The 100 Most-Cited Authors of 20Th Century Literature. Can Citation Data Forecast the Nobel Prize in Literature?

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The 100 Most-Cited Authors of 20Th Century Literature. Can Citation Data Forecast the Nobel Prize in Literature? The 100 Most-Cited Authors of 20th Century Literature. Can Citation Data Forecast the Nobel Prize in Literature? Number4 Januarv 28,1980 William Butler Yeats won the Nobel Stockholm. The Swedish Academy prize in literature in 1923 for “his always closely resembles the French and inspiring poetry, which in a highly ar- Spanish Academies. Affred Nobel, the tistic form, gives expression to the spirit inventor of dynamite, was a prolific of a whole nation. ”1 Thomas Mann, in reader as well as an aspiring author. So 1929, was awarded the prize “principally it is not surprising that he established an for his great novel, Buddersbrooks, award for literature along with prizes in which has won steadily increased physics, chemistry, and medicine. He recognition as one of the classic works also established the well-known Nobel of contemporary Literature.”1 Samuel peace prize. The first prizes were Beckett received the prize in 1969 for awarded in 1901. z his new forms of the novel and of Today, the members of the Swedish drama.2 Academy—18 writers, elected for These three authors, along with four life—judge literature nominations sub- other Nobel prize winners for literature, mitted by government leaders, promi- appeared on the list of most-cited arts nent scholars, former prize winners, and and humanities authors w? published fellow Academy members. I Any person last year.j That list was based on cita- who nominates himself or herself is tion data for 1977 and 1978, compiled automatically eliminated from con- from the data base we use to create the sideration. For purposes of the award, Arts & Humanities Citation Index ‘u the Swedish Academy defines literature {A&HCI ‘M). The list contained authors as not only “belles lettres, but also other from other areas of the arts and humani- writings, which, by virtue of their con- ties. However, authors of literature tents and form, possess literary value. ”h seemed disproportionately represented. This sweeping definition has allowed the Most of you are familiar with my fre- Academy to choose philosophers and quent assertions about the value of cita- historians as winners of the award along tion analysis in measuring the impact of with novelists, poets, and playwrights. scientific work.q There is little doubt The Nobel prize in literature has often that unusual citedness is often found been surrounded by criticism and among the winners of the Nobel prizes debate. Part of the reason for this stems in sciences But what may be true for from the wording of Alfred Nobel’s will. science is not necessarily the case in the In it, he specifically stated that the arts. Are the winners of the Nobel prize award was to be given “to the person in literature also heavily cited? Put who shall have produced in the field of another way—do the selections of the literature the most outstanding work of Nobel committees correspond to the an idealistic tendency. ”z (p. 9) Most people who are most often cited in the literary critics would agree that not all scholarly literature about literature? great literature is of “an idealistic The Nobel prize in literature is award- tendency.” Nevertheless, the judges of ed annually by the Swedish Academy in the awards, especially during the early 363 years, felt constrained by Nobel’s direc- autttors, most ot tnem were cteservmg, tive. Thus, in 1903 (the third year of the even in the opinion of literary scholars, prize) playwright Hennk Ibsen was Figure 1 shows the list of Nobel prize nominated but passed over for the prize winners in literature, along with the by the Academy because the members number of articles that cited them in the felt his works lacked idealism. That year A &HCI, 1977-78. Bjgfrnstjerne Bj@nson of Norway, a At this point I must note that the data favorite of Nobel’s while he lived, won base on which this study was based has a the prize for poetry. I distinct Anglo-American bias. We ex- Controversy surrounds the awards for pect that bias to change somewhat in other reasons as well. Some critics claim the future. We are now in [he process of that the awards are sometimes political- expanding our coverage in A& HCI, We ly motivated