Omslag Vliz36 EN.Indd

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Omslag Vliz36 EN.Indd SEA-RELATED WORDS The origin of the names of sandbanks, channels and other ‘sea-related words’ Magda Devos, Roland Desnerck, Nancy Fockedey, Jan Haspeslagh, Willem Lanszweert, Jan Parmentier, Johan Termote, Tomas Termote, Dries Tys, Carlos Van Cauwenberghe, Arnout Zwaenepoel, Jan Seys Have you ever wondered what the origin of the toponym Trapegeer is, or how cod got its name? Or are you interested in the person behind Thornton Bank or the genesis of the maritime term ‘crow’s nest’? Then you’re in luck, since a team of experts explains the meaning of some of the most intriguing sea-related words in every issue of De Grote Rede. In this special issue of De Grote Rede, we focus on the etymology of the toponym Flanders and other place names from the front area of the First World War. Due to limited space, we had to make a selection from the extensive list of cities, towns and villages in the Belgian Westhoek area that were part of the war zone. Incase of places that are no (longer) independent municipalities, we always mention the amalgamated municipality of which they are part. Then we state a few attested forms of the place name, including the oldest one. This information was mainly extracted from the work by F. Debrabandere, M. Devos et al. (2010), De Vlaamse gemeentenamen, verklarend woordenboek. The etymological explanation is also based on this publication, to which we refer the reader for extensive bibliographical references. Some name forms are preceded by an asterisk (*) in the text. This is to indicate that the form in question is not attested as such in a historical source, but has been reconstructed by linguists from derived forms found in more recent language development stages. FLANDERS Latin sources: 1st quarter of the 8th C. meant ‘torrent, eddy’ in Old Norse, from verb meaning ‘to flow, to stream’ by means Flandrensis, Flanderenses, in Ftandris, 745 in which Norwegian flaum and Danish flom are of another suffix, namely Indo-European pago Ftandrinse, 854 (copy from circa 1175) derived, meaning ‘flood, high tide’. *-mo (>Germanic *-ma). It is likely that this in Ftandrense pago, in pago Ftandrensi, 1014 As a rule, the Germanic diphthongal Indo-European verb is also at the basis of (copy from circa 1050) Ftandria became the close-mid vowel /o o / in Dutch, the Dutch verb vloeien (to flow). Strictly Anglo-Saxon sources: 1075 (copy from e.g. Dutch rood (red) from Germanic *rauda. speaking, the element -dra is therefore 1121) to Ftandran, 1079 (copy from circa But in North Sea Germanic or Ingvaeonic redundant, as it does not add anything 1100) on Ftandron, 1085 (copy from 1121) o f languages - which include Frisian and to the etymological meaning of flauma Ftandran English as well as the oldest stratum of (flood, flooded area). Yet combinations of Dutch sources: 1237 Vtandern, 1277 Flemish and Hollandic — this phoneme two suffixes with the same morphological Vlaendre, 1295 Vtaendren, 1281 Vtaemdren has sometimes developed into aa, e.g. function and meaning sometimes occur in in case of the toponym Adinkerke (see Dutch. For instance, this process can be below). Other examples of an Ingvaeonic seen in the formation of diminutives, where Currently, Flanders is the official name of aa derived from au or 00 are Middle Dutch the Germanic diminutive suffix - / is often the Dutch-speaking northern part of Belgium. sade (sod) (from Germanic *sautha ) and combined with the more recent suffix -kijn Within the Belgian federal structure, Flanders toponymie forms such as Zeelandic Flemish (reduced to -ken later on). Examples of this is one of the three “ regions” , besides the Aardenburg (metathesis of Radenburg, are Middle Dutch and dialectal diminutives Walloon Region and Brussels-Capital Region. which goes back to Rodenburg, the first such as bossetke ‘bundle’, wegetke ‘path’ The name comes from the historical County part of which probably stems from Celtic and vissetke ‘little fish’. The evolution of of Flanders, which encompassed the current water name *Rodana), the historical name the