Inhalt 2010 6 22 Layout 1
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Windabweiser für vordere und hintere Windabweiser für vordere und hintere Seitenfenster (Profi und Master) Seitenfenster (Profi und Master) Wind deflectors for front and rear side Wind deflectors for front and rear side windows (Profi und Master) windows (Profi und Master) 2011 Sonnen-, Sicht- und Insektenschutz (Sonniboy) Motorhaubenwindabweiser Sunlight, sight and insect protection (Sonniboy) Bug- and Stone Deflector Produktkatalog • Product Catalogue • Catalogue de produits • Catálogo de productos • Catálogo de produits • Catalogue Catalogue • Product Produktkatalog Windabweiser für LKW (Aulux) Motorradwindschutzscheibe 2010/ Wind deflectors for trucks (Aulux) Motorbike windshields LKW-Sonnenblenden / Sun visiors for trucks Zum Abheften bitte einfach falten. Abheften einfach falten. bitte Zum Windabweiser für Schiebedächer (Openair) Optichrom Wind deflectors for sliding roof (Openair) Der Inhalt entspricht dem Stand bei Drucklegung. Änderungen in Konstruktion und Aus- stattung vorbehalten. Preise und Verpackungseinheiten entnehmen Sie bitte unserer aktu- ellen Preisliste. The contents represent the status on going to print. We reserve the right to make changes PLAVA Kunststoffe GmbH to the design and features. Prices and packaging units can be found in our current price list. Am Spitzacker 22 - 61184 Karben Le contenu correspond à l'état au moment de la mise à l'impression. Sous réserve de modi- fications dans la construction et l'équipement. Veuillez consulter les prix et les unités d'em- Telefon: +49 [0] 60 39 - 9 16 3- 0 ballage dans notre liste des prix actuelle. Fax: +49 [0] 60 39 - 21 85 El contenido corresponde a la versión existente en el momento de la impresión. Se reserva el derecho de modificaciones en el diseño y equipamiento. Para precios y unidades de em- [email protected] - www.climair.de balaje, rogamos consulte nuestra lista actualizada de precios. CLICK Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unser Serviceteam. Telefon: 06039-91 63-0 In case of queries please do not hesitate to contact our service team: Phone 06039 - 91 36-0 Si vous avez des questions, veuillez vous adresser au département service Téléphone: 06039-91 63-0 Si tiene alguna pregunta a hacernos, diríjase a nuestro equipo de servicio. Teléfono: 06039-91 63-0 www.climair.de - [email protected] INHALT / INDEX / CONTENU / ÍNDICE PROFI MASTER OPENAIR Regen- und Windabweiser für vordere und hintere Seitenfenster Windabweiser für Schiebedächer Rain and wind deflectors for front and rear side windows Wind deflector for sliding roof Déflecteurs pourportières latérales avant et arrière Déflecteur de toit ouvrant Déflectores de agua y viento para ventanas laterales Déflectorde aire para techos delanteras y traseras solares deslizantes 03 - 48 AULUX LKW Sonnenblenden / Sun visors Regen- und Windabweiser für LKW LKW-Sonnenblenden von ClimAir rain and wind deflectors for trucks ClimAir truck sun visors Les déflecteurs de pluie et pour camions Les pare-soleils pour camions Los derivabrisas para el viento y Iluvia de ClimAir Viseras solares para camiones 49 - 56 OPTICHROM Elegante Zierleisten, passgenau für fast jedes Auto, bieten Schutz gegen Beschädigung und Rost. Elegant fancy fender trims, another qualityproduct for your car. Les déflecteurs de pluie et d´air ClimAir Los derivabrisas para el viento y Iluvia de ClimAir 57 - 62 SONNIBOY OFFROAD-Sonnenblenden / Sun visors SONNIBOY– der Sonnen- Sicht- und Insektenschutz Die Sonnenblende für Kleinbusse und Geländewagen SONNIBOY– sunlight, sight and insect protection Sun-visor for light busses and crosscountry vehicles SONNIBOY– la protection de visibilité et contre le soleil et La visière de verre acrylique pour minibus et les insectes vehicules tous-terrains SONNIBOY– Cortinillas quitasol y protección contra insectos Visera solar para microbuses y vehículos todo-terreno 63 - 69 BUG- & STONE-DEFLECTOR MOTORRADSCHEIBEN / Windshields Verhindert Steinschlag auf der Motorhaube und leitet den Motorradscheibe Fahrtwind über die Windschutzscheibe. Insect and stone protection for the bonnet and windscreen Windshields Protection contre les insectes et les pierres pour le capot et pare-brise moto le pare-brise. Protección contra insectos y piedras para capó y parabrisas. 