14 Rudakoff 95-112

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

14 Rudakoff 95-112 Aleksandar Lukac Theatre Offensives from Belgrade to Toronto an interview by Judith Rudakoff Toronto, Ontario, Canada July RUDAKOFF: Tell me a little about your early introduction to theatre in Yu- goslavia. LUKAC: I was born in Sarajevo in and lived there until I was , with a brief two-year stint in New York as a two-year-old while my father worked as a foreign correspondent for a Sarajevo newspaper. I learned English, then I forgot English. This has happened several times in my life and is an important parallel to what’s happening right now to my nine-year-old son. He’s in Belgrade for the summer, with his grandparents, relearning Yugoslav, or rather remembering it. I grew up attending MES (Male Experimental Scenes/Small Experimental Plays), an international theatre festival in Sarajevo. In , I saw Hair [], when I was eleven years old, and the Living Theatre production of The Brig [] when I was nine. I attended high school in Montreal in the s and after the Montreal Olympics I went back to Yugoslavia where I studied the- atre at the Belgrade Academy/Faculty of Dramatic Arts. Students received free passes to all the shows at the BITEF [Belgrade Inter- national Theatre Festival] Festival, every September, at the beginning of the school year. In my first year at the Academy [‒] I saw Robert Wilson and Philip Glass’s Einstein on the Beach [], Pina Bausch’s Bluebeard [], and Samuel Beckett’s production of Waiting for Godot []. As well, every year Peter Stein toured a show to Belgrade. Experimental theatre was the norm: it was expected, even in institutional theatre. And then in the mid-s, the political theatre movement started. RUDAKOFF: You were an artistic director at the National Theatre before you left in . LUKAC: I was one of the artistic directors of the National Theatre; it’s a huge institution. I was part of a team organizing a new company in a -seat venue The Drama Review , (T), Winter . Copyright © Judith Rudakoff Downloaded from http://www.mitpressjournals.org/doi/pdf/10.1162/105420499760263561 by guest on 29 September 2021 Judith Rudakoff Prior to coming to Canada, Aleksandar “Sasha” Lukac directed close to productions in a variety of theatres ranging from the Kamerni Teatar in Sarajevo to the Stalhouderij Theatre Company in Amsterdam, often garnering awards as well as public and critical acclaim. As founder and director of the alternative theatre group Plexus Boris Pilnjak in Belgrade, Lukac was at the center of a political controversy in the late- s Belgrade theatre scene, following his productions of Nigel Williams’s The Class Enemy () and his adaptation of Anton Chekhov’s Three Sisters: One Hundred Years Later (). Lukac’s freely adapted version of The Class Enemy openly questioned the unity of Yugoslavia, Communism as a system, and specifically exam- ined the relationship between Serbs and Albanians. Audiences responded to lines such as “dirty Albanians who multiply as if their mothers were shitting them out as sausages” with stunned silence (though these type of epithets were commonly heard on the street at the time). The ensuing . Program detail from dramatic response by the character of an Albanian youth, in Albanian, Lukac’s production of The was a monologue written by Mirjana Vulovic, questioning the Serbian Class Enemy featuring a heroic heritage in Kosovo. At first, the Communist censors within the rat-like version of the fa- artistic board of the theatre put a ban on the show until Lukac would miliar American cartoon agree to soften the message. The Belgrade theatre community strongly mouse as part of the supported the play, attending a now legendary midnight performance in show’s promotional mate- full force. As a result of this support, the Communist censors didn’t can- rial. (Photo courtesy of cel the play, but lifted the ban, and The Class Enemy subsequently ran for Aleksandar Lukac) several years. The Albanian community hated the play and threatened to leave a festival in Montenegro if it received an award (which it did not). The Slovenians loved the play. The Croats were indifferent. The Bosnians were reluctant to attack it, but had dif- ficulties with the anti-Albanian monologue. Lukac’s adaptation of Chekhov’s Three Sisters is set in contemporary Belgrade, and Irina’s birthday is celebrated at midnight at the zoo. In this version, the characters want to go to New York City where their parents had been diplo- mats. Chekhov’s fire is replaced by a detonated bomb (presumably set by Albanian terrorists) which explodes downtown and results in panic. Solyoni kills Tuzenbach in front of everyone over a nationalistic dispute, and by morning there is a general mobilization. The