Neuere Tendenzen Der Sowjetischen Science Fiction

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Neuere Tendenzen Der Sowjetischen Science Fiction Slavistische Beiträge ∙ Band 88 (eBook - Digi20-Retro) Hans Földeak Neuere Tendenzen der Sowjetischen Science Fiction Verlag Otto Sagner München ∙ Berlin ∙ Washington D.C. Digitalisiert im Rahmen der Kooperation mit dem DFG-Projekt „Digi20“ der Bayerischen Staatsbibliothek, München. OCR-Bearbeitung und Erstellung des eBooks durch den Verlag Otto Sagner: http://verlag.kubon-sagner.de © bei Verlag Otto Sagner. Eine Verwertung oder Weitergabe der Texte und Abbildungen, insbesondere durch Vervielfältigung, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Verlages unzulässig. «Verlag Otto Sagner» ist ein Imprint der Kubon & Sagner GmbH. Hans Földeak - 9783954793228 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 05:58:10AM via free access S l a v is t ic h e B eiträge BEGRÜNDET VON ALOIS SCHMAUS HERAUSGEGEBEN VON JOHANNES HOLTHUSEN UND JOSEF SCHRENK REDAKTION: PETER REHDER Band 88 Hans Földeak - 9783954793228 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 05:58:10AM via free access 00047065 HANS FÖLDEÁK NEUERE TENDENZEN DER SOWJETISCHEN SCIENCE FICTION VERLAG OTTO SAGNER • MÜNCHEN 1975 Hans Földeak - 9783954793228 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 05:58:10AM via free access ־в7690-1а06־ISBN 3 Copyright by Verlag Ottū Sagner, München 1975 Abteilung der Firma Kubon uid Sagner, München Druck: Alexander Großmann Ѳ München 19, Ysenburgstraße 7* Hans Földeak - 9783954793228 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 05:58:10AM via free access 00047065 IIWALT ERSTER TEIL: ZUR STRUKTUR VON SCIENCE FICTION 1• Begriffsbestimmung 1 1.1. Ausformungen des wissenschaftlichen Elements ** 1.2• Ausformungen des phantastischen Elements 6 1.2.1• Realistische Absicherungen 9 « 1.2.2. Pseudoabsicherungen 11 1.3• Modelle 16 1.3.1. Realistisch-spekulative Modelle 1Ѳ 1.3.1.1. Extrapolierende Modelle 19 1 .3 •1 .2 . Autonome Modelle 21 1.3.2. Signalisierende Modelle 22 1.3.2.1. Modelle mit räunlicher Transponierung 23 1.3.2.2. Modelle mit zeitlicher Transponierung 2b 1.3.2.3. Modelle mit spielerischer Verfremdung 25 1.3.2.<t. Verschlüsselte Modelle 26 l.i.. Firiktionsbestiimungen 27 1.<».1• Didaktische Fuiktionen 29 1*<4.1Л. Positiv-didaktische Funktion 29 1.Í4.1.2. Negativ-didaktische Funktion 30 I.U.2. Spielerische Funktion 32 I.U.3. Gestaltung einer existentiellen Erfahrung 33 ZUEITER TEIL: AUSGEUJÄHLTE BEISPIELE SOWJETISCHER SCIENCE FICTION 2.1. Positive Didaktik 3<* 2.1.1. lüeltraumromane. A. ind B.Strugacki j: #*״ Strana bagrovych tuČ3״1 2.1.2. Soziologische Modelliering• I•Efremov: "Tunannost* Andromedy" U2 2.1.3. Erweiterungen des Schemes 61 2.1.3.1. Gegenutopische Tendenzen. A. tr»d B. Strugackij: "Staiery" 61 2.1.3.2. Moralisch-philosophische Didaktik. A. und B.Strugackij: "Dalekeja Raduga" 6<* Hans Földeak - 9783954793228 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 05:58:10AM via free access 00047065 2 .2 . Negative Didaktik 69 2 .2 .1 . Ideologische Didaktik. I•Efremov: "Čas Byka" 6o 2 .2 .2 . Soziopolitische Kritik• A. und В• Strugackij: "ChiSĆnye veöfci veka" 91 2.3. Spiel und Bewufltseinserweiterung 102 2 .3 .1 . Philosophische Phantastik; G.Gor 102 2 .3 .2 . Spielerische Satire• A« und B.Strugackij: "Ponedel,nik naćinaetsja v subbotu" 113 2.3.3. Science Fiction - Humoreske: I.Uar- âav sk ij 125 2 .4 . Gestaltung einer existentiellen Er- fahrung• A• irid B.Strugackij: "Ulitka na sklone" 130 DRITTER TEIL: ZUSAMMENFASSUNG UND AUSBLICK 3 .1 . Historischer Abriß 147 3 .1 .1 . Die Science Fiction als "literatura naučnoj meCty" 150 3 .1 .2 . Die Science Fiction als "literatura 0 svetlom buduāčem" 156 3.1.3. Die Science Fiction