd jelölve a 173. oldali térképen)

1. Budapest, III. ker., Királyok útja 313., Irodalom: Hrsz.: 63646 BUDAI BALOGH 2006 – Budai Balogh T.: 2007. július 16. és 18. között, a fent neve- A kissingi Pusztatemplom környékén vég- zett telken régészeti szakfelügyeletet lát- zett megelőző feltárásról. Aqfüz 12 (2006) tunk el a Magyar Máltai Szeretetszolgálat 79–86. megbízásából. A telek közepére tervezett krízisszálló két ütemben épül, most az „A” ütem sávalapjainak kutatására volt lehető- 2. Budapest, III. ker., Királyok útja 291., ségünk. Az „A” ütem épülete 39 m hosszú, Hrsz.: 63629/5 12 m széles lesz. 3 db 39 m hosszú, kelet– nyugati irányú és 4 db 5 m hosszú, észak– 2007. késő őszén, régészeti szempontból déli irányú sávalapot terveztek. Az árkok rendkívül szerencsés módon, a Királyok útja szélessége: 40-50 cm, alapozási mélység: 293-as számú telektől (az erről szóló beszá- 108 cm. molót lásd a 89. oldalon) közvetlenül délre A terület közelében, a III. Királyok útja fekvő területen is lehetőség nyílt megelőző 307–309. számú telken, 2005-ben Budai kutatásokat végezni. Itt a múlt században a Balogh Tibor több korszakba sorolható Főváros Tanács Üdülője állt, ahol 1955-ben teleprészletet tárt fel. (BUDAI BALOGH Schreiber Rózsa (SCHREIBER–PEKÁRY 2006) Ez indokolta a földmunkák idejére 1956, SCHREIBER–MOLNÁR 1957), a régészeti szakfelügyeletet. 1960-ban Nagy László (BTM Ad. 355.81.) A keskeny árokszakaszok mindegyiké- vezetésével lezajló leletmentések hét kor- ben jelentős mértékű modern kori boly- szak (neolitikum, rézkor, kora, középső és gatást tapasztaltunk. Munkánk során 6 késő bronzkor, kelta kor, népvándorlás kor) objektumot dokumentáltunk, többségük régészeti leletanyagát hozták napvilágra. leletanyagot nem tartalmazott. A sávala- 2007 szeptemberében a jelen feltárást köz- pokból kilógó objektumrészek feltárására vetlenül megelőző, az egykori üdülőépü- nem volt lehetőségünk. A teleprészlet a letek bontási munkáit figyelemmel kísérő 2-3. századra datálható. szakfelügyelet keretében 1,2-2 m vastag kultúrréteggel rendelkező régészeti lelőhe- Korom Anita lyet sikerült dokumentálni.

172 1

2 3

4 5 6

7 8 11 10 9 14 12 13

15

20 17 16

21

18

19

1. kép: Az Aquincumi Múzeum kisebb feltárásainak helyszínei

173 2. kép: A középső bronzkori települést délről védő hatalmas árokrendszer, oldalfalában a rajta átvezető cölöphíd egyik oszlophelye

Ezt követően, a területen tervezett la- ten, a geomorfológiai adottságoknak kö- kópark építését megelőzően, a Római szönhetően eltérő sűrűséggel, 6 régészeti Horizon Kft. megbízásából végzett másfél korszak 474 régészeti objektuma került hónapos próbafeltárás már a leendő hét napvilágra. A lelőhely nyugati kétharmad épület (A1-2, B1-3, C1-2) területének ré- részét jelentős mértékű 1-1,5 m vastag gészeti fedettségét volt hivatott tisztázni. modern kori feltöltés fedte, mely csupán a Miután a munka előrehaladtával hamar Kossuth Lajos üdülőpart felőli telekrészen nyilvánvalóvá vált a teljes telek régészeti vékonyodott el, ahol az egykori üdülőépü- érintettségének ténye, a december 21-ig let építésekor, ill. annak bontása során sé- történő hosszabbítás keretében a beruhá- rültek a régészeti leletek. A Duna főágá- zói szándékhoz igazodva a telek déli felén hoz közelebbi széles lapos kiemelkedésen épülő 4 lakótömb (A1, B1-B2, C1) teljes (B2, C1 épületek) kora (Harangedény- megelőző feltárását végeztük el. Csepel-csoport), középső (Vatya-kultúra), Ennek során a ma már nagyjából sík késő bronzkori (Urnamezős-kultúra), késő területből két, a folyószabályozás előtti vaskori (császárkori kelta), valamint egy ártérből kiemelkedő észak–északkeleti avar település tároló-, műhely-, és áldoza- irányban futó szigethát és a közte húzódó, ti gödrei, földbe mélyített épületei láttak időszakosan vízzel borított mélyebb terület napvilágot. A hát vonalára merőlegesen alkotta változatos térszín képe rajzolódott hatalmas középső bronzkori árokrend- ki. A mintegy 2300 m2-nyi feltárt terüle- szer húzódott (2. kép), melyet a telepü- 174 lés késői, koszideri periódusában annak nyomvonalában gépi segítséggel két, egy- terjeszkedése miatt feltöltöttek. Nyugati másra merőleges, 6×47 m hosszú kutató- irányban a szárazföld belseje felé halad- árkot húztunk észak–déli és kelet–nyugati va a terasz-sziget nyugati felét (B2 épület irányban. Ezekből nyilvánvalóvá vált, hogy egy része) és a szemközti partoldalt (A1, a területet 60-100 cm vastagság közötti B2 épületek) bronzkori és az 1. századi modern kori sittes-vasbeton-törmelékes kelta település egymásba olvadó agyag- feltöltés borítja. Ez alatt egy 10-40 cm nyerő gödreinek komplexumai borítják. vastagság közt váltakozó homogén, tö- Minimális mennyiségű leletanyaga miatt mött barna (egykori termőtalaj) réteg jelenleg bizonytalan időrendi besorolása húzódik, lejjebb pedig már a sárga altalaj egy alig 3,5 m hosszú alapárkos cölöpvázas következik. A metszetekben jól láthattuk, épületnek, továbbá egy fej nélküli emberi hogy e két utóbbi réteg közti elválás elmo- temetkezésnek és egy nyújtott, háton fek- sódva jelentkezik. A barna réteg sokszor vő csontvázas sírnak. fodrozódva a sárga altalajba kenődött, ami A telek északi felén az A2, B3, és C2 feltehetően a terület mezőgazdasági hasz- épületek területének megelőző feltárása nálatára (szántásnyomok) utal. A gyéren 2008 tavaszán esedékes, melyet követően felbukkanó újkori – modern kori mázas a Barát-patak és Pünkösdfürdő között hú- kerámiatöredékek inkább egy kései hasz- zódó lelőhelyláncolat középső, mintegy nálatot sugallnak. 230 m-es szakaszán, megismerhetjük an- A két kutatóárokban elenyésző szám- nak belső struktúráját. ban bukkantunk régészeti objektumra: két nagyméretű modern kori sittesgödrön Szilas Gábor kívül, egy északkelet–délnyugati irányú árok (datáló lelet nélkül) és négy gödör ke- rült napvilágra, melyekből csupán egyben Irodalom: találtunk kézzel formált (népvándorlás kori vagy Árpád-kori?) kerámiatöredéke- SCHREIBER–MOLNÁR 1957 – Schreiber ket. A szondákat a feltárásra szánt időszak R. – Molnár E.: Budapest III, Békásmegyer- utolsó harmadában, a KÖH állásfoglalása Pünkösdfürdő. ArchÉrt 84 (1957) 82. alapján, (további gépi munka segítségé- SCHREIBER–PEKÁRY 1956 – 94. – vel) kiszélesítettük a tervezett épületalap Schreiber R. – Pekáry T.: Budapest III. határáig. Az újabb felületekben néhány Csillaghegy-Pünkösdfürdő, ArchÉrt 83 további, sekély gödör jelentkezett, ezek- (1956) 94. ből azonban egy kivételével (néhány ősko- ri kerámiatöredék) leletanyag nem került elő. 3. Budapest, III. ker., Ipartelep utca 64., Összefoglalva megállapítható, hogy a le- Hrsz: 64054/29 lőhely területét a régészeti korokban csak igen gyéren használhatták, továbbá ennek 2007. szeptember 11. és október 8. kö- a szórványos használatnak az objektumait zött az Ever–Estate Kft. megbízásából nagyrészt a területen folyó újkori-modern próbafeltárást végeztünk a fent nevezett kori mezőgazdasági művelés tovább ron- telken. A tervezett Irodaház alapozásának csolta és tüntette el. 175 A lelőhely szűkebb környékén az elmúlt A területen a régészeti feltárást indo- években több hasonló jellegű szondázás kolta, hogy a telek nyugati szomszédsá- történt, melyek vagy negatív eredménnyel gában 2006-ban római kori épületom- (Árpád utca – Ipartelep utca – Ságvári End- ladékok és az azokat kísérő kisszámú re utca sarka (SZILAS 2004), Pünkösdfür- leletanyag, ill. forrásfeltörések nyomai dő utca (LÁNG 2007), vagy – hasonlóan az kerültek elő. (LÁNG 2007, 251–253) A általunk kutatott területhez – csak igen ke- telektől délre a Római Strandfürdő te- vés régészeti jelenség kimutatásával (Pün- rületén 1965-ben, ill. 2000-2001-ben kösdfürdő utca – Ipartelep utca – Madzsar a polgárvárost és a legiotábort is ellátó József utca sarka (LÁNG 2005) zárultak. észak–déli irányú aquaeductus forráshe- lyei, kútházai, szentélyépületei és a víz- Vámos Péter vezetéket tápláló csatornaágak kerültek elő. (FORSCHUNGEN 2003, 144–149) A fentiek ismeretében elsősorban továb- Irodalom: bi forrásokkal és az ezekhez kapcsolódó esetleges római kori objektumok előkerü- LÁNG 2005 – T. Láng O.: Bp. III. Pün- lésével lehetett számolni. kösdfürdő utca – római és őskori kerámia, A korábban a területen működő árok. Aqfüz 11 (2005) 237. gyártelep (1925-től a Facsavar, Vas- és LÁNG 2007– T. Láng O.: Bp. III. Pün- Fémneműgyár) vastag (1 m) feltöltése kösdfürdő utca – épületalapozás. Aqfüz alatt az összes kutatóárokban azonos ré- 13 (2007) 276. tegsor mutatkozott. A feltöltés alatt véko- SZILAS 2004 – Budapest, III. ker., Árpád nyabb, még modern kori anyaggal kevert, utca – Ipartelep utca – Ságvári E. utca ál- sötétbarna réteg jelentkezett, majd ez tal határolt terület (Hrsz.: 63902/6). Aqfüz alatt egy szürkésfekete, agyagos, vizenyős, 10 (2004) 177–179. szerves anyagban gazdag réteg, amely meglepően nagy számban tartalmazott római kori építési anyagot (tegula, imbrex, 4. Budapest, III. ker., Anikó – Czetz J. – tubus, ill. piskóta alakú és 8 szögletű pad- Petúr – Csalma utcák által határolt terü- lótéglák) állatcsontot, házikerámiát, ill. let, Hrsz.: 23038/1, 23038/2 terra sigillata és nagy számú üvegedény töredékeit (főként pohárformák). Feltűnő Intézményünk 2007. június 11. és augusz- volt a mázas mortariumtöredékek gyakori tus 28. között végzete el a fent említett előfordulása. terület szondázó jellegű régészeti feltárá- Lejjebb haladva a legtöbb helyen meg- sát. A munkálatokra azért került sor, mert jelent a forrásfeltörések zónájára jellemző a területen 22 épületből álló lakóparkot sárgásfehér vízkőporos kiválás, ill. néhány terveznek. Első ütemben a leendő észak– helyen masszív, vastag vízkőréteg is ki- déli és kelet–nyugati irányú útszakaszok alakult, melyeket foltszerűen dokumen- helyeit tártuk fel, ezek szolgáltak szonda- tálhattuk. Ebben leletanyagot már nem ként. A kutatóárkok szélessége átlagosan találtunk, geológiai rétegnek minősül. A 7 m volt, változó hosszúsággal (30-80 m topográfiai megfigyelések arra utalnak, között). hogy a terület kelet felé emelkedett ho- 176 3 kép: Római kori árkok és karólyukak bontás után

mokhátakkal, míg nyugat felé mélyedések északi irányban is folytatódhatott további tagolták a felszínt és ebben a zónában le- forrásokkal. A vízfeltörési helyeket haszno- het elsősorban forrásokkal számolni. síthatták (ld. árkok, karólyukak – sövény- A vízkőkiválások közvetlen környezeté- kerítés?), a nagyszámú üvegedény jelenlé- ben, ill. ezt a réteget vágva, a terület keleti te pedig esetleg kultikus, ill. gyó­gyászati és nyugati felében kisebb mélyedéseket célokra is utalhat (áldozat, ivókúra?). A (beásásokat?), összesen öt észak–déli irá- leletanyag zöme a Kr. u. 3. századra keltez- nyú, sekély teknős aljú árkot dokumen- hető (pl. rheinzaberni terra sigillata) táltunk. Kettő alján és mellette kisebb A rétegsor alapján valószínűsíthető, karólyukakat is kibontottunk. (3. kép) A hogy a tényleges objektumok (épületek?) fentieken kívül 3 nagyobb, szögletes for- és járószintjeik a feketésszürke réteg tete- májú, átlagosan 40 cm mély, tetejükön jén húzódtak. Ezeket azonban a modern kövekkel körberakott oszlophelyet(?) is ta- kori tereprendezések már elpusztították, láltunk. Az objektumok egyelőre nem mu- csak töredékes leletanyaguk maradt meg, tatnak rendszert, ugyanakkor feltűnő, hogy ill. azok a földbemélyített objektumok, kizárólag a vízköves rétegeket vágva kerül- amelyek elérték az alul húzódó vízköves tek elő, így feltételezzük, hogy a közelben szintet. A rétegsor alapján az is látszik, feltörő források hasznosításával lehettek hogy a római korban a forráshelyek hasz- kapcsolatban. A folyamatban lévő geológi- nosítása miatt nem képződtek vízköves ai vizsgálatok reményeink szerint lokalizál- szintek, azok csak a korábbi időszakokban ni tudják majd a forrásokat. Az előkerült alakultak ki. objektumok és a nagyszámú leletanyag A feltárás eredményei alapján a KÖH alapján valószínű, hogy a Római Strand előírta a további, megelőző jellegű régé- területén azonosított szent liget erre, azaz szeti kutatást, azon leendő épületek alatt, 177 ahol régészeti objektumok mutatkoztak, RÓMAI Kft. megbízásából, fakitermelés- így reményeink szerint lesz lehetőség az hez kapcsolódó szakfelügyeletet, továbbá objektumrendszerek feltárására és a terü- próbafeltárást és megelőző régészeti fel- letrész római korban betöltött szerepének tárást végeztünk a Nánási út, Rozgonyi közelebbi meghatározására. Piroska út és Római part által határolt területen. A Duna magas árterének kele- T. Láng Orsolya ti peremén elhelyezkedő ingatlanon 5 db nyugat–keleti tengelyű, 35-50 m hosszú, 13,5 m széles mélygarázsos épület kivitele- Irodalom: zésére kerül sor, amelyek közül 2007-ben, a parti sávban elhelyezkedő „A” és „B” jelű FORSCHUNGEN 2003 – Póczy, K.: épületek teljes feltárását, illetőleg azoktól Wasserver- und Entsorgung, Gebäude nyugatra, a Nánási úthoz közelebb eső te- des Stadtzentrums. In: Zsidi, P. (Red.), rületeken tervezett „C”, „D” és „E” jelű Forschungen in Aquincum 1969–2002. épületek szondázó jellegű kutatását vé- Aquincum Nostrum II. 2. 2003, 144–149. geztük el. LÁNG 2007 – T. Láng O.: 2. Budapest, Első ütemben, a Duna-part közelében III. ker., Szentendrei út 207–209., Hrsz.: elhelyezkedő „A” és „B” jelű épületek 23038/3. Aqfüz 12 (2007) 251–253. területén 5 m széles próbaszelvényeket húztunk. Az „A” épület esetében vékony fekete-vörös salakos réteg és 40-60 cm vas- 5. Budapest, III. ker., Nánási út 69., Hrsz: tag homokos feltöltés, majd átlagban 50 23744/2 cm vastagságban megmaradt szürkésbar- na iszapos természetes réteg alatt értük 2007. október 27. és december 3. között el a sárga altalajt, amely nyugati irányban lakópark építését megelőzően, a BRUESA- a pincetömb alapozási síkja alá mélyült.