and that authors are given will be adding more journals from many the awards more for their personal non-English speaking countries. Some ideologies than for the literary merit of of the Nobel prize winners’ citation their works. For example, when the counts in Figure 1 might be higher if we French author Remain Rolland re- covered more journals from their own ceived the prize in 1915, his detractors countries. Nevertheless, some interna- alleged that Rolland was honored more tionally known prize winners—Thomas for his pacifism than for the novels he Mann of Germany. Jean-Paul Sartre of wrote. [7 France, and Aleksandr Soly.henitsyn of Critics also charge that certain the [JSSR—are well-cited, despite our authors who should have won the award bias. Indeed, it is often the case that did not for political reasons. For exam- famous literary figures are heroes ple, the great Russian novelist Leo abroad and taken for granted at home, Tolstoi was passed over by the Swedish In order to study the relationship be- Academy in favor of less illustrious can- tween citation data and the Nobel prize, didates. The traditional anti-Russian we compiled a list of the 50 most-cited bias of the Swedish government is authors of 20th century literature. This blamed for this slight. Tolstoi’s name was derived from the larger list of was presented to the Academy for nine authors cited in the A<HCI 1977 -78.3 consecutive years. ~ Figure 2 lists the names of authors whu In his will, Nobel stated that authors were eligible to receive the Nobel prize of all nationalities should be considered during their lifetimes and whether they for the award. not only Scandinavians. did so or not, an important considera- Following this wish, the Nobel judges tion because Nobel prizes are awarded have tried to honor authors from all only to living authors. The only excep- over the world. Sometimes this has tion to this rule is if the author died be- resulted in the selection of relatively tween the time of nomination and the obscure authors. For example, in 1913, time the award was announced. Rabindranath Tagore, an Indian who Authors are listed in citation rank order wrote lyric verse in Bengali, won the with a description of their work and prize. Obviously, not too many people country of residence, Those authors outside of India were familiar with his who were awarded the Nobel prize are work. I In 1979, Greek lyric poet indicated along with the date the prize Odysseus Elytis won the prize. Al- was given. Note that all authors listed though Elytis is known outside of were cited by at least 5S articles. This is Greece, he is certainly not as well- low if you consider the higher figure known as many other living poets or usually associated with scientists. writers. ~ Both of these authors’ works Fifteen of the 50 authors on the list were judged in translation, as were the won the Nobel prize, although one, Sar- works of others. tre, declined to accept it. This is a very While the Academy has granted the large percentage. In a study of the 50 prize to many relatively unknown most-cited scientists for 1967 only six 364 Ffgrrre 1: Winners of the Nobel prize in literature, by year of prize. Their nationalities and the number of articles that cited them in the .4 rts & Humanities Ctfaf ion Index ‘“ (Ac4 HCI ‘u/ 1977-78 are indica ied. As a point of reference, the most-cited author in the A& HCI 1977-78, Karl Marx, was ci!ed in 704 articles. Wilfiam Shakespeare. the most-cited literary figure. was cited in 594 articles. (A = Year of prize: B = Name; C = Nationality: D = Number nf citing articles 197~-78) A B c D A 8 c D 1901 Sully Prudhomme (F) 3 I944 Johannes V. Jensen (D) 1 I902 Theodor Mommsen (G] 45 1945 Gabriela Mistral (CHILE) 2 I%3 Bjtstnstjeme Bj$mson (N) 1 1946 Hermann Hesse (sWI) 2- 1904 Fr<d6ric Mkmal (F) 7 1947 Andr~ Gide (F) 92 Jose’Echegaray (SP) — 194s T.S. Eliot (GB} 287 1X)$ Henryk Sienkiewicz (POL) 4 1949 William Fa”]k”er (us) 95 1’%6 Giosu> Carducci (1) 19 19.W Bertrand Russell (GB) 213 1907 Rudyard Kipting (GB} 23 1951 Pir Lagerkvist ISWEI 8 1908 Rudolf Eucken (G) — 1952 Fran$uis Mauriac (F) 17 1909 Selma Lagerlof (SWE) 1 I953 Winston Ch”rchi]l (GBI 41 1910 Paul Heyse (G) 3 1954 Ernest Hemingway (us) 78 1911 Maurice Maeterlinck (B) 15 1955 Halld& Laxness (Icl 2 1912 Gerhart Hauptmann (G) 9 1956 J.R. Jim&ez (SPI 6 1913 Rabindranath Tagore (IN) 7 1957 Albert Camus (F) 113 1915 Remain Rolland (F) 14 1958 Boris