reconstructed root form *flaam-dra-um Belgian provinces of West and East Flanders, Radenburg of the Leiden neighbourhood of to Vlaanderen is plausible phonetically Zeelandic Flanders (in the Dutch province of Roomburg (from Germanic rauda ‘red’ and speaking. The vowels in the unstressed Zeeland) and French Flanders, located in the burg ‘fort’), Asdonk, a hamlet of the village of suffixes became weaker, which resulted in Nord department of France (map p.105). Mendonkin northern East Flanders, Asthusa the intermediate form vtaam-dr-em. Already (Oosthuizen) in North Holland, and Astbroek in the West Germanic stage that preceded Fl a n d e r s , (Oostbroek) in Velsen, also in North Holland. Old Dutch, the Germanic dative case ending A FLOODED AREA In the three last names, ast- goes back to -m was replaced by -en due to assimilation Germanic austa (east). with the accusative case. The change of The most commonly accepted etymology The two final syllables of Vlaanderen the m in vtaam to -n under the influence of the name Flanders was developed by (the Dutch name of Flanders) are remnants of the -d that follows probably dates back Ghent toponymist Maurits Gysseling in an of two suffixes. Gysseling reconstructed the to the West Germanic period as well. The article he published together with historian complex form as *flaam-dra-um. The last part old form ending in -m has been found four Jan Dhondt in 1948. According to Gysseling, is a case ending, namely dative plural, which times in i3 th-century texts, e.g. graue van the root of Flanders is the Germanic noun became the standard form of numerous vtaemdren, Bruges 1281. This -m has also *flauma, which means ‘flood’ and hence place names, even if the root did not evoke been preserved in the demonym Vlaming ‘flooded area’.This word does not appear to the idea of a plural. The element -dra is an (Fleming), where it has been able to maintain have any direct descendants in Dutch, but old Germanic suffix, thought to be derived itself before a vowel. Finally, the Germanic it does have derivatives in other Germanic from a prehistoric language. This suffix was f- at the beginning of the word shifted to languages. For instance, current English originally used to form nouns from verbs. V- in Old Dutch, e.g. compare Dutch vlam to dialects still have the word flam for a However, the root flauma of *flaum-dra Frisian flam, English flame, and German and waterlogged area near a stream, as well as already is a noun, which in an older, pre- Danish flamme. fleam for a drainage ditch or leat. Ftaumr Germanic stage had been derived from a 1 0 4 VLIZ IDE GROTE REDE] 2 0 1 3 • 36 rtonr-crcr N e r d g i I □ n ü fl M N í r t f P B f s - B b s V * ™ lliupcu ' I! ■"■. : . r„ " :. H -nírc tPrtrnEBlr x m tfftm Æ? t >!■Ä ¿; ' S>7jí Jjí ¿ ,-J J î '■."¿•■Vi* 7 F-luttant'' ■ ■■::■: ■ f ; -“i ;" *■>,, ¡ " : ■-; ¡3 -L“ ■■'. ' ■;'■'■ ■ / j ä ¿ -■>-■■ rt: ,■ . i■- ■ ■■:■- . g - i r - 1 j i i »jt! i j . 'L _ f ■ VlMjn*-&rafcjin[ 1 J1 » ■- 1 1 1 J- Wrtr-VliiTnLfnnt1 Hfjhuil-Miriiirnl FbnJrcOnidiiili'k ■ ’ f . 7 ; 1 _ h : 1 ■'l ,. \ r_- : ■ ■* l,‘,_r_‘ ¿ I '.".'.T I ■ L r ■_ IJ_I ! ■ "J /J ¡ i r «i : - ^"J'j ‘ ; 11 ' ' 1 ! - ” v ' ' L¡ - "?s‘ ■■ ■ ‘ 1 i r \ L s> —j. ■. ■. : ■ -' ■% * ™ Halvlsnitijiiil •' BrabHfrVulba l.udk > U fer "Hx nini ' \xm pr Lau-nifaure I Provincial capital IjUHnbaurg Language boundary G roolhErloçrlorri Lu i * m b i l r g I Provincial boundaries GfSnd-Duüh# dt County of Flanders m j u m b e u r g Walloon Region Flemish Region F r i n Jt 11 ) k Brussels-Capital Region F r ji n e e I Nowadays, Flanders (pale greenj is one of the three "regions" of the kingdom of Belgium, besides the Walloon Region (dark greenj and Brussels- Capital Region (olive green). The name comes from the historical County of Flanders, which roughly encompassed the current Belgian provinces of West and East Flanders, Zeelandic Flanders in the Netherlands and French Flanders (situation circa 1400) (VLIZ on the basis o f W ikipedia maps). O r ig i n s in Pa g u s flandrensis A d in k e r k e ( D e Pa n n e ) B o e z in g e (Y p r e s ) As for as the meaning is concerned, the 1123 Adenkerka, 1132 Odecherca, 1139 1107 Bosinga, 1120 Boesinga, 1138 explanation ‘flooded area’ is consistent Adenkerke, 1159 Odenkercha, Odenkerka, Boesinghe, 1276 Bousinghes (Romanic with the historical geography of Flanders. 