men change from their silk suits into army uniforms and leave. Both the dissident and the official Belgrade communities attended this play because of the scandal that The Class Enemy had caused. In a clear celebration of the Yugoslavian paradox, despite the political provocativeness of his work, Lukac held the position of Artistic Director of The New Stage/National Theatre in Belgrade from to , and General Director of the Zoran Radmilovic Theatre in Zajecar from to . Downloaded from http://www.mitpressjournals.org/doi/pdf/10.1162/105420499760263561 by guest on 29 September 2021 Aleksandar Lukac In a clear celebration of Canada’s support for the arts, Lukac held on firmly to the wheel of the Dicky Dee Ice Cream bicycle while his then four-year-old-son Ilja slept on the fridge through the mostly uphill roads of Toronto. The severe winters caused a shift in Lukac’s early Ca- nadian career toward the much warmer kitchens of the Golden Griddle Pancake House, where he had the opportunity to study the night popu- lation of the city that is the third-largest theatre center in the English- speaking world. In Toronto, Lukac’s artistic work has been seen at the Summerworks, Fringe, and Rhubarb festivals, the Theatre Centre, the Poor Alex The- atre, the Canadian Stage Company, York University, Glendon College, George Brown College, and Thorneloe University. Lukac holds an un- dergraduate degree from the Belgrade Academy of Dramatic Arts in di- recting for theatre, radio, television, and film and an MFA in theatre from York University. He is currently working on his PhD at the Uni- versity of Toronto’s Graduate Center for the Study of Drama. The Class Enemy in Lukac’s adaptation at Theatre Plexus Boris Pilnjak in Belgrade, . (Photo by Vlada Radojicic; courtesy of Aleksandar Lukac) Downloaded from http://www.mitpressjournals.org/doi/pdf/10.1162/105420499760263561 by guest on 29 September 2021 Judith Rudakoff across the river from the old National Theatre building in Belgrade. Because a couple of other relatively young directors and I were fashionable, we got the chance to start a new repertory company with actors from the national theatre company. One of my projects was my own production, Mirjana Vulovic’s Black Magic [], which I’ve subsequently produced here in North America. We opened in January of , and skipped the country three days later, at : A.M., in our little Yugo car, packed to the brim with our belongings, our son, and as many of our theatre awards, trophies, and plaques as we could fit in—our calling cards, we thought, in our new country. Just prior to becoming an artistic director I had a show banned and then remounted successfully, my adaptation of Nigel Williams’s The Class Enemy []. My career really took off just prior to the war. My wife [actor/playwright Mirjana Vulovic] and I made the decision to leave because we found it impos- sible to create in that environment. I came from Sarajevo, I lived in Belgrade— I had friends on all sides of the conflict. I felt that the war was a manipulation: there was no “good” side to be on, no ideology that I wanted to defend. It was implausible in that context to do political theatre the way I did it, which im- plied criticism and creative thinking about the issues. It was much easier creat- ing my kind of theatre about Communists than about nationalists. It was impossible to survive, so we took the challenge and left. We did a show in Amsterdam (where we lived for the first year), a dark farce called Swine Song [] about the Yugoslav situation, which was pretty bloody. Then we came to Canada. And that was a big cultural shock. You know, my grandparents ran away from Russia in the revolution of , when they were both . They met in Yugoslavia when they were studying to be doctors. Sometimes I think my whole family, for this whole century, has been moving gradually toward the West. RUDAKOFF: Where did you direct Baal in Yugoslavia? LUKAC: I worked on it for two years [–] at the Student Cultural Centre in Belgrade, which was the center of political theatre and, in fact, of all the interesting theatre in the ’s. It was the space for alternative theatre, in an old police building that had been built in the old Austro-Hungarian style. The huge ballroom had been converted into the Student Cultural Centre and was used to present plays. There was a small stage (where the orchestra would have been), surrounded by arches. You could position the seats in the round and have the stage in the middle or use the stage as the performance space and have the seats positioned like a concert hall, with a little wrap-around gallery. I worked on this production of Baal for two years and it was never formally presented to the general public. The production just...died.