Pastemak (LISSR) 20 1916 Vemer V. Heidenstam (SWE) — 1959 Sal>atore Quasimodo (f] 4 1917 Karl Gjellerup (D) — I9fiI Saint-John Peme (F) 7 Henrik Ponfoppidan (D) I 1961 IVO Andri/ (Y) 6 1919 Carl Spitteler (Swfl 2 I%2 John Steinbeck (11s) 55 1920 Knut Hamsun (N) 1 1963 Giorgos Seferis (GREECE) 3 1921 Anatole France IFI 19 1964 Jean-Paul Sartre (F) 319 1922 Jacinto Benavente (SP) 2 1%5 Mikhail A. Sjolochcn (USSR) 8 1923 William. Butler Yeats (IR) 171 1966 Shmuel Y, Agnon (1s) 7 1924 Wladyslaw Reymon[ {POL) I Nelly Sachs (G) 3 192S George Bernard Shaw (GB) 142 I967 Miguel Angel Asturias (GIJAT) 18 1926 Grazla Deledda (1) 196a Yasunari Kawabata (J) 6 1927 Hemi Bergson (F) 76 1969 Samuel Beckett (IR) 127 1928 Sigrid Undset (N) I 1970 A(eksandr Solzhenitsyn II ISSRI (26 1929 Thomas Mann (G) 128 1971 Pablo Neruda ICH) 33 1930 Sinclair Lewis (us) 32 1972 Heinrich Bbll (G) 30 1931 Etik Karlfeldt (SWE) — 1973 Patrick White (AUSTR) 48 1932 John Galsworthy (GB) 19 1974 Epind Johnson (SWE) 2 1933 Ivan Bunin (FR) 3 Harry Martinson (SWEI I 1934 Luigi Pirandello (I) 35 1975 Eugenic> Montale (1) 49 1936 Eugene ONeill (us} 31 1976 Saul Bellow, (LJS) 54 1937 Roger Martin du Gard (F1 5 1977 Vicente Aleixandre (SP) 12 1938 Pearl Buck (us) 6 1978 Isaac Bashe}is Singer (us) 14 I939 F.E.
Recommended publications
  • A Humble Protest a Literary Generation's Quest for The
    A HUMBLE PROTEST A LITERARY GENERATION’S QUEST FOR THE HEROIC SELF, 1917 – 1930 DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Jason A. Powell, M.A. * * * * * The Ohio State University 2008 Dissertation Committee: Approved by Professor Steven Conn, Adviser Professor Paula Baker Professor David Steigerwald _____________________ Adviser Professor George Cotkin History Graduate Program Copyright by Jason Powell 2008 ABSTRACT Through the life and works of novelist John Dos Passos this project reexamines the inter-war cultural phenomenon that we call the Lost Generation. The Great War had destroyed traditional models of heroism for twenties intellectuals such as Ernest Hemingway, Edmund Wilson, Malcolm Cowley, E. E. Cummings, Hart Crane, F. Scott Fitzgerald, and John Dos Passos, compelling them to create a new understanding of what I call the “heroic self.” Through a modernist, experience based, epistemology these writers deemed that the relationship between the heroic individual and the world consisted of a dialectical tension between irony and romance. The ironic interpretation, the view that the world is an antagonistic force out to suppress individual vitality, drove these intellectuals to adopt the Freudian conception of heroism as a revolt against social oppression. The Lost Generation rebelled against these pernicious forces which they believed existed in the forms of militarism, patriotism, progressivism, and absolutism. The
    [Show full text]
  • Notes Towards an Autobiography Patrick White-- Writing, Politics And
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Revistes Catalanes amb Accés Obert Coolabah, No.9, 2012, ISSN 1988-5946, Observatori: Centre d’Estudis Australians, Australian Studies Centre, Universitat de Barcelona Notes Towards an Autobiography 1 Patrick White-- Writing, Politics and the Australia-Fiji Experience Satendra Nandan Copyright © Satendra Nandan 2012 This text may be archived and redistributed both in electronic form and in hard copy, provided that the author and journal are properly cited and no fee is charged FOR BRUCE BENNETT, friend and fellow traveller I’m grateful to the NLA, so full of wonders and treasures, for generously awarding me this fellowship. For the last three months, I’ve been able to read and research, write and reflect, and meet a variety of scholars, staff and friends, with the feeling that how one’s life intersects with so many other lives: that, I think, is one’s real autobiography . Happy Valley , Patrick White’s first published novel in 1939, has that as a theme and its epigraph is from Mahatma Gandhi. But more on these men later. In March this year Jyoti and I returned from Fiji after six eventful years. We’d gone there in February 2006, from the ANU and the University of Canberra, to help establish the first University of Fiji. Of course, there was USP, established in 1968, which I joined as one of the first local lecturers in 1969 and resigned to take up a ministry in the Bavadra cabinet in 1987: I resigned on Monday; the Colonel staged his coup on Thursday.
