Practical Reflections on the Figurative Art of Singing

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Practical Reflections on the Figurative Art of Singing PRACTICAL REFLECTIONS ON THE FIGURATIVE AR T OF SINGING BY GIAMBATTISTA MANCINI Singing Master at the Imperial Ooon oj Vienna Tramlated by PIETRO BUZZI Founder and Director of the Verdi School of Singing, Los Angeles RICHARD G. BADGER THE GOIULUI PRESS BOSTON CowriIM 1111'." BicluJrtJ G. Soilger AU B(g1&U Baert. -~y - S33-'l r I; ') J·..3'1/. /J?~ .r v· TIN GorIMJw& p",., BOIItm, U. 8. A. I ~ GIAMBATrISTA MANCINI, singing master at the Imperial Court of Vienna, studied the art of singing under Antonio Bernacchi of Bologna and Leonardo Leo of Naples. Born in Ascoli Piceno (Italy) in the year MDCC­ XVI and died in Vienna in the year MDCCC. Third edition reviewed, corrected and augmented by the author was published in Milan (Italy) in the year MDCCLXXVII, by Giuseppe Galeazzi, Printer of the Royal House. This work has been translated into the French language by two different writers; one edition was published in the year MDCCLXXVI under the title "L'art du chant figure" and another edition was printed also in Paris in the year MDCCLXXXXVI under the title of "Beflexions pratiques sur Ie chant figure." TO HER ROYAL HIGHNESS The serene Mary Elizabeth, Archduchess of Austria, Princess of Hungary, Boheme, ete., etc. Giambattiata Mancini Among the many gifts and virtues which so luminously adorn the heart of your RoyallIighness, the art of music occupies no little part of your thoughts and time. It is for this reason that I dedicate these thoughts to you, which are a collection formed from experience and meditations, and which I consider to have been of most use in my profession. This book h88 been published with the authority of your great name. To no greater honor and glory could I aspire. However, in reviewing my work, I found reasons for modification and enlargement. I trust, Serene Princess, that you will be indulgent and read this edition. Permit me again to present and dedicate to you this public humble tribute of respect, gratitude and veneration. I , lr TO COMMANDER ALESSANDRO BONCI. Dlustrious Master of the Art of Singing: My love and devotion to art, led me to devote five years of thorough search throughout the libraries of Europe, before I found this precious manuscript. I have spent the greater part of the last two years in translating it into the English language, assisted by my most devoted pupil, Miss Lucy La-Costa Godsey. I feel that this is one of the most important works ever written concerning the art of singing. It comes to prove to us that the art of the great Italian masters has not disappeared, for this book was written by the Dean of these great masters, when the golden era of song was in its full glory in Italy. There is a tendency today among the English speaking people, and even to some extent in our beloved Italy, to teach voice culture by scientific and mechanical methods, and as a result our old traditions have been nearly destroyed. I have unbounded faith that the publication of this classic will be of vast importance in restoring the old and only correct method of the art of training voices, and singing. 7 To you, the only living exponent of the art that made Italy famous during the XVI and XVII centuries, I dedicate this endeavor for three reasons: First, you and your sublime art completely corro­ borate the rules and precepts set forth in this book. Secondly, for the interest you are showing the English speaking people in helping them solve the problem of combining the art of "Bel Canto" with their language. Thirdly, under the patronage of so excellent a museial authority as you, I may have the assurance that my feebleefforts willmeet with indulgence. PIETRO BUZZI, Lyric Tenor-Director of the Verdi School of Singing, Loa Angeles, California. 8 Signor PiMro BuB, Singing MutM aM DirlClm oJ dul YeNi School, LoI A.ng., OaliJomia: My DIlAB PBoI'B88OR:-I have just finished read­ ing your splendid translation of Giambattista Mancini's "Osservazioni pratiche sul canto figurato" and must congratulate you upon your success. The oddstyle of the ancient writers is difficult to translate into modem English. While you have made a literal translation, you have also made it very plain and easy to understand. Undoubtedly, this book will prove a great enlight­ enment to the whole musical profession and more particularly to this young and wonderful nation in which at the present time there is such a widespread movement in favor of the liberal arts, espeeially of music and song. This work appears at a propitious moment, as not one of the many new methodshas proved as good or successful as the old Italian method. Ifthe modem scientific discoveries would blend themselves with the old Italian method, using the latter as a founda­ tion, then the art of song would again be raised toits former high standard. 