4. kép: A „B” épület területe feltárás után keletről 178 Miután a próbafeltárás régészeti jelensé- léktermékeként keletkező pattintékok és geket nem eredményezett, a pincetömb szilánkok is voltak. Mindezek ellenére a teljes területének kitermelését (700 m2) helyben történő eszközkészítés a magkő régészeti szakfelügyelet mellett folytattuk. hiánya miatt nem bizonyítható. (A megha- A modern kori beásásokkal és tereprende- tározást Markó Andrásnak köszönöm). A zéssel bolygatott épület területe, egyetlen komplexumtól nyugatra, vélhetően ugyan- szórványos őskori kerámiatöredék kivéte- csak a késő Zseliz időszakra keltezhető lével, régészeti szempontból negatívnak oszlopkonstrukcióhoz tartozó oszlophe- bizonyult. lyeket bontottunk ki. Teljes alaprajz nem A „B” épület próbafeltárása során átla- rekonstruálható, az oszlopgödrök egy része gosan 40 cm humusz, majd 30-40 cm vas- valószínűleg nem érte el az altalaj szint- tag természetes eredetű homokréteg alatt, jét. Az oszlophelyek nyugati oldalát kísérő, helyenként 80-100 cm vastagságú barna, kevés leletet tartalmazó, észak–déli irányú szerves anyaggal dúsított, elszórtan őskori hosszúkás gödörtől nyugatra csoportosul- kerámiatöredéket, ill. csoportosan kagyló- va, több méhkas alakú tárolóvermet tár- héjakat tartalmazó homokos, iszapos réteg tunk fel, részben lelet nélkül, részben késő húzódott. Ez alatt újkőkori település nyo- Zseliz leletekkel keltezhetően. Ugyanitt a mai kerültek elő. Ez alapján a teljes épü- szelvény déli határánál egy lelet nélküli, letalap (700 m2) megelőző feltárását elvé- de feltehetőleg az újkőkori településhez geztük, mely során összesen 38 régészeti sorolható kavicsos alapozású, gyengén át- objektumot tártunk fel. (4. kép) Az épü- égett tapasztású tűzhely félkör alakú rész- letalap keleti oldalán a késő Zseliz időszak letét is sikerült feltárnunk. Az altalajba 20 nagyméretű, alaktalan, viszonylag gazdag cm mélyen lemélyedő, 200 cm átmérőjű leletegyüttest szolgáltató gödörkomplexu- gödör aljának középső részében 130 cm mát bontottuk ki. A kerámialeletek között átmérőjű 8 cm vastag apró kavicsréte- jellegzetes az „S” profilú forma előfordu- get figyeltünk meg, amelyet 4 cm vastag, lása, amelyen a sűrűn bekarcolt vonalköte- helyenként megmaradt tapasztott réteg gekből álló, mély rovátkolással átmetszett fedett. A tűzhely nyitott volt, boltozat ma- díszítés, továbbá a nagy felületeket elbo- radványát nem találtuk. rító vörös, ill. azon néha nyomokban fel- A „B” épület keleti szélénél két kerek fedezhető sárga festés (önállóan és bemé- méhkas alakú tárolóvermet bontottunk ki, lyített díszítéssel kombinálva egyaránt) is amelyek a középső rézkori Ludanice kultú- előfordul. A gödörben egy vörös festékrö- ra időszakára keltezhetőek. Az egyik gödör göt és egy festék porítására szolgáló őrlőkő betöltésébe bedobva egy csaknem teljesen töredékét is megtaláltuk. A leletanyagban ép, öblén négy szimmetrikusan elhelyezett több csiszolt kőeszköz töredéke mellett bütyökfüllel ellátott fazekat találtunk. (5. egy épen megmaradt mikrovéső, továbbá kép) A másik gödör aljának kiöblösödé- pattintott, köztük sarlófényes kőpengék sében a korszakra jellemző kétfülű csésze is szerepelnek. A gödör keleti szélénél egy töredéke és egy nagyobb kő feküdt. csoportban limno-, ill. hidrokvarcitból álló Az ingatlan Nánási út felé eső oldalán kis kődepót találtunk, amelyben félkész, elhelyezkedő „C”, „D” és „E” jelű épü- illetőleg használati nyomokat is mutató letek területén összesen kb. 500 m2-nyi kőpengék mellett eszközkészítés mel- felületen végeztünk próbafeltárást. A nyu- 179 5. kép: Rézkori gödör feltárás közben, betöltésében bedobott edénnyel

gat–keleti irányban húzott kutatószelvé- fölött megfigyelhető, szórványos (esetleg nyekben, a kissé keletebbre fekvő „C” és áthalmozódott) leleteket és kagylóhéjakat „E” épületeknél, kelet felé az altalaj erő- tartalmazó iszapos réteg alapján a terület teljes mélyülését és a régészeti jelenségek áradásos lehetett, amely a kis intenzitást ritkulását tapasztaltuk. A próbafeltárás mutató települési jelenségek szerint is csak során kibontott objektumok mindhárom szárazabb periódusokban, időszakosan le- szelvényben a Dunántúli Vonaldíszes Ke- hetett alkalmas megtelepedésre. A DVK rámia (továbbiakban DVK) időszakára, egy korábbi, Kottafejes időszakában inkább a esetben biztosan annak Kottafejes szaka- víztől távolabb fekvő, kissé magasabb szá- szára, keltezhetőek. Vélhetően a DVK-hoz razulaton létesítettek települést. kapcsolhatjuk majd a „D” és „E” épületek A Nánási úton megtalált települési területén jelentkező oszlopszerkezetek részletek jól illeszkednek az észak-budai részleteit is. A tervezett épületek helyének Duna-part települési láncolatának sorá- teljes megelőző feltárását a II. ütemben, ba, amelyekről korábban Tompa Ferenc és 2008. tavaszán végezzük el. Gáboriné Csánk Veronika kutatásai alapján A kutatás eddigi eredményei alapján, a értesülhettünk. (TOMPA 1934-35, 1936, területen húzódó szárazulatot valószínűleg 1942, G. CSÁNK 1964, 1967, 1974) Az egy nagyjából észak–déli irányú természe- általunk feltárt késő Zseliz teleprészlet az tes mélyedés, időszakos vízfolyás szelhette attól északra elhelyezkedő Pünkösdfürdő át, amelyet az „A” és „B” épület esetében környékéről ismertté vált, szakirodalom- az altalaj nyugati, a „C” és „D” épületeknél ban sokat idézett lelőhellyel azonos idősza- keleti irányú mélyülése jelez. E természe- kot, a legkésőbbi Zseliz fázist, illetőleg az tes ároktól keletre, a Duna mellet húzódó ún. „Vorlengyel” horizontot (PAVÚK 1969, szárazulaton, az „A” épület negatív ered- 1969/a, TOČIK–LICHARDUS 1964, ménye alapján, a késő Zseliz és a Ludanice KALICZ 1988) képviseli, csakúgy, mint időszak települési helyének északi szélét a Szécsény-Ültetésen feltárt település is. találtuk meg. A települési objektumok (SOÓS 1982) A Nánási úton előkerült 180 kevés leletanyagban a legkésőbbi Zseliz HORVÁTH L. A. 2003 – Horváth L. A.: jellegzetességek mellett a „Vorlengyel” Rézkori temetkezés a Budapest-aquincu- időszak jellemzőjeként egy karcolás nél- mi gázgyár mellett. In: Viga Gy. – Holló küli, vörös alapon sárga pasztózus festéssel Sz. A. – Cs. Schwalm E. (szerk.), Vándor- díszített töredék ismerhető fel. A Zseliz utak – Múzeumi örökség. Tanulmányok időszak településnyomai a Pünkösdfürdő- Bodó Sándor tiszteletére, 60. születésnap- től északra folytatott feltárásokon is felbuk- ja alkalmából. Budapest 2003, 257–265. kantak (G. CSÁNK 1964, SZILAS 2008), KALICZ 1988 – Kalicz, N.: Beiträge zur ezzel szemben a DVK Kottafejes szakaszá- Entstehungsfrage der Lengyel-Kultur. SlA nak települési jelenségeit az észak-budai 36(1988) 105–118. partszakaszon eddig csak a Nánási úton PAVÚK 1969 – Pavúk, J.: Chronologie előkerült lelőhelyen sikerült megtalálni. der Želiezovce-Gruppe. SlA 27 (1969) Mindezek alapján bizonyosnak látszik, 271–365. hogy a folyót közvetlenül kísérő szárazula- PAVÚK 1969/a – Pavúk, J.: Anteil der tok a középső neolitikum folyamán, a DVK Želiezovce Typus an der Genesis der fiatalabb szakaszaiban hosszabb-rövidebb Lengyel-Kultur. ŠtZ 17(1969) 345–360. ideig mindvégig lakottak lehettek. Ugyan- SOÓS 1982 – Soós V.: Előzetes jelentés így a part-menti sávban több helyen előke- a Szécsény-ültetési zselizi telep feltárá- rültek már a Ludanice-kultúra települése- sáról (Vorbereicht über Ausgrabungen der inek és temetkezéseinek elszórt nyomai is, Siedlung der neolithischen Zseliz-Gruppe amelyek sorába a Nánási úton megtalált te- in Szécsény-Ültetés). NMMÉ 8 (1982) lepülési hely is tartozik. (G. CSÁNK 1964, 7–46. M. VIRÁG 2002, HORVÁTH L. A. 2003.) SZILAS 2008 – Szilas G.: Többrétegű ős- kori lelőhely feltárása a békásmegyeri Du- M. Virág Zsuzsanna na-parton (Excavation of a multi-layered prehistoric site on the banks of the Danube bank Békásmegyer). Aqfüz 14 (2008) Lásd Irodalom: jelen kötet 89. oldalán TOČIK–LICHARDUS 1964 – Točik, A – G. CSÁNK 1964 – G. Csánk V.: Meg- Lichar­dus, J.: Neolitická jama vo Vyčapoch- figyelések a békásmegyeri őskori tele- Opatovciach. PA 55(1964)246–278. pen (Observations faites les station TOMPA 1934-35 – Tompa, F.: 25 Jahre prehistorique de Békásmegyer). ArchÉrt Urgeschichtsforschung in Ungarn. BRGK 91 (1964) 201–214. 24–25 (1934-35) 27–127. G. CSÁNK 1967 – G. Csánk V.: Budapest TOMPA 1936 – Tompa F.: Budapest ősko- III. Békásmegyer, Vörös Hadsereg útja ra. TBM 4 (1936) 1–16. 280-tól északra. In: Az 1966. év régészeti TOMPA 1942 – Tompa F.: Őskor. In: kutatásai. RégFüz Ser I. No 20(1967) 9. Szendy K. (szerk.), Budapest Története. G. CSÁNK 1974 – G. Csánk V.: Budapest Tompa F. – Alföldi A. – Nagy L., Budapest III. Békásmegyer, Vörös Hadsereg útja és az Ókorban. I. Budapest 1942. 3–134. Munkácsy Mihály u. In: Az 1974. év ré- M. VIRÁG 2002 – M. Virág, Zs.: Data on gészeti kutatásai. RégFüz Ser I. No 28 the Middle Copper Age archaeological (1975) 6–7. topography of Budapest Environs (Adatok 181 Budapest középső rézkorának topográfiá- betöltéséből állatcsontok és faszén került jához). BudRég 36 (2002) 93–114. elő, felette pedig ismeretlen rendeleteté- sű, paticsos, égett szélű beásást regisztrál- 6. Budapest, III. ker., Nánási út 39., tunk. Hrsz.: 23761/2 A területen tehát a 2005. évi megfigye- lésekhez hasonlóan azt tapasztaltuk, hogy A BTM Aquincumi Múzeuma 2007. áp- egyrészt jelen van egy őskori lelethorizont, rilis 11. és 23. között látott el régészeti másrészt pedig ismét dokumentálhattunk szakfelügyeletet a fent említett területen. olyan kelet–nyugati, Dunára merőleges A szakfelügyelet szerves folytatása volt a irányú, római kori leletanyaggal betöltött terület déli részén 2005-ben építkezést árkokat, amelyek feltehetően a víz elveze- megelőzően végzett megelőző feltárásnak. tését szolgálták. (LÁNG 2006, 211–212) Akkor a terület keleti részén őskori objektumok (árok, cö- T. Láng Orsolya löplyuk), nyugat felé pedig kelet–nyugati irányú, V keresztmetszetű római kori víz- elvezető árkok kerültek elő. Ez alkalommal Irodalom: pontalapok szolgáltak szelvényként, ame- lyekben a felső 30-50 cm-es modern kori LÁNG 2006 – T. Láng O.: Budapest, III. feltöltés eltávolítása után egy – már koráb- ker., Nánási út 39. Hrsz.: 23761/2. Aqfüz ban is megfigyelt – sötétbarna, homogén, 12 (2006) 211–212. humuszos réteg következett, szórványos ős- (bronzkor), római és népvándorlás kori kerámia leletanyaggal, de recens le- 7. Budapest, III. ker., Hunor utca 24–26., letanyagot is találtunk benne. A telek Hrsz.: 18730/1-18730/2 déli részén kialakított pontalapokban a humuszréteg alatt vastagabb (20 cm) só- 2007. november 13-án a fent nevezett te- derréteg (árokbetöltés?), majd helyenként lek területén, a G.B. Europa Ingatlan Kft. római teguladarabokkal kevert köves om- megbízásából, a következő évre is áthúzó- ladék (árokbetöltés?) következett, amely dó megelőző feltárást kezdtünk el. A két alatt több felületben kelet–nyugati irányú telket magába foglaló 3000 m2-es terület, árkok részletei mutatkoztak. A teknős al- topográfiai helyzetét tekintve az aquin- jú árkok sekélyek, 20-30 cm szélesek vol- cumi katonaváros északnyugati részén, tak, leletanyag csak az egyikből került elő a Kr. u. 2-3. század során sűrűn beépí- (rheinzaberni? terra sigillata töredéke). Az tett, előkelő negyedben (PÓCZY 1983, árkok alatt már a sárga, homokos altalaj 263–267) található, a Raktár utcai késő jelentkezett. Több helyen figyeltük meg római cella trichora szomszédságában. további beásások, árkok(?) széleit, ill. kö- (NAGY 1931) Az elmúlt években a kör- ves omladékokat közvetlenül a sárga alta- nyéken, a Vörösvári és Hunor utca men- laj felett, de a kis alapterület miatt ezek tén folytatott, nagykiterjedésű kutatások funkciója és iránya nem volt megállapít- (KIRCHHOF 2007; BUDAI BALOGH– ható. A terület nyugati végén kialakított KIRCHHOF 2007) számos új topográfiai pontalapban egy kelet–nyugati irányú árok adattal bővítették ismereteinket. 182 legérdekesebb lelete egy bronz griff-fejes borotva töredéke volt. (6. kép)

Kirchhof Anita

Irodalom:

BUDAI BALOGH–KIRCHHOF 2007 – Kirchhof A. – Budai Balogh T.: Budapest, III. ker., Vörösvári út 103–105., Hrsz.: 16916/2. Aqfüz 13 (2007) 259–261. 6. kép: Bronz griff-fejes borotva töredéke NAGY 1931 – Nagy L.: Az óbudai keresz- tény cella trichora a Raktár utcában. Bu- A feltárásokat a Vörösvári út felőli te- dapest 1931. lekrészen kezdtük meg, ahol korábban, az KIRCHHOF 2007 – Kirchhof A.: Új fel- ettől északra eső telkeken (KIRCHHOF tárási eredmények a katonaváros északnyu- 2007, 51; BUDAI BALOGH–KIRCHHOF gati régiójából I. (New excavation results 2007, 260) már megfigyelt, középkori–ko- from the northwestern region of the ra újkori, sárga köves észak–déli irányú út Military Town I). Aqfüz 13 (2007) 40–56. keleti szélének két periódusát dokumen- PÓCZY 1983 – Póczy K.: Az aquincumi táltuk. A hasonló nyomvonalú, de ettől katonaváros utcahálózata és fontosabb kissé keletebbre haladó római út szintjét épületei a II. és a III. században. ArchÉrt az alapozási síkkal nem érték el, ezért en- 110 (1983) 252–273. nek feltárására nem került sor. A római út metszetét az újkori pince elbontása után feltehetően majd dokumentálni tudjuk. 8. Budapest, III. ker., Bécsi út – Vörösvári A telek Hunor utcai épületrészének út mentén (Bécsi út 174a–231. között), déli felében, közvetlenül a modern kori Bécsi út (Nagyszombat utca – Föld utca rétegek alatt, római épület falaira bukkan- között), Vörösvári út (Gyenes–Törzs– tunk. A feltárás jelenlegi szakaszában egy Hévízi utca között), Hrsz.: 16094, 16292, kelet–nyugati irányú, hosszabb, többször 14772, 18131 átépített, és kisebb, északi és déli irányban elnyúló falrészleteket találtunk. Eddig A FŐGÁZ Földgázelosztási Kft. megbízá- három különböző építési periódust tud- sából, a Vörösvári út és a Bécsi út mentén tunk azonosítani. A kelet–nyugati irányú folytatott gázvezetékcsere során három hosszú fal északi oldala mentén ledőlt, szakaszon folytattunk régészeti megfigye- és még eredeti állapotában a falon meg- lést. Az első szakaszon (a Vörösvári út maradt lábazat alját képező falfestmények Hévízi–Gyenes–Törzs utcák által határolt váltak láthatóvá, melyeket téliesítettünk. rész) 2007. március 30. és május 8. között A következő év tavaszán folytatódó fel- folyt a közmű kiváltása. A Hévízi és Törzs tárás során remélhetőleg megállapítható utcák között az új vezeték nyomvona- lesz az épület kiterjedése. Az ásatás eddigi lát a korábbi árok mentén, ill. attól kissé 183 délebbre, de azt érintve ásták ki, mely a és 20. között az árkokat a Bécsi út nyugati Vörösvári úttest északi széle mentén, az- oldalán ásták. Az 1,5-2 m mély árkok met- zal párhuzamosan húzódott. A 140-170 szetében modern kori feltöltéseken kívül cm mélységű árkokban újkori-modern a Bécsi út korábbi útrétegeit lehetett he- kori feltöltéseket lehetett megfigyelni. Az lyenként megfigyelni. út menti épületekhez vezető kisebb, 80 cm mélységű árkokkal nem érték el a ré- Kirchhof Anita gészeti rétegeket. A Vörösvári út 43. szá- mú ház előtt, az árok bolygatatlan északi Irodalom: metszetében, a felszíntől számított 90 cm mélységben előkerült az a sárga, aprókö- BUDAI BALOGH–KIRCHHOF 2007 – ves felület, amelyet 2006-ban a Vörösvári Budai Balogh T. – Kirchhof A.: Budapest, út 111–117. (Remiz) és a Vörösvári út III. ker., Vörösvári út 103–105., Hrsz.: 103–105. (Malom) területén középkori 16916/2. Aqfüz 13 (2007) 259–261. útként azonosítottak. (KIRCHHOF 2007, KIRCHHOF 2007 – Kirchhof A.: Új fel- 51–52; BUDAI BALOGH–KIRCHHOF tárási eredmények a katonaváros északnyu- 2007, 260) A Körte utcába benyúló veze- gati régiójából I. (New excavation results ték nyomvonalának keleti metszetében az from the northwestern region of the újkori-modern kori feltöltések alatt római Military Town I). Aqfüz 13 (2007) 40–56. kori sóderes járószint jelentkezett, alatta két téglás-köves planírozási réteggel. A Vörösvári utat több helyen csak átfúrták, 9. Budapest, III. ker., Pacsirtamező utca nem mélyítették le a felszíntől, így a ré- 30., Hrsz.: 17634 tegeket nem nyílt lehetőségünk megvizs- gálni. A 16998/14 helyrajzi számú telek A Cézár-Kert Kft. megbízásából 2007. (jelenleg a McDonald’s épülete) előtt az november 14. és december 5. között pró- úttest felszedését követően egy téglából bafeltárást végeztünk a fenti telken. A sta- épült újkori pince boltíves helyiségére tikai lehetőségek és a régészeti szempont- bukkantunk. A pince falába két faragott ok figyelembevételével az épület jelenleg követ építettek be, amelyek feltehetően legmélyebben fekvő, keleti felében, az újkori kapuépítmény részét alkották. egykori pince területén három kutatóárkot A gázvezeték felújítás második ütemét alakítottunk ki. Az 1. és 2. munkaterületen a Vörösvári út–Bécsi út 176/b–Bécsi út kelet–nyugati irányú, 6 és 8 m hosszúságú 231. szakaszon 2007. május 21. és június és 1 m széles sávban kutattunk, míg a pin- 13. között végezték. Az 1,5 m mély árkok- ce keleti felében lemélyített árkunk közel ban régészeti objektum nem jelentkezett. négyzetes alaprajzot mutatott. Az egyik, 2,5–3 m mélyre ásott árokban A 16 napig tartó ásatás során az alábbi több korábbi közművet tártak fel, a met- megfigyeléseket tettük. szetekben csak újkori-modern kori rétegek A területen, a legkorábbi régészeti je- mutatkoztak. lenségeket a Kr. u. 1-2. századra tehető, A harmadik ütemben a Bécsi út – San agyagtéglafalú épületek helyenként na- Marco utca és Föld utca közötti szaka- gyobb kövekkel kevert, planírozási rétegei szon folyt a közműfelújítás. 2007. július 5. képviselték. A planírozás felett elszórt kö- 184 ves, helyenként sóderes járószintet figyel- vegyesen kevert, laza szerkezetű réteg kö- tünk meg. vetett. Ezen belül a telek északi felében Az említett épületek megszüntetését egy elszórt köves-téglás planírozást is do- követően ipari tevékenységet folytathattak kumentáltunk. a területen, amelynek maradványait a telek A jelenlegi járószinttől kb. 3,3 m mély- északi részében dokumentáltuk. Ezen a ré- ségig újkori-modern kori feltöltések fedték szen két kisméretű (80-90 cm átmérőjű), a római rétegeket. A régészeti jelenségek egymástól 4,6 m távolságban lévő kemen- 3,3 és 5,3 m között helyezkedtek el. A te- cét tártunk fel. Kemencékből álló csopor- lek területén a legkorábbi jelenségeket az tokat a kutatóárok méretei miatt nem tud- agyagtégla építmények képviselték, ame- tunk megfigyelni Mivel a kemencék a telek lyeket vágtak a kemencék. Ez utóbbiak északi felében lévő kutatóárokban fordul- a telek északi felében koncentrálódtak, tak csak elő, ezért az egykori ipartelep ki- környékükön sóderes-köves járószint hú- terjedését tekintve feltételezhető, hogy ez zódott. A terület nyugati és keleti végé- a terület északi felében húzódott. Környé- ben megfigyelt köves rétegek két többször kükön nagy mennyiségű kerámiatöredék, megújított út meglétét jelezték. köztük terra sigillata utánzatok kerültek elő. A kemencéket egy tereprendezést kö- Kirchhof Anita vetően legalább egyszer megújították. Felettük újabb, sárga-szürke agyagtéglás planírozási réteg húzódott, amely esetleg 10. Budapest, III. ker., San Marco utca 9. még a kemencékkel egykorú vagy későbbi – Szomolnok utca 16., Hrsz: 17513 agyagtéglafalú épületekre utal. Ebbe a planírozásba szabályos, egyenes A Fisher Bau Kft. megbízásából 2007. oldalú és aljú beásás mélyült, melynek június 4. és július 13. között megelőző betöltésében köves felületet és annak két feltárást végeztünk az aquincumi katona- megújítását figyeltünk meg. Mivel ezt csak város délkeleti régiójában található telek a terület délnyugati sarkában sikerült re- területén. A nyugatra eső területen (a San gisztrálni, kiterjedését, irányát és funkció- Marco utca 6–8. telken), a 2003-2004. ját nem lehetett megállapítani. Leginkább évben folytatott megelőző feltárások so- a Kr. u. 2-3. századra keltezhető útfelületre rán, a liftakna süllyesztékében többször vagy járószintre engedtek következtetni. átépített épület maradványaira bukkan- A telek keleti felében, egy nyugat felé tunk. (KIRCHHOF 2004, 182) Az idei lejtő beásásban három, elszórt köves-tég- évben kutatás alá vont San Marco utca lás, állatcsonttal kevert planírozási réteget 9. telken út és épület(ek) meglétére szá- figyeltünk meg. Az árok északkeleti sarká- mítottunk. ban pedig egy másik, szögletes aljú (L-ala- Az új épület alapozási síkjában még új- kú) beásás részletét dokumentáltuk. A kori-modern kori rétegeket találtunk. Az beásás feltöltésében elszórtan kövek je- ezen a szinten megfigyelt sárgásszürke fel- lentkeztek. töltődésben lévő növényi eredetű, rozsdás A régészeti jelenségeket minden ku- elszíneződések és helyenként sötétszürke tatóárokban kevert feltöltés fedte, amely amorf foltok mocsári környezetre utaltak. felett középkori és római kori anyaggal Feltehetően a mocsaras terület felszámo- 185 lásával hozható összefüggésbe, vagy azt nyékén, a Zápor utca 23–26. szám alatt követően létesítették azt a kelet–nyugati végzett feltárások késő római temető sírja- irányú vízelvezető árkot, amelynek aljában it hozták felszínre. (7. kép) (KIRCHHOF homoklerakódást figyeltünk meg. Az árok 2003; KIRCHHOF 2005; KIRCHHOF betöltéséből újkori-modern kori kerámia- 2006a; KIRCHHOF 2006b) A 2007. no- töredékek kerültek elő. vember 12. és december 5. között foly- A liftaknánál és a három süllyesztéknél tatott feltárás során, a telek északkeleti lehetőségünk nyílt mélyebben megkutatni negyedében sóderes, apróköves római kori a területet. A süllyesztékek és sávalapok járószintet figyeltünk meg. A köves járó- aljában továbbra is még az újkori mocsa- szint maradványai korábban már a Zápor ras területre utaló elszíneződések és foltok utca 23. és 25. szám alatti feltárások so- jelentkeztek. A mocsaras, sárgásszürke, rán is jelentkeztek. (KIRCHHOF 2003; rozsdafoltos agyagrétegben egy szárazabb KIRCHHOF 2005) A vékony, egyrétegű időszakra utaló, humuszosodott, tég- útfelületet a későbbi, Kr. u. 4. századi te- laszemcsével és apróbb kövekkel kevert metkezésekkel több helyen megbolygat- agyagréteg mutatkozott, melyből keltező ták, ezért sem a pontos kiterjedését, sem értékű leletanyag nem került elő. az irányát nem lehetett megállapítani és A telek északi részébe tervezett liftakna korhatározó lelet sem került elő belőle. aljában, közvetlenül a homogén sárga al- A feltárás során 9 sír beásásának kontúr- talaj felett 30-50 cm vastag, téglatöredé- ját figyeltük meg, melyekből kettőt bon- kekkel kevert, római kori réteget tártunk tottunk ki. A sírok kb. 1,4 m-rel mélyebbre fel, tetején elszórt köves planírozással. A nyúltak, mint az épület alapozási síkja, így réteg feltárása során minimális leletanyag azokat az építkezéssel nem bolygatják meg, került elő, de régészeti objektum nem je- csak elfedik, ezért később még feltárhatóak lentkezett. lesznek. A megfigyelt temetkezések első- sorban a feltárt terület keleti felében kon- Kirchhof Anita centrálódtak, de feltehetően mélyebben már számolhatunk a telek nyugati terüle- tére is áthúzódó sírokkal. A temetkezések Irodalom: mindegyikét – hasonlóan a környező telke- ken megfigyelt sírokhoz – még a római kor KIRCHHOF 2004 – Kirchhof A.: Buda- folyamán kirabolták. A telek délkeleti felé- pest, III. ker., San Marco u. 6–8. (Hrsz. ben feltárt sírban a váz néhány visszado- 17515). Aqfüz 10 (2004) 182. bált csonttöredékét, a lábrésznél pedig egy üvegcsészét és egy sárgamázas edénykét ta- láltunk. A rablógödör visszatöltésében ko- 11. Budapest, III. ker., Selmeci utca 19., pott érem és öv bronzveretére bukkantunk, Hrsz.: 17408 amely alapján férfisírra lehet következtetni. A liftakna északi és déli végében egy- A Propszt Kft. megbízásából építkezést egy sír részletét figyeltük meg. A déli ol- megelőző feltárást folytattunk a fenti te- dalon talált sírnak csak az északnyugati lek területén. Az aquincumi katonaváros sarka nyúlt bele a liftaknába, így feltárá- délkeleti régiójában található lelőhely kör- sa csak ezen a kis szakaszon történt meg, 186 7. kép: Késő római temetkezések összesítő alaprajza a Zápor és Selmeci utcákban

0 10m leletanyag azonban nem került elő belőle. Irodalom: Az északi részben lévő, tegulákból épített, kirabolt sírban a váznak csak a bal karja KIRCHHOF 2003 – Kirchhof A.: Budapest, maradt eredeti helyén. Mellékletet ebben III. ker., Selmeci u. 17. – Zápor utca 23. sem találtunk. A sír egyik tégláján a legio (Hrsz.: 17411). Aqfüz 9 (2003) 188–189. II adiutrix, tabula ansatas bélyege látható. KIRCHHOF 2005 – Kirchhof A.: Bu- A liftaknától keletre, a sírok kirablása dapest., III. ker., Zápor utca 25. (Hrsz.: során előkerült összedobált, feltehetően 17410). Aqfüz 11 (2005) 230. több sírból származó, felhalmozott tégla- KIRCHHOF 2006a – Kirchhof A.: Bu- töredékeket találtunk, amelyek közül két dapest., III. ker., Zápor utca 26., Hrsz.: üvegpaszta gyöngy került elő. A téglák kö- 17393/10. Aqfüz 12 (2006) 217–218. zött meszes és erősen vízköves töredékek KIRCHHOF 2006b – Kirchhof A.: Bu- is előfordultak. dapest., III. ker., Zápor utca 24., Hrsz.: A megfigyelt sírok tájolása, kialakítása 17407. Aqfüz 12 (2006) 218–219. és mélysége eltért egymástól. A kutatott telek és a Zápor utca 26. alatt történt fel- tárás során megfigyeltek alapján, a terüle- 12. Budapest, III. ker., Bécsi út 211. – ten a Kr. u. 4. század folyamán hosszabb Nagyszombat utca 23., Hrsz.: 16094, ideig használt temetővel kell számolnunk, 16292, 14772 ahol ezt megelőzően sóderes, apróköves já- rószint, út vezetett keresztül. A Fővárosi Vízművek Zrt. megbízásából 2007. március 19. és május 21. között ré- Kirchhof Anita gészeti megfigyelést biztosítottunk a Bécsi 187 út mentén folytatott vízvezeték-felújítási amphitheatre, in the area of the blue-dyer munkálatokhoz. A Nagyszombat utca – factory founded by Gedeon Spitzer II). Bécsi út közötti szakaszon a korábbi víz- Aqfüz 13 (2007) 23–39. vezetékre ástak rá szakaszonként, majd a csövet elvágták és kibélelték teljes hossz- ban. A 2,8 m, helyenként 4 m mély árkok 13. Budapest, II. ker., Szépvölgyi út 14., metszeteiben csak újkori-modern kori Hrsz.: 14863/31 rétegeket regisztráltunk. A Nagyszombat utca – Bécsi út kereszteződésében nyi- 2007. szeptember 10. és október 20. kö- tott szélesebb árokban hasonló rétegződés zött a BBraun Hungary Kft. megbízásából mutatkozott, mint a 2004-2006 között végeztünk megelőző régészeti feltárást a megfigyelt Nagyszombat utca 1. telken. Szépvölgyi út és a Felhévízi út által hatá- (KIRCHHOF 2005; KIRCHHOF 2006; rolt telken, amely a Szépvölgyi árok alsó, KIRCHHOF 2007) Az alsó, sötét szürkés- kiszélesedő, Duna felőli végén található. barna rétegben téglatöredékeket figyeltünk Az ingatlan nyugati és északi szélén meg. A Kiscelli utca 103. szám előtt, az 2005-ben húzott 10-10 m széles kutató- úttestben nyitott árok déli metszetében, sávok eredménye alapján gépi rásegítéssel a modern kori rétegek alatt 10 cm vastag termeltük le a modern és az újkori (mér- római réteget dokumentáltunk. leggyár) feltöltést. Már a gépi munka során előkerült az Kirchhof Anita újlaki templom nyugati oldalán húzódó 18. századi temető. A sűrűn elhelyezkedő, sokszor egymásra ásott sírok feltárásakor je- Irodalom: lentős mennyiségű fém lemezgombot, ró- zsafüzér-gyöngyöt és zarándokérmet talál- KIRCHHOF 2005 – Kirchhof A.: Régészeti tunk. A lelőhelyet teljes mértékben lefedő kutatások a katonavárosi amphitheatrum újkori temető igen nagy mértékben elpusz- keleti előterében, a Spitzer Gerzson ál- tította a felső régészeti rétegeket (a római tal alapított kékfestőgyár területén I. és középkori feltöltést). A telek északkeleti (Archaelogical investigations in the negyedében, részleteiben azonosítottunk eastern foreground of the Military Town egy kb. 4×4 m alapterületű Árpád-kori amphitheatre, in the area of the blue-dying veremházat, amelynek keményre döngölt factory founded by Gerzson Spitzer I). padlóján égésnyomokat figyelhettünk meg. Aqfüz 11 (2005) 13–30. Az épülettől keletre a sírok között, két da- KIRCHHOF 2006 – Kirchhof A.: Buda- rab külső kemence keskeny sávban megma- pest, III. ker., Nagyszombat u. 1., Hrsz. radt részleteit dokumentáltuk. A feltárt 17970/1. Aqfüz 12 (2006) 221–222. Árpád-kori jelenségeket a 12-13. század for- KIRCHHOF 2007 – Kirchhof A.: Régészeti dulójára keltezhetjük. Minden bizonnyal kutatások a katonavárosi amphitheatrum az 1998-ban, a Szépvölgyi út 18–22. számú keleti előterében, a Spitzer Gerzson ál- telkek területén előkerült majorságként ér- tal alapított kékfestőgyár területén II. telmezett veremház-csoporthoz tartoztak. (Archaelogical investigations in the (KÁRPÁTI 2002) A középkori háztól délre eastern foreground of the Military Town római kori szemétgödör alsó része került 188 napvilágra, amely az itt húzódó neolit le- több ép, vagy csaknem ép edény, amelyek leteket tartalmazó humuszos feltöltődésbe között egyfülű bögrék, fazekak, különbö- mélyedt. Az ásatási terület délnyugati szé- ző méretű tálak töredékei szerepelnek. lén nagyobb kiterjedésű, egyrétegű köves A bronzkori település részlete a középső felület került elő az őskori és római réteg bronzkori Vatya-kultúra időszakára keltez- határán. (K. Z.) hető. Előkerülése topográfiai szempont- A telek területe korábban meglehe- ból különösen jelentős, hiszen a környék- tősen tagolt felszínnel rendelkezett. A ről eddig nem ismertünk adatot a kultúra Szépvölgyi út felé eső részen megköze- megtelepedésére. lítőleg kelet–nyugati hossztengelyű, 25 A dombháton feltárt bronzkori gödrök m széles, természetes kiemelkedés hú- leletei közé keveredve a Dunántúli Vo- zódott. Ennek felületén kerültek elő a naldíszes Kerámia (továbbiakban DVK) már említett Árpád-kori jelenségek és a idősebb fázisába tartozó gazdag lelet- dombháton húzódott az a bronzkori te- anyag is napvilágra került. A leletek a DVK lep is, amelynek kis területre összezsúfolt, idősebb, Bicske-Galagonyás (MAKKAY sokszor többszörös szuperpozícióban lé- 1978), Szigetszentmiklós-Vízműtelep (M. vő, bonyolult objektum-komplexummá VI­RÁG 1992), Dunakeszi-Székesdűlő váló gödreit is feltártuk. (8. kép) A kerek, (HOR­­VÁTH 2002) típusú leletekkel meg- többnyire méhkas alakú, nagyrészt hamus, határozható időszakba sorolhatók. Fontos égett betöltésű gödrök jelentős mennyi- kronológiai támpontot jelent a besimított ségű állatcsontot, és kerámiatöredéket és polírozott felülettel, ill. mintával ellátott tartalmaztak. A leletek közül kiemelkedik kónikus tálak előfordulása. Ugyancsak in-