    [Show full text]
  • 1 Thomas Mann, World Author: Representation and Autonomy In
    Thomas Mann, World Author: Representation and Autonomy in the World Republic of Letters Tobias Boes, University of Notre Dame In her influential study The World Republic of Letters, Pascale Casanova draws a firm line between what she calls “national” and “international” writers. For national writers, “literary aesthetics (because they are connected with political questions) are necessarily neonaturalistic.” International writers, on the other hand, are described as “cosmopolitans and polyglots who, owing to their knowledge of the revolution that have taken place in the freest territories of the literary world, attempt to introduce new norms” (Casanova 110-11). There are a number of different criticisms that could be leveled at this distinction. Here, I want simply to point out the striking similarities between what Casanova alleges are universal sociological categories on the one hand, and a particular historicizing narrative about literary modernism on the other. Casanova insists, for instance, that the struggle for “autonomy,” which she defines as “literary emancipation in the face of political (and national) claims to authority” (39), represents the most distinctive characteristic of international writing. She thereby echoes claims that have been made about “modern” art since at least the late nineteenth century (for an overview of these debates, see Goldstone). Even her remapping of the struggle between “autonomous” and “dependent” modes of thought onto the terms “cosmopolitan” and “national” is echoed by recent trends within modernist scholarship (see for example Walkowitz). This homology is striking, especially since a very different kind of “international writer” (or, as I shall henceforth call them, “world author”) seems to have moved to the foreground in the present day.
    [Show full text]
  • Network Map of Knowledge And
    Humphry Davy George Grosz Patrick Galvin August Wilhelm von Hofmann Mervyn Gotsman Peter Blake Willa Cather Norman Vincent Peale Hans Holbein the Elder David Bomberg Hans Lewy Mark Ryden Juan Gris Ian Stevenson Charles Coleman (English painter) Mauritz de Haas David Drake Donald E. Westlake John Morton Blum Yehuda Amichai Stephen Smale Bernd and Hilla Becher Vitsentzos Kornaros Maxfield Parrish L. Sprague de Camp Derek Jarman Baron Carl von Rokitansky John LaFarge Richard Francis Burton Jamie Hewlett George Sterling Sergei Winogradsky Federico Halbherr Jean-Léon Gérôme William M. Bass Roy Lichtenstein Jacob Isaakszoon van Ruisdael Tony Cliff Julia Margaret Cameron Arnold Sommerfeld Adrian Willaert Olga Arsenievna Oleinik LeMoine Fitzgerald Christian Krohg Wilfred Thesiger Jean-Joseph Benjamin-Constant Eva Hesse `Abd Allah ibn `Abbas Him Mark Lai Clark Ashton Smith Clint Eastwood Therkel Mathiassen Bettie Page Frank DuMond Peter Whittle Salvador Espriu Gaetano Fichera William Cubley Jean Tinguely Amado Nervo Sarat Chandra Chattopadhyay Ferdinand Hodler Françoise Sagan Dave Meltzer Anton Julius Carlson Bela Cikoš Sesija John Cleese Kan Nyunt Charlotte Lamb Benjamin Silliman Howard Hendricks Jim Russell (cartoonist) Kate Chopin Gary Becker Harvey Kurtzman Michel Tapié John C. Maxwell Stan Pitt Henry Lawson Gustave Boulanger Wayne Shorter Irshad Kamil Joseph Greenberg Dungeons & Dragons Serbian epic poetry Adrian Ludwig Richter Eliseu Visconti Albert Maignan Syed Nazeer Husain Hakushu Kitahara Lim Cheng Hoe David Brin Bernard Ogilvie Dodge Star Wars Karel Capek Hudson River School Alfred Hitchcock Vladimir Colin Robert Kroetsch Shah Abdul Latif Bhittai Stephen Sondheim Robert Ludlum Frank Frazetta Walter Tevis Sax Rohmer Rafael Sabatini Ralph Nader Manon Gropius Aristide Maillol Ed Roth Jonathan Dordick Abdur Razzaq (Professor) John W.
