WE ARE MAPAS Decides to Unite to Fight and Kill Its Oppressor
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Lotus Infuses Downtown Bloomington with Global
FOR MORE INFORMATION: [email protected] || 812-336-6599 || lotusfest.org FOR IMMEDIATE RELEASE: 8/26/2016 LOTUS INFUSES DOWNTOWN BLOOMINGTON WITH GLOBAL MUSIC Over 30 international artists come together in Bloomington, Indiana, for the 23rd annual Lotus World Music & Arts Festival. – COMPLETE EVENT DETAILS – Bloomington, Indiana: The Lotus World Music & Arts Festival returns to Bloomington, Indiana, September 15-18. Over 30 international artists from six continents and 20 countries take the stage in eight downtown venues including boisterous, pavement-quaking, outdoor dance tents, contemplative church venues, and historic theaters. Representing countries from A (Argentina) to Z (Zimbabwe), when Lotus performers come together for the four-day festival, Bloomington’s streets fill with palpable energy and an eclectic blend of global sound and spectacle. Through music, dance, art, and food, Lotus embraces and celebrates cultural diversity. The 2016 Lotus World Music & Arts Festival lineup includes artists from as far away as Finland, Sudan, Ghana, Lithuania, Mongolia, Ireland, Columbia, Sweden, India, and Israel….to as nearby as Virginia, Vermont, and Indiana. Music genres vary from traditional and folk, to electronic dance music, hip- hop-inflected swing, reggae, tamburitza, African retro-pop, and several uniquely branded fusions. Though US music fans may not yet recognize many names from the Lotus lineup, Lotus is known for helping to debut world artists into the US scene. Many 2016 Lotus artists have recently been recognized in both -
Mental Health in the Middle Kingdom a Look at How China Handles People with Psychiatric Disorders
P earl R iver D elta Mental Health in the 城市漫步珠三角 Follow Us on WeChat Now Middle Kingdom 英文版 8 月份 国内统一刊号: A look at how China handles people with psychiatric disorders CN 11-5234/GO China Intercontinental Press Plus: The Phantom of the Opera, Ladysmith Black Mambazo, Lives Advertising Hotline 400 820 8428 AUGUST 2015 of Crazy Rich Chinese, Disney's Shenzhen Animators and more 《城市漫步》珠江三角洲 英文月刊 主管单位 : 中华人民共和国国务院新闻办公室 Supervised by the State Council Information Office of the People's Republic of China 主办单位 : 五洲传播出版社 地址 : 北京西城月坛北街 26 号恒华国际商务中心南楼 11 层文化交流中心 11th Floor South Building, HengHua linternational Business Center, 26 Yuetan North Street, Xicheng District, Beijing http://www.cicc.org.cn 社长 President of China Intercontinental Press: 李红杰 Li Hongjie 期刊部负责人 Supervisor of Magazine Department: 邓锦辉 Deng Jinhui 编辑 : 刘扬 发行 / 市场 : 黄静 李若琳 广告 : 林煜宸 Editor in Chief Tom Lee Guangzhou Editor Jocelyn Richards Shenzhen Editor Christine Gilbert Web Editor Matthew Bossons Events Editor Will Wu Editorial Assistant Emma Guo Contributors Marianna Cerini, Andrew Chin, Erik Crouch, Stephen George, Sky Gidge, Lena Gidwani, Jon Hanlon, Joanna Hutchins, George McKibbens, Lisa Nguyen, Kara Wutzke, Lee Chae Young, Tristin Zhang Urbanatomy Media Shanghai (Head Office) 上海和舟广告有限公司 上海市蒙自路 169 号智造局 2 号楼 305-306 室 邮政编码 : 200023 Room 305-306, Building 2, No.169 Mengzi Lu, Shanghai 200023 电话 : 传真 : Guangzhou 上海和舟广告有限公司广州分公司 广州市麓苑路 42 号大院 2 号楼 610 室 邮政编码 : 510095 Rm 610, No. 2 Building, Area 42, Luyuan Lu, Guangzhou 510095 电话 : 020-8358 6125 传真 : 020-8357 3859 - 816 Shenzhen 深圳联络处 深圳市福田区彩田路星河世界大厦 C1-1303 C1-1303, Galaxy Century Building, Caitian Lu, Futian District, Shenzhen 电话 : 0755-8623 3220 传真 : 0755-6406 8538 Beijing 北京联络处 北京市东城区东直门外大街 48 号东方银座 C 座 G9 室 邮政编码 : 100027 9G, Block C, Ginza Mall, No. -