9 I strongly recommend your work to the English speaking people, as it will show them how to broaden the vowels without sacrificing the consonants, and also how to control the syllables at the front of the mouth without tightening the "Faueis," an act that invariably mars the purity of tone. Even in our Italian Language, which is so liquid and pure, the vowels are often emphasized in order to insure the tone at its right place and pitch, thus making it round and sonorous throughout, in soft as well as in loud passages. Wishing you the success to which your earnest endeavor entitles you, I accept your kind dedication and endorse the book most heartily. ALE88ANDBO BONCI. 10 PREFACE CCIDENTALLY, now and then utility has .given life to the arts, which have disappeared with the disappearance of their usefulness. These arts have been ruined and buried by the succession of centuries. Some of them have not grown beyond a mediocrity, in which state they were born; especially this is true of those in China. Many of them have been at different times more or less cultivated, according to their utility and the degreeof interest taken in them by nations and individuals. On the other hand many other arts have gradually been brought to perfection. The larger part of the arts, however, that have had their birth in a favored and beneficial climate, have had with hardly any exception their prosperous life from Africa to Europe, from Egypt to Greece, and were brought from Athens to Rome. But the north­ em people's desire for pillage and devastation broke and destroyed the Roman dominions, and laid the veil of ignorance over the CoDBtantine Empire, burying in their barbarism the arts, their founders and supporten. They annibilated the stores of 11 It PREFACE knowledge and attainments, and many original products of the talents and industries of our great ancestors. When the liberal arts were recalled to a new life, aftersuch a disastrous epoch andcenturies of oblivion it was still necessary to recover and assemble the few fragments left intactfrom the rascality of man, and to imitate these remains. Through the imitation of perfect models, one can acquire great knowledge and culture. (Although as Marmontel says in his article "Critique," one may misconstrue the word imitation by carrying it to such an extreme that one becomes a slave to models, and thus destroys his own creative ability.) Thus a painterin his examinations gives his pupils some work of Raphael to copy. But not every art has perfect models for the stu­ dents to copy and observe. Singing is one of those arts which lives more by the transmission of its precepts than by examples or illustration. Precept and theory ought to have been in all times and ages the element and inspiration of every science and every art. But as man comes from the hands of nature absolutely ignorant, it is only through intuition, observation and experience that he is able to deduce and solve them. We conclude then that experience is the wisest teacher of all the arts. In music it is especially true; and those who are the most experienced and practiced in it, must beyond a doubt, possess the most knowledge. I do PREFACE 18 Dot flatter myself to such a point, but I only wish for the benefit of the whole profession, to give these suggestions and visions of wisdom which I have acquired in my.many years devoted to this art. I published in Vienna in 1774, some of my thoughts and reflections upon vocal music, for the benefit not only of the teachers, but also for those who study.' My efforts have been accepted indulgently, not only in Italy and Germany, but also in France, where they have been translated into that language in the past year 1776 by Mr. De-Fougiers, and a little later in the month of March they were mentioned in the book "Literary Story" by the Rev, Abbot Rozier, I . page 161. But as I found I had omitted some things which I deem useful, I started again, out of pure pastime, to write them out and to these I have added many other reflections. The requests of friends, and the authority of professors, have urged me to reproduce the above mentioned reflections and make them more perfect and also enrich them as I have done. I could verify this statement by publishing the gracious letters received from Father Maestro Martini, Giovanni Haffe, alias Saffone, Gaetano Latilla, Nicolo Piccini, Giovanni Amadeo Naumann, and other famous professors of our art. · H these letters were not so full of undeserved compliments and praise, I would publish them, but modesty forbids.