8. kép: Egymásba ásott őskori gödrök komplexuma

189 nen származik egy bemélyített díszítéssel kerültek. A természetes kiemelkedés déli, ellátott idol töredéke is, amelynek igen lejtős oldalán déli és keleti irányba vasta- közeli párhuzamát az egykorú bicskei le- godó neolitikus (DVK) leleteket tartalma- letanyagból ismerjük. (MAKKAY 1972, zó humuszos feltöltődést vágtunk át. Ez 1975, 1978) A korszakra jellegzetes ruhá- a réteg a völgy magasabb részein húzódó zat mintázatát jelző, V alakban összefutó telep(ek) emlékanyagának erózió útján párhuzamosokból kialakított motívummal történő lehordódásakor is keletkezhetett. díszített agyagszobrocskák más idősebb A kerámialeletek között a korai Zseliz DVK lelőhelyről és a közép-európai Vo- időszakra jellemző díszítéssel rendelkező naldíszes kultúra területéről is közölésre darabokat is találtunk. kerültek. (KALICZ 1993; BARNA 1999; A Szépvölgyi út, Ürömi utca, Felhévízi KÁROLYI 2004; SEBŐK 2007; ILON út környékén végzett eddigi kutatások 2007) A bonyolult komplexumot alkotó alapján, a Szépvölgyi árok mentén húzó- gödrök között, a leletanyag feldolgozása dó vízmosások környezetében a DVK több során remélhetően elkülöníthetőek lesz- fázisának települése(i)vel számolhatunk. nek tisztán neolitikus leleteket tartalmazó A települési helyek lokalizálására, a tele- objektumok is, kielégítően bizonyítva a pülések kiterjedésének megállapítására DVK idősebb szakaszának települési he- a további kutatások során kerülhet sor. lyét a területen. A telken végzett próbafel- (M. V. Zs.) tárás kapcsán már történt említés újkőkori gödrök előkerüléséről (KÁRPÁTI–ÉDER Kárpáti Zoltán – M. Virág Zsuzsanna 2007), a környéken végzett kutatások so- rán azonban kizárólag települési jelensé- gek nélkül jelentkező, neolitikus leleteket Irodalom: tartalmazó humuszréteget figyeltek meg az ásatók, amelyet a Szépvölgyi árok fel- BARNA 1999 – P. Barna J.: A dunántúli töltődésével kapcsolatba hozható, besod- vonaldíszes kerámia kultúrájának leletei ródott leletekkel telített, áthalmozódott Balatonmagyaród-Kápolnapusztáról. Zalai rétegként értékeltek. (FACSÁDY 2001; Múzeum 9 (1999) 7–32. KÁRPÁTI 2003a; KÁRPÁTI 2003b; KÁR- FACSÁDY 2001 – R. Facsády A.: Buda- PÁTI–M. VIRÁG 2007) A Szépvölgyi út pest, II. Szépvölgyi út 18–22. In: Kisfaludi 14. területén valószínűsíthető neolitikus J. (szerk.), Régészeti kutatások Magyaror- települési hely ismeretében azonban nem szágon 1998. Budapest 2001. 107. zárható ki, hogy ez, a főként a völgy maga- HORVÁTH 2002 – Horváth L. A.: Neoliti- sabban fekvő részein mutatkozó jelenség a kus leletek Dunakeszi határában. BudRég neolitikus település(ek) kiterjedését jelző 35 (2002) 7–34. kultúrrétegeként is értelmezhető. A jelen- ILON 2007 – Ilon G.: Torony, Nagyrét dűlő ségről biztosabb képet csak az eddigi ásatá- (Vas megye). In: Ilon G. (szerk.), Százszor- sok eredményeinek és leleteinek részletes szépek. Emberábrázolás az őskori Nyu- kiértékelésétől várhatunk. gat-Magyarországon. Szombathely 2007. A dombháton feltárt gödörkomplexum 74–77. fölött húzódó humuszrétegben a DVK KALICZ 1993 – Kalicz, N.: The early kottafejes időszakának leletei is napvilágra phases of the Neolithic in Western Hun- 190 gary (Transdanubia). Poročilo 21 (1993) mogy megyei szakaszán Zamárdi és Orda- 85–135. csehi között. Budapest 2007, 119–121. KÁROLYI 2004 – Károlyi M.: Napszülöttek. M. VIRÁG 1992 – M. Virág Zs.: Újkőkori S a ­v a ­ria földjének ősi kultúrái a rómaiak és középső rézkori telepnyomok az M0 au- előtt. Szombathely 2004. tópálya szigetszentmiklósi szakaszánál. In: KÁRPÁTI 2002 – Kárpáti Z.: Árpád-kori Havasi P. – Selmeczi L. (szerk.), Régészeti majorság Budaújlak területén. BudRég kutatások az M0 autópálya nyomvonalán 35/2 (2002) 587–615. I. BTM Műhely 5. Budapest 1992, 15–60. KÁRPÁTI 2003a – Kárpáti Z.: Budapest, II. Ürömi utca 45. In: Kisfaludi J. (szerk.), Régészeti kutatások Magyarországon 2000. 14. Budapest, II. ker., Ürömi utca 57., Budapest 2003. 107. Hrsz.: 14870 KÁRPÁTI 2003b – Kárpáti Z.: Budapest, II. Ürömi utca 39. In: Kisfaludi J. (szerk.), 2007. májusában Öreg András tulajdonos Régészeti kutatások Magyarországon 2001. megbízásából megelőző feltárást végez- Budapest 2003. 148. tünk a fenti telken. KÁRPÁTI–ÉDER 2007 – Kárpáti Z.– Az újlaki kápolna tőszomszédságában Éder K.: Budapest, II. Felhévízi utca 5. In: lévő telek a Szépvölgyi árok alsó szakaszá- Kisfaludi J. (szerk.), Régészeti kutatások ban található, ott, ahol az árok kiszélese- Magyarországon 2006. Budapest 2007. dik a Duna irányába. Az erős nyugat–keleti 163–164. lejtésű terepen a környező telkeken koráb- KÁRPÁTI–M. VIRÁG 2007 – Kárpáti ban végzett megfigyeléseink igazolódtak. Z.–M. Virág Zs.: Budapest, II. Ürömi utca A terület délnyugati sarkában 19. száza- 37. In: Kisfaludi J. (szerk.), Régészeti ku- di betöltésű, lapos márgából rakott falaza- tatások Magyarországon 2006. Budapest tú pincét azonosítottunk, amely jól látha- 2007. 165. tólag az Ürömi utca vonalához igazodott. MAKKAY 1972 – Makkay, J.: Eingeritzte A pincéhez tartozó egykori telek területén und plastische Menschendarstellungen der lévő szemétgödrökből is többet megtalál- Transdanubischen Linienbandkeramik. In: tunk. Idole. Prähistorische Keramiken aus Ungarn. Az 50-80 cm vastag modern és újkori Veröff. Naturhist. Mus. 7, 1972, 9–16. feltöltés alatt római kori humusz jelent- MAKKAY 1975 – Makkay J.: A bicskei kezett, amelyből szórványosan került elő neolitikus telep és temető (Neolithische az erre az időszakra tehető kerámia. Ebbe Siedlung und Gräberfeld von Bicske). Szé- a rétegbe ásva a telek északnyugati ne- kesfehérvár 1975. gyedében egy 60 cm átmérőjű Árpád-kori MAKKAY 1978 – Makkay, J.: Excavations külső kemencét találtunk. A tűzhelytől at Bicske. I. The Early Neolithic. The északra és délre is feltételezhetőleg ter- Earliest Linear Band Ceramic. Alba Regia mészetes vízmosások árokszerű bevá- 16 (1978) 9–60. gódásait találtuk. A római kori humusz SEBŐK 2007 – Sebők K.: Emberábrázolás alatt vastagabb, leletnélküli, mészhálós Balatonszemes-Bagódombról. In: Belényessy humuszréteg húzódott, amelynek vas- K. – Honti Sz. – Kiss V. (szerk.), Gördülő idő. tagságát szondával határoztuk meg és Régészeti feltárások az M7-es autópálya So- géppel termeltük le. Alatta a már ismert 191 neolit leleteket tartalmazó humuszos ré- nek és leleteinek részletes kiértékeléséből teget tártuk fel, amelynek alján kőgörge- nyerhető majd. teges felületet dokumentáltunk. A telek északkeleti negyedében, a Szépvölgyi út- Kárpáti Zoltán – M. Virág Zsuzsanna hoz közelebb 1,5×2 m átmérőjű beásást bontottunk ki, amelynek betöltésében neolit leletek voltak. A telken végzett Irodalom: geopedológiai (Horváth Zoltán, ELTE) vizsgálat alapján feltételezhető, hogy FACSÁDY 2001 – R. Facsády A.: Buda- nem mesterséges objektumot találtunk, pest, II. Szépvölgyi út 18–22. In: Kisfaludi hanem a területen egykor állt őserdő J. (szerk.), Régészeti kutatások Magyaror- egyik kidőlt fájának kiszakadó gyökérzete szágon 1998. Budapest 2001, 107. által kialakított gödör természetes betöl- HORVÁTH 2001 – Horváth, L. A.: tődését figyelhettük meg. Die relativchronologische Position des A neolitikus leletek zöme a Dunántúli Protoboleráz-Horizontes aufgrund seiner Vonaldíszes Kerámia idősebb szakaszához südlichen Komponenten. In: P. Roman, (MAKKAY 1978, M. VIRÁG 1992, HOR- – S. Diamandi (Hrsg.), Cernavoda VÁTH 2002) köthető. Jellemző a kónikus III – Boleráz. Ein vor­geschicht­li­ches tálak és a mélyen vésett vonaldíszek meg- Phaenomen zwischen dem Ober­rhein jelenése. A leletek között néhány kottafe- und der Unteren Donau. Bucuresti 2001, jes díszítésű töredék is szerepel. Mindezek 459–515. mellett egy nyomott hasú, egyfülű csésze HORVÁTH 2002 – Horváth L. A.: Neoliti- és egy kimetszett díszű peremtöredék kus leletek Dunakeszi határában. BudRég a középső rézkor végi ún. Protoboleráz 35 (2002) 7–34. horizont időszakát képviseli. (KALICZ KALICZ 1991 – Kalicz, N.: Beiträge zur 1991, 2001; HORÁTH 2001) A kis fe- Kenntniss der Kupferzeit im ungarischen lületen végzett feltárás alapján nehezen Transdanubien. In: J. Lichardus (Hrsg.), dönthető el, hogy a leletek eredeti, hely- Die Kupferzeit als historische Epoche. ben megmaradt kultúrrétegben vagy a Saarbrücker Beiträge zur Altertumskunde. Szépvölgyi árok feltöltődésével járó erózi- 55. Bonn 1991, 347–387. ós tevékenység által a partoldalról besod- KALICZ 2001 – Kalicz, N.: Die Proto­ ródott, áthalmozódott rétegben feküd- boleráz-Phase an der Grenze von zwei tek-e. A humuszréteg alatt megfigyelhető Epochen. In: P. Roman, – S. Diamandi kőgörgeteges altalajban egyértelműen te- (Hrsg.), Cernavoda III – Boleráz. Ein vor­ lepülési helyet jelző régészeti objektumok geschichtli­ ches­ Phaenomen zwischen nem jelentkeztek. Nyitott kérdés maradt dem Ober­rhein und der Unteren Donau. tehát, hogy a telek területén e korszakok Bucuresti 2001, 385–435. települési helye vagy másodlagos helyzetű KÁRPÁTI 2003a – Kárpáti Z.: Budapest, leleteik kerültek-e elő. A környéken más- II. Ürömi utca 45. In: Kisfaludi J. (szerk.), hol is megfigyelt jelenségről (FACSÁDY Régészeti kutatások Magyarországon 2000. 2001; KÁRPÁTI 2003a; KÁRPÁTI 2003b; Budapest 2003, 107. KÁRPÁTI–M. VIRÁG 2007) biztosabb KÁRPÁTI 2003b – Kárpáti Z.: Budapest, kép csak az eddigi ásatások eredményei- II. Ürömi utca 39. In: Kisfaludi J. (szerk.), 192 Régészeti kutatások Magyarországon 2001. Budapest 2003, 148. KÁRPÁTI–M. VIRÁG 2007 – Kárpáti Z. – M. Virág Zs.: Budapest, II. Ürömi utca 37. In: Kisfaludi J. (szerk.), Régészeti ku- tatások Magyarországon 2006. Budapest 2007, 165. MAKKAY 1978 – Makkay, J.: Excavations at Bicske. I. The Early Neolithic. The Earliest Linear Band Ceramic. Alba Regia 16 (1978) 9–60. M. VIRÁG 1992 – M. Virág Zs.: Újkőkori és középső rézkori telepnyomok az M0 au- tópálya szigetszentmiklósi szakaszánál. In: Havasi P. – Selmeczi L. (szerk.), Régészeti kutatások az M0 autópálya nyomvonalán I. BTM Műhely 5. Budapest 1992, 15–60.

9. kép: Izniki fajansztöredékek 15. Budapest, II. ker., Kacsa utca 15–23., Hrsz.: 13584/2; Ganz utca 16., Hrsz.: 13572/3 jig megbolygatták, ezért itt csak néhány törökkori és 16. századi hulladéktároló Az alábbiakban ismertetendő ásatás ró- gödör alsó részeinek megfigyelésére volt mai kori objektumainak (Hable Tibor ál- lehetőség. A terület többi részén, két tali) feltárása a 2008-as évre is áthúzódott, kisebb Árpád-kori épület csekély padló- ezért az erről szóló beszámoló az Aquin- részlete került elő. Ezek valószínűleg az cumi füzetek következő évi számában lesz épületek hátsó részeinek maradványai olvasható (a szerk.). lehettek, amelyeket az utcafront újkori és 20. századi beépítése nem bolygatott 2007. június 11-től folytattunk megelő- meg. Az egyik megmaradt padlófelületről ző feltárást a fenti telkeken, a középkori 14. századi pénz került elő. Sajnos ezt Szentpétermártír külvárosban. Az ásatás az épületrészletet és az egész területet középkori részét területi bontásban vé- is nagyméretű, mély törökkori szemét- geztük: a Ganz utca 16. és a Kacsa utca gödrök bolygatták. A kályhaszemek és a 19–23. telkeken Éder Katalin, míg a Ka- mindennapokban használt kerámiaedé- csa utca 15–17. telkeken Benda Judit nyek töredékei mellett egy szinte ép kiön- irányította a munkálatokat. A könnyebb tőcsöves kancsó, két sértetlen talpas tál értelmezhetőség kedvéért a három felület és egy talpas csésze, két persely, valamint régészeti eredményeinek leírását területi több, különböző stíluscsoportba osztha- egységenként közöljük. tó fajansztöredék – köztük egy rhodoszi A Ganz utca északi oldalát egy 20. szá- stílusú tálka töredéke – jelzi ennek a kor- zadi építkezés során erősen, szinte altala- szaknak a tárgyi emlékeit. 193 Az említett objektumokon kívül, ezen amelyek nagy számban kerültek elő a a felületen újkori pincemaradványokat és területről. Az innen előkerült leletek jól kutakat is dokumentáltunk. reprezentálják a korszakból ismert kerá- A Kacsa utca 19–23. telkeken igen gazdag miaanyagot. Számos talpastál töredéke, leletanyagot és sűrű városi beépítettségre ún. bosnyák kerámia, korsó töredékek, utaló régészeti jelenségeket találtunk. A valamint izniki fajansztöredékek kerültek jelenlegi utcára merőlegesen két Árpád-ko- napvilágra. (9. kép) ri lakóház részlete kerültek elő. A nyugati, A Kacsa utcai terület északnyugati ol- feltehetően faszerkezetes épületben sike- dalán kőalapfalú, agyagpadlójú török ház rült feltárnunk annak sárga agyagpadlóját, részletét is feltártuk. Az épület délnyugati északi felében tüzelőhely maradványait, sarkánál, ahol a ház fala be is omlott, egy továbbá egy, feltehetően az épület szerkeze- nagy átmérőjű gödörből összedőlt török tével összefüggő, tartóoszlop helyét tudtuk kályha kályhaszemei, egy restaurálható megfigyelni. A keleti épületet nagymérték- talpas tál és török fajanszcsésze töredékei, ben bolygatta egy késő középkori gödör, ill. valamint nagymennyiségű faanyag került egy újkori pince, így teljes kiterjedését nem elő. Ez utóbbiak egy része tetőzsindely- tudtuk megfigyelni. Az épületekben és kör- ként volt azonosítható. nyezetükben több kisebb-nagyobb gödör A Kacsa utca 15–17. telkeinek terüle- került napvilágra, míg tőlük északra, az egy- tén a gépi földmunka után meglehetősen kor volt telkek hátsó részén, kelet–nyugati kevés ásatási felület maradt, mivel az új- irányú vízelvezető árkokat találtunk. korban épült pincék a terület kétharma- A késő középkor időszakából lakóépület dát elpusztították. Ez azt eredményez- nyomait ugyan nem tudtuk megfigyelni, te, hogy a telkek hátsó felére jellemző de a korszak leletanyagát megőrző hulla- objektumok (elsősorban szemétgödrök, déktároló gödrök folyamatos megtelepe- árkok, ill. két házvég) kerültek feltárásra. désre utalnak. Azoknak a középkori lakóházaknak a ma- A terület törökkori betelepültségé- radványai, melyeket az 1695-ben készült nek nyomai a széles, igen mély gödrök, „Zaiger über die Wasserstadt” házössze-

10. kép: Fallosz alakú üvegpalack (törökkori német munka)