Germán López, Joel Savoy & Kelli Jones
MUSIC Germán López, Joel Savoy & SAVANNAH Kelli Jones Sat, March 25, 2017 12:30 pm – 1:40 pm Venue Charles H. Morris Center, 10 E Broad St, Savannah, GA 31401 View map Admission Buy tickets More information Savannah Music Festival Credits Presented by the Savannah Music Festival Germán López is a world-renowned ‘timple’ player from the Canary Islands, and is joined by Spanish guitarist Antonio Toledo at the 2017 Savannah Music Festival. Two acoustic duos from remarkably different traditions share this one- time-only double bill. Germán López is a world-renowned timple player from Spain, and is joined by Spanish guitarist Antonio Toledo. López has been performing since the age of 10, including collaborations with the symphony orchestra of Gran Canaria and festival appearances throughout Europe and the U.S. Pronounced “tim-play,” the timple is a diminutive 5-stringed instrument that resembles the 4-stringed ukulele, which López brings to life through a joyous sound that is similar to flamenco music but with a very Portuguese flair. Joel Savoy and Kelli Jones are from Eunice, Louisiana and specialize in Cajun music, honky-tonk and swing on guitar and fiddle. Savoy is the son of renowned Cajun musicians Mark & Ann Savoy, is owner/producer at the Grammy-winning label Valcour Records, and is also the Artistic Director of the Festival of American Fiddle Tunes. This is his third SMF appearance. Kelli Jones grew up playing old-time fiddle alongside her father Carl Jones in North Carolina, and has lived in Louisiana for the past decade. She also performs and tours with Feufollet and T’Monde, in addition to this compelling new project. -
Rippling Notes” to the Federal Way Performing Arts & Event Center Sunday, September 17 at 3:00 Pm
FOR IMMEDIATE RELEASE MEDIA CONTACT August 23, 2017 Scott Abts Marketing Coordinator [email protected] DOWNLOAD IMAGES & VIDEO HERE 253-835-7022 MASTSER TIMPLE MUSICIAN GERMÁN LÓPEZ BRINGS “RIPPLING NOTES” TO THE FEDERAL WAY PERFORMING ARTS & EVENT CENTER SUNDAY, SEPTEMBER 17 AT 3:00 PM The Performing Arts & Event Center of Federal Way welcomes Germán (Pronounced: Herman) López, Sunday, September 17 at 3:00 PM. On stage with guitarist Antonio Toledo, Germán harnesses the grit of Spanish flamenco, the structure of West African rhythms, the flourishing spirit of jazz, and an innovative 21st century approach to performing “island music.” His principal instrument is one of the grandfathers of the ‘ukelele’, and part of the same instrumental family that includes the cavaquinho, the cuatro and the charango. Germán López’s music has been praised for “entrancing” performances of “delicately rippling notes” (Huffington Post), notes that flow from musical traditions uniting Spain, Africa, and the New World. The “timple” is a diminutive 5 stringed instrument intrinsic to music of the Canary Islands. Of all the hypotheses that exist about the origin of the “timple”, the most widely accepted is that it descends from the European baroque guitar, smaller than the classical guitar, and with five strings. Tickets for Germán López are on sale now at www.fwpaec.org or by calling 2535-835-7010. The Performing Arts and Event Center is located at 31510 Pete von Reichbauer Way South, Federal Way, WA 98003. We’ll see you at the show! About the PAEC The Performing Arts & Event Center opened August of 2017 as the South King County premier center for entertainment in the region. -
