Historia, Fantastyka, Nowoczesność : Szkice

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Historia, Fantastyka, Nowoczesność : Szkice Title: Historia, fantastyka, nowoczesność : szkice Author: Krzysztof Uniłowski Citation style: Uniłowski Krzysztof. (2016). Historia, fantastyka, nowoczesność : szkice. Katowice : Stowarzyszenie Inicjatyw Wydawniczych HISTORIA, FANTASTYKA, NOWOCZESNOŚĆ Krzysztof Uniłowski HISTORIA FANTASTYKA NOWOCZESNOŚĆ Szkice Katowice 2016 Recenzent MACIEJ URBANOWSKI Projekt okładki Kopaniszyn Studio / www.kopaniszynstudio.com Publikacja dofinansowana przez Uniwersytet Śląski w Katowicach © 2016 by Stowarzyszenie Inicjatyw Wydawniczych ISBN 978-83-64844-24-9 Wydawca: Stowarzyszenie Inicjatyw Wydawniczych 40-032 Katowice, pl. Sejmu Śląskiego 1/419 [email protected] Biblioteka „Opcji” pod redakcją Aliny Świeściak nr 25 SPIS TREŚCI I 9 / Hattin 1197 według Zofii Kossak 27 / Słowo i ciało Teodora Parnickiego jako romans szpiegowski 47 / Rzymianie do domu! O książkach popularnonaukowych Krzysztofa Kęćka II 63 / Fantastyka i realizm 79 / Swinburne na statku kosmicznym. Science fictionwobec nowoczesności 105 / Czy spłacą swoje długi? Władza i ekonomia w Pieśni lodu i ognia G.R.R. Martina III 129 / Obrót, wyparcie realnego i skarb poezji. „Poezja wirtualna” Tadeusza Różewicza 149 / Chmielewska mota intrygę. O Całym zdaniu nieboszczyka 179 / Niesamowite i dowcipne. O Kieszonkowym atlasie kobiet Sylwii Chutnik IV 203 / Mistyczne ciało Królowej. O książce Jana Sowy 223 / Anton Kandidow — świetlisty bramkarz. O powieści Lwa Kassila 237 / Fantastyka jako gra kombinatoryczna. O książkach Romualda Pawlaka 251 / Kaj som te chopy? O Drachu Szczepana Twardocha 265 / Indeks nazwisk I HATTIN 1187 WEDŁUG ZOFII KOSSAK 1. Sobotniego ranka 4 lipca 1187 roku armia polowa Królestwa Jerozolimskiego doznała bezprzykładnej klęski w bitwie z woj­ skami muzułmańskimi dowodzonymi przez sułtana Al-Malika an-Nasira Salaha ad-Din Jusufa Abu al-Muzzafara ibn Ajjuba, nazywanego przez Franków Saladynem. Wskutek bitwy krzy­ żowcy utracili cały potencjał militarny. Do niewoli trafiła więk­ szość dostojników, na czele z królem Gwidonem de Lusignan. W ciągu następnych kilku miesięcy zwycięzca zajął niemal całe terytorium królestwa (z większych miast obronił się jedynie Tyr). 30 września po krótkim, choć bohaterskim oporze skapitulowa­ ła Jerozolima. Kilka dni później Saladyn wkroczył do świętego miasta. Klęski poniesione przez islam w czasie pierwszej krucjaty zostały pomszczone. Militarną katastrofę Franków poprzedziła cała seria strategicz­ nych i taktycznych błędów. Do tych pierwszych należała bier­ ność wobec wcześniejszych działań Saladyna, który stopniowo podporządkowywał sobie wszystkie posiadłości muzułmańskie okalające chrześcijański Outremer. Tymczasem słabe państwa krzyżowe mogły się utrzymać jedynie w warunkach politycznego i militarnego rozdrobnienia sił przeciwnika. Z kolei błędy w kam­ panii 1187 roku wynikały z zadawnionej wrogości dwóch głów­ nych stronnictw politycznych, słabości i niezdecydowania króla, 10 Historia, fantastyka, nowoczesność dwuznacznej postawy wielkiego mistrza templariuszy. Podczas narady w sztabie armii chrześcijańskiej 2 lipca hrabia Trypolisu Rajmund III apelował, by nie opuszczać zajmowanych pozycji, które krzyżowcom dawały znaczącą przewagę taktyczną, mimo że w tym samym czasie Saladyn oblegał Tyberiadę, bronioną przez małżonkę i pasierbów