194 11. kép: Az árokban fekvő patkolt lóláb

írás is említ (NAGY 1964): „Ein Haus nek alapján feltételezhető, hogy kútként in der Baadgassen … hat etwas von alten használták. Betöltésében ép edények és fundamenten, ist wenig und schlecht meglepően sok szépen festett tányér tö- gebauth”, még a 18. század folyamán redéke volt, amelyek ebben a korszakban megsemmisülhettek a korabeli építkezé- még ritkaságnak számítottak. Területünk sek miatt. Az újkori pincék mellett két legdélebbi szélén egy karóvázas, kön�- kőfalazatú kutat és négy szőlőmag-betöl- nyűszerkezetű épület leégett omladékát tésű vermet dokumentáltunk. bontottuk ki, míg az északkeleti sarokban A törökkori szemétgödrök igen változa- agyagpadlós, tapasztott falú ház déli fele tos képet mutattak. Különféle mélységű került elő. Megtaláltuk a délről nyíló ajtó (1-5 m), kerek és négyzetes alakú gödrö- forgó-tengelyének alapkövét is, amely egy ket, valamint sekély vermeket tártunk fel. másodlagosan felhasznált, átfaragott, 15. Ez utóbbiakat az 1684-86 között itt állo- századi nyíláskeret (kapu szárköve) volt. másozó császári csapatok ásták és hasz- Gazdag díszítése miatt eredetileg egy je- nálták pöcegödörként. A 7. számú (17. lentősebb egyházi építmény része lehe- századi) szemétgödör mélyén egy külö- tett. Nem kizárt, hogy a közelben fekvő nös módon teljesen épen maradt üveg- Szt. Péter mártír plébániatemplomból palackot találtunk. A halványzöld színű bontották ki a törökkor folyamán, hiszen palack egy tekintélyes méretű falloszt tudjuk, hogy ezt a templomot nem ala- mintáz. (10. kép) Az ún. Waldglas típusú kították át dzsámivá, hanem lakóépület- üvegedény nem volt ritkaság a korszak- ként használták. (GYÜRKY 1971) ban; a visegrádi királyi palota egyik török- A 15-16. századot kevés leletanyagot kori szemétgödrében is találtak hasonló tartalmazó szemetesgödrök és egy kőfa- töredéket (MESTER 1997, 24. kép), ké- lazatú kút képviselte. Jelentős objektum- szítési helyén, Németországban pedig sok nak számít viszont egy 14. század első példány került elő ásatásokon. (MESTER felére datálható verempince. Beásása felül 1997, 270. kép) Az 5 m mélységet is elérő kör alakú volt, fenekén viszont négyzetes 19. számú gödör alsó két méterén épen alaprajzot mutatott. A járószintjébe kö- megmaradt az ácsolt gerendaváz, így en- zépen egy 80 cm átmérőjű, 30 cm mély 195 gödröcske mélyült. Ezt valószínűleg a J. (szerk.), Régészeti kutatások Magyaror- tető tartóoszlopa számára ásták bele. szágon 2001. Budapest 2003, 146–147. Ugyanilyen jellegű pincéket találtunk a MESTER 1997 – Mester E.: Középkori közelben, két évvel korábban a szomszéd üvegek. Visegrád Régészeti Monográfiái 2, telken (BENDA–HABLE 2006), vala- 1997. mint méreteiben azonos, de kőfalazattal NAGY 1964 – Nagy L.: A Víziváros XVII. megerősített belsővel a Medve utcában is. század végi topográfiája. TBM 16 (1964) (BENDA–HABLE 2007, KÉRDŐ–VÉGH 181–249. 2003) Feltártunk továbbá négy különböző ala- kú (U, V és félköríves medrű), kelet–nyu- 16. Budapest I. ker., Hadnagy utca 8–10., gati irányú árkot is. A legészakabbra fekvő, Hrsz.: 5973, 60006/2 villásan kettéágazó árokrészben patkolt lóláb feküdt. (11. kép) Az árkokat nem egy A Rác fürdő felújításához kapcsolódó, időben ásták, a 13. század második felétől 2005-2006. évi feltárások 2007-ben is foly- a 15. század elejéig lehetett datálni be- tatódtak. Az újabb terepmunkákat az tette töltésüket. Az árkok valószínűleg a kertek indokolttá, hogy a beruházás folyamata esővíz elvezetését szolgálta. során tervezőváltásra került sor. Az új épí- A jelen ásatás eredményei újabb nagy tészek új elképzeléseket hoztak, amelynek felülettel gazdagították a középkori Buda keretében eddig nem tervezett területek is városának, Váralja településrészének régé- beépítésre kerülnek: az álló fürdőépülettől szeti topográfiáját. a Duna felé eső területnek az egykori barokk udvart U alakban körülölelő része. Ezen a Benda Judit – Éder Katalin területen eddig nem végeztünk feltáráso- kat, így a megelőző kutatásra most került sor. A beruházó továbbra is Rác Nosztalgia Irodalom: Kft., kivitelező a Magyar Építő Zrt. Az előző évi ásatásokhoz (MARÁZ– BENDA–HABLE 2006 – Benda J. – Hable PAPP 2006; PAPP–MARÁZ 2006) hason- T.: Római kori és középkori települési ma- lóan ezúttal is előkerült a késő La Tène- radványok a Vízivárosban (Roman period kori tabáni fazekastelep emlékanyaga. A remains and medieval settlements in the most feltárt terület a klasszicista fürdő- Víziváros). Aqfüz 12 (2006) 116–146. épület délkeleti sarka és az Erzsébet híd BENDA–HABLE 2007 – Benda J. – Hable Hegyalja úti lehajtója között helyezkedik T.: Feltárás a Víziváros Szent Péter mártír el, és újkori épületekkel bolygatott. Ki- városnegyedében (Excavation in the Saint sebb, összefüggő felületen négy késő LT- Peter the Martyr district of the Víziváros). kori hulladékgödröt találtunk, amelyek Aqfüz 13 (2007) 180–186. egymáshoz nagyon kis távolságra helyez- GYÜRKY 1971 – H. Gyürky K.: Adatok a kedtek el. Égett, kormos-faszenes betöl- budai Szent Péter külváros topográfiájá- tésükben jelentős mennyiségű LT D-korú hoz. BudRég 22 (1971) 223–243. kerámiaanyag, valamint grafitot tartalma- KÉRDŐ–VÉGH 2003 – Kérdő K. – Végh zó kőzet került elő. A feltárt kelta objektu- A.: Bp., II. Medve utca 5–13. In: Kisfaludi mok a már régóta ismert ún. tabáni kelta 196 fazekastelepnek a Dunához legközelebb oldalán található telek területén. Ennek eső, legkeletibb részéhez tartoztak. alapján megállapíthattuk, hogy a Bérc utca A 2007. évi ásatás helyszínén a törté- 10. számú telek háromnegyed részén még neti terepszint erősen lejt az Ördögárok az l970-es évek elején, a telek parkosítása- irányába (azaz észak felé). A korábbi ta- kor kicserélték az eredeti talajt, amelyben pasztalatokkal ellentétben a 2007-es feltá- esetleg lehettek késő bronzkori vagy késő rás során jelentős mennyiségű 15. századi vaskori régészeti leletek. A terület nyugati leletanyag is felszínre került, pl. mázas fele kőtörmelékkel és építési hulladékkal kályhacsempék töredékei. A teljes feltárás volt feltöltve, mert a régi szintvonalas tér- tapasztalatai alapján elmondhatjuk, hogy képeken jelzett egykori kőbánya rézsűjére a középkori megtelepedés határa kb. a tö- esik. Ezért régészeti lelet vagy objektum rök fürdő vonalában lehetett, és főként az ezen a részen nem kerülhetett elő a mos- Ördögárok bal partján koncentrálódott. tani építkezés alkalmával. A középkori objektumok elplanírozott A telek északi, a Bérc utca vonaláig szintje felett törökkori régészeti jelenségek húzódó sávja bolygatatlan és régészetileg indultak (köztük egy ház maradványa). A negatív volt, és a hegyoldal természetes 18-19. századi fürdőépület falai bolygatták lejtését mutatja. A szomszédos, 8. számú a területet, ill. nagyobb mértékű roncsolást telek északi feléhez és a szemben lévő 17. eredményezett a II. világháború utáni te- számúhoz hasonlóan (MARÁZ 2005 és reprendezés, amikor a 20. században hasz- 2006) ide már nem terjedt ki a gellérthegyi nált lejtőt kialakították. késő bronzkori és kelta település területe.

Maráz Borbála – Papp Adrienn Maráz Borbála

Irodalom: Irodalom:

MARÁZ–PAPP 2006 – Maráz B. – Papp MARÁZ 2005 – Maráz B.: Régészeti A.: Régészeti kutatások a Rác fürdő és a kutatások a Gellérthegy északi olda- tabáni késő La Tène-kori fazekas telep te- lán (Archaelogical investigations on the rületén. In: Kisfaludi J. (szerk.) Régészeti northern side of Gellért Hill). Aqfüz 11 kutatások Magyarországon 2005. Buda- (2005) 96–100. pest 2006, 109-124. MARÁZ 2006 – Maráz B.: Budapest – Gel- PAPP–MARÁZ 2006 – Papp A. – Maráz B.: lérthegy és környékének késő La Tène-kori Budapest I., Hadnagy utca 8 – 10., Hrsz.: településtörténete II. BudRég 40 (2006) 5973, 6006/2. Aqfüz 12 (2006) 225–226. 31–44.

17. Budapest I. ker., Bérc utca 10., Hrsz.: 18. Budapest, XI. ker., Albertfalva, Hu- 5319/6 nyadi János út 14., Hrsz.: 43576/6

Építkezéshez kapcsolódóan régészeti fel- A XI. kerület, Újbuda Önkormányzata ügyeletet végeztünk a Gellérthegy északi megbízásából 2007. október 11. és decem- 197 ber 19. között szondázó feltárást végez- Irodalom: tünk Albertfalván a Panel úttól délre fek- vő zöldmezős telken, amely az auxiliáris BESZÉDES 2005 – Beszédes J.: Feltárás vicus déli peremzónájába esik. az albertfalvi auxiliáris vicus déli részén Két, egymásra merőleges szondaárkot (Excavation in the southern part of the jelöltünk ki. Az észak–déli irányú árkot Albertfalva auxiliary vicus). Aqfüz 11 a Panel úttól délre alig 20 m-re mértük (2005) 107–113. ki, a nyugat–keletit pedig az előbbi árok- SZIRMAI 2000 – Szirmai K.: Új katonai tól mintegy 15 m-rel délre. A Panel úton tábor nyomai Albertfalván (Traces of a 2004-ben folytatott feltárás során kőalapo- New Military Fort at Albertfalva). Aqfüz 6 zású, többhelyiséges lakóépületek, lakó- (2000) 83–90 gödrök, telekhatároló kerítésfalak, sóderes SZIRMAI 2002 – Szirmai K.: Római ko- út és további telepobjektumok kerültek ri kutatások Albertfalván (Roman period elő. (BESZÉDES 2005) Várakozásaink- Investigations at Albertfalva). Aqfüz 8 kal ellentétben a Panel úthoz közelebbi (2002) 92–103. szondaárkunkban nem mutatkozott ha- sonló lelet- és objektumgazdagság, csupán egyetlen objektum, egy nyugat–keleti irá- 19. Budapest, XXII. ker., Campona utca nyú, 2,8 m széles, 1,2 m mély árok kisebb 1., Hrsz.: 232333/25 szakasza került elő 3 m mélységből. Betöl- tésében kevés, zömmel a Kr. u. 2. századra A fenti telken a Pro Logis Harbor Park keltezhető kerámiatöredéket és állatcson- területén, az építendő „M” és „L” jelű tot találtunk, az árok funkciója azonban raktárcsarnokok helyén, 2007. július 2. és kérdéses. Nagy valószínűséggel összefügg augusztus 18. között végeztünk szondázó azzal az árokrendszerrel, amelyet Szirmai feltárást. Krisztina tárt fel 1999-ben és 2001-ben az A feltárási terület közvetlen környezete albertfalvi Auchan áruház építése során ismert lelőhely. Északnyugatra mintegy (SZIRMAI 2000; SZIRMAI 2002). 200 m-re, 2001-ben és 2004-ben folytak A nyugat–keleti irányú, kisebb kiter- kiterjedtebb feltárások, melyek során késő jedésű szondában ugyan több római és vaskori telepnyomok, késő bronzkori sírok, bronzkori szórványkerámia is előkerült az valamint szórványosan neolit és Árpád- őshumuszból, de objektumot, régészeti kori telepnyomok kerültek elő. (SZILAS réteget nem találtunk. 2002, 114–130) A két szondaárok alapján a terület ré- Jelen feltárásunk során összesen hét el- tegviszonyairól a következőket állapíthat- térő méretű szondaárkot húztunk, amelyek juk meg. Vékony recens humuszréteg alatt közül csupán a 6. számúban találtunk ré- 2,5-3 m mélységig modern kori törmelé- gészeti jelenséget. A többi árok régészetileg kes feltöltés húzódik. Közvetlenül ez alatt negatívnak bizonyult, sem lelet, sem ob- átlagosan 40 cm vastagságú őshumusz kö- jektum nem került elő belőlük. A 6. szon- vetkezik, amely alatt 3,5 m mélyen a sárga daárokban egyetlen ívelt aljú keskeny árok löszös altalajt találjuk. került elő, betöltéséből kevés La Tène D jellegű kerámiával és állatcsonttal. A szon- Beszédes József dát meghosszabbítottuk mindkét irányba, 198 de újabb régészeti jelenség már nem került során feltárt, több korszakhoz tartozó te- elő. Az objektum funkciója valószínűleg lepülésrészlet (ENDRŐDI–HORVÁTH vízelvezető árok lehetett, amely a 2001 és 2004, KOROM–REMÉNYI 2005) tette 2004 folyamán részben feltárt kelta telep szükségessé. felől vezethette le a vizet a Duna irányába. A négy épület teljes alapterületéből A régészeti szondaárkokban a következő (4600 m2) 10% szondázására volt lehető- rétegek mutatkoztak. Átlagosan 2 m mély- ségünk. A 13 munkanap során 4 szelvényt ségig modern kori törmelékes feltöltés nyitottunk, 1500 m2 területet vizsgáltunk jelentkezett, ez alatt sárga, szürkéssárga át, 13 objektumot tártunk fel. A szondák löszös, helyenként homokos dunai üledé- mindegyikében erős modern kori bolyga- kes réteg volt megfigyelhető. A két réteg tást tapasztaltunk, ennek vastagsága he- közötti átmenet nélküli éles elválás arra lyenként a 2 m-t is elérte. utal, hogy a területeten jelentősebb mo- Az 1. szondát az 1. ütem nyugati szé- dern kori földmunkák zajlottak (talán a léhez közel húztuk (26×46 m), ebben el- 6-os út építésekor), amelyek a terület fel- térő mértékű bolygatást figyeltünk meg. A ső, humuszos részét elpusztították. feltöltés a szondánk északi felénél kisebb mértékű, keleti felén 1,2 m vastag volt. Beszédes József Itt egy mély alapozású modern kori épü- let nyomát találtuk. A régészeti rétegek az említett bolygatások során teljesen meg- Irodalom: semmisültek, az objektumfoltok csak az altalajon különültek el. Hat árkot, öt göd- SZILAS 2002 – Szilas G.: Késő kelta fa- röt, egy cölöplyukat és egy sírt tártunk fel, lusias település feltárása Nagytétény ha- ebből három modern kori beásásnak bizo- tárában (The excavation of a late Celtic nyult. Az objektumok betöltése egyforma settlement at Nagytétény). Aqfüz 8 (2002) jellegű volt: apró, sárga szemcsés agyag- 114–130. gal kevert sötétbarna föld. Leletanyagot mindössze négy tartalmazott, azonban az apró kerámiatöredékek alapján az őskoron 20. Budapest, XIV. ker., Egressy út belül pontosabb kormeghatározásuk nem 113/j–k, Hrsz.: 40091/11 lehetséges. Az észak–déli tájolású, rossz megtartású vázat a sírban talált vastöre- 2007. október 15. és november 6. között dékek (koporsószeg?) alapján pontosabban a fenti telken próbafeltárást végeztünk a datálni szintén nem lehet. CORDIA Thermal Első Ingatlanfejlesztő A 2. számú, 10×20 m nagyságú szondát Kft megbízásából. A több hektáros ingat- az 1. számú szondára merőlegesen, attól lanra lakópark épül. Az első ütem tervé- keletre, a Rákos-patak felé húztuk. A terü- ben a telek északkeleti felében négy, össze- let a patak felé erősen lejt, itt csak modern sen 188 lakásos, pinceszinten összekötött kori feltöltési rétegeket dokumentáltunk. ház építése szerepel. Régészeti jelenséget nem tapasztaltunk. A próbafeltárást a Rákos-patak közel- A 3. számú, 3×10 m-es szondát az első sége és a telek északi szomszédságában, ütem délkeleti szélén húztuk, 2 m vastag a Paskál lakópark területén, 2003-2004 modern kori, szemetes feltöltés alatt a 199 sárga agyagos altalajt értük el, régészeti of the Paskál apartment complex). Aqfüz rétegnek és jelenségnek itt sem volt nyo- 10 (2004) 153–155. ma. Korom–Reményi 2005 – Korom A. – A 4. számú, 3×10 m-es szondát a 2-es Reményi L.: Paskál lakópark II. építési üte- szondával párhuzamosan húztuk, ahol az mének régészeti kutatása (Archaeological előző kettőhöz hasonlóan csak modern investigation of construction phase II of kori feltöltési rétegeket dokumentál- the Paskál residential district). Aqfüz 11 tunk. (2005) 168–174. A terület keleti, Rákos-patakhoz közel eső részén az erős teleplejtést a 20. század folyamán, különböző vastagságú feltöltés- 21. Budapest XXI. ker., Csepel, északi szi- sel egyenlítették ki. A régészeti jelenségek getcsúcs, Nagy-Duna sor, Hrsz.: 210007/2 a pataktól távolabb eső, magasabb terüle- ten jelentkeztek, tehát a lelőhely a Fischer A Budapesti Történeti Múzeum Ős- és István utca irányába folytatódik. Népvándorlás kori Osztálya, a Budapest Főváros Önkormányzata, Polgármesteri Korom Anita Hivatal, Közmű Ügyosztályának megbí- zásából, 2004-ben a (HORVÁTH 2005), és 2006-ban (HORVÁTH–ENDRŐDI– Irodalom: MARÁZ 2007) mintegy 12,5 hektáros területen folytatott megelőző régészeti Endrődi–Horváth 2004 – Endrődi feltárásokat Bp. XXI. ker. Csepel – sziget A. – Horváth M. A.: Feltárás a Paskál lakó- északnyugati csúcsán, a Nagy-Duna sor- park területén (Excavation in the territory nak nevezett területen. Munkánk során,