als "specifiCeski detskaja literatura" 159 3 .1 .4 . Die Science Fiction als "ideologiCeskoe o ru žie" 160 3 .2 . Literaturkritik 162 3 .3 . Neuere Tendenzen der sowjetischen Science Fiction 165 3 .3 .1 . Erweiterung der positiven Didaktik 165 3 .3 .2 . Formen der negativen Didaktik 169 3 .3 .3 . Verstärkuig der ästhetischen Funktion 172 3-3.4. Ausblick 17В Anmerkungen 1в1 Literaturverzeichnis 204 Nachbemerkung Hans Földeak - 9783954793228 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 05:58:10AM via free access 0004706Б -1- ERSTER TEIL: ZLF STRUKTUR VUN SCIENCE* FICTION 1. BsariffsbeatimBunq Ein Blick auf die Mannigfaltigkeit der unter der Bezeichnung "Science Fiction" veröffentlichten iderke macht die Schwierigkeiten deutlich, die einer exakten Eingrenzmg des Untersuchungsobjekts entgegenstehen• Es entsteht der Eindruck, der Terminus leiste nicht viel mehr, als einer Vielzahl heterogener literarischer Erzeugnisse einen Namen zu geben, ohne über deren Spezifik im Unterschied zu anderer Literatur üiesentliches auszusagen• Oie meisten der herktmn- lichen Definitionen kranken daran, daß sie jeueile einen beträchtli- chen Teil der unter der Genrebezeichnung tatsächlich existierenden Ułerke ausschließen• Dies gilt auch für den Bereich der sowjetischen "wissenschaftlichen Phantastik" (1). Die genannten Schwierigkeiten rühren zum Teil daher, daß sich das Genre im Verlaufe seiner über 50-jährigen Geschichte (2) entscheidend gewandelt hat, die traditio- nelle Bezeichnung jedoch die gleiche geblieben 1st• Eine Folge dieses Mißverhältnisses im sowjetischen wie auch im angelsächsischen Bereich war es, die Genrebezeichnung zu modifizieren und an den historischen aJandel anzupassen• Hier wie dort entzündeten sich literarische Aus- einandersetzungen an dem ausdrücklichen Bezug des Terminus zur Wissen- schaft• ln der westlichen Science Fiction setzte sich die Aufspaltuig des Genres in reine Science Fiction und ,fantasy' durch; teilweise wurden auch neue Termini vorgeschlagen, wie "speculative fiction" (3) oder 1'science creation" (4). Im sowjetischen Bereich gibt es Bestre- Dungent das B&iwort "wissenschaftlich” ersatzlos zu streichen• Beson- oers die Brüder Strugackij haben sich in dieser Richtung exponiert: UJas hat die üJissenschaft hier zu suchen? (darun nennt man euch wissenschaftliche Phantasten? dir antworten: wir wissen es nicht• uJir wissen nicht, wieso sich bis heute der veraltete Begriff "wissenschaftliche Phantastik" hält. (5) Der Ufegfall des ufissenschaftsbezugs bedeutet, der Science Fiction einen Platz innerhalb der phantastischen Literatur zuzuweisen. Als Kriteriun hierfür sehen die Autoren das obligatorische Element des Phantastischen: Formales Kennzeichen eines beliebigen phantastischen üJerks ist das Vorhandensein des Elements des Unerhörten oder Unmöglichen• Der formale karakter dieses KennzeichensHans Földeak - ist9783954793228 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 05:58:10AM via free access 00047065 -2- offensichtlich, denn es ist charakteristisch sowohl für die Satire Swifts, als auch für die Volksmärchen und die sogenannte technische Phantastik• (6) Ähnlich uiie die Strugackijs leiten auch deren literarische Opponenten ihr Selbstverständnis aus der klassischen phantastischen Literatur ab• Sie uieisen nach, daß es bereits zu dieser Zeit Vertreter der missen- schaftlichen Phantastik gegeben habe (7)• Für unsere Untersuchung werden wir den Begriff der "Science Fiction" in Ermangeluig eines besseren Ausdrucks beibehalten« Uir schließen uns damit praktisch der Definition an, die alles unter Science Fiction subsuniert, was unter dieser Bezeichnung veröffentlicht uird (ß). Oie Klärung des Standorts der Science Fiction innerhalb der Literatur soll nach for- m al-literarischen, inhaltlichen