    [Show full text]
  • Modernism & Modernist Literature: Introduction
    MODERNISM & MODERNIST LITERATURE: INTRODUCTION & BACKGROUND INTRODUCTION Broadly speaking, ‘modernism’ might be said to have been characterised by a deliberate and often radical shift away from tradition, and consequently by the use of new and innovative forms of expression Thus, many styles in art and literature from the late 19th and early 20th centuries are markedly different from those that preceded them. The term ‘modernism’ generally covers the creative output of artists and thinkers who saw ‘traditional’ approaches to the arts, architecture, literature, religion, social organisation (and even life itself) had become outdated in light of the new economic, social and political circumstances of a by now fully industrialised society. Amid rapid social change and significant developments in science (including the social sciences), modernists found themselves alienated from what might be termed Victorian morality and convention. They duly set about searching for radical responses to the radical changes occurring around them, affirming mankind’s power to shape and influence his environment through experimentation, technology and scientific advancement, while identifying potential obstacles to ‘progress’ in all aspects of existence in order to replace them with updated new alternatives. All the enduring certainties of Enlightenment thinking, and the heretofore unquestioned existence of an all-seeing, all-powerful ‘Creator’ figure, were high on the modernists’ list of dogmas that were now to be challenged, or subverted, perhaps rejected altogether, or, at the very least, reflected upon from a fresh new ‘modernist’ perspective. Not that modernism categorically defied religion or eschewed all the beliefs and ideas associated with the Enlightenment; it would be more accurate to view modernism as a tendency to question, and strive for alternatives to, the convictions of the preceding age.
    [Show full text]
  • Miłosz - Gombrowicz - Brzozowski
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE Title: Wobec Sienkiewicza : Miłosz - Gombrowicz - Brzozowski Author: Anna Szawerna-Dyrszka Szawerna-Dyrszka Anna. (2013). Wobec Sienkiewicza : Citation style: Miłosz - Gombrowicz - Brzozowski. W: E. Bartos, M. Tomczok (red.), "Literatura popularna. T. 1, Dyskursy wielorakie" (S. 137-148). Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Anna Szawerna-Dyrszka Uniwersytet Śląski Wobec Sienkiewicza Miłosz – Gombrowicz – Brzozowski Bardzo proszę pamiętać, że ja byłem przeciw A. Słonimski Chronologicznie rzecz ujmując, zaczynam od końca, czyli od roku 1969, w którym Czesław Miłosz publikuje w paryskiej „Kulturze” szkic poświęcony Henrykowi Sienkiewiczowi1. Szkic miał być recenzją wy- danej w 1967 roku w Londynie książki zbiorowej Sienkiewicz żywy2. Okazał się jednak czymś więcej: Proszono mnie już dawno, żebym napisał recenzję z tej książki – pisze Miłosz. – Wzbraniałem się, bo kiedy zaczyna się mówić o Sien- kiewiczu, nie sposób nie poruszyć pewnych spraw zasadniczych. Natomiast sprawy zasadnicze warto poruszać, tylko jeżeli ma się nadzieję kogoś przekonać, co, zważywszy na obecny stan polskich 1 Cz. Miłosz: Sienkiewicz, Homer i Gnębon Puczymorda. „Kultura” 1969, nr 1–2. Przedruk w książce Prywatne obowiązki. Paryż 1972. Cytuję za wydaniem: Cz. Miłosz: Sienkiewicz, Homer i Gnębon Puczymorda. W: Idem: Prywatne obowiązki. Kraków 2001, s. 136–149. Dalej tytuł tego szkicu oznaczam skrótem SH. Po cytatach w nawiasach po- daję numery stron. Refleksję nad tym, „po co wielkim Sienkiewicz”, zawdzięczam Józefowi Olejnicza- kowi, który po wysłuchaniu mego referatu Sienkiewicz Miłosza, wygłoszonego w Wilnie podczas konferencji w stulecie urodzin poety, zauważył, że Sienkiewicz pojawia się jako istotny punkt odniesienia u wielu wybitnych twórców. Fragment artykułu do- tyczący Miłosza odsyła do tekstu Sienkiewicz Miłosza opublikowanego w mej książce Bliższe i dalsze okolice Miłosza.
