Primarschule Murten

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Primarschule Murten Informationsblatt Nr. 77 Dezember 2020 Gemeinde Galmiz EINLADUNG ZUR GEMEINDEVERSAMMLUNG Dienstag, 15. Dezember, 20.00 Uhr in der Riederhalle in Ried bei Kerzers WICHTIGE INFORMATIONEN Die Gemeindeversammlung wird unter Einhaltung der allgemein gültigen Schutzmassnahmen durchgeführt. Unter Umständen kann der empfohlene Abstand nicht eingehalten werden, weshalb das Tragen einer Schutzmaske während der gesamten Versammlung obligatorisch ist. Aufgrund der Auflagen im Zusammenhang mit Covid-19 und aus organisatorischen Gründen bitten wir alle Bürgerinnen und Bürger, die an der Gemeindeversammlung teilnehmen möchten, sich bis Montag, 13. Dezember 2020 per E-Mail ([email protected]) oder telefonisch (026 670 33 22) anzumelden und die Kontaktdaten Name, Vorname und Telefonnummger anzugeben. Da wir an der Versammlung eine Eingangsregistrierung machen müssen, bitten wir Sie um frühzeitiges Erscheinen. Informationsblatt Nr. 77 Dezember 2020 Gemeinde Galmiz EINLADUNG ZUR GEMEINDEVERSAMMLUNG Dienstag, 15. Dezember, 20.00 Uhr in der Riederhalle in Ried bei Kerzers Traktanden 1. Protokoll der Gemeindeversammlung vom 6. Juli 2020 2. Vorstellung Gesamtkonzept Dorfzentrum 3. Kreditanträge 3.1 Verkehrskonzept - Verkehrsberuhigung 3.2 Schulhausumfeld 3.3 Sanierung Hugelihus 3.4 PWI – Periodische Wiederinstandstellung Mooswege 3.5 Zusatzkredit Dachsanierung Schulhaus 4. Voranschlag 2021 4.1 Laufende Rechnung 4.2 Investitionsrechnung 4.3 Vorstellung Finanzplan 2021 -2025 4.4 Bericht der Finanzkommission 5. Verschiedenes Für die Durchführung der Gemeindeversammlung liegt ein Schutzkonzept gemäss COVID-19- Verordnung besondere Lage Art. 4 vor. Das Schutzkonzept wird auf der Homepage der Gemeinde Galmiz veröffentlicht. Für die Versammlung gilt eine generelle Maskenpflicht An der Gemeindeversammlung sind gemäss Art. 9 des Gesetzes über die Gemeinden alle Aktivbürger/- innen stimmberechtigt, welche ihren politischen Wohnsitz in der Gemeinde haben. Die Gemeindeversammlung ist öffentlich. ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Liebe Bürgerinnen und Bürger von Galmiz Die Gemeinde Galmiz ist in Aufbruchsstimmung. Nachdem am 27. September die Fusion mit Murten äusserst knapp angenommen wurde, bleibt uns jetzt noch ein Jahr, um die Gemeinde für die Übergabe bereitzumachen. Vieles liegt noch im Unklaren, z.B. ab wann übernimmt die IBM das Kommando über unser Trinkwasser, wie geht es weiter mit begonnen Projekten und nicht zuletzt, wer vertritt unsere Interessen in Murten? Wie hoch werden die Gebühren für den einzelnen Haushalt ausfallen, wie werden Baugesuche beurteilt und unterstützt? Dies ist nur ein Teil der Fragen, die sich bis am 31.12.2021 stellen werden. Zum Aufbruch zwingt uns auch die zweite Welle des Covid-19, in der die Westschweiz, insbesondere der Kanton Freiburg, mit hohen Fallzahlen dasteht. Deshalb sind wir gezwungen, die Gemeindeversammlung ausserhalb der Gemeinde abzuhalten. Die erste Gemeindeversammlung ausserhalb wird in Ried in der Riederhalle stattfinden. Der Gemeinderat hat diesen Entscheid getroffen, da wir mit dem Schutzkonzept bei uns im Gemeindesaal nur knapp 30 Personen hätten begrüssen dürfen. Auch im Budget 2021 haben wir einen Auf- oder Umbruch. Es ist, seit dem Abschluss des Trottoirbaus, das erste Budget, welches positiv gestaltet werden konnte. Ausschlaggebend dazu sind verschieden Punkte, aber hauptsächlich die Umstellung der Rechnungslegung auf HRM2, da wir