1513 Adinkerke, 1537 Aeyenkercke. form), 1744 Boesinge. The oldest sources in which the name Flanders - in its Latinised form - appears This place name is composed o f-kerk Derived from the Germanic personal (8th-io th century) prove that the toponym and the Germanic personal nam eAudo, name Boso and the patronymic suffix -inga, already existed prior to the foundation of here in the genitive case, and means ‘Audo’s which converts personal names into clan the County of Flanders by Baldwin II (in 884 church’.The Germanic diphthong au became names. These names were in turn often given or shortly afterwards). The area originally the close-mid vowel 00 in Dutch (e.g. brood to the settlement of the clan in question. called Flanders was much smaller than the from Germanic brauda). In accordance with Boezinge was originally the home of the future county. It constituted a territorially this phonetic law, Audo should become Odo people of Boso.
Recommended publications
  • Landslides in Belgium—Two Case Studies in the Flemish Ardennes and the Pays De 20 Herve
    Landslides in Belgium—Two Case Studies in the Flemish Ardennes and the Pays de 20 Herve Olivier Dewitte, Miet Van Den Eeckhaut, Jean Poesen and Alain Demoulin Abstract Most landslides in Belgium, and especially the largest features, do not occur in the Ardenne, where the relief energy and the climate conditions seem most favourable. They appear in regions located mainly north of them where the lithology consists primarily of unconsolidated material. They develop on slopes that are relatively smooth, and their magnitude is pretty large with regard to that context. An inventory of more than 300 pre-Holocene to recent landslides has been mapped. Twenty-seven percent of all inventoried landslides are shallow complex landslides that show signs of recent activity. The remaining landslides are deep-seated features and rotational earth slides dominate (n > 200). For such landslides, the average area is 3.9 ha, but affected areas vary from 0.2 to 40.4 ha. The exact age of the deep-seated landslides is unknown, but it is certain that during the last century no such landslides were initiated. Both climatic and seismic conditions during the Quaternary may have triggered landslides. The produced landslide inventory is a historical inventory containing landslides of different ages and triggering events. Currently, only new shallow landslides or reactivations within existing deep-seated landslides occur. The focus on the Hekkebrugstraat landslide in the Flemish Ardennes allows us to understand the recent dynamics of a large reactivated landslide. It shows the complexity of the interactions between natural and human-induced processes. The focus on the Pays the Herve allows for a deeper understanding of landslide mechanisms and the cause of their origin in natural environmental conditions.
    [Show full text]
  • Kortemark Loopt 2011
    Kortemark loopt 2011 5 KM Pos. Alg. Borstnr Naam Land Gemeente Cat. Tijd Pos. C. 1 454 VANDENDRIESSCHE KENNETH BEL RUDDERVOORDE H6 00h15m41s 1 2 85 MAERTENS DRIES BEL TORHOUT H6 00h16m03s 2 3 17 VANDENBROUCKE PIETER BEL LICHTERVELDE H6 00h16m23s 3 4 255 MADDELEIN FILIP BEL HOUTHULST H4 00h16m31s 1 5 222 DEJONCKHEERE DIMITRI BEL LENDELEDE H7 00h16m34s 1 6 373 COTTYN JANNES BEL OOSTNIEUWKERKE H7 00h16m39s 2 7 489 RONDELÉE FILIP BEL BRUGGE H4 00h16m42s 2 8 227 CAUWELS KRISTOF BEL TORHOUT H4 00h16m50s 3 9 352 HOET ROBIN BEL GITS H7 00h17m05s 3 10 21 DESIMPEL CHRISTOF BEL TORHOUT H4 00h17m08s 4 11 293 PLOVIER DIMITRI BEL BRUGGE H7 00h17m13s 4 12 251 VANDEWALLE JEROEN BEL STADEN H6 00h17m19s 4 13 16 VERSTRAETE SANDER BEL LANGEMARK H7 00h17m26s 5 14 374 HOET ELIE BEL GITS H4 00h17m32s 5 15 419 BOSSUYT TIJS BEL HULSTE H6 00h17m37s 5 16 446 LANNOO FRANK BEL MEULEBEKE H3 00h17m43s 1 17 208 VERHAEGHE EDUARD BEL STADEN H7 00h17m51s 6 18 342 MATTHEUS PIETER BEL TORHOUT H6 00h17m53s 6 19 294 PYPE LORENZ BEL KORTEMARK H6 00h17m58s 7 20 165 HAESEBEYT BART BEL ZOTTEGEM H5 00h18m00s 1 21 463 DEKETELAERE ANNELIES BEL HOOGLEDE D6 00h18m04s 1 22 468 DOCKX HERMAN BEL KONTICH H3 00h18m08s 2 23 232 VANLERBERGHE NICOLAS BEL KNOKKE H5 00h18m12s 2 24 169 LAGROU KJEL BEL KOEKELARE H7 00h18m12s 7 25 392 BULTYNCK GIOVANNI BEL OOSTNIEUWKERKE H5 00h18m14s 3 26 474 VILLEZ ALEXANDRE BEL MENEN H5 00h18m33s 4 27 334 CAUWELIER THOMAS BEL MOORSLEDE H6 00h18m42s 8 28 424 NASSEL DIRK BEL ANTWERPEN H4 00h18m44s 6 29 492 DERUDDERE LIES BEL WEVELGEM D6 00h18m46s 2 30 72 VAN POUCKE