Recommended publications
  • A Passion for Opera the DUCHESS and the GEORGIAN STAGE
    A Passion for Opera THE DUCHESS AND THE GEORGIAN STAGE A Passion for Opera THE DUCHESS AND THE GEORGIAN STAGE PAUL BOUCHER JEANICE BROOKS KATRINA FAULDS CATHERINE GARRY WIEBKE THORMÄHLEN Published to accompany the exhibition A Passion for Opera: The Duchess and the Georgian Stage Boughton House, 6 July – 30 September 2019 http://www.boughtonhouse.co.uk https://sound-heritage.soton.ac.uk/projects/passion-for-opera First published 2019 by The Buccleuch Living Heritage Trust The right of Paul Boucher, Jeanice Brooks, Katrina Faulds, Catherine Garry, and Wiebke Thormählen to be identified as the authors of the editorial material and as the authors for their individual chapters, has been asserted in accordance with sections 77 and 78 of the Copyright, Designs and Patents Act 1988. All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilised in any form or by any electronic, mechanical or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording or in any information storage or retrieval system, without permission in writing from the authors. ISBN: 978-1-5272-4170-1 Designed by pmgd Printed by Martinshouse Design & Marketing Ltd Cover: Thomas Gainsborough (1727-1788), Lady Elizabeth Montagu, Duchess of Buccleuch, 1767. Portrait commemorating the marriage of Elizabeth Montagu, daughter of George, Duke of Montagu, to Henry, 3rd Duke of Buccleuch. (Cat.10). © Buccleuch Collection. Backdrop: Augustus Pugin (1769-1832) and Thomas Rowlandson (1757-1827), ‘Opera House (1800)’, in Rudolph Ackermann, Microcosm of London (London: Ackermann, [1808-1810]). © The British Library Board, C.194.b.305-307. Inside cover: William Capon (1757-1827), The first Opera House (King’s Theatre) in the Haymarket, 1789.
    [Show full text]
  • Children in Opera
    Children in Opera Children in Opera By Andrew Sutherland Children in Opera By Andrew Sutherland This book first published 2021 Cambridge Scholars Publishing Lady Stephenson Library, Newcastle upon Tyne, NE6 2PA, UK British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Copyright © 2021 by Andrew Sutherland Front cover: ©Scott Armstrong, Perth, Western Australia All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. ISBN (10): 1-5275-6166-6 ISBN (13): 978-1-5275-6166-3 In memory of Adrian Maydwell (1993-2019), the first Itys. CONTENTS List of Figures........................................................................................... xii Acknowledgements ................................................................................. xxi Chapter 1 .................................................................................................... 1 Introduction What is a child? ..................................................................................... 4 Vocal development in children ............................................................. 5 Opera sacra ........................................................................................... 6 Boys will be girls .................................................................................
    [Show full text]
  • French Secular Music in Saint-Domingue (1750-1795) Viewed As a Factor in America's Musical Growth. John G
    Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Historical Dissertations and Theses Graduate School 1971 French Secular Music in Saint-Domingue (1750-1795) Viewed as a Factor in America's Musical Growth. John G. Cale Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses Recommended Citation Cale, John G., "French Secular Music in Saint-Domingue (1750-1795) Viewed as a Factor in America's Musical Growth." (1971). LSU Historical Dissertations and Theses. 2112. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses/2112 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Historical Dissertations and Theses by an authorized administrator of LSU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. 72-17,750 CALE, John G., 1922- FRENCH SECULAR MUSIC IN SAINT-DOMINGUE (1750-1795) VIEWED AS A FACTOR IN AMERICA'S MUSICAL GROWTH. The Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College;, Ph.D., 1971 Music I University Microfilms, A XEROX Company, Ann Arbor, Michigan THIS DISSERTATION HAS BEEN MICROFILMED EXACTLY AS RECEIVED FRENCH SECULAR MUSIC IN SAINT-DOMINGUE (1750-1795) VIEWED AS A FACTOR IN AMERICA'S MUSICAL GROWTH A Dissertation Submitted to the Graduate Faculty of the Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in The School of Music by John G. Cale B.M., Louisiana State University, 1943 M.A., University of Michigan, 1949 December, 1971 PLEASE NOTE: Some pages may have indistinct print.