die Reserven, die wir über einige Jahre gebildet haben, auflösen müssen. Zudem hilft sicher auch die Einwohnerzahl von 760 Personen, die in Galmiz wohnen und hier auch ihre Steuern bezahlen. Dies ist ungefähr meine 47. Einleitung, die ich für das Infoblatt geschrieben habe und somit auch meine zweitletzte Einladung für die Gemeindeversammlung. Ich würde mich freuen, sie trotz des Auswärtsspiels in der Riederhalle in Ried zahlreich an unserer letzten Budget-Gemeindeversammlung begrüssen zu dürfen. In der Hoffnung, dass die zweite Covid-19-Welle möglichst schnell abklingt, damit wir die Advents - und Weihnachtszeit mit allen unseren Liebsten feiern dürfen, wünsche ich euch "blibät gsung und häbät ä schöni Feschtzyt". Thomas Wyssa Gemeindeammann ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Aus der Gemeindeversammlung vom 6. Juli 2020 § Stimmbürgerinnen und Stimmbürger • 21 Stimmberechtigte § Stimmenzähler • Frau Lina Kramer § Die Gemeindeversammlung • verabschiedet das Protokoll der Gemeindeversammlung vom 05.12.2019. • genehmigt die laufende Rechnung 2019 mit einem Gewinn von Fr. 82'335.88. • genehmigt die Investitionsrechnung 2019. § Informiert wurde über • Fusion – Infoveranstaltung - Abstimmung • Trinkwasser Chlorothalonil • Schule - Lehrerinnenwechsel ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Erläuterungen zu den Traktanden 1. Protokoll vom 6. Juli 2020 Das Protokoll kann auf der Gemeindeverwaltung oder auf der Homepage www.galmiz.ch ein- gesehen werden. Der Gemeinderat empfiehlt der Gemeindeversammlung, das Protokoll zu genehmigen. 2. Vorstellung Gesamtkonzept Dorfzentrum Mitglieder Arbeitsgruppe Dorfzentrum • Thomas Wyssa Gemeindepräsident • Fabienne Merz, Gemeinderätin • Christoph Hildenbrand, Gemeinderat • Pascal Weber, Planer und Landschaftsarchitekt 1. Ausgangslage Die Gemeinde Galmiz beschäftigt sich seit längerem mit der Entwicklung und Aussenraum- gestaltung rund um das Schulhaus. Nach verschiedenen Vorstössen und Begehren wurde an der Gemeindeversammlung im Dezember 2018 ein Antrag zur Erstellung eines Gesamt- konzeptes verlangt, welches die allgemeine Situation des Strassenverkehrs rund um das Schulhaus, den Dorfplatz und das Hugelihus beinhaltet. Das Gesamtkonzept ist so aufgebaut, dass die drei Schwerpunkte aufeinander baulich und planerisch abgestimmt sind. Wir geben unserer Bevölkerung die Möglichkeit, das gesamte Projekt oder auch nur Teilgebiete zu bewilligen. 2. Analyse / Beurteilung 2.1 Siedlungsstruktur Die Gemeinde Galmiz hat in ihrem Gebiet verschiedene Schwerpunkte mit Wohngebieten. Der Bahnhof liegt am Rande des wohnbaren Gemeindegebiets was dazu führt, dass die meisten Anwohner das Gemeindegebiet durchqueren müssen. 2.2 Strassennetz Die wichtigste Verkehrsachse in der Gemeinde bildet die Hauptstrasse, welche das Gemein- degebiet über eine lange Strecke quert. Die Altavillastrasse und die Bahnhofstrasse haben eine wichtige Verbindungsfunktion. Alle übrigen Strasse dienen ausschliesslich der Erschlies- sung und können somit dem Quartierstrassennetz zugeordnet werden. 