CANARY ISLANDS at the SPANISH PAVILION 30Th MAY to 5Nd JUNE
CANARY ISLANDS AT THE SPANISH PAVILION 30th MAY to 5nd JUNE 2005 From the 30th of May until the 5th of June, the Spanish Pavilion will celebrate the CANARY ISLANDS region week. On the 4th of June, the Canary Islands will be celebrating its official day. For this special occasion the Spanish Pavilion is honoured to receive the Official Delegation from this region headed by their President Adan Martín. Spain is divided into seventeen autonomous regions, each of them with its own government. During EXPO Aichi 2005 the Spanish Pavilion will have the participation of its regional governments and autonomous cities to show Spain’s natural diversity and cultural pluralism. Each Spanish autonomic region will have the use of the Pavilion for an entire week in order to display its cultural roots as well as the most outstanding features of its land and peoples, through dance, musicians, theater, exhibitions, and an audiovisual projection in the Plaza. Spain’s regions will use this opportunity to show typical products and objects of their cuisine, customs, and craft traditions. The flag of each region will fly alongside the Spanish, Japanese and European flags over the main gate for a week. During its featured week, each region will have a special day. The Canary Islands, a paradisiac group of islands with a preferred climate and constant temperature through out the year, and splendid beaches of fine sand, consists of 7 large islands (Gran Canaria, Fuerteventura, Lanzarote, Tenerife, La Palma, Gomera, Hierro) and a few smaller ones (Alegranza, Graciosa, Montaña Clara, Roque del Este, Roque del Oeste and Lobos). -
Muski Nazareth Bravo Hits Party New York Ska-Jazz
So 04/12 NAZARETH Fr 09/12 ELINA DUNI So 18/12 TAG DER KULTUREN Sa 31/12 Sa 10/12 PALKO!MUSKI CLOUDS BALLNACHT Sa 17/12 Fr 02/12 MÜSLÜM & BAND Fr 16/12 KLISCHÉE 15/12 – 29/01 ouvert: SockL Fr 23/12 NEW YORK SKA-JAZZ ENSEMBLE Sa 03/12 BRAVO HITS PARTY DEZ 16 So 18/12 TAG DER KULTUREN DEZ Veranstaltet von SAH Schaffhausen, 2016 Haus der Kulturen, Integres & KiK Fr 09/12 ELINA DUNI Jazz (CH) AGENDA Mit ihrem Solo Programm «Aufbrechen» DEZ Fr 02/12 Fr 02/12 MÜSLÜM Kammgarn Am internationalen Tag der Migranten laden das SAH Schaffhausen, das FABER Tap Tab MÜSLÜM & BAND Haus der Kulturen, Integres und das Kulturzentrum Kammgarn ein zu Sa 03/12 BRAVO HITS PARTY Kammgarn einem multikulturellen Tag für die ganze Familie. Rock/Pop/Blues (CH) SCHLAKKS Tap Tab Apochalüpt-Tournee 2016 Das Programm ist vielfältig und bietet für jeden etwas: Durch Vorträge So 04/12 NAZARETH Kammgarn erhaltet ihr detaillierte Informationen zum Thema Migration und den Fr 09/12 ELINA DUNI Kammgarn Geschichten der Migranten, welche in Schaffhausen zu Hause sind. Wer WINSTON FRANCIS auf eine spielerische Art andere Kulturen kennen lernen möchte, kann Tap Tab dies am Spieltisch tun. Auch für Live-Musik und Verpflegung ist gesorgt. Sa 10/12 CLOUDS Kammgarn Alles mit der Idee, die verschiedenen Kulturen kennenzulernen, die Teil HATHORS, NO MUTE Tap Tab unserer Gesellschaft sind. Mo 12/12 SAH KOCHT Kammgarn Beiz Es gibt ihn, diesen bestimmten Augenblick: Aus dem Schmerz heraus wächst Freude. Geheimnis des Daseins, Transzendenz des Leidens. -
New York Ska-Jazz Ensemble Live in Gouvy Mp3, Flac, Wma
