682 Doc 50 0312/007 Iiie Deel
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
682 DOC 50 0312/007 IIIE DEEL — Synthese van de hoorzittingen IIIE PARTIE — Synthèse des auditions INLEIDING INTRODUCTION De commissie heeft, naast een aantal getuigen, even- La commission a entendu, outre une série de témoins, eens familieleden van de belangrijkste protagonisten ge- des parents des principaux protagonistes ainsi que les hoord, alsook de auteurs Jacques Brassinne en Ludo De auteurs Jacques Brassinne et Ludo De Witte (cf. le Witte (cf. punt IV van het eerste deel). point IV de la première partie). Van de hoorzittingen werd een integrale tekst opge- Les auditions ont fait l’objet d’un compte rendu sur la steld, op basis waarvan — onder toezicht van de rap- base duquel une synthèse des déclarations des person- porteurs — een synthese werd gemaakt die de afge- nes entendues a été rédigée (lorsqu’il s’agissait d’une legde verklaringen weergeeft (indien het een openbare audition publique) sous le contrôle des rapporteurs. hoorzitting betrof). 1. Getuigen 1. Témoins De getuigen zijn hiernavolgend opgenomen in de chro- Les témoins sont cités ci-après dans l’ordre chronolo- nologische volgorde waarin zij in de commissie werden gique de leur audition par la commission. Outre une pré- gehoord. Naast een situering van de getuige, de belang- sentation du témoin et les questions les plus importan- rijkste vragen die relevant zijn voor zijn getuigenis, zijn tes posées lors de son audition, figurent ci-après une eveneens een synthese van zijn getuigenis (indien het synthèse de son témoignage (s’il s’agissait d’une audi- een openbare hoorzitting betrof) en een aantal biografi- tion publique) et certaines données biographiques. sche gegevens opgenomen. — In de commissie gehoorde getuigen (openbare zit- — Témoins entendus au sein de la commission (réu- ting) : nion publique) : 1. Jean Van Lierde 1. Jean Van Lierde 2. Maryse Hockers 2. Maryse Hockers 3. Jean Durieux 3. Jean Durieux 4. Jean Cordy 4. Jean Cordy 5. Jacques Nyns 5. Jacques Nyns 6. Albert Ndele 6. Albert Ndele 7. Victor Nendaka 7. Victor Nendaka 8. Albert Kalonji 8. Albert Kalonji 9. René Grosjean 9. René Grosjean 10. René Smal 10. René Smal 11. Claude Grandelet 11. Claude Grandelet 12. Mario Spandre 12. Mario Spandre 13. Armand Verdickt 13. Armand Verdickt 14. Jacques Bartelous 14. Jacques Bartelous 15. Etienne Davignon 15. Etienne Davignon 16. Jacques Brassinne 16. Jacques Brassinne 17. Jan Vanden Bloock 17. Jan Vanden Bloock 18. Jean-Baptiste Kibwe 18. Jean-Baptiste Kibwe 19. Pierre Harmel 19. Pierre Harmel 20. Paul Heureux 20. Paul Heureux 21. Albert Onawelho 21. Albert Onawelho 22. Benoît Verhaegen 22. Benoît Verhaegen — In de commissie gehoorde getuigen (niet-openbare — Témoins entendus au sein de la commission (réu- zitting) : nion non publique) : 23. Fernand Vervier 23. Fernand Vervier 24. André Lahaye 24. André Lahaye 25. Jonas Mukamba 25. Jonas Mukamba 26. Guy Weber 26. Guy Weber KAMER · 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE · 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE DOC 50 0312/007 683 27. Arthur Gilson 27. Arthur Gilson — Jan Vanden Bloock (werd een eerste maal open- — Jan Vanden Bloock (a été entendu une première baar gehoord, cf. nr 17) fois en réunion publique, cf. le n° 17) Een aantal getuigen werden in de Kamer, bij hen thuis Une série de témoins ont été entendus à la Chambre, of in het buitenland gehoord, door een delegatie van of à leur domicile ou à l’étranger, par une délégation de la alleen door de voorzitter van de commissie. Het betrof : commission ou uniquement par le président de la com- mission. Il s’agissait de : 28. Charles Huyghé 28. Charles Huyghé 29. Justin Bomboko 29. Justin Bomboko 30. Jo Gerard 30. Jo Gerard 31. Jan Hollants Van Loocke 31. Jan Hollants Van Loocke 32. Louis-François Vanderstraeten 32. Louis-François Vanderstraeten — André Lahaye (werd een eerste maal in niet-open- — André Lahaye (a été entendu une première fois en bare zitting gehoord, cf. nr 24) réunion non publique, cf. le n° 24) 2. Verwanten 2. Parents 1. François Lumumba 1. François Lumumba 2. Robert Okito 2. Robert Okito 3. Jacqueline Mpolo 3. Jacqueline Mpolo 4. Chantal Tshombe 4. Chantal Tshombe 5. Arnoud d’Aspremont Lynden 5. Arnoud d’Aspremont Lynden 3. Auteurs 3. Auteurs 1. Jacques Brassinne 1. Jacques Brassinne 2. Ludo De Witte 2. Ludo De Witte * * * * * * I. GETUIGEN I. TÉMOINS a. In openbare zitting gehoorde getuigen a. Témoins entendus en réunion publique 1. Jean VAN LIERDE 1. Jean VAN LIERDE 1. Situering van de getuige 1. Présentation du témoin Jean Van Lierde werkte einde van de jaren ’50 voor een À la fin des années cinquante, Jean Van Lierde tra- uitgeverij en verzorgde onder meer de verspreiding van tal vaillait pour une maison d’édition et assurait notamment van antikolonialistische boeken. In deze hoedanigheid la diffusion de nombre d’ouvrages anticolonialistes. En