hrabiego. Już po zakończeniu nara­ dy wielki mistrz templariuszy zdołał jednak przekonać króla, aby ten wydał rozkaz wymarszu. Przez cały dzień 3 lipca armia chrze­ ścijańska przebijała się w spiekocie przez pustynię, atakowana na flankach i tyłach przez oddziały dywersyjne armii muzułmań­ skiej. Saladyn postanowił wykorzystać szansę, spowolnić marsz krzyżowców i zmusić ich do bitwy, zanim dotrą do Tyberiady i pobliskiego jeziora. Istotnie, zapasy wody w armii chrześcijań­ skiej zostały szybko zużyte, a po południu kolumna praktycznie się zatrzymała. Za radą Rajmunda krzyżowcy zboczyli ze szlaku, kierując się ku osadzie Hattin (inaczej Hittin), gdzie hrabia miał nadzieję znaleźć wodę. Źródło jednak wyschło, a idący w tylnej straży rycerze zakonni, atakowani przez muzułmanów, przeka­ zali królowi wiadomość, że nie są w stanie maszerować dalej. Choć hrabia Rajmund wzywał, by się nie zatrzymywać, nawet za cenę pozostawienia templariuszy i szpitalników własnemu loso­ wi, to król nakazał rozbić na noc obóz. „Jesteśmy zgubieni! Króle­ stwo stracone!” — wykrzyknął wówczas podobno pan Trypolisu. W nocy wojska muzułmańskie okrążyły chrześcijan. Rankiem rozgromiono najpierw zgrupowanie piechoty, której znaczna część uległa panice. Zgodnie z prawem feudalnym hrabia Raj­ mund jako suweren terenów, na których toczyła się bitwa, prze­ prowadził pierwsze kontrnatarcie, wykorzystując tę cząstkę armii królewskiej, która stanowiła dowodzoną przez niego przednią straż i znajdowała się w najlepszej kondycji. Muzułmanie po pro­ stu przepuścili szarżujących rycerzy, po czym zamknęli im dro­ gę powrotu na pole bitwy. Chcąc nie chcąc, hrabia wycofał się z walki. Korpus Rajmunda był jedynym znaczniejszym oddzia­ łem chrześcijan, który wyrwał się z okrążenia. Hattin 1187 według Zofii Kossak 11 Pozostali rycerze skupili się wokół króla na wzgórzu. Choć w zdecydowanej większości pozbawieni byli koni, które padły z pragnienia bądź — nieosłaniane przez piechotę — od strzał, walczyli wspaniale, kilkakrotnie próbując przejść do kontrnatar­ cia. Wynik bitwy był już jednak przesądzony. W ostatniej chwi­ li udało się jeszcze przebić kilku baronom, ale około południa, kiedy runął namiot oznaczający pozycję króla, walki ustały. Wy­ czerpani rycerze leżeli pokotem na ziemi, nie mając już sił, aby stawiać opór. Z wziętymi do niewoli baronami Saladyn obszedł się ze szlachetnością sławioną także przez chrześcijańskich kro­ nikarzy. Na pobojowisku zabito jednak ponad dwustu rycerzy zakonnych, którym dano uprzednio wybór między apostazją a śmiercią. Saladyn własną ręką zgładził podobno Renalda de Châtillon — barona, który bezpośrednio przyczynił się do woj­ ny, wielokrotnie, pomimo rozejmu, napadając na karawany piel­ grzymów zdążających do Mekki. Jedną z ofiar ostatniego z tych zbójeckich wyczynów była rodzona siostra sułtana…1 1 Przebieg bitwy pod Hattin relacjonuję za następującymi opracowaniami: S. Runciman, Dzieje wypraw krzyżowych, t. 2: Królestwo Jerozolimskie i frankij- ski Wschód 1100–1187, przeł. J. Schwakopf, posł. B. Zientara, Warszawa 1987, s. 412–416; P. Biziuk, Hattin 1187, Warszawa 2004; A. Michałek, Wyprawy krzy- żowe. Francuzi, Warszawa 2004, s. 48–56; H. Nicholson, D. Nicolle, Rycerze Boga. Zakon templariuszy i Saraceni, przeł. K. Grodner, Warszawa 2009. Warto odnotować, że w tej ostatniej pracy doceniono jakość dowodzenia oraz war­ tość bojową armii muzułmańskiej, upatrując w nich czynników, które