New York Ska-Jazz Ensemble Live In Gouvy mp3, flac, wma DOWNLOAD LINKS (Clickable) Genre: Jazz / Reggae Album: Live In Gouvy Country: Spain Released: 2016 Style: Ska, Rocksteady, Reggae MP3 version RAR size: 1924 mb FLAC version RAR size: 1797 mb WMA version RAR size: 1159 mb Rating: 4.4 Votes: 457 Other Formats: XM MP4 MPC MP2 AUD AHX MPC Tracklist Hide Credits Free As A Bird 1 3:27 Written-By – Reiter* Arachnid 2 3:12 Written-By – Reiter* The Ride 3 4:30 Written-By – Wasser* A Message To You Rudy 4 4:33 Written-By – Livingstone* Hot Like Fire 5 3:28 Written-By – Appleton* Mr.Pitiful 6 3:31 Written-By – Redding*, Cropper* Groovin' Steady 7 4:40 Written-By – Reiter* Teardrops From My Eyes 8 3:03 Written-By – Toombs* Nasty By Nature 9 3:36 Written-By – Reiter* Frenesi 10 3:29 Written-By – Dominguez* Bonus Studio Track Spanish Ska 11 3:07 Written-By – Tarin* Companies, etc. Mixed At – Capture Sound Credits Bass – Ben Basile Drums – NanaYao Dinizulu* Guest, Acoustic Bass – Wayne Batchelor (tracks: 11) Guest, Trombone – Ric Becker (tracks: 11) Guitar, Vocals – Alberto Tarin Mixed By, Mastered By – Paul Shellack Piano, Organ, Keyboards – Earl Appleton Tenor Saxophone, Flute, Lead Vocals, Executive Producer, Mixed By – "Rock Steady" Freddie Reiter* Trombone, Vocals – Mark Paquin Trumpet, Vocals – Kevin Batchelor Notes Live in Gouvy was recorded in the summer of 2015 at “Ferme de la Madelonne” a historic jazz club in Belgium Other versions Category Artist Title (Format) Label Category Country Year New York Ska-Jazz BR040LP Live In Gouvy (LP) Brixton Records BR040LP Spain 2017 Ensemble Related Music albums to Live In Gouvy by New York Ska-Jazz Ensemble Ralf Paulsen Und Die Carawells - Der Rote Reiter Von Texas / Zwei Freunde Zogen In Die Welt Die Apokalyptischen Reiter - Soft & Stronger Ohrkan - Goldener Reiter (Radio Version) Henning Sieverts - Blauer Reiter JUerGeN ReiTeR ORkAaN ORkEstRA - NO TRESPASSING Vitold Rek & Charlie Mariano Feat. -
La Importancia De Los Instrumentos Membranófonos, Ideófonos Y Aerófonos, En Le Folclore Canario
La importancia de los instrumentos membranófonos, ideófonos y aerófonos, en le folclore Canario Por Moisés Aday Rodríguez Gutiérrez Hace algún tiempo realicé un viaje a la Península Ibérica, más concretamente a Huelva, y aunque parezca un tanto inverosímil fui en barco, nada más y nada menos que treinta horas de viaje, y para más regañadientes escala en Arrecife, en Lanzarote. El buque que me llevó hasta Huelva se llama “Volcán del Teide”. Una de las múltiples peculiaridades que tiene esta embarcación y que mas captó mi atención, fue los nombre de los salones donde se acomoda el pasaje, ya que se trata de nombres de algunos instrumentos que están dentro de las representaciones folclóricas de nuestro archipiélago. Cinco son los salones y éstos sus nombres: timple, chácaras, bandurria, laúd y mandolina. Con tanto tiempo de travesía y tras captar mi atención los nombres de los salones, me puse a escribir este artículo, que como su título indica va a tratar sobre la correcta utilización de los instrumentos adecuados en cada tema de nuestro folclore tradicional. En muchos de los actos de folclore de toque, canto y baile que he presenciado en lo últimos tiempos, me he quedado un poco sorprendido al ver la cantidad de instrumentos que se usan para tocar folclore tradicional, que poco tienen que ver con los instrumentos usuales con los que nuestro folclore se ha venido manifestado desde el pasado siglo, y que, actualmente he presenciado en grupos que participan en festivales folclóricos tradicionales, por ponerles algún ejemplo, un grupo tocando un cajón flamenco para temas como Tango de La Florida, Isas, Malagueñas, 1 etc. -