sowie methodologischen Kriterien versucht werden« * In form alllterarlscher Hinsicht ergeben sich wenig Anhaltspunkte, die auf eine Sonderstelling der Science Fiction hindeuten würden• Die gat- tungsmäßige Zusammensetzung läßt die dominierende Stellung der verschie- denen erzählenden Prosaformen (9) erkennen, doch kommen auch Dramen vor (Sapek, Dürrenmatt, Lem, Savčenko) und vereinzelt Gedichte. Die Ein- stufung von Science Fiction als Genre erfolgt unter Vorbehalt und aus rein praktischen Gründen« Die Problematik einer solchen Zuordnung, die sich auch in der sowjetischen Literaturkritik widerspiegelt (10), ergibt sich aus der Verschwommenheit solcher Begriffe wie "Genre" oder "Gattung", die wahlweise inhaltlich oder formal bestimmt werden. Die Unsicherheit in der Zuordnung deutet auf die Tatsache, daß sich die sogenannte "Hochliteratur" beharrlich weigert, Science Fiction in sich aufzunehmen• Dieses "Aschenbrödeldasein" g ilt auch und be- sonders im Hinblick auf die Literaturkritik, die erst in letzter Zeit sich des vernachlässigten Bereichs anzunehmen beginnt (11)• Aussichtsreicher scheint die inhaltliche Betrachtung von Science Fiction zu sein; allerdings ist eine solche, abgesehen von ihrer literaturwissenschaftlichen Bedenklichkeit, auch nur scheinbar geeig- net, die Spezifik des Genres hervorzukehren (12). Ganz offensichtlich gibt es Themenbereiche, die in der allgemeinen künstlerischen Litera- tur nicht behandelt werden• Dazu gehören alle Bereiche, die Zukinfta- Probleme in globaler Schau aufgreifen, so etwa die gesellschaftliche oder biologische Weiterentwicklung der Menschheit, Beziehungen Mensch - Maschine, Begegnungen mit außerirdischen Intelligenzen usw« Ganz Hans Földeak - 9783954793228 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 05:58:10AM via free access allgemein werden Ereignisse beschrieben, die mit Sicherheit noch nicht stattgefuiden haben, ueil sie ganz bestimmte Veränderungen der gegenwärtigen Verhältnisse voraussetzen. Hier entsteht jene in verkennbare und doch so schwer faßbare "Science Fiction - Atmo- Sphäre", jenes Leseerlebnis, das keine andere Literetursparte zu vermitteln imstande lat. Gleichwohl bleibt die thematische Bestim- mung der Science Fiction unbefriedigend• Es ist eine Tatsache, daß ein gewöhnlicher realistischer
Recommended publications
  • Fantastyka Socjologiczna Poetyka I Myślenie Utopijne
    Mariusz M. Leś Fantastyka socjologiczna Poetyka i myślenie utopijne Mariusz M. Leś Fantastyka socjologiczna Poetyka i myślenie utopijne Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku Białystok 2008 Recenzenci: prof. dr hab. Adam Kulawik prof. dr hab. Antoni Smuszkiewicz Redakcja: Marta Rogalska Projekt okładki: Krzysztof Tur Korekta: Zespół © Copyright by Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku 15-097 Białystok, ul. Marii Skłodowskiej-Curie 14 tel. (085) 745 7059, (085) 745 7120 http://wydawnictwo.uwb.edu.pl e-mail: [email protected] Wydanie I Wydanie publikacji zostało sfinansowane przez Wydział Filologiczny Uniwersytetu w Białymstoku Wszystkie prawa zastrzeżone All rights reserved Białystok 2008 ISBN 978-83-7431-191-5 Druk i oprawa: „Sowa – druk na życzenie” Spis treści Wprowadzenie 7 1. Fantastyka socjologiczna. Horyzonty tradycji 11 1. Myślenie utopijne – między eutopią a dystopią 11 2. Wyobrażenie utrwalone w słowie 16 3. Fikcjonalność 36 4. Radykalność 50 2. Poetyka fantastyki socjologicznej 73 1. Fantastyka socjologiczna – wstępne uwagi 73 2. Narzędzia badawcze 80 3. Narracja w fantastyce socjologicznej 83 Narracyjne „pole władzy” 83 Antyauktorialność 89 Narracja personalna 97 „Personalizacja” narracji pierwszoosobowej 119 4. Fabuła epistemiczna 123 Schematy fabularne 123 Śledztwo 129 Intryga 141 Funkcjonalizacja postaci 147 Konstrukcja fabuły 174 