Cabello/Carceller Borrador Para Una Trama En Curso Draft for an Ongoing Plot
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Cabello/Carceller Borrador para una trama en curso Draft for an Ongoing Plot 978-84-451-3605-8 ES — EN Cabello/Carceller Borrador para una trama en curso Draft for an Ongoing Plot Presentación pág. ii — Presentation p. iii Escenario pág. 1 — Setting p. 1 Trama pág. 129 — Plot p. 129 Fuentes pág. 409 — Sources p. 409 Créditos pág. 419 — Credits p. 419 ES — EN BORRADOR PARA UNA TRAMA EN CURSO ii iii DRAFT FOR AN ONGOING PLOT Presentación Presentation Esta publicación, editada por la Comunidad de Madrid, tiene como This publication edited by the Regional Government of Madrid as- objetivo servir de referencia para un estudio global y pormenori- pires to be a reference for a comprehensive and profound study of zado del trabajo de las artistas Cabello/Carceller (París, 1963 / the work of the artists Cabello/Carceller (Paris, 1963 / Madrid, Madrid, 1964). Un volumen que recopila la intensa labor artística 1964). A book that brings together the intensive artistic work de este colectivo que, desde principios de los noventa, trabaja of the duo, who since the early 1990s have expressed a criti- sobre la crítica a las formas de identidad hegemónicas, abriendo cism of the forms of hegemonic identity, opening up the spectrum el espectro para la dignificación de las diferencias identita- by dignifying identitary differences. Cabello/Carceller propose rias. Cabello/Carceller proponen estrategias de dislocación para strategies of dislocation to directly and forcefully expose the plantear de manera directa y contundente las contradicciones del contradictions in the predominant neo-liberal model. Their oeuvre modelo neoliberal predominante. Su obra –que recoge la tradición draws on the feminist, queer, and decolonial theoretical tradi- teórica feminista, queer y decolonial– tiene como principal mate- tion and employs the body and its conflicting social and cultural ria prima el cuerpo y su contradictorio posicionamiento social y positioning as raw material. By means of performance, photogra- cultural. A través de la performance, la fotografía, la escultura phy, sculpture, or video they suggest alternatives to the domi- o el vídeo proponen alternativas a los relatos dominantes. nant narrative. Borrador para una trama en curso viene a ser no solo el resultado Draft for an Ongoing Plot is thus not merely the summing de una completa trayectoria artística y un ejemplo de la evolución de up of a rich artistic career and an overview of the evolution of la crítica sobre género desde hace veinte años, sino también el punto y criticism on gender in the last twenty years, but also the start- seguido desde el que proponer una nueva crítica relacionada. ing point for proposing a new related criticism. Esta publicación es, además, fruto de una exposición ti- This publication is moreover the outcome of an exhibition tulada Borrador para una exposición sin título propuesta en dos titled Draft for an Untitled Exhibition, held in two “chapters”, «capítulos» cuya primera sede fue el Museo MARCO de Vigo, y poste- the first one at the Museo MARCO in Vigo, the second restat- riormente el proyecto es recogido e implementado en un segundo ca- ing the first and held at CA2M. After their participation at the pítulo por el CA2M. Después de su presencia en el Pabellón español Spanish Pavilion during the last Venice Biennale, this double de la última Bienal de Venecia, esta doble exposición es la pri- exhibition is the first retrospective revision of their work, mera revisión retrospectiva de su trayectoria, que permite situar allowing the positioning of their projects within a context of sus últimos proyectos dentro de un contexto de militancia absolu- absolutely topical activism in all of the different moments of tamente actual en todos los diferentes momentos de su producción. their production. Para terminar, la Comunidad de Madrid agradece profundamente To conclude, the Regional Government of Madrid would like a las artistas, al comisario, autores, performers, prestadores, to express its gratitude to the artists, the curator, authors, al MARCO de Vigo y demás participantes en el proyecto su estrecha performers, lenders, the MARCO in Vigo, and the rest of the par- colaboración y predisposición para poder hacer realidad este pro- ticipants for their close collaboration and willingness to make yecto y esta publicación. this project and this publication reality. Comunidad de Madrid Regional Government of Madrid ES EN 1 BORRADOR PARA… — DRAFT FOR… Escenario — Setting Just what is it that makes today’s bodies Just what is it that makes today’s bodies so different, so appealing? pág. 3 so different, so appealing? p. 19 Manuel Segade Manuel Segade Abismar la disidencia: Dissidence myse-en-abyme: performance, narración y reflexividad Performance, narration, and reflexivity en Cabello/Carceller pág. 35 in Cabello/Carceller p. 47 Juan Albarrán Juan Albarrán Precariedad queer, la búsqueda de Queer Precarity, The Search for trabajo y la cuestión del personaje pág. 59 Work and the Question of Persona p. 69 Griselda