Ecg1151 EJF2017 FINAL.Indd
14-23 July 2017 edinburghjazzfestival.com Welcome to our 2017 Festival. Blues from America For ten summer days Edinburgh will be Hamilton Loomis - p17 alive with uplifting music. years from the fi rst jazz recordings, we celebrate the Centenary of Jazz with a 100range of unique performances and special events. Jazz has been intertwined with blues since its origins and our blues programme, delves into the history of the music and showcases the musicians who are updating the tradition. Across both idioms and those around and in-between, this year’s programme off ers styles for all tastes – from bop to boogie to blues-rock; and from samba to swing to soul. International acts rub shoulders with homegrown talent and rising stars. Check out your favourites, of course, but we encourage you to get into the spirit of the Festival and try something new – you’re likely to discover a hidden gem! There are strong themes running through the programme: Jazz 100 marks the Centenary of jazz with a host of historic concerts Scottish Jazz Expo celebrates Scottish musicians take on that history, new Scottish bands and collaborations The Sound of New Orleans New Orleans comes to Edinburgh as we feature a host of musicians from the Soul Brass Band - p25 birthplace of jazz Cross The Tracks crosses the boundaries between jazz and contemporary urban music. And let yourself be transported by another Festival star – our venues! Dance under the magic mirrors of a grandiose cabaret tent located at the foot of Edinburgh Castle; enjoy the sumptuous surroundings and acoustics of Festival Theatre; get a great listening experience in the newly refurbished Rose Theatre, or drop in to the Traverse Café Bar - turned hip jazz joint. -
Jazz America’S Music African-American Influence
Jazz America’s Music African-American Influence • Jazz is a genre of music that originated in African American communities during the late 19th and early 20th century. Jazz emerged in many parts of the United States of independent popular musical styles. • Linked by the common bonds of African American and European American musical parentage with a performance orientation. • Jazz spans a range of music from ragtime to the present day—a period of over 100 years—and has proved to be very difficult to define. • Jazz makes heavy use of improvisation, polyrhythms, syncopation, and the swung note, as well as aspects of European harmony, American popular music, the brass band tradition, and African musical elements such as blue notes and ragtime. • A musical group that plays jazz is called a jazz band. Jazz Styles • As jazz spread around the world, it drew on different national, regional, and local musical cultures, giving rise to many distinctive styles. • New Orleans jazz began in the early 1910s, and it combined earlier brass band marches, French quadrilles, beguine, ragtime, and blues with collective, polyphonic improvisation. • Heavily arranged dance-oriented swing big bands, Kansas City jazz, a hard-swinging, bluesy, improvisational style and Gypsy jazz, a style that emphasized Musette waltzes, were important styles in the 1930s. Styles cont’d • Bebop emerged in the 1940s; it shifted jazz from danceable popular music towards a more challenging "musician's music" which was played at faster tempos and used more chord- based improvisation. • Cool jazz developed in the end of the 1940s, introducing calmer, smoother sounds and long, linear melodic lines. -