    [Show full text]
  • The Western Front the First World War Battlefield Guide: World War Battlefield First the the Westernthe Front
    Ed 2 June 2015 2 June Ed The First World War Battlefield Guide: Volume 1 The Western Front The First Battlefield War World Guide: The Western Front The Western Creative Media Design ADR003970 Edition 2 June 2015 The Somme Battlefield: Newfoundland Memorial Park at Beaumont Hamel Mike St. Maur Sheil/FieldsofBattle1418.org The Somme Battlefield: Lochnagar Crater. It was blown at 0728 hours on 1 July 1916. Mike St. Maur Sheil/FieldsofBattle1418.org The First World War Battlefield Guide: Volume 1 The Western Front 2nd Edition June 2015 ii | THE WESTERN FRONT OF THE FIRST WORLD WAR ISBN: 978-1-874346-45-6 First published in August 2014 by Creative Media Design, Army Headquarters, Andover. Printed by Earle & Ludlow through Williams Lea Ltd, Norwich. Revised and expanded second edition published in June 2015. Text Copyright © Mungo Melvin, Editor, and the Authors listed in the List of Contributors, 2014 & 2015. Sketch Maps Crown Copyright © UK MOD, 2014 & 2015. Images Copyright © Imperial War Museum (IWM), National Army Museum (NAM), Mike St. Maur Sheil/Fields of Battle 14-18, Barbara Taylor and others so captioned. No part of this publication, except for short quotations, may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, without the permission of the Editor and SO1 Commemoration, Army Headquarters, IDL 26, Blenheim Building, Marlborough Lines, Andover, Hampshire, SP11 8HJ. The First World War sketch maps have been produced by the Defence Geographic Centre (DGC), Joint Force Intelligence Group (JFIG), Ministry of Defence, Elmwood Avenue, Feltham, Middlesex, TW13 7AH. United Kingdom.
    [Show full text]
  • Executive and Legislative Bodies
    Published on Eurydice (https://eacea.ec.europa.eu/national-policies/eurydice) Legislative and executive powers at the various levels Belgium is a federal state, composed of the Communities and the Regions. In the following, the federal state structure is outlined and the Government of Flanders and the Flemish Parliament are discussed. The federal level The legislative power at federal level is with the Chamber of Representatives, which acts as political chamber for holding government policy to account. The Senate is the meeting place between regions and communities of the federal Belgium. Together they form the federal parliament. Elections are held every five years. The last federal elections took place in 2014. The executive power is with the federal government. This government consists of a maximum of 15 ministers. With the possible exception of the Prime Minister, the federal government is composed of an equal number of Dutch and French speakers. This can be supplemented with state secretaries. The federal legislative power is exercised by means of acts. The Government issues Royal Orders based on these. It is the King who promulgates federal laws and ratifies them. The federal government is competent for all matters relating to the general interests of all Belgians such as finance, defence, justice, social security (pensions, sickness and invalidity insurance), foreign affairs, sections of health care and domestic affairs (the federal police, oversight on the police, state security). The federal government is also responsible for nuclear energy, public-sector companies (railways, post) and federal scientific and cultural institutions. The federal government is also responsible for all things that do not expressly come under the powers of the communities and the regions.