    [Show full text]
  • Le Cinesi. Revised Libretto by PIETRO METASTASIO, First Set by Nicola Conforto (1751 Aranjuez)
    Le cinesi. Revised libretto by PIETRO METASTASIO, first set by Nicola Conforto (1751 Aranjuez). The scene represents a room in the house of Lisinga, decorated in the Chinese manner, with a table and four chairs. Lisinga, Sivene, and Tangia sit together drinking tea in an attitude of total preoccupation. Silango, listens unseen from the partly open door. Lisinga, after observing each of her companions for some time, finally breaks the silence. Bored, three young Chinese women ponder how they might amuse themselves in a manner that would be enjoyable, innocent, and different. Tangia has fleeting thoughts on the matter but they come to nothing. Much to their chagrin, Silango enters to offer his opinion, but since this is a room strictly off-limits to men, reputations are at stake and he must leave – but best to delay until darkness offers its cover. Meanwhile, in spite of his recent travels in Europe, he must realize that he is no longer in France or Italy and must readjust to the customs of his native China. Lisinga suggests that as a group, they perform a dramatic piece. All three agree, but in turning to such a European pastime, each one favours a different genre. Lisinga opts for an heroic drama, while Sivene would have a pastoral and Tangia a comedy. Thus Silango proposes that each one perform a scene in her preferred style and they will adopt the one they consider to be the best. Since her companions hesitate, Lisinga takes the lead and as Andromache, widow of Hector, plays out a scene in which the life of their child, Astyanax, is threatened by Pyrrhus, unless she agree to marry him.
    [Show full text]
  • Kenneth E. Querns Langley Doctor of Philosophy
    Reconstructing the Tenor ‘Pharyngeal Voice’: a Historical and Practical Investigation Kenneth E. Querns Langley Submitted in partial fulfilment of Doctor of Philosophy in Music 31 October 2019 Page | ii Abstract One of the defining moments of operatic history occurred in April 1837 when upon returning to Paris from study in Italy, Gilbert Duprez (1806–1896) performed the first ‘do di petto’, or high c′′ ‘from the chest’, in Rossini’s Guillaume Tell. However, according to the great pedagogue Manuel Garcia (jr.) (1805–1906) tenors like Giovanni Battista Rubini (1794–1854) and Garcia’s own father, tenor Manuel Garcia (sr.) (1775–1832), had been singing the ‘do di petto’ for some time. A great deal of research has already been done to quantify this great ‘moment’, but I wanted to see if it is possible to define the vocal qualities of the tenor voices other than Duprez’, and to see if perhaps there is a general misunderstanding of their vocal qualities. That investigation led me to the ‘pharyngeal voice’ concept, what the Italians call falsettone. I then wondered if I could not only discover the techniques which allowed them to have such wide ranges, fioritura, pianissimi, superb legato, and what seemed like a ‘do di petto’, but also to reconstruct what amounts to a ‘lost technique’. To accomplish this, I bring my lifelong training as a bel canto tenor and eighteen years of experience as a classical singing teacher to bear in a partially autoethnographic study in which I analyse the most important vocal treatises from Pier Francesco Tosi’s (c.