2016-2017 Engineering Graduate Bulletin
Santa Clara 500 El Camino Real Santa Clara, CA 95053-1050 408-554-4313 SCHOOL OF ENGINEERING ENGINEERING OF SCHOOL University 2016-17 2016-2017 SANTA CLARA UNIVERSITY UNIVERSITY CLARA SANTA School of Engineering www.scu.edu/engineering/graduate Graduate Program Correspondence Santa Clara University reserves the right to make program, regulation, and fee School of Engineering changes at any time without prior notice. The University strives to assure the accu- Santa Clara University racy of the information in this bulletin at the time of publication; however, certain 500 El Camino Real statements contained in this bulletin may change or need correction. Santa Clara, California 95053-0583 Engineering Phone: 408-554-4313 Nondiscrimination Policy www.scu.edu/engineering/graduate Santa Clara University prohibits discrimination and harassment on the basis of E-mail: [email protected] race, color, religious creed, sex, gender, gender expression, gender identity, sexual orientation, religion, marital status, registered domestic partner status, veteran status, age, national origin or ancestry, physical or mental disability, medical condition in- cluding genetic characteristics, genetic information, or any other consideration made unlawful by federal, state, or local laws in the administration of its educational poli- cies, admissions policies, scholarships and loan programs, athletics, or employment- related policies, programs, and activities; or other University-administered policies, programs, and activities. Additionally, it is the University’s policy that there shall be no discrimination or retaliation against employees or students who raise issues of discrimination or potential discrimination or who participate in the investigation of such issues. The University will provide reasonable accommodations for the known physical or mental limitations of an otherwise qualified individual with a disability under the law. -
Bell Type Instruments • Bamboo Vibraphone • Belltree • Bhutan Bells
Bell Type Instruments Bamboo Vibraphone Iran Fingercymbals Tibetan Cymbals Belltree Metallophon Tibetan Singing Bells Bhutan Bells Mini Bells Vietnam Bells China Finger Cymbals Saron Gamelan Windbells Dream Catcher Shanghai Baby Piano Windchimes Ethno Gamelan Crash Bells Small Burma Bells World Glockenspiel Small Tubular Bells Bowed Instruments Gaohu Dilruba Ih Khuur Bass Morin Khuur Violin Egyptian Fiddle Jinghu Operaviolin Small Morin Khuur Erhu Morin Khuur Strings Western Fiddle Licks Esraj Ensemble CONSTRUCTION SETS China Set 100 Mid East Set 100 China Set 120 Mid East Set 120 Mid East Set 80 China Set 140 Mid East Set 140 GONGS & BOWLS Big FengGong Big Rako Bowls Java Gong Tam Tam Besar “ Big Tibetan Singing Mongolian Gong Thai Gong 14 Bowls Rin Singing Bowls Wuhan Tam Tam “ Gong Besar 18 KEYED INSTRUMENTS Scale Changer Dallape Accordion Melodica Harmonium India METAL TYPE INSTRUMENTS Kalimba Kibirizi 15 Bass Kalimba tuning Plates Metal Squares Cymbals Kalimba Kibirizi 5 Military Cymbals Hand Cymbals tuning Plates Mongolian Jews Harp Jews Harp Kalimba Hugh Tracey STRINGED INSTRUMENTS Acoustic Bass Vester Domra Sitar Balalaika Dra-Ngen Small Erhu Plectrum Bandura Grand Monochord Violin Banjo Framus Joochin Dulcimer Small Kantele Banjolin Kantele Steel String Guitar Big Erhu Plectrum Mandolin Truxa Falcon Violin Oud Tampura Bouzouki Sakis Oud Licks Tanbur Ceylon Guitar Resonator Guitar Timple Contra Guitar F - Bass Santoor Saberi Turke Saz Cora