5. Wzorce sprzężenia fabularno-narracyjnego 180 Dwa prototypy 180 Paranoidalność 188 Apokaliptyczność 196 Gra 203 6. Skrępowana autokr(e)acja. Napięcie fabularno-narracyjne 209 7. Konstrukcje fikcyjnych systemów politycznych 247 System jako informacja 247 Dziedzictwo cybernetyki 252 Władza nabiera ciała 260 Czysta formalność 268 Samosterowność do kwadratu 282 Po drugiej stronie systemu 293 Symfonia upadku 303 8. Automatyka i autonomia 314 Wykaz skrótów stosowanych w książce 325 Bibliografia 327 Wprowadzenie O fantastyce socjologicznej wspomina się zazwyczaj w kontekście polityczno-społecznych okoliczności jej narodzin, rozkwitu i schyłku.
    [Show full text]
  • Counterclock Award – for Significant Contributions to European SF Fandom” ------TABLE F CONTENT INTRODUCTIN
    COUNTERCLCK SF # 35 Artwork: Wolf von Witting. ”The CounterClock Award – For Significant contributions to European SF Fandom” - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - TABLE F CONTENT INTRODUCTIN...................................page 02 Fannish Handcraft..................................page 04 Sf-Fandom in Switzerland......................page 09 Tom Ölander, the Father of Finnish Fandom by Wolf von Witting................................page 14 SCI FI SHORT PIECES.........................page 20 History of Polish sf-fandom Part 1 (of 3) Aleksandra Wierzchowska................page 35 by Hello there, and Stieg Larsson -Science fiction reader (and sometimes writer) Welcome to an issue of CounterClock, where I by John Henri Holmberg........................page 38 hope to become creative at my own full Capacity. I have therefore spent slightly more time with my LoCol......................................................page 57 writing than I usually do for an issue. THE FINAL WRD................................page 62 I began early in February and hope to stay with it - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - until early April, when I wrap it up. (F)illustrations in this issue by Lars “Lon” Olsson, whose work has been appreciated in Swedish This is because there was another chapter in the fanzines since they first appeared in the mid'70's. book about Stieg Larsson, which was cut beyond - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    [Show full text]
  • Historia, Fantastyka, Nowoczesność : Szkice
    Title: Historia, fantastyka, nowoczesność : szkice Author: Krzysztof Uniłowski Citation style: Uniłowski Krzysztof. (2016). Historia, fantastyka, nowoczesność : szkice. Katowice : Stowarzyszenie Inicjatyw Wydawniczych HISTORIA, FANTASTYKA, NOWOCZESNOŚĆ Krzysztof Uniłowski HISTORIA FANTASTYKA NOWOCZESNOŚĆ Szkice Katowice 2016 Recenzent MACIEJ URBANOWSKI Projekt okładki Kopaniszyn Studio / www.kopaniszynstudio.com Publikacja dofinansowana przez Uniwersytet Śląski w Katowicach © 2016 by Stowarzyszenie Inicjatyw Wydawniczych ISBN 978-83-64844-24-9 Wydawca: Stowarzyszenie Inicjatyw Wydawniczych 40-032 Katowice, pl. Sejmu Śląskiego 1/419 [email protected] Biblioteka „Opcji” pod redakcją Aliny Świeściak nr 25 SPIS TREŚCI I 9 / Hattin 1197 według Zofii Kossak 27 / Słowo i ciało Teodora Parnickiego jako romans szpiegowski 47 / Rzymianie do domu! O książkach popularnonaukowych Krzysztofa Kęćka II 63 / Fantastyka i realizm 79 / Swinburne na statku kosmicznym. Science fictionwobec nowoczesności 105 / Czy spłacą swoje długi? Władza i ekonomia w Pieśni lodu i ognia G.R.R. Martina III 129 / Obrót, wyparcie realnego i skarb poezji. „Poezja wirtualna” Tadeusza Różewicza 149 / Chmielewska mota intrygę. O Całym zdaniu nieboszczyka 179 / Niesamowite i dowcipne. O Kieszonkowym atlasie kobiet Sylwii Chutnik IV 203 / Mistyczne ciało Królowej. O książce Jana Sowy 223 / Anton Kandidow — świetlisty bramkarz. O powieści Lwa Kassila 237 / Fantastyka jako gra kombinatoryczna. O książkach Romualda Pawlaka 251 / Kaj som te chopy? O Drachu Szczepana Twardocha 265 / Indeks nazwisk I HATTIN 1187 WEDŁUG ZOFII KOSSAK 1. Sobotniego ranka 4 lipca 1187 roku armia polowa Królestwa Jerozolimskiego doznała bezprzykładnej klęski w bitwie z woj­ skami muzułmańskimi dowodzonymi przez sułtana Al-Malika an-Nasira Salaha ad-Din Jusufa Abu al-Muzzafara ibn Ajjuba, nazywanego przez Franków Saladynem. Wskutek bitwy krzy­ żowcy utracili cały potencjał militarny.