    [Show full text]
  • Raffaele Pe, Countertenor La Lira Di Orfeo
    p h o t o © N i c o l a D a l M Raffaele Pe, countertenor a s o ( R Raffaella Lupinacci, mezzo-soprano [track 6] i b a l t a L u c e La Lira di Orfeo S t u d i o Luca Giardini, concertmaster ) ba Recorded in Lodi (Teatro alle Vigne), Italy, in November 2017 Engineered by Paolo Guerini Produced by Diego Cantalupi Music editor: Valentina Anzani Executive producer & editorial director: Carlos Céster Editorial assistance: Mark Wiggins, María Díaz Cover photos of Raffaele Pe: © Nicola Dal Maso (RibaltaLuce Studio) Design: Rosa Tendero © 2018 note 1 music gmbh Warm thanks to Paolo Monacchi (Allegorica) for his invaluable contribution to this project. giulio cesare, a baroque hero giulio cesare, a baroque hero giulio cesare, a baroque hero 5 Carlo Francesco Pollarolo (c165 3- 1723) Sdegnoso turbine 3:02 Opera arias (from Giulio Cesare in Egitto , Rome, 1713, I.2; libretto by Antonio Ottoboni) role: Giulio Cesare ba 6 George Frideric Handel Son nata a lagrimar 7:59 (from Giulio Cesare in Egitto , London, 1724, I.12; libretto by Nicola Francesco Haym) roles: Sesto and Cornelia 1 George Frideric Handel (168 5- 1759) Va tacito e nascosto 6:34 7 Niccolò Piccinni (from Giulio Cesare in Egitto , London, 1724, I.9; libretto by Nicola Francesco Haym) Tergi le belle lagrime 6:36 role: Giulio Cesare (sung in London by Francesco Bernardi, also known as Senesino ) (from Cesare in Egitto , Milan, 1770, I.1; libretto after Giacomo Francesco Bussani) role: Giulio Cesare (sung in Milan by Giuseppe Aprile, also known as Sciroletto ) 2 Francesco Bianchi (175 2-
    [Show full text]
  • Milan, 26Th January, 1770
    0158. MOZART TO HIS SISTER ,1 SALZBURG [Milan, 26 th January, 1770] I am truly and wholeheartedly glad that you enjoyed this sleigh ride so much 2 and I wish you a thousand opportunities for enjoyment so that you may live your life in truly high spirits. But one thing vexes me, [5] that you let Herr von Mölk 3 sigh and suffer so endlessly, and that you did not go on a sleigh ride with him so that he could have tipped it over for you. How many sniffle-handkerchiefs will he have needed that day for weeping over you? He will of course have taken 2 ounces of tartar 4 beforehand, which no doubt expelled from him the horrifying uncleanliness of body that he has. [10] I know of nothing new, except that Herr Gelehrt, 5 the poet in Leipzig, has died and has written no more poetry since his death. Just before I started this letter, I finished an aria from Demetrio ,6 which begins like this: Misero tu non sei: [15] Tu spieghi il tuo dolore; e se non desti amore; ritrovi almen pietà. * Misera ben son io Che nel segretto laccio [20] Amo, non spero e taccio E l’idol mio nol sà. 7 The opera in Mantua was fine, they played Denetrio .8 The leading lady sings well but quietly and, if you do not see her acting, but only singing, you think she is not singing, for she cannot open her mouth, [25] but whines her way through everything, but that is nothing new to us.