    [Show full text]
  • Germanic Standardizations: Past to Present (Impact: Studies in Language and Society)
    <DOCINFO AUTHOR ""TITLE "Germanic Standardizations: Past to Present"SUBJECT "Impact 18"KEYWORDS ""SIZE HEIGHT "220"WIDTH "150"VOFFSET "4"> Germanic Standardizations Impact: Studies in language and society impact publishes monographs, collective volumes, and text books on topics in sociolinguistics. The scope of the series is broad, with special emphasis on areas such as language planning and language policies; language conflict and language death; language standards and language change; dialectology; diglossia; discourse studies; language and social identity (gender, ethnicity, class, ideology); and history and methods of sociolinguistics. General Editor Associate Editor Annick De Houwer Elizabeth Lanza University of Antwerp University of Oslo Advisory Board Ulrich Ammon William Labov Gerhard Mercator University University of Pennsylvania Jan Blommaert Joseph Lo Bianco Ghent University The Australian National University Paul Drew Peter Nelde University of York Catholic University Brussels Anna Escobar Dennis Preston University of Illinois at Urbana Michigan State University Guus Extra Jeanine Treffers-Daller Tilburg University University of the West of England Margarita Hidalgo Vic Webb San Diego State University University of Pretoria Richard A. Hudson University College London Volume 18 Germanic Standardizations: Past to Present Edited by Ana Deumert and Wim Vandenbussche Germanic Standardizations Past to Present Edited by Ana Deumert Monash University Wim Vandenbussche Vrije Universiteit Brussel/FWO-Vlaanderen John Benjamins Publishing Company Amsterdam/Philadelphia TM The paper used in this publication meets the minimum requirements 8 of American National Standard for Information Sciences – Permanence of Paper for Printed Library Materials, ansi z39.48-1984. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Germanic standardizations : past to present / edited by Ana Deumert, Wim Vandenbussche.
    [Show full text]
  • Interes Ng Languages Facts About the Dutch Langua
    www.dutchtrans.co.uk [email protected] Dutch Trans Tel: UK +44 20-80997921 Interes�ng languages facts about the Dutch langua The main language! There are many ques�ons in regards to the Flem- ish language and how is it different from Dutch. We will give you some Flemish language facts to clear things up. With three-fi�hs of the popula�on being na�ve speakers, Dutch is considered to be the majority language in Belgium. Dutch speakers mostly living on the Flemish Region have created the Dutch variety commonly referred to as "Flem- ish". Quick Flemish language facts The usage of the word "Flemish" to refer to the Dutch variety in Northern Belgium is con- sidered informal. Also, linguis�cally, the term "Flemish" is used in other different ways such as an indica�on of any local dialects in the Flanders region, as well as non-standard varia- �ons of the Dutch language in the provinces of French Flanders and West Flanders. 1 www.dutchtrans.co.uk [email protected] Dutch Trans Tel: UK +44 20-80997921 Dialects... The usage of the Flemish in reference to the Dutch language does not separate it from the Standard Dutch or the other dialects. That's why linguists avoid the term "Flemish" to refer to the Dutch Language preferring the usage of "Flemish Dutch", "Belgian Dutch" or "Southern Dutch". Flemish formally refers to the Flemish Region, which is one of the three official regions of the Kingdom of Belgium. Flemish Varia�ons! The Flemish region has four principal varia�ons of the Dutch language: East and West Flemish, Bra- ban�an and Limburgish.