12. kép: A kora bronzkori Nagyrév-kultúra sírcsoportja 200 13. kép: Árpád-kori kemencék, és a hamuzó gödör maradványai

az első két szezonban 789 régészeti jelen- A korábban feltárt korszakok leletei közül séget regisztráltunk és tártunk fel. ebben az évben a kora bronzkori temető Az objektumok korszakok és típus újabb részlete mellett, kelta és késő nép- szerinti megoszlása a következő volt: a vándorlás kori, valamint kora Árpád-kori középső rézkori „Furchenstich” kultúra településrészletek újabb objektumai ke- telepjelenségei, a korabronzkori Harang- rültek napvilágra. (13. kép) edény-Csepel csoport sírjai, valamint a A Kr. e. III. évezred második felére kel- Nagyrév-kultúra temetkezései (12. kép) és tezhető kora bronzkori Harangedény–Cse- telepjelenségei, a késő bronzkori halomsí- pel csoport és a Kr. e. III. évezred végére ros kultúra település objektumai, a késő – II. évezred elejére keltezhető Nagyrév- vaskori-kelta temetkezések és település, kultúra 233 objektumból álló temető rész- valamint a késő népvándorlás, és Árpád- lete került elő a korábbi feltárások során. kori település objektumai. (HORVÁTH–ENDRŐDI–MARÁZ 2007, A Központi Szennyvíztisztító már épü- 219–223) A két kultúra sírcsoportjai nagy- lő nagy „műtárgyának” feltárása után, a jából észak–déli irányban húzódtak, az 2007. május 8. és július 27. közötti ásatási egykori Duna parttól, kb. 250-350 m távol- szezonban a kapcsolódó létesítmények – ságban. rothasztó és pasztőrizáló tornyok, műszaki 2007-ben a szennyvíztisztító nagy mű- kiszolgáló épületek – alapozási területét, tárgyától északra – az I/0 és K0-N0 egység- valamint a Duna alatti bevezető szenny- ként nyilvántartott építési egységek ala- vízcső nyomvonalát kutattuk meg. A mun- pozási gödrének feltárása során –, a nagy kák során 65 újabb objektumot tártunk kiterjedésű temető további 33 hamvasztá- fel. A területen a feltöltöttség mértéke a sos (urnás) sírral bővült. A sírok többsége korábbi évekhez hasonlóan 2-6 m-nyi volt, az ásatásokat megelőző időszakokban je- és a régészeti leletek egy része ugyancsak lentősen roncsolódott, helyenként csupán sérült, roncsolódott állapotban került elő. szétszántott cseréptörmelékek jelezték 201 egykori helyüket. Ennek ellenére – az elő- nyékének tovább bontása során feltártuk ző évek tapasztalatához hasonlóan – több az ahhoz tartozó kemencéket is. Alakjuk esetben is megfigyelhető volt, hogy olykor és kialakításuk (a sütőfelületeket apró kisebb sírcsoportokban temették el az el- kavicsos alapozásra tapasztották) alapján, hunytakat. A fedőtálas urnák, kisebb kan- a meglehetősen kevés datáló leletanyag csók, bögrék és tálkák mellett a korszakra ellenére, nagy valószínűséggel a Kr. u. jellemző harangedények is kerültek elő a 10-12. századra tehető. Az objektum sírokból. Az urnákba a hamvakkal együtt, környékén több nehezen értelmezhető kisebb viseleti és használati tárgyak: bronz- jelenség mellet egy hulladékgödör részle- és csontékszerek továbbá gombok marad- tét is sikerült feltárnunk, amelyből kevés ványait is elhelyezték. kerámiatöredék mellett egy malomkő da- A kelta népesség 2004-ben feltárt, Du- rabja is előkerült. na-parthoz közeli 12 település-objektuma A területen néhány késő középkori és mellé az idei ásatás során kevés jól értékel- kora újkori telep jelenség mellett egy-két hető jelenséget sikerült lokalizálnunk. A bizonytalan korú objektum is előkerült. leletek többsége (kerámia-, kő-, és vastö- redékek valamint egy bronz fibula), a kor- Horváth M. Attila – Endrődi Anna szakhoz köthető paticstörmelék halmok a majdnem homogénnek tekinthető szür- késbarna iszapos, mintegy 40 cm vastagsá- Irodalom: gú áradási rétegből kerültek elő. A feltárás során észlelt paticsos felület helyén, ill. HORVÁTH 2005 – Horváth M. A.: Ré- annak közelében egykor valószínűleg egy gészeti kutatás a tervezett csepeli Köz- nagyobb méretű épület (ház?) állhatott, ponti Szennyvíztisztító Telep területén melynek leégett és szétmosódott marad- (Archaeological investigations on the ványai között viszonylag nagyobb men�- territory of the planned Central Sewage nyiségű áglenyomatos paticsdarabot talál- Plant in Csepel). Aqfüz 11 (2005) tunk. A leletek kora a Kr. e. 2-1. századra 177–186. tehető. HORVÁTH–ENDRŐDI–MARÁZ 2007 A 40, korábban előkerült, késő nép- – Horvárth M. A. – Enrődi A – Maráz vándorlás és kora Árpád-kori objektum B.: Régészeti kutatások a csepeli Köz- többsége a korszak jól ismert, félig földbe ponti Szennyvíztisztító Telep területén mélyített, házaiból, kemencebokraiból és (Archaeological investigations in the szabad téri kemencéiből állt. territory of the Central Waste Water A 2004-ben részben feltárt, akkor még Treatment Plant on Csepel Island). Aqfüz az avar korra datált hamuzó gödör és kör- 13 (2007) 216–232.

202 Locations of and results from small‑scale excavations conducted by the Aquincum Museum in 2007

(Marked as numbers on page 173)

Aquincum Civil Town and its environs 1. Bp. III. 313 Királyok Road (Lrn: 63646 ): remains of Roman period pits (Anita Korom) 2. Bp. III. 291 Királyok Road (Lrn: 63629/5): parts of Bronz Age, late Le Tène and Avar settlements (Gábor Szilas) 3. Bp. III. 64 Ipartelep Street (Lrn: 54054/29): remains of Prehistoric and Middle Age pits (Péter Vámos) 4. Bp. III. area surrounded by Anikó – Czetz J. – Petúr – Csalma Streets (Lrn: 23038/1, 23038/2): Roman period layers and ditches (Orsolya T. Láng) 5. Bp. III. 69 Nánási Road (Lrn: 23744/2): parts of a Neolithic settlements (Zsuzsanna M. Virág) 6. Bp. III. 39 Nánási Road (Lrn: 23761/2): Roman period layers and ditches (Orsolya T. Láng)

Aquincum Military Town and its environs 7. Bp. III. 24–26 Hunor Street (Lrn: 18730/1-18730/2 ): parts of Roman period building of the Military Town (Anita Kirchhof) 8. Bp. III. along Bécsi Road – Vörösvári Road (between 231–174a Bécsi Road), Bécsi Road (between Nagyszombat Street – Föld Street), Vörösvári Road (among Gyenes–Törzs–Hévízi Streets) (Lrn: 16094, 16292, 14772, 18131): Roman period layers (Anita Kirchhof) 9. Bp. III. 30 Pacsirtamező Street (Lrn: 17634): remains of Roman period buildings and kilns of the Military Town (Anita Kirchhof) 10. Bp. III. 9 San Marco Street – 16 Szomolnok Street (Lrn: 17513): Roman period layers (Anita Kirchhof) 11. Bp. III. 19 Selmeci Street (Lrn: 17408 ): part of Roman period road and cemetery (Anita Kirchhof) 12. Bp. III. 211 Bécsi Road – 23 Nagyszombat Street (Lrn: 16094, 16292, 14772): Roman period layers (Anita Kirchhof) 13. Bp. II. 14 Szépvölgyi Road (Lrn: 14863/31): parts of a Neolithic, middle Bronz Age and Middle Age settlements (Zoltán Kárpáti – Zsuzsanna M. Virág)

203 14. Bp. II. 57 Ürömi Street (Lrn: 14870): Neolithic and Roman period layers, Middle Age pit (Zoltán Kárpáti – Zsuzsanna M. Virág)

Settlements outside of Aquincum 15. Bp. II. 15–23 Kacsa Street, 16 Ganz Street (Lrn: 13584/2, 13572/3 ): parts of Middle Age settlements (Judit Benda – Katalin Éder) 16. Bp. I. 8–10 Hadnagy Street (Lrn: 5973, 60006/2 ): turkish bath, late La Tène settlement (Borbála Maráz – Adrienn Papp) 17. Bp. I. 10 Bérc Street (Lrn: 5319/6 ): Modern period layers (Borbála Maráz) 18. Bp. XI. Albertfalva, 14 Hunyadi János Road (Lrn: 43576/6 ): Roman period layers (József Beszédes) 19. Bp. XXII. 1 Campona Street (Lrn: 232333/25): late La Tène layers (József Beszédes) 20. Bp. XIV. 113/j–k Egressy Road (Lrn: 40091/11 ): Prehistoric layers, part of undateable cemetery (Anita Korom) 21. Bp. XXI. Csepel, Northern peak of the island (Lrn: 210007/2): parts of early Bronz Age cemetery, parts of late La Tène and Middle Age settlements, (Attila Horváth M. – Anna Endrődi)

204 Az Aquincumi Múzeum további feltárást nem igénylő próbaásatásai és régészeti célú megfigyelései 2007‑ben Archaeological observation work and test excavations carried out by the Aquincum Museum in 2007

(A helyszíneket lásd jelölve a 206. oldali térképen) (Marked as numbers on page 206)

Próbafeltárások – Test excavations 12. Bp. III. Pomázi út 9–11. – 1 Bp. III. Harsánylejtő – épületalapozás épületalapozás (Lassányi Gábor) (Havas Zoltán) 13. Bp. III. Csillaghegyi út 15-17. – 2. Bp. III. Kunigunda útja 45. – épületalapozás (Budai Balogh Tibor) épületalapozás (Lassányi Gábor) 14. Bp. III. Csillagszem utca 7. – 3. Bp. XI. Nagyszebeni u. 24-26 – épületalapozás (Budai Balogh Tibor) épületalapozás (Beszédes József) 15. Bp. III. Kiscsillag utca – Kanász utca – épületalapozás (Budai Balogh Tibor) Megfigyelések – Archaeological observations* 16. Bp. III. Kisbojtár utca 16. – 4. Bp. III. Anikó – Czetz János utca – épületalapozás (Budai Balogh Tibor) csatornafektetés (T. Láng Orsolya) 17. Bp. III. Kisbojtár utca 37-39. – 5. Bp. III. Csalma u. – csatornafektetés épületalapozás (Budai Balogh Tibor) (T. Láng Orsolya) 18. Bp. III. Bojtár utca 37. – 6. Bp. III. Szentendrei út – Czetz János épületalapozás (Budai Balogh Tibor) – Emőd utca – elektromos vezeték 19. Bp. III. Bojtár utca 74. – cseréje (T. Láng Orsolya) épületalapozás (Budai Balogh Tibor) 7. Bp. III. Mészkő utca 5. – 20. Bp. III. Huszti út 20. – épületalapozás épületalapozás (Anderkó Krisztián) (T. Láng Orsolya) 8. Bp. III. Pusztakúti út 34. – 21. Bp. III. Királylaki út 83. – épületalapozás (Lassányi Gábor) épületalapozás (Havas Zoltán) 9. Bp. III. Szent János utca 7. – 22. Bp. XI. Homonna utca. 4-6/Budaörsi épületalapozás (T. Láng Orsolya) út 75. – épületalapozás 10. Bp. III. Nánási út 71. – épületalapozás (Beszédes József) (Budai Balogh Tibor) 23. Bp. XI. Hunyadi János út 12 – 11. Bp. III. Szentendrei út 251–253. – szennyvíz átemelő épületbontás (T. Láng Orsolya) (Horváth M. Attila)

* A lista nem tartalmazza a BTM Régészeti Adattára * This list does not contain the more than 100 által, zömmel közműfektetések során végzett több archaeologically controlled locations registered in mint száz régészeti szakfelügyelet helyszínét. the Archaeological Archives of the BHM, excavated mostly during construction work on public facilities.

205 11 8 4 7 5 6 9 10 1 12 2

13-19 21 20

25

3 22

24 23 26

Az Aquincumi Múzeum további feltárást nem igénylő próbafeltárásai és régészeti célú megfigyelései 2007-ben Archaeological observation work and test excavations carried out by the Aquincum Museum in 2007

206 24. Bp. XI. Beregszász út – Rodostó 25. Bp. XIV. Fogarasi út 107. – utca – Nagyszeben utca – Névtelen épületalapozás (Korom Anita) utca – épületalapozás (M. Virág 26. Bp. XXI: Nagy Duna sor – szennyvíz Zsuzsanna) átemelő (Horváth M. Attila)

207 Rövidítésjegyzék Abbreviations

ActaArchHung – Acta Archaeologica Academiae Scientiarum Hungaricae (Budapest) Aqfüz – Aquincumi füzetek. A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései (Budapest) ArchÉrt – Archaeológiai Értesítő (Budapest) ArchHung – Achaeologia Hungarica (Budapest) BHM – Budapest Historical Museum BRGK – Bericht der Römisch-Germanischen Komission (Berlin) BTM – Budapesti Történeti Múzeum BudRég – Budapest Régiségei (Budapest) CommArchHung – Communicationes Archaeologicae Hungariae (Budapest) DissPan – Dissertationes Pannonicae (Budapest) FolArch – Folia Archaeologica (Budapest) MFMÉ – A Móra Ferenc Múzeum Évkönyve (Szeged) NMMÉ – A Nógrád Megyei Múzeumok Évkönyve (Balassagyarmat) PA – Památky Archeologické (Praha) PZ – Praehistorische Zeitschrift (Berlin) RégFüz – Régészeti Füzetek (Budapest) SlA – Slovenská Archeológia (Bratislava) ŠtZ – Študijné Zvesti Arheologického Ústavu Slovenskej Akademie Vied (Nitra) TBM – Tanulmányok Budapest Múltjából (Budapest)

208 A 2007. évi feltárások közreműködői Participants in the excavations in 2007

Antoni Judit– régész Horváth László András – régész (BTM Ős- és Balogh Roland – régész Népvándorlás kori Osztály) Benda Judit – régész (BTM Középkori Osztály) Horváth M. Attila – régész (BTM Ős- és Benyó Gergely – régészhallgató (ELTE) Népvándorlás kori Osztály) Beszédes József – régész (BTM Aquincumi Horváth Zoltán – geológus (ELTE Alkalmazott és Múzeum) Környezetföldtani Tanszék) Beszédes Richard – technikus Illés László – rajzoló (BTM Aquincumi Múzeum) Biller Anna – régész Jakab Gergely – geográfus (MTA Földrajztudományi Boruzs Katalin – régész Kutatóintézet) Budai Balogh Tibor – régész (BTM Aquincumi Jócsik János – technikus Múzeum) Kámány Andrea – technikus Busi György – geodéta (BTM Aquincumi Múzeum) Kangyal Orsolya – technikus Celichowska Zofia – régészhallgató (Poznan) Káposztás Gyöngyike – restaurátor (BTM Choyke Alice M. – archaeozoológus (BTM Aquincumi Múzeum) Aquincumi Múzeum) Kárpáti Zoltán – régész (BTM Középkori Osztály) Csere Judit – restaurátor (BTM Restaurátor Osztály) Keczán Krisztina – technikus Cserne Lászlóné – rajzoló (BTM Ős- és Kelényi Borbála – régész Népvándorlás kori Osztály) Király Edit – régészhallgató (JATE) Csippán Péter – archaeozoológus Kirchhof Anita – régész (BTM Aquincumi Múzeum) Czagányné Gadányi Réka – technikus Kocsis József – technikus Darányi Ágnes – technikus Koller Melinda – régész Duschanek Júlia – technikus Komjáthy Péter – fotós (BTM Aquincumi Múzeum) Éder Katalin – régész (BTM Középkori Osztály) Koncz Dániel – technikus Endrődi Anna – régész (BTM Ős- és Népvándorlás Korom Anita – régész (BTM Ős- és Népvándorlás kori Osztály) kori Osztály) Fabó Attila László – technikus Kovács Dömötör – technikus Facsády Annamária – régész (BTM Aquincumi Kovács Tibor – geodéta (BTM Aquincumi Múzeum) Múzeum) Kovács Zsófia Eszter – archaeozoológus Falchetto Alfred – technikus Kozma Adrienne – technikus Farkas Nikolett – régész Krolopp Endre – malakológus Fazekas Andrea – technikus Labancz Károly – műszaki ellenőr Filkó Veronika – technikus T. Láng Orsolya – régész (BTM Aquincumi Giber Mihály – régész Múzeum) Gracza György – technikus Lassányi Gábor – régész (BTM Aquincumi Gracza Márton – technikus Múzeum) Gresz Ágnes – technikus Liebhaber Réka – technikus Győző Eszter – technikus Maráz Borbála – régész (BTM Ős- és Népvándorlás Gyenes Gábor – technikus kori Osztály) Hable Tibor – régész (BTM Aquincumi Múzeum) Markó András – régész (Magyar Nemzeti Hajdú Attila – technikus Múzeum) Hancz Krisztina – technikus Medzihradszky Zsófia – archaeobotanikus Havas Zoltán – régész (BTM Aquincumi Múzeum) (Magyar Természettudományi Múzeum) Hárshegyi Piroska – régész (BTM Aquincumi Mindszenty Andrea – geológus (ELTE Múzeum) Alkalmazott és Környezetföldtani Tanszék)