2.3 Beurteilung in Bezug auf verkehrsberuhigte Zone Die Hintere Gasse, die Wirtshausgasse und das Kupfergässli sind mehrheitlich nicht für die heute erlaubte Geschwindigkeit mit dem Innerortsregime (generell 50) geeignet. Grundsätzlich sind unter folgenden Umständen die Schaffung einer Tempo 30-Zone in die- sem Gebiet gegeben: ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ • Es handelt sich um ein klar abgrenzbares Gebiet • Die Strassen bestehen aus Quartierstrassen die hauptsächlich der Erschliessung dienen • Breite und Ausbaustandart der zum Teil schmäleren Strassenabschnitte lassen keine hohe Geschwindigkeit zu, ohne dass die verschiedenen Verkehrsteilneh- mer gefährdet würden • Mit der Verkehrsberuhigung ist eine Verkehrsverlagerung vorgesehen, damit die Verkehrsteilnehmer möglichst lange die Hauptstrasse nützen • Die Lage der Schule inmitten von diesem Gebiet spricht auch für eine Zone 30. Grundsätzlich bleibt selbstverständlich die Benützung der Strasse für alle Fahrzeuge (LKW/ landwirtschaftliche Fahrzeuge usw.) sichergestellt. 3. Konzept und Massnahmen Wie aus den vorangehenden Kapiteln hervorgeht, spielt in Bezug auf die Verkehrssicherheit die Abstimmung des Geschwindigkeitsniveau auf diesem Strassengebiet eine zentrale Rolle. Die Strassen in diesem Gebiet weisen zum Teil eingeschränkte Sichtverhältnisse auf. Unter diesen Randbedingungen kann die Einführung von Tempo 30 in der Hinteren Gasse, Wirtshausgasse, Kupfergässli und Bahnhofstrasse einen grossen Beitrag zur Verkehrssi- cherheit beitragen und den Schulweg vieler Kinder sowie das gesamte Schulumfeld verkehrs- sicherer machen. Bei einer Einführung von Tempo Zonen 30 wird auch die Integration der Bahnhofstrasse als sinnvoll erachtet, insbesondere da dort auch ein Sicherheitsproblem für FussgängerInnen existiert. 3.1 Betonung der Zoneneinfahrten und Signalisation Erforderlich sind die Signalisationstafeln Zone 30 und zusätzlich möchten wir die Zonenein- fahrten baulich hervorheben, damit die nötigen Torwirkungen erzielt werden. 3.2 Massnahmen Randstreifen Verschiedene Strassenabschnitte, auch auf der Bahnhofstrasse, werden mit Randstreifen versehen. Die Randstreifen tragen zur optischen Verschmälerung der Fahrbahn bei und die- nen der Sicherheit der Fussgänger. Diese können mit Belagsbeschichtungsfarben oder ge- klebten Randabschlüssen ausgeführt werden. 4. Sanierung Deckbelag Hintere Gasse, Wirtshausgasse, Kupfergässli, Bahn- hofstrasse Die Gemeindestrassen auf unserem Gemeindegebiet weisen zum Teil grössere Belagsschä- den auf. Die Ursachen sind vielfältig: Frostschäden, starke Nutzung und schädigende Um- welteinflüsse haben zu Rissen und Abplatzungen geführt. Aber
Recommended publications
  • Einzelrangliste 2
    Schweizer Gruppenmeisterschaft 300m Einzelrangliste 2. Runde Feld D - Ordonnanzwaffen Resultat Name Vorname Jg Kat Sektion Gruppe Waffe 145 Stähli Manuel 1997J Ulmiz 2 9 144 Blunier Daniel 1963E Ulmiz 3 9 142 Mooser Elmar 1943S Gurmels 2 9 142 Riedo Roland 1966E Gurmels 4 5 141 Walder Hans 1942S Murten 1 9 141 Lehmann Martin 1959E Galmiz 3 9 141 Schorro Thomas 1967E Liebistorf 1 9 141 Häfeli Roland 1976E Ulmiz 1 9 141 Neuenschwander Daniel 1982E Ulmiz 1 9 141 Romang Fabio 1999J Gurmels 7 9 140 Schneuwly Daniel 1955V Gurmels 4 5 140 Bula Markus 1968E Murten 1 9 140 Benninger Pascal 1987E Salvenach-Jeuss 1 9 140 Zosso Yannic Marc 1994E Ulmiz 1 9 139 Meyer Helene 1948V D Ulmiz 3 9 139 Herren Walter 1949V Galmiz 1 K 139 Fuhrer Hansruedi 1955V Wallenried 1 5 139 Roth Kurt 1965E Gempenach-Büchslen 3 9 139 Guérig Urs 1977E Gurmels 1 9 139 Herren Matthias 1980E Gurmels 3 9 139 Jutzeler Enrico 1983E Liebistorf 1 9 139 Bourqui Eric 1987E Cournillens 2 9 139 Aerni Lucien 1996J Ulmiz 2 9 138 Bapst Jean 1949V Cournillens 1 9 138 Krähenbühl Heinz 1953V Gurmels 4 5 138 Herren Fritz 1957E Salvenach-Jeuss 2 5 138 Belk Peter 1970E Courlevon 1 5 138 Bähler Andreas 1976E Gurmels 1 9 138 Etter Manuela 1978E D Gempenach-Büchslen 2 9 138 Rudin Andreas 1984E Salvenach-Jeuss 1 9 138 Mischler Janick 1987E Liebistorf 2 9 137 von Känel Philippe 1975E Murten 1 9 137 Schuwey Emmanuel 1977E Villarepos-Chandossel 1 K 137 Helfer Peter 1979E Liebistorf 2 9 137 Bucheli Fabrice 1998J Liebistorf 1 9 136 Hofer Heinz 1953V Cordast-Burg-Guschelmuth 1 5 136 Morgenegg Peter 1953V