    [Show full text]
  • Filologia Polska 2017 (3)
    FILOLOGIA POLSKA 2017 (3) ROCZNIKI NAUKOWE UNIWERSYTETU ZIELONOGÓRSKIEGO Wioletta Radzijewska Uniwersytet Zielonogórski „Fantastyka” (BIBLIOGRAfIA zawartości) Czasopismo „Fantastyka” ukazywało się w latach 1982-1990, w 1990 roku zostało prze- mianowane na „Nową Fantastykę” i pod takim szyldem stanowi kontynuację pierwotnie powołanego do istnienia periodyku1. Czasopismo w najwcześniejszej odsłonie ukazało się w 79 numerach. Począwszy od 1984 roku, w każdym grudniowym numerze znalazł się spis treści rejestrujący publikacje ogłoszone na łamach tytułu w ciągu każdego roku. „Fantastyka” to chyba najpopularniejszy polski miesięcznik poświęcony literaturze fantastycznej oraz science fiction. Było pionierskim pismem o takim profilu tema- tycznym w kraju, a nawet w całym bloku wschodnim, dzięki czemu szybko zyskało swoich wiernych czytelników. Funkcje redaktora naczelnego od 1982 roku pełnił Adam Hollanek, a zespół redakcyjny tworzyli między innymi Andrzej Brzezicki (kierownik działu graficznego), Leszek Bugajski, Anna Gładka, Jerzy Jęczmyk (kierownik działu zagranicznego), Sławomir Kędzierski (zastępca sekretariatu redakcji), Zbigniew Latała (fotoreporter), Maciej Makowski (kierownik działu technicznego), Dorota Malinowska, Andrzej Niewiadomski (zastępca redaktora naczelnego), Maciej Parowski (kierownik działu literatury polskiej), Jacek Rodek (zastępca redaktora naczelnego), Krzysztof Szolginia (sekretarz redakcji), Darosław J. Toruń, Marek Zalejski, Rafał Ziemkiewicz. Wydawcą pisma było Krajowe Wydawnictwo Czasopism RSW „Prasa – Książka – Ruch”
    [Show full text]
  • Readercon 24 Program Guide 25
    Readercon 24 Program Guide 25 ... plus over 150 writers, editors, Andrea Hairston Kit Reed GUEST OF HONOR GUEST OF HONOR critics, and other professionals in the fi eld of imaginative literature. Mary Shelley MEMORIAL GUEST OF HONOR BURLINGTON, MA JULY 10-13, 2014 www.readercon.org The conference on imaginative literature, twenty-fourth edition readercon 24 The Boston Marriott Burlington Burlington, Massachusetts 11–14 July 2013 Guests of Honor: Maureen F. McHugh Patricia A. McKillip Memorial Guest of Honor: Roger Zelazny program guide policies ................................................................................................................................................................ 2 bookshop dealers ............................................................................................................................................... 9 participant index ............................................................................................................................................. 10 readercon 24 program .................................................................................................................................... 12 thursday ............................................................................................................................................... 12 friday .................................................................................................................................................... 14 saturday ..............................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Science Fiction Jelenség Szociológiája