70 - 71 = Neu/New/Nouveau/ nuevo = Chromschachtleiste/Chrome weather strip ND = Normaldach/Normal roof/ = Preisgruppe / Pricing Baguette de toit chromée/Guía cromada Toit normal/Techo normal = In Vorbereitung/afoot/en préparation/ = Gummischachtleiste/Rubber weather strip HD = Hochdach/High roof/Toit surélevé/Techo alto = Fahrzeug in US-Version, ohne ABE. Baguette de toit en caoutchouc/Guía de goma FD = Flachdach/Flat roof/Toit plat/Techoplano Made for the US market, without 'ABE' Lim. = Limousine/Sedan L = Linkslenker/Left-hand drive = Stahlschiebedach/Steel-sun-roof/ FLH = Fließheck/Hatchback R = Rechtslenker/Right-hand drive = Komplett Set/Kit/Set/ /Juego SW = Kombi / Station Wagon = Bestellung nur beim Fahrzeughersteller GLW = Geländewagen / SUV / Off-Road Car möglich/Order only by the vehicle KaWa = Kastenwagen, Lorry manufacturer LKW = Lastkraftwagen, Truck LFW = Lieferwagen, Lorry Produktinformation Bislang waren die passgenauen, stark getönten Windabweiser der ClimAirSport Linie nur für den Profi verfügbar (Windabweiser vorne Fahrer- & Beifahrertür). Auf Grund der großen Nachfrage können Sie die P roduktlinien Master (Windabweiser für die hinteren Seitenfenster) und Aulux (Windabweiser für LKW`s) ebenfalls in der eleganten Sportversion bei uns erhalten. Um Ihnen die Auswahl und die Bestellung zu vereinfachen, bleiben die Artikelnummern unverändert. Für die stark getönte Variante dem gewünschten Artikel einfach ein “D” (dunkel) am Ende der Artikelnummer hinzufügen. Up to now, the perfectly fitting, highly tinted wind deflectors of the ClimAirSport line were only available for professionals (wind deflectors on the driver's and co-driver's doors). Due to extensive demand, we can also offer you the product lines Master (wind deflec tor for the r ear side windo ws) and A ulux (wind deflec tors for trucks) in this pr ecious sports version. To facilitate selection and ordering for you, the item reference numbers have remained unchanged. For the highly tinted version, please add the letter D (dark) at the end of the required product's reference number. Nos déflecteurs de vent parfaitement adaptés et fortement teintés de la gamme ClimAirSport n'étaient jusqu'ici dispo- nibles que pour les professionnels (déflecteurs de vent porte du conducteur et du passager). En raison de la demande importante, nos gammes de produits Master (déflecteurs de vent pour les fenêtres latérales arrière) et Aulux (déflecteurs de vent pour les camions) sont également disponibles chez nous dans la version noble sport. Afin de vous simplifier le choix et la commande, es numéros d'article restent inchangés. Pour la variante fortement teintée, veuillez simplement ajouter un " D " pour foncé (dunkel/dark) au numéro de l'article Hasta ahora los derivabrisas hechos a medida, muy ahumados de la línea ClimAirSport estuvieron a disposición sólo para el profesional (derivabrisas puerta del conductor y puerta del acompañante): Debido a la gran demanda, puede adquirir en nuestra casa también las líneas de productos Master (derivabrisas para las lunas laterales traseras) y Aulux (derivabrisas para camiones) igualmente en la noble versión deportista. No hemos cambiado los números de los artículos, para simplificarle la elección y el pedido.Para la variante muy ahumada, añada al artículo deseado una "D" (oscura / dark al final del número de artículo. ClimAirSport für Profi/Master/Aulux Stark getönte Windabweiser, Highy tinted wind deflectors, Artikel-Nr.:/ Bestell-Nr.: XXXX - D (dunkel) Article no.:/ Order no.: XXXX - D (dark) ClimAirCarComfort für Profi/Master/Aulux Leicht getönte Windabweiser, Slightly tinted wind deflectors Artikel-Nr:/Bestell-Nr.: XXXX Article no.:/ Order no.: XXXX 3 PROFI und MASTER Regen- und Windabweiser für PKW Regen- und Windabweiser für vordere und Rain and wind deflectors for front and rear Déflecteurs PROFI et MASTER pour portières Deflectores de agua y viento para ventanas hintere Seitenfenster PROFI und MASTER side windows PROFI and MASTER latérales avant et arrière laterales delanteras y traseras PROFI y MASTER Regen- und Windabweiser ermöglichen Rain and wind deflectors optimize the air Déflecteurs de pluie et d’ air – Confort Los deflectores de Iluvia y viento favorecen die optimierte Be- und Entlüftung des circulation inside the car and allow relaxed accru suite à une meilleure aération. la circulatión de aire dentro del vehículo y Fahrzeuginnenraumes und tragen zu driving. propician una conducción relajada. Ihrem Fahrkomfort bei. Die Fakten sprechen für sich: Here are the facts: Voici les bons points: Esta son sus ventajas: • Bei leicht geöffnetem Fenster kein • no rain through open side window • diminution du réchauffement • Evitan la penetración de Iluvia a través Wassereintritt, wenn es regnet oder • reducing of temperature inside the car • vitre entr ‘ouverte sans entrée de pluie de la ventanilla abierta. schneit. during summer et de neige • Reducen la temperatura en el interior • Vermeidung von Wärmestau, da auch an del vehículo durante el verano. warmen Sommertagen das Fenster • optimized air circulation • more security • circulation d’ air optimale geöffnet bleiben kann. and relaxed driving • plus de sécurité et de confort de conduit • Favorecen la circulatión de aire. • Absenkung der Innentemperatur im • licensed following StVZO by • Proporcionan