    [Show full text]
  • Onomastikas Pētījumi Onomastic Investigations
    Onomastikas pētījumi Onomastic Investigations Rīga 2014 Onomastikas pētījumi / Onomastic Investigations. Vallijas Dambes 100. dzimšanas dienai veltītās konferences materiāli / Proceedings of the International Scientific Conference to commemorate the 100th anniversary of Vallija Dambe. Rīga: LU Latviešu valodas institūts, 2014, 392 lpp. LU LATVIEŠU VALODAS INSTITŪTS Latvian LANGuaGE Institute, UniversitY OF Latvia Reģistrācijas apliecība Nr. 90002118365 Adrese / Address Akadēmijas lauk. 1-902, Rīga, LV-1050 Tālr. / Phone: 67227696, fakss / fax: +371 67227696, e-pasts / e-mail: [email protected] Atbildīgie redaktori / Editors Dr. habil. philol. Ojārs Bušs Dr. philol. Renāte Siliņa-Piņķe Dr. philol. Sanda Rapa Redakcijas kolēģija / Editorial Board Dr. philol. Laimute Balode Dr. philol. Pauls Balodis Asoc. prof. emeritus Botolv Helleland Dr. habil. philol. Ilga Jansone Dr. philol. Volker Kohlheim Dr. philol. Anna Stafecka Mg. philol. Ilze Štrausa Dr. philol. Anta Trumpa Dr. philol. Nataliya Vasilyeva Maketētāja Gunita Arnava ISBN 978-9984-742-75-5 © rakstu autori / authors of articles, 2014 © LU Latviešu valodas institūts, 2014 Saturs / Contents Priekšvārds / Foreword..................................................... 5 Приветствие участникам конференции от доктора филологических наук, профессора Александры Васильевны Суперанской ............................... 8 Philip W Matthews (Lower Hutt). Māori and English in New Zealand toponyms ............................................. 9 Harald Bichlmeier (Halle/Jena/Mainz). Welche Erkenntnisse lassen
    [Show full text]
  • Canton De Fribourg Kanton Freiburg Communes / Gemeinden
    Canton de Fribourg Kanton Freiburg Etat au 1er janvier 2019 Stand am 1. Januar 2019 Communes / Gemeinden Secteurs /Sektoren Fräschels M u r t Kerzers e n Bas- M u vully r t e Mont-Vully n Ried Galmiz il Ried bei w Haut- s ri Vully Kerzers g A Büchslen r lie Gempenach nte u a e M ill e v Murten s t a n a lt e r A ls rt o n e M e rm ch u ig Ulmiz u bu l M e Murten rt G len d z Murten u al e rie L d W t c ey Burg l a M a â L w Delley g h n lm e a c r Salvenach G u DelPley-Portalban G Liebistorf e o r t L N a e Courgevaux l s b s C Jeuss n o re a F u e n r s n tt iq s Cressier e e e u ib l e n e g d G o rl in s v é s Saint-Aubin C le n Grossgurmels ö ha ur te b n o r Klein- n c Saint-Aubin do C u Klein- i s guschelmuGth urmels le a Vallon s M gurmels L el K Gross_ Monterschu Bösingen Villarepos Wallenried guschelmuth Wünnewil- Forel C o Cordast u Courtaman Flamatt Ueberstorf r Cormérod t Autavaux e Domdidier p Courtion in Rueyres- he Courtepin êc e Montbrelloz er e les-Prés Misery-Courtion rb s Dompierre Cournillens Ba n Estavayer ne Estavayer- Misery ffe le-Lac hi Morens Belmont-Broye La c Schmitten Corsalettes s S Russy Corbaz n Düdingen Chandon Cutterwil e Font Sévaz g Lossy a m Bussy r Grolley La Sonnaz o Heitenried Châtillon Lully C s Lully Léchelles Grolley Forman- le Frasses gueires Granges- âb Nierlet- Belfaux h Châbles et les-Bois C n ont Belfaux Paccot - io Granges- M ) Montagny- s ll roye Cugy re o de-Vesin (B Montagny- la-Ville Ponthaux Autafond Tafers St.