    [Show full text]
  • Syllabus SAS2B: Scandinavian Literature – 20Th and 21St Century Scandinavian Area Studies – Spring 2019
    December 1, 2018 Syllabus SAS2B: Scandinavian Literature – 20th and 21st Century Scandinavian Area Studies – Spring 2019. Please note that minor changes might be made in the final version of the syllabus. Course instructor: Associate Professor Anders M. Gullestad ([email protected]) Office: Room 420 (HF) Office hours: Thursdays 14-15 Lectures: Mondays 12.15-14, room K at Sydneshaugen skole Student advisor: Guro Sandnes ([email protected]) Exam advisor: Vegard Sørhus ([email protected], room 356) ECTS: 15 Language of instruction: English (spoken and written proficiency is required) Course unit level: Bachelor Grading scale: A-F READING MATERIALS: 1. Novels: The following novels can all be found at the university bookstore, Akademia: Johannes V. Jensen: The Fall of the King [1901], transl. Alan G. Bower. Minneapolis: U of Minnesota Press, 2011. Knut Hamsun: The Ring is Closed [1936], transl. Robert Ferguson. London: Souvenir Press, 2010. Karin Boye: Kallocain [1940], transl. Gustav Lannestock and with a foreword by Richard B. Vowles. Madison, WI: University of Wisconsin Press, 2002. Dag Solstad: Shyness and Dignity [1994], transl. Sverre Lyngstad. London: Harvill Sacker, 2006. Per Petterson: Out Stealing Horses [2003], transl. Anne Born. London: Vintage Books, 2006. Karl Ove Knausgaard: My Struggle: Book 1 [2009], transl. Don Bartlett. New York: Farar, Straus & Giroux, 2013. Helle Helle: This Should Be Written in the Present Tense [2011], transl. Martin Aitken. London: Vintage Books, 2015. Jonas Hassen Khemiri: Everything I Don’t Remember [2015], transl.Rachel Willson- Broyles. New York: Simon & Schuster, 2016. 2. Poems: A selection of poems by important Scandinavian authors. The poems will be handed out in class or made available at Mitt UiB ahead of the lectures.
    [Show full text]
  • The Role of Translation in the Nobel Prize in Literature : a Case Study of Howard Goldblatt's Translations of Mo Yan's Works
    Lingnan University Digital Commons @ Lingnan University Theses & Dissertations Department of Translation 3-9-2016 The role of translation in the Nobel Prize in literature : a case study of Howard Goldblatt's translations of Mo Yan's works Yau Wun YIM Follow this and additional works at: https://commons.ln.edu.hk/tran_etd Part of the Applied Linguistics Commons, and the Translation Studies Commons Recommended Citation Yim, Y. W. (2016). The role of translation in the Nobel Prize in literature: A case study of Howard Goldblatt's translations of Mo Yan's works (Master's thesis, Lingnan University, Hong Kong). Retrieved from http://commons.ln.edu.hk/tran_etd/16/ This Thesis is brought to you for free and open access by the Department of Translation at Digital Commons @ Lingnan University. It has been accepted for inclusion in Theses & Dissertations by an authorized administrator of Digital Commons @ Lingnan University. Terms of Use The copyright of this thesis is owned by its author. Any reproduction, adaptation, distribution or dissemination of this thesis without express authorization is strictly prohibited. All rights reserved. THE ROLE OF TRANSLATION IN THE NOBEL PRIZE IN LITERATURE: A CASE STUDY OF HOWARD GOLDBLATT’S TRANSLATIONS OF MO YAN’S WORKS YIM YAU WUN MPHIL LINGNAN UNIVERSITY 2016 THE ROLE OF TRANSLATION IN THE NOBEL PRIZE IN LITERATURE: A CASE STUDY OF HOWARD GOLDBLATT’S TRANSLATIONS OF MO YAN’S WORKS by YIM Yau Wun 嚴柔媛 A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Master of Philosophy in Translation LINGNAN UNIVERSITY 2016 ABSTRACT The Role of Translation in the Nobel Prize in Literature: A Case Study of Howard Goldblatt’s Translations of Mo Yan’s Works by YIM Yau Wun Master of Philosophy The purpose of this thesis is to explore the role of the translator and translation in the Nobel Prize in Literature through an illustration of the case of Howard Goldblatt’s translations of Mo Yan’s works.