zdecy­ dowały o losach starcia: „Krzyżowcy popełnili błąd, ale Saladyn i tak wykazał się lepszą taktyką. O wyniku bitwy przesądziła większa sprawność militarna muzułmanów […]. Można uznać, że muzułmanie, mający lepsze wsparcie logistyczne, większą szybkość manewrów, większe możliwości zmiany po­ zycji bez utraty spójności i — prawdopodobnie — lepszą łączność, nie mo­ gli po prostu przegrać, jednak inaczej bywało w wielu innych potyczkach. Bagatelizowano nieraz talent muzułmanów do walki wręcz z powodu ich lżejszych pancerzy, lżejszej broni i mniejszych koni. Dwa pierwsze argumen­ ty są nadmiernym uproszczeniem, a trzeci po prostu błędny. Saladyn wy­ grał bitwę pod Hattin, gdyż zmusił przeciwników do walki tam, gdzie chciał, kiedy chciał i jak chciał” (H. Nicholson, D. Nicolle, Rycerze Boga…, s. 63–64). Zdaniem tych autorów w literaturze zwykło się przeceniać militarne walory 12 Historia, fantastyka, nowoczesność 2. Opis bitwy pod Hattin zamyka Króla trędowatego (1937), drugą część z cyklu powieści historycznych Zofii Kossak (1889–1968), osnutych na tle dziejów wypraw krzyżowych. Opowieść pisarki jest zasadniczo zgodna z ujęciem historyków, wszelako dokonała ona swego rodzaju kondensacji wydarzeń, co poz;woliło wyeks­ ponować ich dramaturgię. Tym bardziej że autorka posłużyła się narracją unaoczniającą, czego bezpośrednim wykładnikiem było użycie czasu teraźniejszego, zwłaszcza w zdaniach inicjujących poszczególne sceny i akapity. Jednocześnie perspektywa, z jakiej ukazano wydarzenia, okazała się niezwykle rozległa, ogarniając wypadki, plany i nadzieje po obu stronach frontu, tasując ze sobą sceny ukazane w dużym zbliżeniu z informacjami o charakterze kronikarskim. W rezultacie, mimo że u Kossak mamy do czynie­ nia z narracją auktorialną, narrator całkowicie angażuje się w fa­ bułę: wprowadza do swojej opowieści oceniające postaci i wyda­ rzenia, glossy (nierzadko ironiczne), emocjonalne wykrzyknienia (np. „Gdybyż dowództwo […] oddano byłemu regentowi!” — KT, 2052), pytania retoryczne i zwroty zaadresowane bezpośred­ nio do bohaterów („Którędy w drogę, Frankowie? Nie ma już drogi przed wami!” — KT, 211). Odautorski opowiadacz już to przyjmuje punkt widzenia współczesnego historyka, który nie tylko zna przebieg wydarzeń (i zdradza się ze swoją wiedzą), ale i posiada własny pogląd na kwestię odpowiedzialności za klęskę chrześcijan; już to operuje ścisłymi informacjami na wzór kroni­ ciężkozbrojnego chrześcijańskiego rycerstwa, tymczasem muzułmanie szyb­ ko nauczyli się niwelować taktycznie przewagę rycerzy wynikającą z siły uderzenia. 2 Za pomocą skrótu KT oznaczam paginację cytatów podawanych według wydania: Z. Kossak, Król trędowaty, Warszawa 1973. W cytowanym zdaniu odautorski opowiadacz skłania się ku Rajmundowi III, byłemu regentowi królestwa za krótkiego panowania Baldwina V Dziecięcia, przeciwstawiając tego bohatera
Recommended publications
  • Fantastyka Socjologiczna Poetyka I Myślenie Utopijne