    Ész-játék vagy csodavárás? A Science Fiction jelenség szociológiája DISSZERTÁCIÓ Készítette: Erdei Pálma TémavezetĘ: Prof. Dr. S. Nagy Katalin tanszékvezetĘ egyetemi tanár 2003 Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK ................................................................................................................................ 2 ELėSZÓ .......................................................................................................................................................... 4 1. ELMÉLETI BEVEZETė......................................................................................................................... 10 1.1. MĥFAJ-E A SCIENCE FICTION? ............................................................................................................ 10 1.2. EGY KIS ETIMOLÓGIA .......................................................................................................................... 13 1.3. KÉNYES, DE MEGKERÜLHETETLEN FELADAT: A DEFINÍCIÓ............................................................... 15 1.3.1. Tudomány-elvĦ definíciók ............................................................................................................ 16 1.3.2. Fantázia-elvĦ definíciók ................................................................................................................ 19 1.3.3. „Harmadik-utas” definíciók: társadalom, morál............................................................................ 26 1.3.4. A science fiction irodalom meghatározása ...................................................................................
    [Show full text]
  • O Polskiej Literaturze Fantastycznonaukowej Lat 1990-2004
    http://dx.doi.org/10.18778/7525-117-3 ADAM MAZURKIEWICZ o polskiej literaturze fantastycznonaukowej lat 1990-2004 uv WYDAWNICTWO UNIWERSYTETU ŁÓDZKIEGO· ŁÓDŹ 2007 REDAKCJA NAUKOWO-DYDAKTYCZNA "FOLIA LITTERARIA POLONICA" Barbara Bogołębska, Marzena Woźniak-Łabieniec RECENZENT Andrzej Staff REDAKTOR WYDAWNICTWA UŁ Bogusław Pielat REDAKTOR TECHNICZNY Jolanta Kędzierska KOREKTOR Dorota Stępień OKŁADKĘ PROJEKTOWAŁA Barbara Grzejszczak © Copyright by Adam Mazurkiewicz, 2007 Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego 2007 Wydanie 1. Nakład 200 egz. Ark. druk. 18,0. Papier kI. III, 80 g, 70 x 100 Zam. 156/4122/2007. Cena zł 27,- Drukarnia Uniwersytetu Łódzkiego 90-131 Łódź, ul. Lindleya 8 ISBN 978-83-7525-117-3 Sporządzenie młota na Science Fiction nie było moim zamiarem, toteż negatywny bilans tej książki zaskoczył mnie samego. (Stanisław Lem, Fantastyka i futurologia) Rodzicom Spis treści Wstęp . 7 Wśród nurtów, konwencji, stylów Wprowadzenie. 23 1. Wytyczanie nowych granic gatunku 26 2. Reinterpretacje (pozornie) wyeksploatowanych tematów. 54 3. Między social fiction a fantastyką polityczną . 71 4. "Przyszłość stająca się dziś". O zjawisku tzw. fantastyki bliskiego zasięgu 104 5. O tzw. fantastyce skandalizującej . 116 6. O ludycznym nurcie fantastyki naukowej . 129 7. O grotesce fantastycznonaukowej . 147 Zjawiska osobne Wprowadzenie. 165 1. Spiski Marcina W. 167 2. (Nie)docenione arcydzieło - Marek S. Huberath Gniazdo światów. Wersja jedyna. .. 175 3. Pretendent do (fantastycznego) Parnasu? Rzeczo pisarstwie Jacka Dukaja 192 4. Cyberprzestrzeń po polsku. .. 215 Zakończenie 238 Bibliografia . 251 Nota bibliograficzna 270 Indeks nazw osobowych,tytułów utworów literackich i filmowych. 271 Wstęp Lata dziewięćdziesiąte rozpoczęły się od pełnych nadziei oczekiwań [...] oraz nasi- lających się zapowiedzi nadejścia czegoś odmiennego, wręcz pewnego rodzaju obietnic przełomu [...]. Oczekiwano powstania nowej literatury, wielokrotnie też ogłaszano jej zaistnienie [...].