    [Show full text]
  • Teaching the Short Story: a Guide to Using Stories from Around the World. INSTITUTION National Council of Teachers of English, Urbana
    DOCUMENT RESUME ED 397 453 CS 215 435 AUTHOR Neumann, Bonnie H., Ed.; McDonnell, Helen M., Ed. TITLE Teaching the Short Story: A Guide to Using Stories from around the World. INSTITUTION National Council of Teachers of English, Urbana, REPORT NO ISBN-0-8141-1947-6 PUB DATE 96 NOTE 311p. AVAILABLE FROM National Council of Teachers of English, 1111 W. Kenyon Road, Urbana, IL 61801-1096 (Stock No. 19476: $15.95 members, $21.95 nonmembers). PUB 'TYPE Guides Classroom Use Teaching Guides (For Teacher) (052) Collected Works General (020) Books (010) EDRS PRICE MF01/PC13 Plus Postage. DESCRIPTORS Authors; Higher Education; High Schools; *Literary Criticism; Literary Devices; *Literature Appreciation; Multicultural Education; *Short Stories; *World Literature IDENTIFIERS *Comparative Literature; *Literature in Translation; Response to Literature ABSTRACT An innovative and practical resource for teachers looking to move beyond English and American works, this book explores 175 highly teachable short stories from nearly 50 countries, highlighting the work of recognized authors from practically every continent, authors such as Chinua Achebe, Anita Desai, Nadine Gordimer, Milan Kundera, Isak Dinesen, Octavio Paz, Jorge Amado, and Yukio Mishima. The stories in the book were selected and annotated by experienced teachers, and include information about the author, a synopsis of the story, and comparisons to frequently anthologized stories and readily available literary and artistic works. Also provided are six practical indexes, including those'that help teachers select short stories by title, country of origin, English-languag- source, comparison by themes, or comparison by literary devices. The final index, the cross-reference index, summarizes all the comparative material cited within the book,with the titles of annotated books appearing in capital letters.
    [Show full text]
  • Transplanting Surrealism in Greece- a Scandal Or Not?
    International Journal of Social and Educational Innovation (IJSEIro) Volume 2 / Issue 3/ 2015 Transplanting Surrealism in Greece- a Scandal or Not? NIKA Maklena University of Tirana, Albania E-mail: [email protected] Received 26.01.2015; Accepted 10.02. 2015 Abstract Transplanting the surrealist movement and literature in Greece and feedback from the critics and philological and journalistic circles of the time is of special importance in the history of Modern Greek Literature. The Greek critics and readers who were used to a traditional, patriotic and strictly rule-conforming literature would find it hard to accept such a kind of literature. The modern Greek surrealist writers, in close cooperation mainly with French surrealist writers, would be subject to harsh criticism for their surrealist, absurd, weird and abstract productivity. All this reaction against the transplanting of surrealism in Greece caused the so called “surrealist scandal”, one of the biggest scandals in Greek letters. Keywords: Surrealism, Modern Greek Literature, criticism, surrealist scandal, transplanting, Greek letters 1. Introduction When Andre Breton published the First Surrealist Manifest in 1924, Greece had started to produce the first modern works of its literature. Everything modern arrives late in Greece due to a number of internal factors (poetic collection of Giorgios Seferis “Mythistorima” (1935) is considered as the first modern work in Greek literature according to Αlexandros Argyriou, History of Greek Literature and its perception over years between two World Wars (1918-1940), volume Α, Kastanioti Publications, Athens 2002, pp. 534-535). Yet, on the other hand Greek writers continued to strongly embrace the new modern spirit prevailing all over Europe.