    [Show full text]
  • Fietsen Met Zeezicht 10 Nieuwe Fietsroutes
    FIETSEN MET ZEEZICHT 10 NIEUWE FIETSROUTES verken het vernieuwde fietsnetwerk aan de Kust! 1 VAN DE PANNE TOT KNOKKE-HEIST e Kust nodigt uit om te fietsen. Een fietstochtje met zeezicht Dbrengt de gezondheid van een mens naar topniveau. Het is heerlijk vertoeven aan de Kust. Elke kustgemeente heeft haar troeven. Strand en zee zijn dichtbij en altijd zijn er mooie en lekkere plekjes om even halt te houden. www.dekust.be Van De Panne tot Knokke-Heist. Voor jong en minder jong. De Kust is een heerlijke bestemming voor een korte dichtbijvakantie. Meer nog, een verblijf aan de Kust doet altijd deugd. Met deze unieke fietspocket ontdek je 10 fietsroutes op het vernieuwde fietsnetwerk aan de Kust. De nieuwe paden, knooppunten, De Panne 6 verbindingsassen op het netwerk Koksijde-Oostduinkerke 10 loodsen je langs mooie natuur, Nieuwpoort 14 adresjes, bezienswaardigheden,... Middelkerke-Westende 18 in elke kustgemeente. Oostende 22 Bredene 26 Veel fietsplezier! De Haan-Wenduine 30 Blankenberge 34 Zeebrugge 38 Knokke-Heist 42 Colofon Realisatie: Westtoer, Dirk Marteel en Helena Wullepit & Roularta Custom Media: Els Vanhuysse, Project Manager Special Products, Meiboomlaan 33, 8800 Roeselare, tel. 051 26 61 11 | Redactie: Sophie Allegaert | Vormgeving: Erik Desombere | Kaartjes: Hans Vanneste | Eindredactie: Evy Alliet • Met dank aan Westtoer voor het ter beschikking stellen van de beelden. Verantwoordelijke uitgever: Sophie Van Iseghem, p/a Roularta Media Group NV, Meiboomlaan 33, 8800 Roeselare. Deze uit- gave is een gratis bijlage bij Nest. Met dank aan de partners voor de informatie. 2 3 ONTDEK HET VERNIEUWDE FIETSNETWERK IN WEST-VLAANDEREN West-Vlaanderen en de Kust in het bijzonder zijn de fiets- bestemming bij uitstek.
    [Show full text]
  • No Slide Title
    HydrographicHydrographic SocietySociety RenewableRenewable EnergyEnergy Iain Todd Renewables Champion 21 October 2010 THE MOVE TO RENEWABLES • Environmental EUROPE – 2100 (UNCHANGED) THE MOVE TO RENEWABLES • Environmental • Energy security RUSSIAN GAS PIPELINE THE MOVE TO RENEWABLES • Environmental • Energy security • Economic prospects TARGETS • EU has legislated that 20% of all energy to be renewable by 2020 TARGETS • EU has legislated that 20% of all energy to be renewable by 2020 • UK target 15% energy by 2020 TARGETS • EU has legislated that 20% of all energy to be renewable by 2020 • UK target 15% energy by 2020 • Scottish target 20% of energy by 2020 • (31% electricity by 2011, and 50% by 2020) EUROPE – wind resource Full Load Hours/Year EFFECTIVENESS (1) EFFECTIVENESS (2) OFFSHORE PROJECTS – R1 GREAT YARMOUTH GREAT YARMOUTH ROUND 2 BEATRICE FABRICATION BEATRICE • Beatrice project world-leading • Largest (5 MW) • Deepest (45 metres) • First jacket fabrication • Onshore fabrication • Possible extension to 200 turbines (1000 MW) TALISMAN - BEATRICE (1) TALISMAN - BEATRICE (2) TALISMAN - BEATRICE (3) ROUND 3 Wind Power Development Trend EWEA Scenarios (2007); “Reference” equates to EU targets. PIONEERING NORTH SEA INTRODUCING AREG • Created in 2004 • To help transfer oil and gas expertise into renewables agenda • To mutual benefit • Image and awareness of Aberdeen • “Make Aberdeen as famous for renewables as it is for oil and gas” INTRODUCING AREG • Public-private - board of directors • 160 members – public sector, research and development,
    [Show full text]
  • Concepts and Methods of Historical Linguistics-The Germanic Family Of