209 Koncz Viktória – technikus Szilas Gábor – régész (BTM Ős- és Népvándorlás Molnár Orsolya – technikus kori Osztály) Müller Katalin – technikus Tézer Zita – régész (BTM Ős- és Népvándorlás Nagy Alexandra – régészhallgató, technikus kori Osztály) (ELTE, BTM Aquincumi Múzeum) Tímár Zoltán – régészhallgató (ELTE) Oláh Beatrix – restaurátor (BTM Aquincumi Tormáné Lészkó Ildikó – restaurátor (BTM Múzeum) Restaurátor Osztály) Orosz Adrienn – régészhallgató (PTE) Tóth Csaba – technikus Pabeschitz Virág – technikus Tóth Eszter – technikus Papp Adrienn – régész (BTM Középkori Osztály) Tóth Ferenc – restaurátor Papp Károly – műszaki ellenőr Tóthné Gál Csilla – fotós (BTM Ős- és Prokopp Margit – régészhallgató (ELTE) Népvándorlás kori Osztály) Rákóczi Gábor – légifotó (Aero Art) Tőkés Tímea – régész Rostás Zsuzsanna – technikus Ujvári Gábor – restaurátor (BTM Restaurátor Rupnik László – régész Osztály) Sándor Ildikó – régészhallgató (ELTE) Vámos Péter – régész (BTM Aquincumi Múzeum) Sánta Barbara – régész Varga Erzsébet Dorina – régészhallgató (JATE) Schneider Ágnes – régészhallgató (ELTE) Varga Gábor – régész Schweitzer Ferenc – geográfus (MTA Várnai Éva – restaurátor (BTM Restaurátor Osztály) Földrajztudományi Kutatóintézet) Vecsey Ádám – restaurátor (BTM Restaurátor Seres Viktor – geodéta (BTM Aquincumi Osztály) Múzeum) Viczián István – geográfus (MTA Siller Erika – régészhallgató (ELTE) Földrajztudományi Kutatóintézet) Somogyi Ferenc – technikus M. Virág Zsuzsanna – régész (BTM Ős- és Soós Eszter – régészhallgató (ELTE) Népvándorlás kori Osztály) Sréter Kinga – régészhallgató (ELTE) Zádor Judit – régész (BTM Középkori Osztály) Szakmáry Béla – technikus Zala Szabó Diána – technikus Szegleti Katalin – technikus Zandler Krisztián – régész Szeredi Anna – régészhallgató (JATE) Zöldy Sándor– technikus Székely Anna – technikus Zsidi Paula – régész (BTM Aquincumi Múzeum)

210 A 2007. évi jelentősebb feltárások megbízói és támogatói Employers and patrons of the most important excavations in 2007

A+A BAU Kft. FŐGÁZ Földgázelosztási Kft. 1089 Budapest, Baross utca 131. 1081 Budapest, Köztársaság tér 20. (Budapest, XIV. ker., Fogarasi út 107.) (Budapest, III. ker., Bécsi út – Vörösvári út )

Álomsziget 2004 Ingatlanfejlesztő Kft. Fővárosi Vízművek Zrt. 1033 Hajógyári-sziget 117. 1134 Budapest, Váci út 23–27. (Budapest, III. ker., Hajógyári-sziget) (Budapest, III. ker., Bécsi út 211. – Nagyszombat utca 23.) Barcza-Bau Kft. 1026 Budapest, Páfrány utca 29. G.B. Europa Ingatlan Kft. (Budapest, II. ker, Ürömi utca 37.) 1051 Budapest, Vörösmarty tér 7–8. (Budapest, III. ker., Hunor utca 24–26.) B.Braun Hungary Kft. 1037 Budapest, Montevideo utca 2/c Graphisoft Park Ingatlanfejlesztő Kft. (Budapest, II. ker., Szépvölgyi út 14.) 1031 Budapest, Záhony utca 7. (Budapest, III. ker., Záhony utca 7.) BRUESA-RÓMAI Kft. 1054 Budapest, Kálmán Imre utca 1. Griff Gentlemen’s Zrt. (Budapest, III. ker., Nánási út 69.) 1037 Budapest, Bécsi út 271. (Budapest, III. ker., Bécsi út 271.) Budapest Főváros Főpolgármesteri Hivatal Közmű Ügyosztály ING Bank, Buda Projekt Ingatlanhasznosító Kft. 1052 Budapest, Városház utca 9–11. 1068 Bp. Dózsa György út 84/b (Budapest, XXI. ker., Csepel szennyvíztisztító) (Budapest, XI. ker., Október 23. utca – Kőrösy­ utca – Váli utca – Bercsényi utca által határolt terület) Cézár-Kert Kft. 1053 Budapest, Szép utca 2. KAFEX Ingatlanberuházó és Hasznosító Kft. (Budapest, III. ker., Pacsirtamező utca 30.) 1027 Budapest, Tölgyfa utca 1–3. (Budapest, II. ker., Kacsa utca 15–23., Ganz utca 16.) CORDIA Thermal Első Ingatlanfejlesztő Kft. 1145 Budapest, Pancsova utca 4. Katlan Befektetési Zrt. (Budapest, XIV. ker., Egressy út 113.) 1033 Budapest, Polgár u. 8–10. (Budapest, III. ker., Csúcshegy-Harsánylejtő) Ever-Estate Kft. 1062 Budapest, Aradi utca 8–10. Kulturális Örökségvédelmi Hivatal (Budapest, III. ker., Ipartelep utca 64.) 1014 Budapest, Táncsics Mihály utca 1. (Budapest, III. ker., Szentendrei út 139., Aquincumi Fisher Bau Kft. Múzeum romterület) 2536 Nyergesújfalu, Ipari park 1. (Budapest, III. ker,. San Marco utca 9.) Magyar Építő Zrt. 1149 Budapest, Pillangó utca 28. (Budapest, I. ker., Hadnagy utca, Rácfürdő)

211 Magyar Máltai Szeretetszolgálat Római Horizon Ingatlanforgalmazó és Ingatlan- Egyesület fejlesztő Kft. 1033 Budapest, Miklós u. 32. 1053 Budapest, Veres Pálné utca 14. (Budapest, III. ker., Királyok útja 313.) (Budapest, III. ker., Királyok útja 291.)

Malomdombi Ingatlanforgalmazó és Sasad Resort Kft. Hasznosító Kft. 1139 Budapest, Váci út 81. 1033 Budapest, Vörösvári út 103–105. (Budapest, XI. ker., Madárhegy-Rupphegy) (Budapest, III. ker., Vörösvári út 103–105.) Xi. ker., Újbuda Önkormányzata Market Építő Zrt. 1113 Budapest, Bocskai út 39–41. 1117 Budapest, Bogdánfy Ödön u. 6. (Budapest, XI. ker., Albertfalva, Hunyadi János út (Budapest, III. ker,. Bécsi út 262.) 14.)

Piarista Iskolaépítő és Fenntartó Kht. WIS Befektetési és Kereskedelmi Zrt. 1052 Budapest, Piarista köz 1. 1072 Budapest, Rákóczi utca 28. (Budapest, V. ker., Pesti Barnabás utca 1.) (Budapest, III. ker., Nánási út 39.)

Propszt Kft. 2083 Solymár, Vörösmarty utca 27. (Budapest, III. ker., Selmeci utca 19.)

212 A BTM Aquincumi Múzeumának és munkatársainak 2007-ben megjelent publikációi Publications by the staff of the Aquincum Museum in 2007

(Összállították: Cseporán Éva és Hanny Erzsébet) (Compiled by Éva Cseporán and Erzsébet Hanny)

Aquincumi füzetek 13. Aquincum : A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2006-ban = Excavations and rescue work at the Aquincum Museum in 2006 / szerk. Zsidi Paula, Vámos Péter. – Budapest : BTM, 2007. – (Aquincumi füzetek, ISSN 1219 9419; 13.) (Aquincum, ISSN 1219 9427)

Aquincum: Az Aquincumi Múzeum és állandó kiállítása: Város, romok, palota, orgona = The Aquincum Museum and its permanent exhibition = Town, ruins, palace, organ / H. Kérdő Katalin, Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2007. - CD-ROM

Róma Aquincumban: Játékos kiállítási vezető 8-12 éves korú gyermekeknek / a kiállítás anyaga alapján összeállította Bögi Enikő, Ódor Berrnadett. – Budapest : BTM, 2007.

ANDERKÓ Krisztián Feltárások a 2-3. századi aquincumi legiotábor praetenturájában = Excavations in the praetentura of the 2nd-3rd century legionary fortress of Aquincum (Budapest, III. ker., Polgár utca 8-10., Hrsz.: 18059) / – –, Beszédes József. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 67 – 77. Kora római településrészlet és római temető feltárása Budaújlakon = The excavation of part of early roman settlement and roman cementery at Budaújlak (Budapest, II. ker., Lajos utca 28-34. – Szépvölgyi utca 6. – Bécsi út 29-35. – Sajka utca, Hrsz.: 14789, 14790, 14791, 14792, 14793, 14794) / – –, R. Facsády Annamária. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 12 – 22. Savaria vízvezetéke. In: Savaria 30 (2006), pp. 9 – 46.

Ásatási jelentések: Budapest, III. Polgár utca 8-10. / – –, Beszédes József. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), p. 175.

BESZÉDES József Budapest, V. ker., Pesti Barnabás utca 1.; Hrsz.: 24312 / – –, Zádor Judit. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), p. 266. Budapest, XI. ker., Albertfalva, Mezőkövesd utca – Szerémi út sarka, Hrsz.: 43569. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), p. 269. Budapest, XI. ker., Albertfalva, Savoya-park „Forum” épület / – –, Mladoniczki Réka. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), p. 269. Feltárások a 2-3. századi aquincumi legiotábor praetenturájában = Excavations in the praetentura of the 2nd-3rd century legionary fortress of Aquincum (Budapest, III. ker., Polgár utca 8-10., Hrsz.: 18059) / – –, Anderkó Krisztián. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 67–77. Kutatások az albertfalvi vicus északi részén = Investigations in the northern part of the Albertfalva vicus (Bu- dapest, XI. ker., Hunyadi János út 16., Hrsz.: 43587/13). In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 205–215. Ős- és római kori lelőhelyek feltárása az M6 autópálya nyomvonalán 2006-ban = Excavation of prehistoric and roman period sites along the route of the M6 highway in 2006 (Budapest, XXII. ker., Nagytétény) / – –, Szilas Gábor. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 233–248.

Ásatási jelentések: Budapest, XXII. Nagytétényi út 37-45. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2005 (2006), p. 213.

213 Budapest, III. Polgár utca 8-10. / – –, Anderkó Krisztián. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), 175. Budapest, V. Pesti Barnabás utca 1. / – –, Zádor Judit. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), p. 177. Budapest, XI. Hunyadi János utca 16. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), p. 180. Budapest, XXII. Nagytétényi út 353-31. / – –, Szilas Gábor. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), pp. 184-185.

BUDAI BALOGH Tibor Beszámoló a Ladik utcai temető újabb sírcsoportjainak feltárásáról = Report on the excavation of new groups of graves in the Ladik street cementery (Budapest, III. ker., Szentendrei út 63-67. és III. Ladik utca 7-11., Hrsz.: 19261/2, illetve 19254/6-7-8). In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 88–101. Budapest, III. ker., Vörösvári út 103-105., Hrsz.: 16916/2 / – –, Kirchhof Anita. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 259–261. Őskori telep és római kori árokrendszer nyomai Törökkőn = Traces of a prehistoric settlement and a roman period ditch system at Törökkő (Budapest, III. ker., Törökkő-dűlő, Hrsz.: 19910/34-35, 19909/9, 19905/10, 19905/9, 19903/8) / – –, Horváth Zoltán. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 129–136.

Ásatási jelentések: Budapest, III. Békásmegyer, Névtelen utca (Hrsz.: 63644/1). - In: Régészeti kutatások Magyarországon 2005 (2006), p. 200. Budapest, III. Szentendrei út felújítása. - In: Régészeti kutatások Magyarországon 2005 (2006), pp. 204 - 205. Budapest, III. Kiscsillag utca 4., 10., 4. (sic) [14] , 6-8., 18-20. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), pp.171-172. Budapest, III. Ladik utca 7-11. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), pp. 172-173. Budapest, III. Szentendrei út 63-67. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), pp. 175-176.

ENDRŐDI Anna Budapest, XVII. ker., (Rákoscsaba) Major-hegy alja (M0 kelet Budapest 05/2. lh.) / – –, Maráz Borbála, Reményi László. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 271 – 272. Kora bronzkori arany korong Csepel-szigetről = Early bronze age gold disk from the Csepel Island / – –, Horváth M. Attila. Budapest Régiségei 40 (2006), pp. 21–30. Régészeti kutatások a csepeli Központi Szennyvíztisztító Telep területén = Arcaeological investigations in the territory of the Central Waste Water Treatment Plant on Csepel Island (Budapest, XXI. ker., Csepel-sziget, Hrsz.: 20007/2) / – –, Horváth M. Attila, Maráz Borbála. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 216–232. Symbolism and traditions in the society of the Bell Beaker – Csepel group = A szimbolizmus és a tradíciók szerepe a Harangedény – Csepel-csoport társadalmában / – –, Emília Pásztor. In: Archaeologiai Értesítő 131 (2006), pp. 7–25.

Ásatási jelentések: Budapest, XVII. Rákoscsaba, Major-hegy, dél / – –, Reményi László, Maráz Borbála, M. Virág Zsuzsanna. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2005 (2006), pp. 211-213. Budapest, XVII. Rákoscsaba, Major-hegy alja. / – –, Reményi László, Maráz Borbála. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), pp. 182-183.

R. FACSÁDY Annamária Aquincumi fülbevalók = Earrings from Aquincum. In: Budapest Régiségei 40 (2006), pp. 51–70. Ékszerlenyomatos római tégla Aquincumból = Brick with jewel impresion from Aquincum. In: Budapest Régiségei 40 (2006), pp. 45–50. Kora római településrészlet és római temető feltárása Budaújlakon = The excavation of part of early roman settlement and roman cementery at Budaújlak (Budapest, II. ker., Lajos utca 28-34. – Szépvölgyi utca 6. – Bécsi út 29-35. – Sajka utca, Hrsz.: 14789, 14790, 14791, 14792, 14793, 14794) / – –, Anderkó Krisztián. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 12–22.

214 Ásatási jelentések: Budapest, II. Lajos utca 28-34. – Szépvölgyi út 6. – Bécsi út – Sajka utca. In: Régészeti kutatások Magyar- országon 2006 (2007), p. 164.

HABLE Tibor Cölöpszerkezetes építmények a Bécsi úti fazekasműhely közelében = Post-constructions near the pottery workshop on Bécsi Road (Budapest, III. ker., San Marco utca 48-50., Hrsz.: 17321) / – –, Balázs Péter. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 57–66. Feltárás a Víziváros Szent Péter mártír városnegyedében = Excavation in the Saint Peter the Martyr district of the Víziváros (Budapest, II. ker., Medve utca 17., Hrsz.: 13855/2) / – –, Benda Judit. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 180–186.

Ásatási jelentések: Budapest, II. Ganz utca 8. / – –, Végh András. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2005 (2006), p. 193. Budapest, II. Kapás utca 21-25. / – –, Benda Judit. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2005 (2006), pp. 193–194. Budapest, II. Medve utca 25-29. / – –, Benda Judit. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2005 (2006), pp. 194–195. Budapest, III. Bécsi út 64. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2005 (2006), p. 199. Budapest, II. Medve utca 17. / – –, Benda Judit. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), pp. 164-165. Budapest, III. San Marco utca 48-50. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), p.175.

HAVAS Zoltán Próbafeltárás a csúcshegyi római villa környezetében II. = Test excavation in the region of the roman villa on Csúcshegy II (Budapest, III. ker., Harsánylejtő, Hrsz.: 20545, 20646, 20655/5, 20655/6) / – –, Szilas Gábor, M. Virág Zsuzsanna. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 154–179. A Testvérhegyi villa területén végzett feltárások újabb eredményei = Recent results of excavations in the area of the Testvérhegy villa (Budapest, III. ker., Lángliliom utca – Bécsi út 314., Hrsz.: 20023/29-29) / Havas Zoltán. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 137–153. Jelölések római téglákon – egy értelmezési kísérlet. In: Bíró Szilvia (szerk.), FiRkáK 1. Fiatal Római Koros Kutatók I. Konferenciakötete, Győr 2007, pp. 173–184

Ásatási jelentések: Budapest, III. Csúcshegy, Harsány-lejtő ÉNY-i rész (Hrsz.: 20646, 20655/6) / – –, Kárpáti Zoltán, Szilas Gábor, Zsidi Paula. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2005 (2006), pp. 200–202. Budapest, III. Folyondár utca – Remetehegyi út – Schmidt park. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2005 (2006), pp. 200–202. Budapest, III. Kolostor utca. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2005 (2006), p. 203. Budapest, III. Hajógyári-sziget. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), p. 171.

HÁRSHEGYI Piroska Budapest, XI. ker., Madárhegy (Budaörsi út – Rupphegyi út), Hrsz.: 128961-5, 1296/3-8, 1528/9-14, 1528/25. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 269–270. Új eredmények egy régi anyag kapcsán : Módszertani és csapattörténeti megjegyzések az aquincumi Selmeci utcai fazekasműhely leletanyagának vizsgálata során / – –, Vámos Péter. In: Bíró Szilvia (szerk.), FiRkáK 1. Fiatal Római Koros Kutatók I. Konferenciakötete, Győr 2007, pp. 157–172.