    Mariusz M. Leś Fantastyka socjologiczna Poetyka i myślenie utopijne Mariusz M. Leś Fantastyka socjologiczna Poetyka i myślenie utopijne Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku Białystok 2008 Recenzenci: prof. dr hab. Adam Kulawik prof. dr hab. Antoni Smuszkiewicz Redakcja: Marta Rogalska Projekt okładki: Krzysztof Tur Korekta: Zespół © Copyright by Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku 15-097 Białystok, ul. Marii Skłodowskiej-Curie 14 tel. (085) 745 7059, (085) 745 7120 http://wydawnictwo.uwb.edu.pl e-mail: [email protected] Wydanie I Wydanie publikacji zostało sfinansowane przez Wydział Filologiczny Uniwersytetu w Białymstoku Wszystkie prawa zastrzeżone All rights reserved Białystok 2008 ISBN 978-83-7431-191-5 Druk i oprawa: „Sowa – druk na życzenie” Spis treści Wprowadzenie 7 1. Fantastyka socjologiczna. Horyzonty tradycji 11 1. Myślenie utopijne – między eutopią a dystopią 11 2. Wyobrażenie utrwalone w słowie 16 3. Fikcjonalność 36 4. Radykalność 50 2. Poetyka fantastyki socjologicznej 73 1. Fantastyka socjologiczna – wstępne uwagi 73 2. Narzędzia badawcze 80 3. Narracja w fantastyce socjologicznej 83 Narracyjne „pole władzy” 83 Antyauktorialność 89 Narracja personalna 97 „Personalizacja” narracji pierwszoosobowej 119 4. Fabuła epistemiczna 123 Schematy fabularne 123 Śledztwo 129 Intryga 141 Funkcjonalizacja postaci 147 Konstrukcja fabuły 174 5. Wzorce sprzężenia fabularno-narracyjnego 180 Dwa prototypy 180 Paranoidalność 188 Apokaliptyczność 196 Gra 203 6. Skrępowana autokr(e)acja. Napięcie fabularno-narracyjne 209 7. Konstrukcje fikcyjnych systemów politycznych 247 System jako informacja 247 Dziedzictwo cybernetyki 252 Władza nabiera ciała 260 Czysta formalność 268 Samosterowność do kwadratu 282 Po drugiej stronie systemu 293 Symfonia upadku 303 8. Automatyka i autonomia 314 Wykaz skrótów stosowanych w książce 325 Bibliografia 327 Wprowadzenie O fantastyce socjologicznej wspomina się zazwyczaj w kontekście polityczno-społecznych okoliczności jej narodzin, rozkwitu i schyłku.
    [Show full text]
  • Neuere Tendenzen Der Sowjetischen Science Fiction
    Slavistische Beiträge ∙ Band 88 (eBook - Digi20-Retro) Hans Földeak Neuere Tendenzen der Sowjetischen Science Fiction Verlag Otto Sagner München ∙ Berlin ∙ Washington D.C. Digitalisiert im Rahmen der Kooperation mit dem DFG-Projekt „Digi20“ der Bayerischen Staatsbibliothek, München. OCR-Bearbeitung und Erstellung des eBooks durch den Verlag Otto Sagner: http://verlag.kubon-sagner.de © bei Verlag Otto Sagner. Eine Verwertung oder Weitergabe der Texte und Abbildungen, insbesondere durch Vervielfältigung, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Verlages unzulässig. «Verlag Otto Sagner» ist ein Imprint der Kubon & Sagner GmbH. Hans Földeak - 9783954793228 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 05:58:10AM via free access S l a v is t ic h e B eiträge BEGRÜNDET VON ALOIS SCHMAUS HERAUSGEGEBEN VON JOHANNES HOLTHUSEN UND JOSEF SCHRENK REDAKTION: PETER REHDER Band 88 Hans Földeak - 9783954793228 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 05:58:10AM via free access 00047065 HANS FÖLDEÁK NEUERE TENDENZEN DER SOWJETISCHEN SCIENCE FICTION VERLAG OTTO SAGNER • MÜNCHEN 1975 Hans Földeak - 9783954793228 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 05:58:10AM via free access ־в7690-1а06־ISBN 3 Copyright by Verlag Ottū Sagner, München 1975 Abteilung der Firma Kubon uid Sagner, München Druck: Alexander Großmann Ѳ München 19, Ysenburgstraße 7* Hans Földeak - 9783954793228 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 05:58:10AM via free access 00047065 IIWALT ERSTER TEIL: ZUR STRUKTUR VON SCIENCE FICTION 1• Begriffsbestimmung 1 1.1. Ausformungen des wissenschaftlichen Elements ** 1.2• Ausformungen des phantastischen Elements 6 1.2.1• Realistische Absicherungen 9 « 1.2.2. Pseudoabsicherungen 11 1.3• Modelle 16 1.3.1.