    CURSO 2016 - 2017 CONCEPTS AND METHODS OF HISTORICAL LINGUISTICS Tutor: Carlos Hernández Simón Sir William Jones, Jacob Grimm and Karl Verner from Lisa Minnick 2011: “Let them eat metaphors, Part 1: Order from Chaos and the Indo-European Hypothesis” Functional Shift https://functionalshift.wordpress.com/2011/10/09/metaphors1/ [retrieved February 17, 2017] CONCEPTS AND METHODS OF HISTORICAL LINGUISTICS HISTORICAL AND COMPARATIVE LINGUISTICS AIMS OF STUDY 1) Language change and stability 2) Reconstruction of earlier stages of languages 3) Discovery and implementation of research methodologies Theodora Bynon (1981) 1) Grammars that result from the study of different time spans in the evolution of a language 2) Contrast them with the description of other related languages 3) Linguistic variation cannot be separated from sociological and geographical factors 3 CONCEPTS AND METHODS OF HISTORICAL LINGUISTICS ORIGINS • Renaissance: Contrastive studies of Greek and Latin • Nineteenth Century: Sanskrit 1) Acknowledgement of linguistic change 2) Development of the Comparative Method • Robert Beekes (1995) 1) The Greeks 2) Languages Change • R. Lawrence Trask (1996) 1) 6000-8000 years 2) Historical linguist as a kind of archaeologist 4 CONCEPTS AND METHODS OF HISTORICAL LINGUISTICS THE COMPARATIVE METHOD • Sir William Jones (1786): Greek, Sanskrit and Latin • Reconstruction of Proto-Indo-European • Regular principle of phonological change 1) The Neogrammarians 2) Grimm´s Law (1822) and Verner’s Law (1875) 3) Laryngeal Theory : Ferdinand de Saussure (1879) • Two steps: 1) Isolation of a set of cognates: Latin: decem; Greek: deca; Sanskrit: daśa; Gothic: taihun 2) Phonological correspondences extracted: 1. Latin d; Greek d; Sanskrit d; Gothic t 2. Latin e; Greek e; Sanskrit a; Gothic ai 3.
    [Show full text]
  • Belgian Identity Politics: at a Crossroad Between Nationalism and Regionalism
    University of Tennessee, Knoxville TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange Masters Theses Graduate School 8-2014 Belgian identity politics: At a crossroad between nationalism and regionalism Jose Manuel Izquierdo University of Tennessee - Knoxville, [email protected] Follow this and additional works at: https://trace.tennessee.edu/utk_gradthes Part of the Human Geography Commons Recommended Citation Izquierdo, Jose Manuel, "Belgian identity politics: At a crossroad between nationalism and regionalism. " Master's Thesis, University of Tennessee, 2014. https://trace.tennessee.edu/utk_gradthes/2871 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. It has been accepted for inclusion in Masters Theses by an authorized administrator of TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. For more information, please contact [email protected]. To the Graduate Council: I am submitting herewith a thesis written by Jose Manuel Izquierdo entitled "Belgian identity politics: At a crossroad between nationalism and regionalism." I have examined the final electronic copy of this thesis for form and content and recommend that it be accepted in partial fulfillment of the equirr ements for the degree of Master of Science, with a major in Geography. Micheline van Riemsdijk, Major Professor We have read this thesis and recommend its acceptance: Derek H. Alderman, Monica Black Accepted for the Council: Carolyn R. Hodges Vice Provost and Dean of the Graduate School (Original signatures are on file with official studentecor r ds.) Belgian identity politics: At a crossroad between nationalism and regionalism A Thesis Presented for the Master of Science Degree The University of Tennessee, Knoxville Jose Manuel Izquierdo August 2014 Copyright © 2014 by Jose Manuel Izquierdo All rights reserved.