Ásatási jelentések: Budapest, XI. Madárhegy, Budaőrsi út – Rupphegyi út. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), pp. 180-181.

215 HORVÁTH László András Gellénháza, Városrét (Zala megye) = Gellénháza, Városrét (Komitat Zala) = Gellénháza, Városrét (Zala County). In: Százszorszépek : Emberábrázolás az őskori Nyugat-Magyarországon = Die Wunderschönen : Menschendarstellung im urzeitlichen Westungarn = Wonderful beauties : Human representations in prehistoric Western Hungary / szerk. Ilon Gábor. – Szombathely : Vas Megyei Múzeumok Igazgatósága, 2007., pp. 50–51.

Ásatási jelentések: Budapest, XI. Etele tér. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), p. 179.

HORVÁTH M. Attila Kora bronzkori arany korong Csepel-szigetről = Early bronze age gold disk from the Csepel Island / – –, Endrődi Anna. In: Budapest Régiségei 40 (2006), pp. 21–30. Régészeti kutatások a csepeli Központi Szennyvíztisztító Telep területén = Arcaeological investigations in the territory of the Central Waste Water Treatment Plant on Csepel Island (Budapest, XXI. ker., Csepel-sziget, Hrsz.: 20007/2) / – –, Endrődi Anna, Maráz Borbála. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 216–232.

Ásatási jelentések: Budapest, XI. Kőérberek-Tóváros lakópark / Horváth László, – –, Terei György. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2005 (2006), pp. 207-208. Budapest, XVII. Kanászkút-dűlő / – –, Tóth Anikó. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2005 (2006), pp. 208-209. Budapest, XVII. Rákoscsaba, Száraz-hegy. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), p. 183. Budapest, XXI. Csepel, Nagydunasor. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), pp. 183-184.

H. KÉRDŐ Katalin Aquincum: Az Aquincumi Múzeum és állandó kiállítása: Város, romok, palota, orgona = The Aquincum Museum and its permanent exhibition = Town, ruins, palace, organ / – –, Zsidi Paula. – Budapest : BTM, 2007. – CD-ROM.

Ásatási jelentések: Budapest, III. Hajógyári-sziget / – –, M. Virág Zsuzsanna. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2005 (2006), p. 203.

KIRCHHOF Anita Budapest, III. ker., Kenyeres utca 9. – Szőlő utca 52-54., Hrsz.: 17347. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 257–259. Budapest, III. ker., Vörösvári út 103-105., Hrsz.: 16916/2 / – –, Budai Balogh Tibor. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 259–261. Régészeti kutatások a katonavárosi amphitheatrum keleti előterében, a Spitzer Gerzson által alapított kékfestőgyár területén II. = Archaeological investigations in the eastern foreground of the military town amphitheatre in the territory of the blue-dyer factory founded by Gedeon Spitzer II (Budapest, III. ker., Nagyszombat utca 1. – Lajos utca 93-97. – Árpád fejedelem út 77., Hrsz.: 17970/01) / – –, Tóth J. Attila, Kondorosy Szabolcs. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 23–39. Új feltárási eredmények a katonaváros északnyugati régiójából I. = New excavation results from the northwestern region of the military town I. (Budapest, III. ker., Vörösvári út 111-117., volt REMIZ, Hrsz.: 16911-16912) In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 40–56.

Ásatási jelentések: Budapest, III. Beszterce utca 4-6. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2005 (2006), p. 199. Budapest, III. Kenyeres utca 21. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2005 (2006), p. 203. Budapest, III. Selmeci utca 28-30. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2005 (2006), p. 204. Budapest, III. Zápor utca 24. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2005 (2006), p. 206.

216 Budapest, III. Zápor utca 26. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2005 (2006), p. 206. Budapest, III. Kenyeres utca 38. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), p.171. Budapest, III. Nagyszombat utca 1. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), p.174.

KOROM Anita Budapest XVII. ker., Péceli út (M0 kelet, Budapest 06. lh.), Hrsz.: 138598/4, 138598/29-38, 138598/60-73, 138598/8-9-95. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 272–273.

Ásatási jelentések: Budapest, XVII: Péceli út. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2005 (2006), pp. 209-210. Budapest, XVI. Nógrádverőce utca II. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), pp. 181-182. Budapest, XVI. Nógrádverőce utca – Album köz. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), p. 182. Budapest, XVII. Péceli út. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), p.182.

T. LÁNG Orsolya „Átriumos hosszúház-lakótraktus”: hitelesítő feltárás az aquincumi polgárváros északkeleti részén II. = „Strip house with an atrium-residence wing”: authentication excavation in the northeastern part of the Aquincum civil town II. (Budapest, III. ker., Szentendrei út 139., Hrsz.: 19343/8). In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 117–128. Budapest, III. ker., Keled utca - Jégtörő utca sarok, Hrsz.: 19332/1. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 254–255. Budapest, III. ker., Kunigunda útja – Keled utca vonala, Hrsz.: 19599/1, 19838/6. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 255–256. Budapest, III. ker., Nánási köz 2.., Hrsz.: 23790/8. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 253–254. Budapest, III. ker., Rózsadomb utca 5., Hrsz.: 64729/1. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 249–251. Budapest, III. ker., Szentendrei út 207-209., Hrsz.: 23038/3. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 251–253. Decorated Pinctada Margaritifera: New data to the presence of eastern people in the civil town of Aquin- cum? In: Communicationes Archaeologicae Hungariae 2006., pp. 149–161.

Ásatási jelentések: Budapest, III. Aquincum polgárváros. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2005 (2006), pp. 195–199. Budapest, III. Csúcshegy, Harsánylejtő DK-i rész. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2005 (2006), p. 202. Budapest, III. Nánási út 39. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2005 (2006), pp. 203 – 204. Budapest, III. Aquincum polgárváros. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), pp. 165-169. Budapest, III. Békásmegyer-Ófalu, Rózsadomb utca 5. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), p. 170. Budapest, III. Nánási köz 2. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), p. 174. Budapest, III. Nánási út 2. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), pp. 174-175. Budapest, III. Szentendrei út 207-209. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), p. 176.

LASSÁNYI Gábor Előzetes jelentés az aquincumi polgárváros keleti (gázgyári) temetőjének feltárásáról = Preliminary report of the excavation in the eastern cementery (Gas Factory) of the Aquincum civil town (Budapest, III. ker., Záhony utca 7., Graphisoft Park, Hrsz.: 19333/48). In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 102–116. Magyar leletmentés Szudánban: A Magyar Merowe-gát Régészeti Projekt 2007-es szezonja. In: Ókor: Folyó- irat az antik kultúrákról 6. évf. (2007) 4. sz., pp. 102–105.

Ásatási jelentések: Budapest, III. Kunigunda útja 36. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2005 (2006), p. 203. Budapest, III. Szőlőkert utca 4. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2005 (2006), p. 205. Budapest, III. Záhony utca 7. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2005 (2006), pp. 205-206. Budapest, XI. Spanyol-rét, Madár-hegy / – –, Gyuricza Anna, Éder Katalin. In: Régészeti kutatások Magyar- országon 2005 (2006), p. 208.

217 Budapest, III. Pusztakúti út (Hrsz.: 65814, 65815, 65817/3). In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), p. 175. Budapest, XI. Beregszász utca – Rodostó utca – Nagyszeben utca – Névtelen utca. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), pp. 177-178.

MADARASSY Orsolya Reconstructing the roman and celtic dress of Aquincum / – –, Annamária Szu, Ildikó Oka. In: EuroREA: Journal of (Re)construction and Experiment in Archaeology (2007) 4. sz., pp. 3–10.

MARÁZ Borbála Budapest, XVII. ker., (Rákoscsaba) Major-hegy alja (M0 kelet Budapest 05/2. lh.) / – –, Endrődi Anna, Reményi László. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 271–272. Budapest-Gellérthegy és környékének késő LaTéne-kori településtörténete II. = Siedlungsgeschichte von Budapest-Gellértberg und Umgebung in der späten LaTéne Zeit II. In: Budapest Régiségei 40 (2006), pp. 31–44. Régészeti kutatások a csepeli Központi Szennyvíztisztító Telep területén = Arcaeological investigations in the territory of the Central Waste Water Treatment Plant on Csepel Island (Budapest, XXI. ker., Csepel-sziget, Hrsz.: 20007/2) / – –, Horváth M. Attila, Endrődi Anna. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 216–232.

Ásatási jelentések: Budapest, XVII. Rákoscsaba, Major-hegy Dél / – –, Reményi László, Endrődi Anna, M. Virág Zsuzsanna. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2005 (2006), pp. 211 - 213. Régészeti kutatások a Rác fürdő és a tabáni késő LaTène-kori fazekastelep területén = Archaeological investigations on the territories of Rác bath and the late LaTène period pottery workshop of Tabán / – –, Papp Adrienn. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2005 (2006), pp. 109–124. Budapest, XVII. Rákoscsaba, Major-hegy alja. / – –, Reményi László, Endrődi Anna. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), pp. 182-183.

NAGY MARGIT V. századi leletek Hódmezővásárhely-Sóshalomról (Csongrád megye) In: Publikálnak a vásárhelyi Bethlenesek: A hódmezővásárhelyi Bethlen Gábor Gimnázium 1963-ban érettségizett IV. A osztályának kiadványa / szerk Bárdos Jenő, [et. al]. – Debrecen : Kossuth Egyetemi Kiadó : Debreceni Egyetem, 2006., pp. 98–122. Hódmezővásárhely-Sóshalom és Biharkeresztes-Ártánd-Kisfarkasdomb térségéből előkerült két aranyozott övcsat – régészeti kutatásokat kiegészítő – archeometriai vizsgálata (avagy együttműködik a IV.A) / – –, Szépvölgyi János, Tóth Mária, Horváth Péter. In: Publikálnak a vásárhelyi Bethlenesek: A hódmezővásár- helyi Bethlen Gábor Gimnázium 1963-ban érettségizett IV. A osztályának kiadványa / szerk Bárdos Jenő, [et. al]. – Debrecen : Kossuth Egyetemi Kiadó : Debreceni Egyetem, 2006., pp. 123–134. Kora népvándorláskori sírleletek Budapest területéről = Grabfunde aus der frühen Völkerwanderungszeit im Gebiet von Budapest. In: Budapest Régiségei 40 (2006), pp. 95–156.

REMÉNYI László Budapest, XVII. ker., (Rákoscsaba) Major-hegy alja (M0 kelet Budapest 05/2. lh.) / – –, Endrődi Anna, Maráz Borbála. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 271–272. Régészeti lelőhelyek a 4. számú metróvonal Lágymányosi állomásain = Archaeological excavation at Lágy- mányosi stations for underground line 4 (Budapest, XI. ker., Móricz Zsigmond körtér, Bocskai út, Etele tér) / – –, Horváth László András. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 187–195.

Ásatási jelentések: Budapest, XVII. Rákoscsaba, Major-hegy Dél / – –, Endrődi Anna, Maráz Borbála, M. Virág Zsuzsanna. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2005 (2006), pp. 211-213. Budapest, XI. Móricz Zsigmond körtér. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), p. 181. Budapest, XVII. Rákoscsaba, Major-hegy alja. / – –, Endrődi Anna, Maráz Borbála. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), pp. 182-183.

218 SZILAS Gábor Kőszegi Frigyes (Újpest, 1933. – Hévíz, 2006.) In: Budapest Régiségei 40 (2006), p. 339. Próbafeltárás a csúcshegyi római villa környezetében II. = Test excavation in the region of the roman villa on Csúcshegy II (Budapest, III. ker., Harsánylejtő, Hrsz.: 20545, 20646, 20655/5, 20655/6) / – –, Havas Zoltán, M. Virág Zsuzsanna. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 154–179. Ős- és római kori lelőhelyek feltárása az M6 autópálya nyomvonalán 2006-ban = Excavation of prehistoric and roman period sites along the route of the M6 highway in 2006 (Budapest, XXII. ker., Nagytétény) / – –, Beszédes József. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 233–248.

Ásatási jelentések: Budapest, III. Csúcshegy, Harsány-lejtő ÉNY-i rész (Hrsz.: 20646, 20655/6) / – –, Havas Zoltán, Kárpáti Zoltán. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2005 (2006), pp. 200–202. Budapest, III. Csúcs-hegy, Harsánylejtő. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), p. 170. Budapest, XXII. Nagytétényi út 353-371. / – –, Beszédes József. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), pp. 184-185.

SZIRMAI Krisztina Kaba Melinda nyolcvan éves. In: Budapest Régiségei 40 (2006), pp. 13–14. [Rec] – Tóth I.: Mithras Pannonicus. Specimina Nova Universitatis Quinqueecclesiensis XVII. Budapest – Pécs 2003. 146 oldal, 42 tábla + 12 szövegközi kép. In: Archaeologiai Értesítő 131 (2006), p. 287.

SZU Annamária Reconstructing the roman and celtic dress of Aquincum / – –, Ildikó Oka, Orsolya Madarassy. – In: EuroREA: Journal of (Re)construction and Experiment in Archaeology (2007) 4. sz., pp. 3–10.

TÉZER Zita Régészeti kutatások az egykori Kinizsi laktanya területén = Archaeological investigations in the territory of the former Kinizsi barracks (Budapest, XI. ker., Beregszász út – Rodostó utca – Nagyszeben utca – Név- telen utca, Hrsz.: 1996/3) / – –, Virág Zsuzsanna. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 196–204.

VÁMOS Péter Budapest, III. ker., Bécsi út 66., Hrsz.: 14379/1. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 262–263. Feltárás az aquincumi canabae északkeleti régiójában = Excavations in the northeastern region of the Aquincum canabae (Budapest, III. ker., Miklós tér 5., Hrsz.: 18439). In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 78–87. Új eredmények egy régi anyag kapcsán : Módszertani és csapattörténeti megjegyzések az aquincumi Selmeci utcai fazekasműhely leletanyagának vizsgálata során / – –, Hárshegyi Piroska. In: Bíró Szilvia (szerk.), FiRkáK 1. Fiatal Római Koros Kutatók I. Konferenciakötete, Győr 2007, pp. 157–172.

Ásatási jelentések: Budapest, III. Bécsi út 66. (Hrsz.: 114379/1). In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), pp. 169-170. Budapest, III. Miklós tér 5. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), pp. 173-174.

M. VIRÁG Zsuzsanna Budapest, XI. ker., Dombóvári út (Lágymányosi öböl), Hrsz.: 4042/94, 4042/95, 4045/3, 4045/5 / – –, Terei György. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 267–269. Próbafeltárás a csúcshegyi római villa környezetében II. = Test excavation in the region of the roman villa on Csúcshegy II (Budapest, III. ker., Harsánylejtő, Hrsz.: 20545, 20646, 20655/5, 20655/6) / – –, Havas Zoltán, Szilas Gábor. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 154–179. Régészeti kutatások az egykori Kinizsi laktanya területén = Archaeological investigations in the territory of the former Kinizsi barracks (Budapest, XI. ker., Beregszász út – Rodostó utca – Nagyszeben utca – Név- telen utca, Hrsz.: 1996/3) / – –, Tézer Zita, M. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 196 – 204.

219 Ásatási jelentések: Budapest, III. Hajógyári-sziget / – –, H. Kérdő Katalin. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2005 (2006), p. 203. Budapest, XVII. Rákoscsaba, Major-hegy / – –, Tóth Anikó. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2005 (2006), p. 210-211. Budapest, XVII. Rákoscsaba, Major-hegy Dél / – –, Reményi László, Endrődi Anna, Maráz Borbála. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2005 (2006), pp. 211-213. Budapest, II. Ürömi utca 37. / – –, Kárpáti Zoltán. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), p. 165. Budapest, XI. Beregszász utca – Rodostó utca – Nagyszeben utca – Névtelen utca. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2006 (2007), p. 178. Budapest, XI. Dombóvári út (Lágymányosi-öböl) / – –, Terei György. In: Régészeti kutatások Magyarorszá- gon 2006 (2007), pp. 178-179.

ZSIDI Paula Aquincum: Az Aquincumi Múzeum és állandó kiállítása: Város, romok, palota, orgona = The Aquincum Museum and its permanent exhibition = Town, ruins, palace, organ / – –, H. Kérdő Katalin. – Budapest : BTM, 2007. – CD-ROM. Beszámoló a Magyar Tudományos Akadémia Régészeti Bizottságának 2003-2005. évi tevékenységéről. In: Archaeologiai Értesítő 131 (2006), pp. 241–242. Az MTA Régészeti Bizottságának szakmai javaslatai az országos közúthálózat fejlesztésének, fenntartásá- nak és üzemeltetésének hosszú és középtávú feladatairól, valamint finanszírozásának egyes kérdéseiről szóló 2044/2003. (III.14.) kormányhatározat megvalósíthatóságának előmozdítására / – –, Szabó Miklós, Raczky Pál. In: Archaeologiai Értesítő 131 (2006)., pp. 243–245. A papírtól a képernyőig – aquincumi rekonstrukciók = From the plan sheet to the screen – reconstructions in Aquincum. In: Budapest Régiségei 40 (2006), pp. 323–338. Régészeti feltárások Budapest területén 2006-ban = Archaeological excavations in the territory of Budapest in 2006. In: Aquincumi füzetek 13 (2007), pp. 8–9.

Ásatási jelentések: Budapest, III. Csúcshegy, Harsány-lejtő ÉNY-i rész (Hrsz.: 20646, 20655/6) / – –, Havas Zoltán, Kárpáti Zoltán, Szilas Gábor. In: Régészeti kutatások Magyarországon 2005 (2006), pp. 200–202.