    [Show full text]
  • The Howard Mayer Brown Libretto Collection
    • The Howard Mayer Brown Libretto Collection N.B.: The Newberry Library does not own all the libretti listed here. The Library received the collection as it existed at the time of Howard Brown's death in 1993, with some gaps due to the late professor's generosity In loaning books from his personal library to other scholars. Preceding the master inventory of libretti are three lists: List # 1: Libretti that are missing, sorted by catalog number assigned them in the inventory; List #2: Same list of missing libretti as List # 1, but sorted by Brown Libretto Collection (BLC) number; and • List #3: List of libretti in the inventory that have been recataloged by the Newberry Library, and their new catalog numbers. -Alison Hinderliter, Manuscripts and Archives Librarian Feb. 2007 • List #1: • Howard Mayer Brown Libretti NOT found at the Newberry Library Sorted by catalog number 100 BLC 892 L'Angelo di Fuoco [modern program book, 1963-64] 177 BLC 877c Balleto delli Sette Pianeti Celesti rfacsimile 1 226 BLC 869 Camila [facsimile] 248 BLC 900 Carmen [modern program book and libretto 1 25~~ Caterina Cornaro [modern program book] 343 a Creso. Drama per musica [facsimile1 I 447 BLC 888 L 'Erismena [modern program book1 467 BLC 891 Euridice [modern program book, 19651 469 BLC 859 I' Euridice [modern libretto and program book, 1980] 507 BLC 877b ITa Feste di Giunone [facsimile] 516 BLC 870 Les Fetes d'Hebe [modern program book] 576 BLC 864 La Gioconda [Chicago Opera program, 1915] 618 BLC 875 Ifigenia in Tauride [facsimile 1 650 BLC 879 Intermezzi Comici-Musicali
    [Show full text]
  • 122 a Century of Grand Opera in Philadelphia. Music Is As Old As The
    122 A Century of Grand Opera in Philadelphia. A CENTURY OF GRAND OPERA IN PHILADELPHIA. A Historical Summary read before the Historical Society of Pennsylvania, Monday Evening, January 12, 1920. BY JOHN CURTIS. Music is as old as the world itself; the Drama dates from before the Christian era. Combined in the form of Grand Opera as we know it today they delighted the Florentines in the sixteenth century, when Peri gave "Dafne" to the world, although the ancient Greeks listened to great choruses as incidents of their comedies and tragedies. Started by Peri, opera gradually found its way to France, Germany, and through Europe. It was the last form of entertainment to cross the At- lantic to the new world, and while some works of the great old-time composers were heard in New York, Charleston and New Orleans in the eighteenth century, Philadelphia did not experience the pleasure until 1818 was drawing to a close, and so this city rounded out its first century of Grand Opera a little more than a year ago. But it was a century full of interest and incident. In those hundred years Philadelphia heard 276 different Grand Operas. Thirty of these were first heard in America on a Philadelphia stage, and fourteen had their first presentation on any stage in this city. There were times when half a dozen travelling companies bid for our patronage each season; now we have one. One year Mr. Hinrichs gave us seven solid months of opera, with seven performances weekly; now we are permitted to attend sixteen performances a year, unless some wandering organization cares to take a chance with us.
    [Show full text]
  • Opening Nights at the Opera 1641–1744
    Cambridge University Press 0521851459 - The Transvestite Achilles: Gender and Genre in Statius’ Achilleid P. J. Heslin Excerpt More information 1 Opening N ights at the Opera 1641–1744 Eccoti ò Lettore in questi giorni di Carnevale un’Achille in maschera. Preface to L’Achille in Sciro, Ferrara 1663* ver the course of the late seventeenth and early eighteenth cen- turies, the story of Achilles in Scyros was represented many times on operatic stages across Europe. Given the nature of the young genre, it O 1 is not hard to see why this motif was popular. To illustrate the principle, con- trast the Elizabethan theater, where the custom of boy actors playing the parts of women lent a certain piquancy to plots in which a female character dressed as a man: thus a boy played a woman playing a man. In Baroque opera, the sit- uation was reversed. The primary roles were almost invariably scored for high voices, which could only be sung by a woman or a man whose secondary sexual 2 characteristics had not developed. In most cases the choice between a female singer and a castrato seems to have been determined by the local availability of 3 singers rather than the pursuit of naturalism. It was not impossible to see the * “In these days of Carnival, here is Achilles wearing a mask for you, dear reader.” On this text, see below (p 11). 1 Thus Rosselli (1992: 58). 2 This was accomplished by cutting the spermatic cords or by orchidectomy before puberty: see Jenkins (1998) on the procedure and physiology, and on the social context, see Rosselli (1988)or more succinctly Rosselli (1992: 32–55).