    [Show full text]
  • Counterclock Award – for Significant Contributions to European SF Fandom” ------TABLE F CONTENT INTRODUCTIN
    COUNTERCLCK SF # 35 Artwork: Wolf von Witting. ”The CounterClock Award – For Significant contributions to European SF Fandom” - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - TABLE F CONTENT INTRODUCTIN...................................page 02 Fannish Handcraft..................................page 04 Sf-Fandom in Switzerland......................page 09 Tom Ölander, the Father of Finnish Fandom by Wolf von Witting................................page 14 SCI FI SHORT PIECES.........................page 20 History of Polish sf-fandom Part 1 (of 3) Aleksandra Wierzchowska................page 35 by Hello there, and Stieg Larsson -Science fiction reader (and sometimes writer) Welcome to an issue of CounterClock, where I by John Henri Holmberg........................page 38 hope to become creative at my own full Capacity. I have therefore spent slightly more time with my LoCol......................................................page 57 writing than I usually do for an issue. THE FINAL WRD................................page 62 I began early in February and hope to stay with it - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - until early April, when I wrap it up. (F)illustrations in this issue by Lars “Lon” Olsson, whose work has been appreciated in Swedish This is because there was another chapter in the fanzines since they first appeared in the mid'70's. book about Stieg Larsson, which was cut beyond - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    [Show full text]
  • Filologia Polska 2017 (3)
    FILOLOGIA POLSKA 2017 (3) ROCZNIKI NAUKOWE UNIWERSYTETU ZIELONOGÓRSKIEGO Wioletta Radzijewska Uniwersytet Zielonogórski „Fantastyka” (BIBLIOGRAfIA zawartości) Czasopismo „Fantastyka” ukazywało się w latach 1982-1990, w 1990 roku zostało prze- mianowane na „Nową Fantastykę” i pod takim szyldem stanowi kontynuację pierwotnie powołanego do istnienia periodyku1. Czasopismo w najwcześniejszej odsłonie ukazało się w 79 numerach. Począwszy od 1984 roku, w każdym grudniowym numerze znalazł się spis treści rejestrujący publikacje ogłoszone na łamach tytułu w ciągu każdego roku. „Fantastyka” to chyba najpopularniejszy polski miesięcznik poświęcony literaturze fantastycznej oraz science fiction. Było pionierskim pismem o takim profilu tema- tycznym w kraju, a nawet w całym bloku wschodnim, dzięki czemu szybko zyskało swoich wiernych czytelników. Funkcje redaktora naczelnego od 1982 roku pełnił Adam Hollanek, a zespół redakcyjny tworzyli między innymi Andrzej Brzezicki (kierownik działu graficznego), Leszek Bugajski, Anna Gładka, Jerzy Jęczmyk (kierownik działu zagranicznego), Sławomir Kędzierski (zastępca sekretariatu redakcji), Zbigniew Latała (fotoreporter), Maciej Makowski (kierownik działu technicznego), Dorota Malinowska, Andrzej Niewiadomski (zastępca redaktora naczelnego), Maciej Parowski (kierownik działu literatury polskiej), Jacek Rodek (zastępca redaktora naczelnego), Krzysztof Szolginia (sekretarz redakcji), Darosław J. Toruń, Marek Zalejski, Rafał Ziemkiewicz. Wydawcą pisma było Krajowe Wydawnictwo Czasopism RSW „Prasa – Książka – Ruch”
    [Show full text]
  • Readercon 24 Program Guide 25
    Readercon 24 Program Guide 25 ... plus over 150 writers, editors, Andrea Hairston Kit Reed GUEST OF HONOR GUEST OF HONOR critics, and other professionals in the fi eld of imaginative literature. Mary Shelley MEMORIAL GUEST OF HONOR BURLINGTON, MA JULY 10-13, 2014 www.readercon.org The conference on imaginative literature, twenty-fourth edition readercon 24 The Boston Marriott Burlington Burlington, Massachusetts 11–14 July 2013 Guests of Honor: Maureen F. McHugh Patricia A. McKillip Memorial Guest of Honor: Roger Zelazny program guide policies ................................................................................................................................................................ 2 bookshop dealers ............................................................................................................................................... 9 participant index ............................................................................................................................................. 10 readercon 24 program .................................................................................................................................... 12 thursday ............................................................................................................................................... 12 friday .................................................................................................................................................... 14 saturday ..............................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Science Fiction Jelenség Szociológiája