    [Show full text]
  • 73 Lijn 73 : Gent - Deinze - De Panne
    nmbs 73 Lijn 73 : Gent - Deinze - De Panne Stations en haltes • AGENT-SINT-PIETERS • YDE PINTE • YDEINZE • YAARSELE • YTIELT • YLICHTERVELDE • YKORTEMARK • YDIKSMUIDE • YVEURNE • YKOKSIJDE • CDE PANNE Dienstregelingen geldig vanaf 13.12.2020 Uitgave 13.06.2021 Conventionele tekens ì Rijdt tijdens de jaarlijkse vakantieperiodes 19.12.20 → 02.01.21 03.04.21 → 17.04.21 03.07.21 → 29.08.21 í Rijdt niet tijdens de jaarlijkse vakantieperiodes Rijdt tijdens de toeristische periode (zomer) èí 03.07.21 → 29.08.21 3 Op weekdagen, behalve feestdagen 4 Op zaterdagdagen, zon- en feestdagen ,...2 Maandag...Zondag ^ Zon- en feestdagen + Aankomstuur van de trein [ Diabolotoeslag van toepassing voor deze bestemming @ InterCitytrein ` Voorstadstrein = Lokale trein > Piekuurtrein ç Bus å Toeristische trein Ü Thalys trein à ICE trein (Deutsche Bahn) Feestdagen gelijkgesteld met een zondag : 25.12.20 - 01.01.21 - 05.04.21 - 01.05.21 - 13.05.21 - 24.05.21 - 21.07.21 - 01.11.21 - 11.11.21 Brugdagen waarop de treindienst kan worden aangepast : Op 14.05.21 en 12.11.21 Voor de laatste updates : Plan uw reis via de NMBS-app of nmbs.be Maandag tot vrijdag, behalve op feestdagen 73 Gent - Deinze - De Panne @ @ @ å @ @ @ @ 3004 3005 3006 6901 3007 3008 3009 3010 è Herkomst Antw. Antw. Antw. Antw. Antw. Cent. Cent. Cent. Cent. Cent. 6.50 7.51 8.51 9.51 10.51 Brus.-Noord 7.27 Brus.-Centraal 7.32 Brus.-Zuid 7.45 Gent-Sint-Pieters + 8.14 Gent-Sint-Pieters 5.53 6.53 7.53 8.21 8.53 9.53 10.53 11.53 De Pinte + 6.00 7.00 8.00 8.28 9.00 10.00 11.00 12.00 De Pinte 6.01 7.01
    [Show full text]
  • Een Zee Van Ruimte: Naar Een Ruimtelijk Structuurplan Voor Het
    EEN ZEE VAN NAARRUIMTE EEN RUIMTELIJK STRUCTUURPLAN VOOR HET DUURZAAM BEHEER VAN DE NOORDZEE COLOFON Dit boek is de weergave van het ruimtelijk-analytisch en ontwerpluik van het GAUFRE-project ‘naar een ruimtelijk structuurplan voor het duurzaam beheer van de zee’. Het volledige wetenschappelijke rapport van dit project is te vinden op de bijgesloten cd-rom. Projectcoördinator: prof.dr. Frank Maes (UGent, Maritiem Instituut) Projectleiding: dr. Jan Schrijvers en prof.dr. Frank Maes (UGent, Maritiem Instituut) Projectmedewerkers: prof. dr. An Cliquet (UGent, Maritiem Instituut), dr Steven Degraer (UGent, Sectie Mariene Biologie), Sofie Derous (UGent, Sectie Mariene Biologie), dr. Bart De Wachter (Ecolas N.V.), Fanny Douvere (UGent, Maritiem Instituut), prof. dr. Frank Maes (UGent, Maritiem Instituut), dr. Jan Schrijvers (UGent, Maritiem Instituut) dr Vera Van Lancker (UGent, Renard Centrum voor Mariene Geologie), Els Verfaillie (UGent, Renard Centrum voor Mariene Geologie), Annemie Volckaert (Ecolas N.V.) Ontwerpteam: ir. arch. Peter Vanden Abeele en arch. An Vanhulle (UGent, Maritiem Instituut) Tekst: ir. arch. Peter Vanden Abeele (UGent, Maritiem Instituut) en arch. An Vanhulle (UGent, Maritiem Instituut) Redactie: prof.dr. Frank Maes, dr. Jan Schrijvers en arch. An Vanhulle (UGent, Maritiem Instituut) Lay-out: arch. An Vanhulle (UGent, Maritiem Instituut) Druk: drukkerij De Windroos, Beernem Druk cd-rom: vzw Nevelland, Landegem Verantwoording van de foto’s en figuren Cover: foto’s van Sven De Bevere en Yvonne Bax, figuren Maritiem Instituut Yvonne Bax: alle foto’s behalve: Sven De Bevere: blz. 60, 61, 64, 68 (bovenste 2 foto’s), 79, 88, 96, 101 (2de en 3de foto), 111, 115, 144, 146-147, 156-157.
    [Show full text]