kwam hij in contact met verscheidene toekomstige cette qualité, il entra en contact avec plusieurs futurs Congolese leiders en leerde hij ook Lumumba kennen. dirigeants congolais et fit aussi la connaissance de Lu- mumba. Van Lierde, militant pacifist en derde wereldaanhanger, Van Lierde, militant pacifiste et tiers-mondiste, avait werd door minister Ganshof van der Meersch, belast met été chargé, par le ministre Ganshof van der Meersch, d’une een korte specifieke opdracht bij Lumumba bij de vorming courte mission spécifique auprès de Lumumba lors de la van de eerste Congolese regering in juni 1960. formation du premier gouvernement congolais en juin 1960. Het standpunt van Van Lierde is bekend en men weet Le point de vue de Van Lierde est connu et on sait qu’il dat hij bij de dood van Lumumba niet betrokken is. Het n’est pas impliqué dans la mort de Lumumba. Il paraît lijkt evenwel interessant Van Lierde te horen, als Belgische toutefois intéressant d’entendre Van Lierde dans la me- aanhanger van Lumumba. Hij zou trouwens voor nuttige sure où il est un partisan belge de Lumumba. Par ailleurs, ophelderingen over de toenmalige context kunnen zorgen. il pourrait apporter un éclairage utile sur le contexte de l’époque. KAMER · 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE 2001 2002 CHAMBRE · 4e SESSION DE LA 50e LÉGISLATURE 684 DOC 50 0312/007 De belangrijkste vragen voor de onderzoekscommissie Les questions les plus importantes pour la commis- zijn : sion d’enquête sont : — Wat betekende Patrice Lumumba voor Van Lierde ? — Que représentait pour Van Lierde Patrice Lumumba ? Hoe heeft hij hem toentertijd gepercipieerd ? De quelle manière l’avait-il perçu à l’époque ? — Wie waren de raadgevers van Patrice Lumumba ? — Qui étaient les conseillers de Patrice Lumumba ? — Was Patrice Lumumba een communist ? Had hij — Patrice Lumumba était-il communiste ? Avait-il des communistische sympathieën ? Waren er bij de raadge- sympathies communistes ? Y avait-il des communistes vers van Lumumba communisten ? parmi les conseillers de Lumumba ? — Waarom had Patrice Lumumba volgens Van Lierde — Pourquoi, selon Van Lierde, Patrice Lumumba avait- gespannen relaties met zijn naaste medewerkers (Victor il des relations tendues avec ses plus proches collabora- Nendaka, Damien Kandolo, Joseph Mobutu, Albert Kalonji teurs (Victor Nendaka, Damien Kandolo, Joseph Mobutu, en zovele anderen) ? Albert Kalonji, et tant d’autres) ? — Wat was het aandeel van Van Lierde bij het opstel- — Quelle a été la part de Van Lierde dans la rédac- len van de toespraak van Patrice Lumumba op tion du discours prononcé par Patrice Lumumba le 30 juni 1960 ? 30 juin 1960 ? — Wie heeft volgens Van Lierde de toespraak opge- — Qui, selon Van Lierde, a rédigé le discours pro- steld die dezelfde dag door de Koning is gehouden ? noncé le même jour par le Roi ? — Was hij op de hoogte van een samenzwering tegen — Etait-il au courant d’une conspiration à l’encontre Lumumba ? Was er in dat opzicht in zijn omgeving onge- de Lumumba ? Y avait-il des inquiétudes perceptibles à rustheid te bespeuren ? ce propos dans son entourage ? 2. Getuigenis voor de onderzoekscommissie 2. Témoignage devant la commission d’enquête Jean Van Lierde werd op 11 juni 2001 door de Jean Van Lierde a été entendu par la commission d’en- onderzoekscommissie gehoord. quête le 11 juin 2001. 2.1. Jean Van Lierde heeft zijn eerste contacten met 2.1. Jean Van Lierde a eu ses premiers contacts épis- Lumumba gehad in 1957 via briefwisseling, toen hij ver- tolaires avec Lumumba en 1957, lorsqu’il était représen- tegenwoordiger was van de Editions du Seuil en « hij tant des éditions du Seuil et qu’il « propageait beaucoup vele boeken verspreidde die voor de leiding van de kolo- de bouquins un peu subversifs pour la direction de la nie in Congo lichtjes subversief waren » [vert.]. Zijn eer- colonie au Congo ». La première rencontre a eu lieu en ste ontmoeting heeft plaatsgehad in 1958, tijdens de We- 1958, lors de l’Exposition universelle de Bruxelles. Van reldtentoonstelling te Brussel. Van Lierde zou Lumumba Lierde aurait demandé à ce moment à Lumumba de toen hebben gevraagd deel te nemen aan de pan-Afri- participer à la conférence panafricaine d’Accra, au Ghana. kaanse conferentie in Accra, Ghana. 2.2. Van Lierde is op verzoek van minister Ganshof 2.2. Van Lierde s’est rendu le 11 juin 1960 au Congo, van der Meersch, op 11 juni 1960 naar Congo gereisd, na après les élections et à la demande du ministre Ganshof de verkiezingen. Als vriend van Lumumba moest de ge- van der Meersch. Ami de Lumumba, le témoin devait tuige optreden als tussenpersoon en de communicatie servir d’intermédiaire, faciliter la communication entre la vergemakkelijken tussen de in Congo aanwezige délégation belge présente au Congo et Lumumba, qui Belgische delegatie en Lumumba, die net de verkiezin- venait de gagner les élections. Il est reparti du Congo le gen had gewonnen.