Recommended publications
  • Download Here
    THE CAUCASIAN CHALK CIRCLE Written by Catherine Greenwood TEACHER RESOURCE PACK FOR TEACHERS WORKING WITH STUDENTS IN YEAR 7+ THE CAUCASIAN CHALK CIRCLE TERRIBLE IS THE TEMPTATION TO DO GOOD. By Bertolt Brecht A version by Frank McGuinness Directed by Amy Leach Blood runs through the streets and the Governor’s severed head is nailed to gates of the city. A young servant girl must make a choice: save her own skin or sacrifice everything to rescue an abandoned child… A time of terror, followed by a time of peace. Order has been restored and the Governor’s Wife returns to reclaim the son she left behind. Now the choice is the judge’s: who is the real mother of the forgotten child? A bold and inventive new production of Brecht’s moral masterpiece, accompanied by a live and original soundtrack. Page 2 THE CAUCASIAN CHALK CIRCLE CONTENTS INTRODUCTION 4 SECTION ONE: CONTEXT A SUMMARY OF THE PLAY 6 HISTORICAL CONTEXT 9 VIDEO INSIGHTS 10 BRECHT’S LIFE IN BRIEF: TIMELINE 11 BRECHTIAN THEATRE 12 MAKING THE PLAY: INTERVIEWS WITH THE CREATIVE TEAM 16 THE CAST 22 SECTION TWO: DRAMA SESSIONS INTRODUCTION 23 SESSION 1: BRECHT AND POLITICAL THEATRE 24 Resource: Agreement Line 26 SESSION 2: THE PROLOGUE 27 Resource: Prologue Story Whoosh 29 Resource: Information about the two collectives 30 SESSION 3: PERFORMING BRECHT 31 SESSION 4: THE STORY OF AZDAK 33 Resource: Story Whoosh - How Azdak Became Judge 35 SESSION 5: GRUSHA TAKES THE BABY 37 Resource: Story Whoosh - Grusha’s decision 38 Page 3 THE CAUCASIAN CHALK CIRCLE INTRODUCTION Welcome to the Unicorn teacher resources for The Caucasian Chalk Circle by Bertolt Brecht.
    [Show full text]
  • 38 Heiner Müller. Scene from Mauser, Compagnie
    Heiner Müller. Scene from Mauser, Compagnie “Scènes,” Vénissieux 1998. Photograph by Bertrand Saugier. Printed in Thomas Martin and Erdmut Wizisla, eds., Theater der Zeit (Berlin: Literaturforum im Brecht Haus, 2003), 158. 38 Actors/Agents: Bertolt Brecht and the Politics of Secrecy EVA HORN In modernity, political secrecy is something fishy. While for centuries circumspect rulers and skilled generals practiced the art of secrecy to implement and secure their power, the modern ideal of political trans- parency is suspicious of every state secret. Whatever governments keep secret, whatever is not exposed to public judgment, is seen as something that cannot be legitimated. State secrets are always potentially state crimes. Today, secret intelligence is accepted only as a necessary evil: At its best it is half-heartedly accepted as an instance of control and defense that cannot help but violate civil liberties and privacy. At its worst Secret Services are regarded as ruthless organizations executing the govern- ment’s dirty work. In a democratic culture, secrecy is generally seen as a “pathology” of the political.1 This view, however, in its overall dismissal of secrecy as a problematic, if somewhat subordinate and ‘dirty’ instrument of government and warfare overlooks the profound involvement of modern states in the politics of secrecy as well as the political and ethical dimensions of this involve- ment. Secrecy is a fundamental characteristic of modern power not only in its totalitarian variant. “Real power, as Hannah Arendt put it, “begins where secrecy begins.”2 Historically, the gigantic, highly professional intelligence administrations we know today are products of twentieth- century states.