    [Show full text]
  • Ried Bei Kerzers Prop. Statistique Répartition Des Sièges Et
    Répartition des sièges et pourcentage Commune Ried bei Kerzers See / Lac Election du Grand Conseil du 6 novembre 2016 — Liste no Sigle Suffrages de parti Pourcentage 1 PDC 126 3.6% 2 PS Lac 402 11.5% 3 PLR 1'105 31.5% 5 UDC 1'682 48.0% 6 PVL 189 5.4% Total 3'504 100.0% http://www.fr.ch/ 07.11.2016 / 00:06:26 Données fournies sans aucune garantie 1 / 11 Répartition des sièges et pourcentage Commune Ried bei Kerzers See / Lac Election du Grand Conseil du 6 novembre 2016 — Parti Démocrate-Chrétien (PDC) Liste 1 Sigle PDC Suffrages nominatifs 122 Suffrages complémentaires 4 Suffrages de parti 126 Rang Nom Prénom Ann. naiss. Profession Domicile suffrages Sort. Ont obtenu des voix: 1 Hecht Urs 1965 Chef de projet DDPS / Projektleiter VBS Kerzers 32 Indépendante, conseillère bso & formatrice 2 Aebischer Susanne 1976 d'adultes / Selbständige Beraterin bso & Kerzers 24 x Erwachsenenbildnerin Secrétaire, femme au foyer / Sekretärin, 3 Roche-Etter Doris 1961 Wallenried 11 Hausfrau Enseignante spécialisée / 4 Hayoz Madeleine 1955 Cressier 10 x Sonderpädagogin 5 Sciboz Jean-Marc 1965 Gérant d'affaires / Geschäftsführer Guschelmuth 10 6 Keller Etel 1966 Ing. Agronome EPFZ / Ing. Agronom ETH Murten 7 Technicienne en salle d'opération TSO / 7 Vogel Nadine 1968 Wallenbuch 7 Technische Operationsassistentin TOA lic. iur. utr., avocat / lic. iur. utr., 8 Moser Jacques 1971 Murten 6 Rechtsanwalt 9 König Marina 1994 Interactive Media Designer Courgevaux 5 http://www.fr.ch/ 07.11.2016 / 00:06:26 Données fournies sans aucune garantie 2 / 11 Répartition des sièges et pourcentage Commune Ried bei Kerzers See / Lac Election du Grand Conseil du 6 novembre 2016 — Ont obtenu des voix: Ing.
    [Show full text]
  • La Chapelle Saint-Urbain
    La chapelle Saint-Urbain 5| L’interview de José Carvalho 9| Informations communales 16| La chapelle Saint-Urbain de Cressier 25| Les échos villageois www.cressier.ch Route Gonzague-de-Reynold 35 Décembre 2017 LE CRESSIA Journal d’informations de la commune de Cressier FR’QUOI? LE CRESSIA QUOI? Journal d’informations de ’la commune de Cressier FR Administration communale Heures d’ouverture Tél. 026 674 13 79 Lundi et jeudi de 16 h à 18 h Fax 026 674 21 79 Mardi, mercredi et vendredi de 9 h 45 à 11 h 45 CONSEIL COMMUNAL 2017–2021 POINTET Jean-Daniel, syndic Dicastères Privé 026 674 17 84 Administration générale, finances, impôts, Portable 079 635 24 26 ordre public, protection juridique, militaire, [email protected] aménagement du territoire BERSET Jacques, vice-syndic Dicastères Privé 026 674 18 82 Constructions, protection des eaux, Portable 079 213 15 34 service et police du feu, protection civile [email protected] et de la population CARVALHO José Dicastères Portable. 079 757 57 00 Approvisionnement en eau, service technique [email protected] général des eaux, déchets COLAUTTI Léo Dicastères Privé 026 674 32 78 Bâtiments communaux, cabane, sport, Portable 076 566 12 28 information et communication [email protected] GROSSRIEDER Gaëtan Dicastères Portable 079 794 01 67 Routes et trafic régional, correction des eaux [email protected] et endiguement, forêts, agriculture HAYOZ Madeleine Dicastères Privé 026 477 04 26 Enseignement et formation, culture, Portable 079 466 05 31 information et communication [email protected] PÜRRO Jean-Pierre Dicastères Privé 026 674 19 54 Santé, affaires sociales, service des curatelles, Portable 079 590 82 52 cimetière [email protected] www.cressier.ch 2 Décembre 2017 LE CRESSIA Journal d’informations de la commune de Cressier FR’QUOI? LE CRESSIA QUOI? Journal d’informations de ’la commune de Cressier FR Edito Madeleine Hayoz ❆ Faites le plein de lumière : dès qu’il se montre, pre- nez le soleil ! Ses rayons vous offriront la luminosité nécessaire à votre organisme.
    [Show full text]
  • Online Appendix (203.27
    Beyond Work Ethic: Religion, Individual and Political Preferences Online Appendix Christoph Basten and Frank Betz August 2012 1 The Choice of Referenda Table 1 gives a complete overview of all referenda used: Column (1) gives a number within our paper, column (2) gives the ocial number of the Federal Oce of Statistics. Column (3) gives the date, (4) gives the ocial title in German and a brief explanation in English. (5) indicates why the referendum was triggered, as explained in Section 4 of the paper, 5 indicates the preference area under which we have classied the referendum 1 and (7) indicates in which cases we have used the fraction voting against instead of the fraction voting for the proposal. Table 2 displays the coecients for each individual referendum. In referendum 508, which proposed to close funding shortages in the pension and disability insurance system by raising the VAT rate, classication was not unambiguous a priori. On the one hand this may be seen as favoring bigger 1Referenda 329, 352, 354, 469, 470 and 486 on leisure are also used in Bruegger et al [2009]. Referenda 469 and 470 (again), as well as 354, 398, 416, 437, 492 and 528 are used as indicators of preferences for redistribution in Eugster et al [2011]. The latter does additionally use 3 referenda on maternity leave, see their Table 3. 1 government, on the other hand as favoring greater scal responsibility (seeing that without the policy the system would continue to accumulate a decit) or as rejecting the more redistributive alternative of raising instead the income tax rate.