    Ész-játék vagy csodavárás? A Science Fiction jelenség szociológiája DISSZERTÁCIÓ Készítette: Erdei Pálma TémavezetĘ: Prof. Dr. S. Nagy Katalin tanszékvezetĘ egyetemi tanár 2003 Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK ................................................................................................................................ 2 ELėSZÓ .......................................................................................................................................................... 4 1. ELMÉLETI BEVEZETė......................................................................................................................... 10 1.1. MĥFAJ-E A SCIENCE FICTION? ............................................................................................................ 10 1.2. EGY KIS ETIMOLÓGIA .......................................................................................................................... 13 1.3. KÉNYES, DE MEGKERÜLHETETLEN FELADAT: A DEFINÍCIÓ............................................................... 15 1.3.1. Tudomány-elvĦ definíciók ............................................................................................................ 16 1.3.2. Fantázia-elvĦ definíciók ................................................................................................................ 19 1.3.3. „Harmadik-utas” definíciók: társadalom, morál............................................................................ 26 1.3.4. A science fiction irodalom meghatározása ...................................................................................
    [Show full text]
  • O Polskiej Literaturze Fantastycznonaukowej Lat 1990-2004
    http://dx.doi.org/10.18778/7525-117-3 ADAM MAZURKIEWICZ o polskiej literaturze fantastycznonaukowej lat 1990-2004 uv WYDAWNICTWO UNIWERSYTETU ŁÓDZKIEGO· ŁÓDŹ 2007 REDAKCJA NAUKOWO-DYDAKTYCZNA "FOLIA LITTERARIA POLONICA" Barbara Bogołębska, Marzena Woźniak-Łabieniec RECENZENT Andrzej Staff REDAKTOR WYDAWNICTWA UŁ Bogusław Pielat REDAKTOR TECHNICZNY Jolanta Kędzierska KOREKTOR Dorota Stępień OKŁADKĘ PROJEKTOWAŁA Barbara Grzejszczak © Copyright by Adam Mazurkiewicz, 2007 Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego 2007 Wydanie 1. Nakład 200 egz. Ark. druk. 18,0. Papier kI. III, 80 g, 70 x 100 Zam. 156/4122/2007. Cena zł 27,- Drukarnia Uniwersytetu Łódzkiego 90-131 Łódź, ul. Lindleya 8 ISBN 978-83-7525-117-3 Sporządzenie młota na Science Fiction nie było moim zamiarem, toteż negatywny bilans tej książki zaskoczył mnie samego. (Stanisław Lem, Fantastyka i futurologia) Rodzicom Spis treści Wstęp . 7 Wśród nurtów, konwencji, stylów Wprowadzenie. 23 1. Wytyczanie nowych granic gatunku 26 2. Reinterpretacje (pozornie) wyeksploatowanych tematów. 54 3. Między social fiction a fantastyką polityczną . 71 4. "Przyszłość stająca się dziś". O zjawisku tzw. fantastyki bliskiego zasięgu 104 5. O tzw. fantastyce skandalizującej . 116 6. O ludycznym nurcie fantastyki naukowej . 129 7. O grotesce fantastycznonaukowej . 147 Zjawiska osobne Wprowadzenie. 165 1. Spiski Marcina W. 167 2. (Nie)docenione arcydzieło - Marek S. Huberath Gniazdo światów. Wersja jedyna. .. 175 3. Pretendent do (fantastycznego) Parnasu? Rzeczo pisarstwie Jacka Dukaja 192 4. Cyberprzestrzeń po polsku. .. 215 Zakończenie 238 Bibliografia . 251 Nota bibliograficzna 270 Indeks nazw osobowych,tytułów utworów literackich i filmowych. 271 Wstęp Lata dziewięćdziesiąte rozpoczęły się od pełnych nadziei oczekiwań [...] oraz nasi- lających się zapowiedzi nadejścia czegoś odmiennego, wręcz pewnego rodzaju obietnic przełomu [...]. Oczekiwano powstania nowej literatury, wielokrotnie też ogłaszano jej zaistnienie [...].