Pollock Griselda Pollock Caminar el habla: ‘Rapear Filosofía’, Walking the talk: Cabello/Carceller’s de Cabello/Carceller pág. 77 ‘Rapping philosophy’ p. 85 Kathryn Weir Kathryn Weir Casting pág. 93 Casting p. 101 Jesús Carrillo Jesús Carrillo Perspectivas y paradojas Perspectives and paradoxes of de la práctica artística. Entrevista the artistic practice. Interview with a Cabello/Carceller pág. 109 Cabello/Carceller p. 119 María Virginia Jaua María Virginia Jaua ES — EN 3 ESCENARIO Just what is it that makes today’s bodies so different, so appealing?1 — Manuel Segade — Borrador para una exposición sin título es la primera retrospectiva realizada sobre el trabajo de Cabello/Carceller. Desde que a principios de los años noventa comenzaron a trabajar como colectivo, la producción artística de Helena Cabello y Ana Carceller (París, 1963/Madrid, 1964) ha constituido una crítica a los procesos de fijación hegemónicos —ya sean científicos, culturales, sociales, económicos, políticos, religiosos o de pensamiento— de las identidades de género. Su trayectoria es un vector de desarrollo de una contestación continuada durante más de dos décadas al heterosexismo patriarcal, que en el ámbito español ha permitido ampliar el campo de representaciones posibles de la subjetividad y del deseo. Su recorrido tomó como punto de partida una tradición selectiva: el cuestionamiento del lenguaje, del sujeto y de la realidad que acompañó al nacimiento del arte contemporáneo a finales de los años sesenta y, en concreto, las manifestaciones micropolíticas que se efectuaron en las comunidades minoritarias a través de las voces feministas, de la crítica decolonial y de la emancipación de clase. El teórico Pierre Francastel defendía que existe un pensa- miento plástico, una forma de conocimiento diferencial que se emi- te desde la estética2. Cabello/Carceller han defendido un punto de vista similar. Escriben pero no son teóricas, sino que su pensamien- to se transmite en imágenes, gestos y relatos que intentan conmover3 a sus espectadores a través de un trabajo sobre la representación, conscientes de su efecto sobre las subjetividades de sus públicos. Su trabajo está entrelazado en dos pautas más amplias: un senti- do estructural, característico de la teoría crítica anglosajona, que entiende que cualquier referencia a una individualidad remite a un marco mayor, en este caso el capitalismo avanzado o la sociedad neoliberal de su presente; y la crisis del modelo de producción de subjetividad occidental en las últimas décadas, desde el feminismo de los años setenta a la antropología decolonial y teoría política queer del presente, pasando por las culture wars de finales de los años ochenta y la producción teórica de los estudios culturales en los años noventa. En Borrador para una exposición sin título ambos subtextos aparecen como los contrapúblicos frente al mainstream: la teoría y el contexto sociohistórico —aún como un objeto analizado y deconstruido— acompañan a sus trabajos no como una fuerza sincrónica sino anticipatoria4. ES MANUEL SEGADE 4 5 ESCENARIO En el momento en que termino este texto, la noticia del triun- concibe como una contaminación: un virus público que modifique la fo del ultraconservador, racista y misógino candidato Donald Trump transmisión de información genética social en una institucionalidad en las elecciones estadounidenses encuentra a Cabello/Carceller que nunca debe darse por sentada. precisamente en una lluviosa Nueva York. Al día siguiente al re- sultado electoral, explicaban en las redes sociales su visita a la Tiempo intervención pública de la artista Zoe Leonard en la High Line, I Want a President (1992), que comienza con la frase: «I want a dyke Aportar una cronología convencional y lineal de su trabajo es útil for president» [Quiero a una bollera de presidente]. Esta anécdo- como punto de partida: ese grado cero de su trayectoria permite in- ta es un indicio sintomático: el arte es una interpelación pública troducir luego toda su complejidad. Comenzaron negociando su propia dirigida a una sociedad históricamente determinada y donde la teoría representación, deconstruyendo la identidad administrativa y bio- es un trasfondo pero también la herramienta emancipatoria que per- lógica fijada por la convención, poniendo en movimiento su propia mite distanciarse del contexto para analizarlo. Ese desplazamiento posición como artistas con respecto al sistema del arte español de de sus cuerpos hasta debajo de un puente de una vía elevada de Nueva los años noventa6. Su trabajo era marcadamente melancólico enton- York para leer un texto de una artista feminista anterior, hace del ces, como una consecuencia del descontento emocional que producía acontecimiento político más históricamente determinante del conser- el optimismo económico y social de mediados de la década, en el vadurismo de lo que va de siglo XXI que nunca vaya a ser tomado como momento en que comenzaba a controlarse la crisis del sida. Esto les un contexto dado, sino como una producción en curso que requiere de permitió construir una posición desde la que hablar, ignorada en- participantes para alcanzar su transformación o su reversión.