    [Show full text]
  • Wasserhärte Kanton Freiburg
    WASSERHÄRTE KANTON FREIBURG Gemeinde PLZ Kanton Härte / °fH Gemeinde PLZ Kanton Härte / °fH Agriswil 3216 FR 35 Chésopelloz 1720 FR 15-25 Alterswil 1716 FR 28-31 Cheyres 1468 FR 15-42 Arbognes, les 1774 FR 31-32 Chiètres 3210 FR 40 Arconciel 1732 FR 34 Corbières 1647 FR 25 Ardez 7546 FR 5 Corminbœuf 1720 FR 18-26 Attalens 1616 FR 19-25 Corpataux- 1727 FR 27-34 Auboranges 1673 FR 24 Magnedens Autigny 1742 FR 32-37 Corsalettes 1721 FR 34 Aumont 1484 FR 36 Corserey 1747 FR 37 Avry 1754 FR 35 Cottens 1741 FR 35-40 Avry-devant-Pont 1644 FR 29-34 Courgevaux 1796 FR 39 Barberêche 1783 FR 15-39 Courlevon 1795 FR 33 Bas Intyamon 19-25 Cournillens 1784 FR 30 Bas Vully 21-36 Courtaman 1791 FR 28-30 Belfaux 1782 FR 31-36 Courtepin 1784 FR 20-34 Bellerive 1585 FR 15 -17 Courtion 1721 FR 36-40 Billens 1681 FR 28-34 Cousset 1774 FR 35-39 Bollion 1470 FR 33 Cressier 1785 FR 33 Bonnefontaine 1729 FR 20-26 Crésuz 1653 FR 25 Bösingen 3178 FR 26-33 Cugy 1482 FR 14-38 Bossonnens 1615 FR 24 Delley 1567 FR 15 Botterens 1652 FR 20 Domdidier 1564 FR 20-40 Bourguillon 1722 FR 22-30 Dompierre 1563 FR 39 Broc 1636 FR 18-28 Düdingen 3186 FR 28-35 Brünisried 1719 FR 27 Echarlens 1646 FR 25 Büchslen 3215 FR 33 Ecublens 1673 FR 18-24 Bulle 1630 FR 20-25 Ependes 1731 FR 31-36 Bundtels 3186 FR 36 Ecuvillens 1725 FR 29-32 Bussy 1541 FR 14-18 Eichholz 1735 FR 20 Cerniat 1654 FR 19-28 Enney 1667 FR 22-29 Châbles 1474 FR 25-37 Epagny 1664 FR 26-28 Chapelle 1608 FR 18-24 Ependes 1731 FR 34-35 Charmey 1637 FR 16-29 Esmonts 1670 FR 20-35 Châtel-st-Denis 1618 FR 23-36 Essert-le-Mouret
    [Show full text]
  • Bericht an Den Nationalrat Über Die Nationalratswahlen Für Die 49
    11.065 Bericht an den Nationalrat über die Nationalratswahlen für die 49. Legislaturperiode vom 9. November 2011 11.065 Bericht an den Nationalrat über die Nationalratswahlen für die 49. Legislaturperiode vom 9. November 2011 Sehr geehrter Herr Alterspräsident Sehr geehrte Damen und Herren Die Amtsdauer des Nationalrates, die am 3. Dezember 2007 begonnen hat, endigt am 5. Dezember 2011. Mit Kreisschreiben vom 27. Oktober 2010 (BBl 2010 7523) haben wir den Kantonsregierungen die nötigen Weisungen für die Durchführung der Gesamterneuerung für die 49. Amtsdauer des Nationalrates vom 23. Oktober 2011 erteilt. Da die Kantone Uri, Obwalden, Nidwalden, Glarus, Appenzell Ausserrhoden und Appenzell Innerrhoden lediglich ein einziges Nationalratsmandat zu besetzen haben, gilt dort nach Gesetz das relative Mehr. In den übrigen Kantonen, nämlich: Zürich, Bern, Luzern, Schwyz, Zug, Freiburg, Solothurn, Basel-Stadt, Basel-Landschaft, Schaffhausen, St. Gallen, Graubünden, Aargau, Thurgau, Tessin, Waadt, Wallis, Neuenburg, Genf und Jura wurde nach dem Proporz gewählt. Wir beehren uns, Ihnen hiermit die gesamten Akten für die Wahlen zuzustellen, und fügen dem Bericht eine Zusammenstellung der Wahlergebnisse bei. Wir versichern Sie, sehr geehrter Herr Alterspräsident, sehr geehrte Damen und Herren, unserer vorzüglichen Hochachtung. 9. November 2011 Im Namen des Schweizerischen Bunderates Die Bundespräsidentin: Micheline Calmy-Rey Die Bundeskanzlerin: Corina Casanova 2011-2112 8267 Beilage Übersicht über die Nationalratswahlen vom 23. Oktober 2011 8268 Kanton
    [Show full text]
  • Clés De Lecture Des Résultats De La Campagne D'analyse Concernant La Présence De Métabolites Du Chlorothalonil Dans L'ea