    [Show full text]
  • The Work of the Little Theatres
    TABLE OF CONTENTS PART THREE PAGE Dramatic Contests.144 I. Play Tournaments.144 1. Little Theatre Groups .... 149 Conditions Eavoring the Rise of Tournaments.150 How Expenses Are Met . -153 Qualifications of Competing Groups 156 Arranging the Tournament Pro¬ gram 157 Setting the Tournament Stage 160 Persons Who J udge . 163 Methods of Judging . 164 The Prizes . 167 Social Features . 170 2. College Dramatic Societies 172 3. High School Clubs and Classes 174 Florida University Extension Con¬ tests .... 175 Southern College, Lakeland, Florida 178 Northeast Missouri State Teachers College.179 New York University . .179 Williams School, Ithaca, New York 179 University of North Dakota . .180 Pawtucket High School . .180 4. Miscellaneous Non-Dramatic Asso¬ ciations .181 New York Community Dramatics Contests.181 New Jersey Federation of Women’s Clubs.185 Dramatic Work Suitable for Chil¬ dren .187 4 TABLE OF CONTENTS PAGE II. Play-Writing Contests . 188 1. Little Theatre Groups . 189 2. Universities and Colleges . I9I 3. Miscellaneous Groups . • 194 PART FOUR Selected Bibliography for Amateur Workers IN THE Drama.196 General.196 Production.197 Stagecraft: Settings, Lighting, and so forth . 199 Costuming.201 Make-up.203 Acting.204 Playwriting.205 Puppetry and Pantomime.205 School Dramatics. 207 Religious Dramatics.208 Addresses OF Publishers.210 Index OF Authors.214 5 LIST OF TABLES PAGE 1. Distribution of 789 Little Theatre Groups Listed in the Billboard of the Drama Magazine from October, 1925 through May, 1929, by Type of Organization . 22 2. Distribution by States of 1,000 Little Theatre Groups Listed in the Billboard from October, 1925 through June, 1931.25 3.
    [Show full text]
  • Nobel Prize Literature
    DOCUMENT RESUME ED 112 423 CS 202 277 AUTHOR Hubbard, Terry E., Comp. TITLE Nobel Prize Literature; A Selection of the Works of Forty-Four Nobel Prize Winning Authors in the Library of Dutchess Community College, with Biographical and Critical Sketches. PUB DATE Nov 72 NOTE 42p.; Not available in hard copy due tc marginal legibility of original document EDRS PRICE MF-$0.76 Plus Postage. HC Not Available from EDRS. DESCRIPTORS Authors; *Bibliographies; *English Instruction; Fiction; Higher Education; Poetry; *Reading Materials; Secondary Education; *Twentieth Century Literature; *World Literature IDENTIFIERS Nobel (Alfred); *Nobel Literature Prize ABSTRACT This bibliography is a compilation of works by 44 Nobel Prize winning authors presently available at the Dutchess Community College library. Each entry describes the piece of literature for which the author received an award, provides a brief sketch of the writer, includes a commentary on the themes of major works, and lists the writer's works. An introduction to the bibliography provides background information on the life of Alfred Nobel and the prizes made available to individuals who have made contributions toward humanistic ends. The bibliography may be used as a reading guide to some classics of twentieth century literature or as an introduction to important authors. Authors listed include Samuel Beckett, Henri Bergson, Pearl Buck, Ivan Bunin, Albert Camus, and 7.S. Eliot.(RE) *********************************************************************** Documents acquired by ERIC include many informal unpublished * materials not available from other sources. ERIC makes every effort * * to obtain the best copy available. Nevertheless, items of marginal * * reproducibility are often encountered and this affects the quality * * of the microfiche and hardcopy reproductions ERIC makes available * * via the ERIC Document Reproduction Service (EDRS).
    [Show full text]