    [Show full text]
  • Hugo Awards the 31St World Science Fiction Convention (TORCON 2) Presented the Annual Hugo Awards As Follows: NOVEL the GODS THEMSELVES by Isaac Asimov (Doubleday) 2
    No. 49 Autumn 1973 Hugo Awards The 31st World Science Fiction Convention (TORCON 2) presented the annual Hugo Awards as follows: NOVEL THE GODS THEMSELVES by Isaac Asimov (Doubleday) 2. When Harlie Was One, by David Gerrold (Ballantine) 3. There Will Be Time, by Poul Anderson (SFBC, NAL) NOVELLA THE WORD FOR WORLD IS FOREST by Ursula LeGuin (Again, Dangerous Visions) 2. The Gold at the Starbow’s End, by Frederik Pohl (Analog) 3. The Fifth Head of Cerberus, by Gene Wolfe (Orbit) NOVELETTE GOAT SONG by Poul Anderson (F&SF) 2. Patron of the Arts, by William Rotsler (Universe) 3. Basilisk, by Harlan Ellison (F&SF) SHORT STORY(tie) EUREMA’S DAM by R. A. Lafferty (New Dimensions) THE MEETING by Pohl and Kombluth (F&SF) 2. When We Went to See the End of the World, by Robert Silverberg (Universe) 3. And I Awoke and Found Me Here on the Cold Hill’s Side, by James Tiptree, Jr. (F&SF) PROFESSIONAL ARTIST PROFESSIONAL EDITOR FRANK KELLY FREAS BEN BOVA (Analog) 2. Jack Gaughan 2. Don Wollheim (DAW Books) 3. John Schoenherr 3. Ted White (Amazing, Fantastic) DRAMATIC PRESENTATION AMATEUR MAGAZINE SLAUGHTERHOUSE 5 ENERGUMEN (Glicksohn) 2. The People 2. Locus (Brown) 3. Silent Running 3. Algol (Porter) FAN ARTIST FAN WRITER 2. Whereas the conditions under which potential bidders for the World Science TIM KIRK TERRY CARR Fiction Convention now requires two years advance commitment as recognized by the 2. William Rotsler 2. Susan Glicksohn Constitution of the World Science Fiction Society, and Whereas expensive bids, the cost of 3.
    [Show full text]
  • Flying Saucers Would Never Land in Lucca: the Fiction of Italian Science Fiction1
    *Please click on ‘Supporting Material’ link in left column to access image files* Flying Saucers Would Never Land in Lucca: The Fiction of Italian Science Fiction1 Arielle Saiber Fig. 1: Giordano Pitt, Storie di domani (Milan: Fratelli Fabbri, 1963). Reproduced with permission from Giuseppe Lippi, ed. Dalla terra alle stelle. Tre secoli di Fantacienza e utopie italiane (Milan: Biblioteca di via Senato, 2005). Worse, perhaps, than calling Italian science fiction “derivative”—as has often been recited by science fiction readers and critics—is thinking it does not, or could not, exist. Consult a science fiction (hereafter, “SF”) anthology in English, the “it” language of SF, from any period and you will be hard-pressed to find a single author from Italy (see Appendix I). The same goes for encyclopedias of SF and companions of critical studies of SF written in English, where French, German, Russian, Polish, Japanese, Chinese, and Latin American authors are, on the other hand, discussed (see Appendix II). A large number of monographs in English on international SF has been published in the last few decades, including SF from Germany and Austria (The Black Mirror [Rottensteiner 2008]) and Latin America and Spain (Cosmos Latinos [Bell and Molina-Gavilán 2003]), as well as African American SF (Dark Matter [Thomas 2000]), feminist SF (Women of Other Worlds [Merrick and Williams 1999]), gay SF (Kindred Spirits [Elliot 1984]), Canadian SF (Northern Stars [Hartwell and Grant 1994]), Russian and Eastern European SF (Beneath the Red Star Zebrowski [1996]),
    [Show full text]
  • Proposta Di Traduzione
    Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Interpretariato e traduzione editoriale, settoriale (Spagnolo-Inglese) Tesi di Laurea Outbound di Brad R. Torgersen: proposta di traduzione Relatore Prof.ssa Serena Cecco Laureando Valeria Pinna 839842 Anno Accademico 2012 / 2013 1 Abstract El género de ciencia ficción tuvo un gran éxito entre los años treinta y cincuenta de 1900. Desde aquella época, llamada Golden Age of Science Fiction, su popularidad, como subgénero literario, está gradualmente disminuyendo, sobre todo por la intervención del cine y de Internet. En este trabajo se propone la traducción del inglés al italiano del cuento breve Outbound del autor Brad R. Torgersen, una obra de ciencia y ficción que en 2010 recibió el premio Analog