    [Show full text]
  • Jeff's Thesis and Concept 3-14-11
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA, SAN DIEGO Die Dreigroschenoper (The Threepenny Opera): An Epic Collaboration A thesis submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Master of Fine Arts in Theatre and Dance (Directing) by Jeffrey Wienckowski Committee in charge: Professor Gabor Tompa, Chair Professor James Carmody Professor Manuel Rotenberg Professor Kim Rubinstein 2011 The thesis of Jeffrey Wienckowski is approved in quality and form for publication on microfilm and electronically: _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ Chair University of California, San Diego 2011 iii DEDICATION Edward Gordon Craig said that we do theatre because “we want to fly.” I would like to dedicate this work to Heidi Wienckowski, my beautiful, loving wife who inspired me to have enough faith in myself to spread my wings and gave me the loving encouragement to take flight. iv EPIGRAPH How long do works endure? As long as they are not completed. Bertolt Bercht. v TABLE OF CONTENTS Signature page………………………………………………………………….. iii Dedication……………………………………………………………………… iv Epigraph……………………………………………………………………… v Table of Contents………………………………………………………………. vi Acknowledgements…………………………………………………………….. vii Abstract of the Thesis……………………………………………………........... viii Director’s Concept for The Threepenny Opera………………………………… 1 Die Dreigroschenoper (The Threepenny Opera): An Epic Collaboration on file at Geisel Library vi ACKNOWLEDGEMENTS I would like to thank the professors that have left an indelible mark on my artistic life: Gabor Tompa, Kim Rubinstein, Jim Carmody, Dominique Serrand and Les Waters. Without their guidance, inspiration and passion, I would not be the artist I am today My thesis production was an enormous educational experience and I am grateful to everyone who helped make it possible: Linda Vickerman, Eva Barnes and Mark Danisovszky.
    [Show full text]
  • Kurt Weill As Modernist
    Kurt Weill as Modernist The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Albright, Daniel. 2000. Kurt Weill as modernist. Modernism/ modernity 7(2): 273-284. Published Version http://muse.jhu.edu/login?uri=/journals/modernism-modernity/ v007/7.2albright.pdf Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:2609643 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA Albright, p. 1 Abstract: Kurt Weill seems the opposite of a Modernist when compared with Schoenberg, or with the fictitious composer Adrian Leverkühn in Mann’s Doktor Faustus–composers who seem furiously to reject the warm-hearted, gemütlich aesthetic of much nineteenth-century art. But in such works as Die Dreigroschenoper and Der Jasager, Weill, like Thomas Mann himself, shows himself a Modernist of a sophisticated sort by devising a new sort of irony, an irony that does not reject bourgeois values but instead dwells in an interspace between derision and warmth. Daniel Albright University of Rochester Kurt Weill as Modernist What is Modernism? To me, there are two chief features. First, a tendency to extremes, a testing of the limits of aesthetic construction_-if nineteenth-century art often seeks a safe center where the artist and the audience can be comfortable together, Modernist art often seeks the freakish peripheries of the artistic experience, regions of discomfort and confrontation.