    Direction des institutions, de l’agriculture et des forêts DIAF Direktion der Institutionen und der Land- und Forstwirtschaft ILFD Ruelle de Notre-Dame 2, Case postale, 1701 Fribourg T +41 26 305 22 05, F +41 26 305 22 11 www.fr.ch/diaf Fribourg, le 6 juillet 2020 Clés de lecture des résultats de la campagne d’analyse concernant la présence de métabolites du chlorothalonil dans l’eau potable : Le présent document donne les résultats d’analyse des échantillons qui ont été prélevés dans toutes les ressources et mélanges de ressources actuellement utilisées pour alimenter les réseaux d’eau potable du canton de Fribourg. De ce fait, les résultats donnés pour chaque échantillon ne sont pas représentatifs du taux de métabolites du chlorothalonil qui se trouve dans l’eau potable qui sort du robinet de chaque commune. En effet, l’eau potable qui arrive au robinet peut être issue du mélange de plusieurs ressources, qui varient en fonction de la disponibilité en eau liée aux conditions climatiques ou pour des raisons techniques (travaux ou pompage discontinu). Les échantillons ont été prélevés dans trois «types d’endroit» différents : - Ressources : soit un puit, une source ou un lac - Réseau : directement dans le réseau de la commune ou dans un réseau supracommunal - Apport : un réseau tiers qui alimente la commune Le document présente les résultats d’analyse pour les métabolites R 471811 et R 417888. Soit les deux seuls métabolites détectés à des valeurs qui dépassent la limite légale autorisée de 0,1 µg/l lors de la campagne. Unique exception : l’une des ressources de la commune de Belmont-Broye où un dépassement de la valeur de 0,1 µg/ a été constaté pour les métabolites SYN 507900 (0,177 µg/l) et SYN 548581 (0,121 µg/l)) en plus du dépassement pour les métabolites R 471811 et R 417888.
    [Show full text]
  • Kant-Feiertage.Pdf
    Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement EJPD Département fédéral de justice et police DFJP Dipartimento federale di giustizia e polizia DFGP Bundesamt für Justiz BJ Office fédéral de la justice OFJ Ufficio federale di giustizia UFG Gesetzliche Feiertage und Tage, die in der Schweiz wie gesetzliche Feiertage behandelt werden Verzeichnis gestützt auf Artikel 11 des Europäischen Übereinkommens vom 16. Mai 1972 über die Berechnung von Fristen (SR 0.221.122.3). In Kraft getreten für die Schweiz am 28. April 1983. Jours fériés légaux ou considérés comme tels en Suisse Liste établie en vertu de l'article 11 de la Convention européenne du 16 mai 1972 sur la computation des délais (RS 0.221.122.3). Entrée en vigueur pour la Suisse le 28 avril 1983. Giorni festivi legali o considerati tali in Svizzera Elenco stabilito in virtù dell'articolo 11 della Convenzione europea del 16 maggio 1972 sul computo dei termini (RS 0.221.122.3). Entrato in vigore per la Svizzera il 28 aprile 1983. Stand: 1. Januar 2011 Etat: 1er janvier 2011 Stato: 1° gennaio 2011 ____________________________________________________________________ Dieses Verzeichnis ist in der Sammlung der eidgenössischen Gesetze nicht veröffentlicht. Es kann auf der Internetseite des Bundesamtes für Justiz heruntergeladen werden. Cette liste n'est pas publiée dans le Recueil des lois fédérales. Elle peut être téléchargée sur le site internet de l'Office fédéral de la justice. Questo elenco non è pubblicato nella Raccolta delle leggi federali. Esso può essere scaricato dal sito internet dell'Ufficio federale di giustizia. ____________________________________________________________________ Gesetzliche Feiertage in der Schweiz / Jours fériés légaux en Suisse / Giorni festivi legali in Svizzera Vorbemerkungen 1.