    [Show full text]
  • Hugo Awards the 31St World Science Fiction Convention (TORCON 2) Presented the Annual Hugo Awards As Follows: NOVEL the GODS THEMSELVES by Isaac Asimov (Doubleday) 2
    No. 49 Autumn 1973 Hugo Awards The 31st World Science Fiction Convention (TORCON 2) presented the annual Hugo Awards as follows: NOVEL THE GODS THEMSELVES by Isaac Asimov (Doubleday) 2. When Harlie Was One, by David Gerrold (Ballantine) 3. There Will Be Time, by Poul Anderson (SFBC, NAL) NOVELLA THE WORD FOR WORLD IS FOREST by Ursula LeGuin (Again, Dangerous Visions) 2. The Gold at the Starbow’s End, by Frederik Pohl (Analog) 3. The Fifth Head of Cerberus, by Gene Wolfe (Orbit) NOVELETTE GOAT SONG by Poul Anderson (F&SF) 2. Patron of the Arts, by William Rotsler (Universe) 3. Basilisk, by Harlan Ellison (F&SF) SHORT STORY(tie) EUREMA’S DAM by R. A. Lafferty (New Dimensions) THE MEETING by Pohl and Kombluth (F&SF) 2. When We Went to See the End of the World, by Robert Silverberg (Universe) 3. And I Awoke and Found Me Here on the Cold Hill’s Side, by James Tiptree, Jr. (F&SF) PROFESSIONAL ARTIST PROFESSIONAL EDITOR FRANK KELLY FREAS BEN BOVA (Analog) 2. Jack Gaughan 2. Don Wollheim (DAW Books) 3. John Schoenherr 3. Ted White (Amazing, Fantastic) DRAMATIC PRESENTATION AMATEUR MAGAZINE SLAUGHTERHOUSE 5 ENERGUMEN (Glicksohn) 2. The People 2. Locus (Brown) 3. Silent Running 3. Algol (Porter) FAN ARTIST FAN WRITER 2. Whereas the conditions under which potential bidders for the World Science TIM KIRK TERRY CARR Fiction Convention now requires two years advance commitment as recognized by the 2. William Rotsler 2. Susan Glicksohn Constitution of the World Science Fiction Society, and Whereas expensive bids, the cost of 3.
    [Show full text]
  • Flying Saucers Would Never Land in Lucca: the Fiction of Italian Science Fiction1
    *Please click on ‘Supporting Material’ link in left column to access image files* Flying Saucers Would Never Land in Lucca: The Fiction of Italian Science Fiction1 Arielle Saiber Fig. 1: Giordano Pitt, Storie di domani (Milan: Fratelli Fabbri, 1963). Reproduced with permission from Giuseppe Lippi, ed. Dalla terra alle stelle. Tre secoli di Fantacienza e utopie italiane (Milan: Biblioteca di via Senato, 2005). Worse, perhaps, than calling Italian science fiction “derivative”—as has often been recited by science fiction readers and critics—is thinking it does not, or could not, exist. Consult a science fiction (hereafter, “SF”) anthology in English, the “it” language of SF, from any period and you will be hard-pressed to find a single author from Italy (see Appendix I). The same goes for encyclopedias of SF and companions of critical studies of SF written in English, where French, German, Russian, Polish, Japanese, Chinese, and Latin American authors are, on the other hand, discussed (see Appendix II). A large number of monographs in English on international SF has been published in the last few decades, including SF from Germany and Austria (The Black Mirror [Rottensteiner 2008]) and Latin America and Spain (Cosmos Latinos [Bell and Molina-Gavilán 2003]), as well as African American SF (Dark Matter [Thomas 2000]), feminist SF (Women of Other Worlds [Merrick and Williams 1999]), gay SF (Kindred Spirits [Elliot 1984]), Canadian SF (Northern Stars [Hartwell and Grant 1994]), Russian and Eastern European SF (Beneath the Red Star Zebrowski [1996]),
    [Show full text]
  • Proposta Di Traduzione
    Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Interpretariato e traduzione editoriale, settoriale (Spagnolo-Inglese) Tesi di Laurea Outbound di Brad R. Torgersen: proposta di traduzione Relatore Prof.ssa Serena Cecco Laureando Valeria Pinna 839842 Anno Accademico 2012 / 2013 1 Abstract El género de ciencia ficción tuvo un gran éxito entre los años treinta y cincuenta de 1900. Desde aquella época, llamada Golden Age of Science Fiction, su popularidad, como subgénero literario, está gradualmente disminuyendo, sobre todo por la intervención del cine y de Internet. En este trabajo se propone la traducción del inglés al italiano del cuento breve Outbound del autor Brad R. Torgersen, una obra de ciencia y ficción que en 2010 recibió el premio Analog