    [Show full text]
  • Feminist Strategies in Contemporary British and American Radical Theatre
    NORTHWESTERN UNIVERSITY From Gestus to the Abject: Feminist Strategies in Contemporary British and American Radical Theatre A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE SCHOOL IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS for the degree DOCTOR OF PHILOSOPHY Field of Theatre and Drama By Stefka Georgieva Mihaylova EVANSTON, ILLINOIS June 2008 2 © Copyright 2008 by Mihaylova, Stefka Georgieva All rights reserved. Abstract 3 From Gestus to the Abject: Feminist Strategies in Contemporary British and American Radical Theatre Stefka Georgieva Mihaylova This dissertation examines performance and textual techniques used by American and British artists to provoke discussion about the politics of viewing. I theorize a model of spectatorship which exposes the race and gender symbolism of actors’ and spectators’ bodies and its effects on meaning-making in the performer-spectator encounter. In contrast to other models of feminist and radical spectatorship influenced by Brecht, which analyze race and gender as material economic and social relations, this model also considers their affective dimensions and alerts spectators to the cultural beliefs and prejudices that influence viewing. My analysis brings together two theoretically disparate concepts, commonly regarded as incompatible: the Brechtian gestus , a distancing device which calls attention to the economic motivation of representation; and the psychoanalytic concept of abjection , an emotionally-charged instance in which established paradigms of knowledge fail, revealing the cultural contingency of meaning. By accounting for the symbolic, non-material aspects of race and gender, my case studies contest the premise on which Brechtian theatre and social realism predicate critical intervention: the assumption that a spectator can observe the stage objectively from a position external to representation.
    [Show full text]
  • 32. Brecht's Lehrstücke and Drama Education
    ERIKA HUGHES 32. BRECHT’S LEHRSTÜCKE AND DRAMA EDUCATION Keywords: Brecht, Lehrstücke, He Who Says Yes/He Who Says No, student-actor, große Pädagogik The term Lehrstücke, or learning-plays, describes a series of experimental works written in the 1920s and early 1930s by Bertolt Brecht and a number of collaborators, including Kurt Weill, Hanns Eisler and Elisabeth Hauptmann. The intention behind writing and performing these experimental plays was not necessarily to culminate in a finished, final product to be replicated exactly during each performance. Rather, the ideal Lehrstück performance is also something of a rehearsal, or, as Frederic Jameson (1998) describes it, “one continuous master class” (p. 62–63). Jameson suggests that the process of acting in a Lehrstück is the end result: “the decision to act out this particular gesture; or not to act it out, or to act out its opposite—now proves to be the annulment of difference on another, and perhaps even more basic, one: namely, that between actors and public” (p. 65). As performer and audience are synthesized, this opens up a new realm of possibilities for action and choice within the framework of the play. In experimenting with the fundamental dynamics of the stage through the Lehrstück, Brecht dissolves the difference between player and spectator, and instead advocates a “große Pädagogik” which “only recognizes actors who are simulta- neously students” (Brecht, 2003, p. 88). Whereas difference is eradicated in terms of actor/spectator, it is highlighted in the potentials open to the characters within the world of the drama. In focusing not on one final product, but rather on the process of artistic development as in a rehearsal, the Lehrstück aims to bring about a kind of self-realization in those taking part.
    [Show full text]
  • Masked and the Dialectics of Form and Content in Bertolt Brecht's The
    “To be or not to be”: The Terror (Un-)Masked and the Dialectics of Form and Content in Bertolt Brecht’s The Measures Taken Hsin-fa Wu Intergrams 14.1(2013): http://benz.nchu.edu.tw/~intergrams/intergrams/141/141-wu.pdf ISSN: 1683-4186 Abstract The dramatic form of Bertolt Brecht’s The Measures Taken as a learning play and its thematic content of advocating the absolute priority of the collective at the price of the individual have long received much attention from critics, but the dialectical relationship between its form and content, between its extensive use of mask and the agitators’ bodily enactment, still remains unexplored. It is thus the purpose of this paper to offer a detailed account of such a dialectical relation between the two in the light of Hegelian assertion that in works of art these seeming extremes have their absolute correlation and reverse into one another. In The Measures Taken as a whole, the thematic content, the ABC of Communism, is furiously called into question and finally subverted by its dramatic form, which turns out to be the “precipitated content” of the play proper. The ideological demand of the individual’s sacrifice, like the erasure of the body by the mask, naturally evokes a perturbed feeling of uncanniness and terror. Put in the light of Hegelian “reconciliation,” we may well infer that, if the mask’s concealing the body is a negation and denial of the individual in favour of the collective, then the Brechtian Gestus of the Young Comrade’s death in the form of the agitator-actor’s tearing off the mask and then becoming a voice without the body certainly manifests itself as a negation of negation, which, according to Žižek, would affirm the differences between rather than the identity of the mask and the body.