    [Show full text]
  • Plan RER Fribourg | Freiburg
    ai159860641022_03_CFF_A1_FRIBOURG_2020_V4.pdf 1 28.08.20 11:20 Le Landeron Glovelier Biel/Bienne Biel/Bienne Biel/Bienne Lyss Solothurn Olten Besançon La Chaux-de-Fonds Bielersee Les Brenets Marin-Epagnier St-Blaise-Lac Morteau Erlach Trains régionaux | Regionalzüge Neuchâtel ZihlbrückeGampelen Zollikofen Burgdorf Trains régionaux, circulent à certaines heures Kerzers Regionalzüge, verkehren zeitweise Ins Müntschemier S5 Trains grandes lignes et autres lignes ferroviaires Le Locle Fernverkehr-Züge und andere Bahnlinien S20 Galmiz S5 S52 RosshäusernBern Brünnen Westside Bern BümplizBern Nord StöckackerBern Bus régionaux | Regionalbusse Gümmenen Muntelier-LöwenbergSugiez S9 Funiculaires, métros | Standseilbahnen, Metros Lesde-Martel Ponts- S5 Bern Wankdorf Arrêt avec correspondances grandes lignes Bern Bümpliz SüdBern S21 Umsteigestation mit Anschluss Fernverkehr Travers I Niederwangen Ostermundigen Buttes I CudrefinLugnorreMurten/Morat Europaplatz Arrêt | Halt Pontarlier Laupen BE Oberwangen Arrêt sur demande | Halt auf Verlangen Thörishaus Station Gümligen Arrêt à certaines heures | Halt zu bestimmten Zeiten Portalban Thörishaus Dorf Mur Luzern P+Rail, place de parc à la gare, www.cff.ch/parking ou www.bls.ch/parknride Flamatt Lac de Neuchâtel Murtensee P+Rail, Parkplatz am Bahnhof, www.sbb.ch/parking oder www.bls.ch/parknride Gletterens Faoug RE Chevroux Rubigen RegioExpress RER Fribourg I Freiburg Bulle–Romont–Fribourg/Freiburg (–Bern) Avenches RE RegioExpress RER Fribourg I Freiburg Bulle–Fribourg/Freiburg Konolfingen Münchenwiler-Courgevaux
    [Show full text]
  • W E R K L I S
    cor dey architekten werkliste Fassade Blick auf die Westfassade Der Vorplatz Treppenhaus Ansicht von Süden 2008 Objekt: MFH Horlauben Cordey Architekten GmbH Bauherrschaft: Ines Cordey arch eth sia Programm: 20 Wohnungen, 26 Einstellhallenplätze, 2 Aussenparkplätze Adresse: Promenade 96, 7270 Davos Platz Rötschmattenweg 10, 3232 Ins Energie: Minergie www.cordey-architekten.ch cordey Volumen Sia 416: 11'710m3 architekten Ansicht Süd Ansicht Nord Terrasse Wohnraum Cordey Architekten GmbH 2008 arch eth sia Objekt: Terrassenhaus Schatzalpstrasse 6 Rötschmattenweg 10, 3232 Ins Programm: Terrassenhaus mit 3 Wohnungen und 3 Doppelgaragen www.cordey-architekten.ch cordey Adresse: Schatzalpstrasse 6, 7270 Davos Platz architekten Vogelperspektive Innenraum Neubau Schule Eingang Turnhalle Sicht auf die neue Schule und die Schulerweiterung Innenraum Erweiterung Schule 2008 Cordey Architekten GmbH arch eth sia Objekt: Wettbewerb Schulhaus Sargans Bauherrschaft: Gemeinde Sargans Rötschmattenweg 10, 3232 Ins Programm: Neubau Schultrakt, Schulerweiterung und Turnhalle www.cordey-architekten.ch cordey Adresse: Pizolstrasse 14, 7320 Sargans architekten Aussen Nordwest Sitzplatz Vorplatz 2013 Objekt: EFH Burgunderweg 11 Cordey Architekten GmbH Bauherrschaft: I. & M. Cordey arch eth sia Programm: EFH mit 5.5 Zimmern, 2 gedeckte Parkplätze Adresse: Burgunderweg 11, 3232 Ins Rötschmattenweg 10, 3232 Ins Energie: Minergie www.cordey-architekten.ch cordey Volumen Sia 416: 750m3 architekten Ansicht Westen Treppen Vorplatz Wohnraum, Sicht auf Cheminée Kino Erdgeschoss 2011 Objekt: EFH Burgunderweg 13 Cordey Architekten GmbH Bauherrschaft: B. & S. Cordey arch eth sia Programm: EFH mit 8.5 Zimmern, 2 Garagenplätze Adresse: Burgunderweg 13, 3232 Ins Rötschmattenweg 10, 3232 Ins Energie: Minergie P www.cordey-architekten.ch cordey Volumen Sia 416: 1'085m3 architekten Gedeckter Vorplatz Sicht auf die Terrasse Wohnbereich Hauptfassade Sicht auf Treppe 2015 Cordey Architekten GmbH Objekt: EFH Burgunderweg 19 arch eth sia Bauherrschaft: I.
    [Show full text]