    [Show full text]
  • Operatic Danaids Peter Burian ([email protected]) CAMWS 2018
    Operatic Danaids Peter Burian ([email protected]) CAMWS 2018 1. Ancient sources A. Apollodorus Bibliotheca 2.1.5 But the sons of Aegyptus came to Argos, and exhorted Danaus to lay aside his enmity, and begged to marry his daughters. Now Danaus distrusted their professions and bore them a grudge on account of his exile; nevertheless, he consented to the marriage and allotted the damsels among them. First, they picked out Hypermnestra as the eldest to be the wife of Lynceus…. When they had got their brides by lot, Danaus made a feast and gave his daughters daggers; and they slew their bridegrooms as they slept, all but Hypermnestra; for she saved Lynceus because he had respected her virginity: wherefore Danaus shut her up and kept her under ward. But the rest of the daughters of Danaus buried the heads of their bridegrooms in Lerna and paid funeral honors to their bodies in front of the city; and Athena and Hermes purified them at the command of Zeus. Danaus afterwards united Hypermnestra to Lynceus; and bestowed his other daughters on the victors in an athletic contest. (trans. J. G. Frazer) B. Hyginus Fabulae 168 Danaus son of Belus had 50 daughters by several wives. His brother Aegyptus had just as many sons, and he wanted to kill his brother Danaus and his daughters so that he alone would possess his father's kingdom. When Danaus first outage is realized what was going on, he fled from Africa to Argos with the help of Minerva, who, they say, built the first two-prowed ship so that Danaus when Egypt is found out could escape.
    [Show full text]
  • METASTASIO COLLECTION at WESTERN UNIVERSITY Works Intended for Musical Setting Scores, Editions, Librettos, and Translations In
    METASTASIO COLLECTION AT WESTERN UNIVERSITY Works Intended for Musical Setting Scores, Editions, Librettos, and Translations in the Holdings of the Music Library, Western University [London, Ontario] ABOS, Girolamo Alessandro nell’Indie (Ancona 1747) (Eighteenth century) – (Microfilm of Ms. Score) (From London: British Library [Add. Ms. 14183]) Aria: “Se amore a questo petto” (Alessandro [v.1] Act 1, Sc.15) [P.S.M. Ital. Mus. Ms. Sec.A, Pt.1, reel 8] ABOS, Girolamo Artaserse (Venice 1746) (Mid-eighteenth century) – (Microfilm of Ms. Score) (From London: British Library [Add. Ms. 31655]) Aria: “Mi credi spietata?” (Mandane, Act 3, Sc.5) [P.S.M. Ital. Mus. Ms. Sec.C, Pt.2, reel 27] ADOLFATI, Andrea Didone abbandonata (with puppets – Venice 1747) (Venice 1747) – (Venice: Luigi Pavini, 1747) – (Libretto) [W.U. Schatz 57, reel 2] AGRICOLA, Johann Friedrich Achille in Sciro (Berlin 1765) (Berlin 1765) – (Berlin: Haude e Spener, 1765) – (Libretto) (With German rendition as Achilles in Scirus) [W.U. Schatz 66, reel 2] AGRICOLA, Johann Friedrich Alessandro nell’Indie (as Cleofide – Berlin 1754) (Berlin 1754) – (Berlin: Haude e Spener, [1754]) – (Libretto) (With German rendition as Cleofide) [W.U. Schatz 67, reel 2] ALBERTI, Domenico L’olimpiade (no full setting) (Eighteenth century) – (Microfilm of Ms. Score) (From London: British Library [R.M.23.e.2 (1)]) Aria: “Che non mi disse un dì!” (Argene, Act 2, Sc.4) [P.S.M. Ital. Mus. Ms. Sec.B, Pt.4, reel 73] ALBERTI, Domenico Temistocle (no full setting) (Eighteenth century) – (Microfilm of Ms. Score) 2 (From London: British Library [R.M.23.c.19]) Aria: “Ah! frenate il pianto imbelle” (Temistocle, Act 3, Sc.3) [P.S.M.
    [Show full text]