    [Show full text]
  • Directing the Threepenny Opera Alexander G
    Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Master's Theses Graduate School 2002 Directing The Threepenny Opera Alexander G. Harrington Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_theses Part of the Theatre and Performance Studies Commons Recommended Citation Harrington, Alexander G., "Directing The Threepenny Opera" (2002). LSU Master's Theses. 4191. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_theses/4191 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Master's Theses by an authorized graduate school editor of LSU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. DIRECTING THE THREEPENNY OPERA A Thesis Submitted to the Graduate Faculty of Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Fine Arts in The Department of Theatre by Alexander G. Harrington B.A., Columbia University, 1991 May, 2002 “There are authors who must be quarreled with – not because (or not only because) they are wrong and you are right, but because this is the only way they can be encountered.” -Eric Bentley ii TABLE OF CONTENTS Abbreviations for Works Cited……………………………………...iv Abstract ……………………………………………………………..v Section I Chapter 1: A Brief Description of Epic Theatre……………………1 Chapter 2: The Didactic and the Tragic…………………………….9 Chapter 3: Brecht and Stalinism……………………………………23 Chapter 4: The Threepenny Opera: Questions of Authorship……...37 Section II The Threepenny Opera: An Interpretation………………………….42 Journal 43 Conclusion 120 Bibliography………………………………………………………...125 Vita………………………………………………………………….128 iii ABBREVIATIONS FOR WORKS CITED If it is clear from the text which work is being referred to, only the page number will be cited.
    [Show full text]
  • University Microfilms International 300 N
    INFORMATION TO USERS This reproduction was made from a copy of a document sent to us for microfilming. While the most advanced technology has been used to photograph and reproduce this document, the quality of the reproduction is heavily dependent upon the quality of the material submitted. The following explanation of techniques is provided to help clarify markings or notations which.may appear on this reproduction. 1.The sign or “target” for pages apparently lacking from the document photographed is “Missing Page(s)”. If it was possible to obtain the missing page(s) or section, they are spliced into the film along with adjacent pages. This may have necessitated cutting through an image and duplicating adjacent pages to assure complete continuity. 2. When an image on the film is obliterated with a round black mark, it is an indication of either blurred copy because of movement during exposure, duplicate copy, or copyrighted materials that should not have been filmed. For blurred pages, a good image of the page can be found in the adjacent frame. If copyrighted materials were deleted, a target note will appear listing the pages in the adjacent frame. 3. When a map, drawing or chart, etc., is part of the material being photographed, a definite method of “sectioning” the material has been followed. It is customary to begin filming at the upper left hand comer of a large sheet and to continue from left to right in equal sections with small overlaps. If necessary, sectioning is continued again-beginning below the first row and continuing on until complete.
    [Show full text]
  • Kurt Weill Newsletter Volume 14, Number 1
    Kurt Weill Newsletter Volume 14,16, Number 1 13 (Continued from page 12) that the entire creative team devised it, with Brecht more marginal- ly involved than usual. Without James’s ideas and money, however, the ballet would never have existed. The world would be a poorer place, especially because the existence of Les Ballets 1933 led directly to the creation of The New York City Ballet. And the translation? The first question people ask is, “Is it any good?” It was done in a hurry. Stresses occasionally fall in the Passage from “Völlerei” (“Gluttony”) with English translations of the wrong place, and some note values are changed. Some editing is different foods written above the staff. (Yale Music Library, MSS. 30, needed, but the answer is generally “yes.” The translation is a won- Ser.I.A, box 30, folder 417) derfully apposite mixture of biblical homily and 1930s slang. The various “versions” may be accounted for as follows: James made course, the hero who discovered that the scenario for the piece was the initial translation by himself, then possibly he showed it to not by Brecht, but by James and Kochno.) After further research, I Weill. But Weill left for Italy, leaving work on the translation fall to returned to West Dean and reread James’s reply to Drew’s letter. It Lenya. Although her English was not then fluent, Lenya could was, of course, written long after the events it discussed, and by now explain to James that the language needed to be colloquial, more I knew enough to see that much of it was pure fiction.