magazine 'AnLab' Readers' Choice Award. El trabajo se compone de tres partes: en la primera aparece una introducción, en la que se incluyen informaciones sobre el autor y sus otras obras, se presentan las razones de la elección de esta novela y se identifica la tipología textual del prototexto, describiendo los problemas principales de la traducción literaria y las características generales de los textos de ciencia ficción. En esta parte también se analiza el prototexto y sus características, desde el punto de vista estilístico, léxico y morfosintáctico. En la segunda parte se presenta el texto original y la propuesta de traducción. Finalmente, la última parte consta del comentario traductológico, en el que se analizan algunos ejemplos de los problemas de traducción que se han encontrado en el ámbito estilístico, léxico y morfosintáctico, y se comentan las soluciones adoptadas y los casos de variación entre el prototexto y el metatexto.
    [Show full text]
  • Escholarship California Italian Studies
    eScholarship California Italian Studies Title Flying Saucers Would Never Land in Lucca: The Fiction of Italian Science Fiction Permalink https://escholarship.org/uc/item/67b8j74s Journal California Italian Studies, 2(1) Author Saiber, Arielle Publication Date 2011 DOI 10.5070/C321008989 Supplemental Material https://escholarship.org/uc/item/67b8j74s#supplemental Peer reviewed eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California *Please click on ‘Supporting Material’ link in left column to access image files* Flying Saucers Would Never Land in Lucca: The Fiction of Italian Science Fiction1 Arielle Saiber Fig. 1: Giordano Pitt, Storie di domani (Milan: Fratelli Fabbri, 1963). Reproduced with permission from Giuseppe Lippi, ed. Dalla terra alle stelle. Tre secoli di Fantacienza e utopie italiane (Milan: Biblioteca di via Senato, 2005). Worse, perhaps, than calling Italian science fiction “derivative”—as has often been recited by science fiction readers and critics—is thinking it does not, or could not, exist. Consult a science fiction (hereafter, “SF”) anthology in English, the “it” language of SF, from any period and you will be hard-pressed to find a single author from Italy (see Appendix I). The same goes for encyclopedias of SF and companions of critical studies of SF written in English, where French, German, Russian, Polish, Japanese, Chinese, and Latin American authors are, on the other hand, discussed (see Appendix II). A large number of monographs in English on international SF has been published in
    [Show full text]
  • Readercon 27 Program
    Readercon 27 Program Guide Readercon 27 July 7-10, 2016 Quincy, MA The conference on imaginative literature, twenty-seventh edition readercon 27 The Boston Marriott Quincy Quincy, Massachusetts 7-10 July 2015 Guests of Honor: Catherynne M. Valente & Tim Powers Memorial Guest of Honor: Diana Wynne Jones program guide policies ................................................................................................................................................................ 2 bookshop dealers ............................................................................................................................................... 9 participant index ............................................................................................................................................. 10 readercon 27 program .................................................................................................................................... 12 thursday ............................................................................................................................................... 12 friday .................................................................................................................................................... 14 saturday ............................................................................................................................................... 23 sunday .................................................................................................................................................
    [Show full text]