magazine 'AnLab' Readers' Choice Award. El trabajo se compone de tres partes: en la primera aparece una introducción, en la que se incluyen informaciones sobre el autor y sus otras obras, se presentan las razones de la elección de esta novela y se identifica la tipología textual del prototexto, describiendo los problemas principales de la traducción literaria y las características generales de los textos de ciencia ficción. En esta parte también se analiza el prototexto y sus características, desde el punto de vista estilístico, léxico y morfosintáctico. En la segunda parte se presenta el texto original y la propuesta de traducción. Finalmente, la última parte consta del comentario traductológico, en el que se analizan algunos ejemplos de los problemas de traducción que se han encontrado en el ámbito estilístico, léxico y morfosintáctico, y se comentan las soluciones adoptadas y los casos de variación entre el prototexto y el metatexto.
    [Show full text]
  • Escholarship California Italian Studies
    eScholarship California Italian Studies Title Flying Saucers Would Never Land in Lucca: The Fiction of Italian Science Fiction Permalink https://escholarship.org/uc/item/67b8j74s Journal California Italian Studies, 2(1) Author Saiber, Arielle Publication Date 2011 DOI 10.5070/C321008989 Supplemental Material https://escholarship.org/uc/item/67b8j74s#supplemental Peer reviewed eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California *Please click on ‘Supporting Material’ link in left column to access image files* Flying Saucers Would Never Land in Lucca: The Fiction of Italian Science Fiction1 Arielle Saiber Fig. 1: Giordano Pitt, Storie di domani (Milan: Fratelli Fabbri, 1963). Reproduced with permission from Giuseppe Lippi, ed. Dalla terra alle stelle. Tre secoli di Fantacienza e utopie italiane (Milan: Biblioteca di via Senato, 2005). Worse, perhaps, than calling Italian science fiction “derivative”—as has often been recited by science fiction readers and critics—is thinking it does not, or could not, exist. Consult a science fiction (hereafter, “SF”) anthology in English, the “it” language of SF, from any period and you will be hard-pressed to find a single author from Italy (see Appendix I). The same goes for encyclopedias of SF and companions of critical studies of SF written in English, where French, German, Russian, Polish, Japanese, Chinese, and Latin American authors are, on the other hand, discussed (see Appendix II). A large number of monographs in English on international SF has been published in
    [Show full text]
  • Readercon 27 Program
    Readercon 27 Program Guide Readercon 27 July 7-10, 2016 Quincy, MA The conference on imaginative literature, twenty-seventh edition readercon 27 The Boston Marriott Quincy Quincy, Massachusetts 7-10 July 2015 Guests of Honor: Catherynne M. Valente & Tim Powers Memorial Guest of Honor: Diana Wynne Jones program guide policies ................................................................................................................................................................ 2 bookshop dealers ............................................................................................................................................... 9 participant index ............................................................................................................................................. 10 readercon 27 program .................................................................................................................................... 12 thursday ............................................................................................................................................... 12 friday .................................................................................................................................................... 14 saturday ............................................................................................................................................... 23 sunday .................................................................................................................................................
    [Show full text]