    [Show full text]
  • Aesthetic Theory of Bertolt Brecht and Cinema
    TRNC NEAR EAST UNIVERSITY THE INSTITUTE OF SOCIAL SCIENCES RADIO, TELEVISION AND CINEMA PROGRAM AESTHETIC THEORY OF BERTOLT BRECHT AND CINEMA (Project of Master of Arts) Emel TOZLU ASLAN 20062067 Supervisor Asst. Prof. Dr. İbrahim ÖZEJDER NICOSIA FEBRUARY 2009 ,·.,. \\ ~(\\ ~\~ ~ :ı TRNC ı'.\ ~.. ~. NEAR EAST UNIVERSITY \ ' THE INSTITUTEOF SOCIAL SCIENCES RADIO, TELEVISION AND CINEMA PROGRAM AESTHETIC THEORY OF BERTOLT BRECHT AND CINEMA This project in terms of quality and content of Radio, Television and Cinema as a Master Project was adequate and successful. /~ Supervisor Asst. Prof. Dr. İbrahim ÖZEJDER ABSTRACT AESTHETIC THEORY OF BERTOLT BRECHT AND CINEMA By Emel TOZLU ASLAN The Institute of Social Sciences Radio, Television and Cinema Program February 2009, 41 pages This study defines Bertolt Brecht's Aesthetic Theory and this Theory is examined how it is formed in to cinema. Based on existing literature and visual resources, and this understanding has been described by Brecht's Aesthetic Theory and how it is applied to the cinema and how the impact of Brecht's Aesthetic Theory is specified. Bertolt Brecht's Aesthetic Theory indicates a revolution, the research done, has tried to clarify the reason why the Theory was not used according to the characteristics of the period he was living in as an approach in the cinema during Bertolt Brecht's life time. Key Words: Aesthetic Theory, Cinema, Expressionism, Epic Theatre iii TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION 1 1. BERTOLT BRECHT'S LIFE, WORKS AND THE CHARACTERISTICS OF THE PERIOD HE WAS LIVING 2 1.1. Two Names Which Influenced Bertolt Brecht In His Theory of Aesthetic: Erwin Piscator & Max Reinhart.
    [Show full text]
  • Brecht and Muller's Experiments with Lehrstiicke
    Instructive Ambiguities Brecht and Muller’s Experiments with Lehrstiicke by James Frederick Leach A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements of the Degree Master of Philosophical Foundations Institute for Christian Studies Toronto, Ontario November, 1992 • Acknowledgments * Among the persons who have made God’s presence and providence a tangible reality for me, during my life and throughout this project in particular, I must acknowledge thankfully the following in particular: • My father, James Edmund Leach, a junior high school science teacher who sang me to sleep on German lullabies, who died shortly after I began this program and whose memory has been a guiding presence in this thesis; • My mother, Elizabeth-Jean Leach, an English and drama teacher who received many long-distance calls about nothing in particular, who has been a dependable source of moral and financial support; • The Trinity House Theatre Community in Livonia, Michigan, where it first occurred to me to take an interest in theatre as a practice of joyful obedience to the Lord; • My mentor, Calvin Seerveld, whose loving spirit and patient attention encouraged me more than his labyrinthine prose and thought patterns confounded me; • My son, William Bartholomew and daughter Laura Elizabeth, who have surrounded and infiltrated my life with the noisy exuberance of childhood; • But mostly, Janice Yvonne Leach, teacher, poet and my faithfully-supportive partner for over a decade. • Table of Contents Acknowledgments....................................................................
    [Show full text]