Colonial Heritage

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Colonial Heritage How to deal with the unequal distribution of ‘shared’ colonial heritage With the French and German recommendations as guidance Word count: 44, 472 Kato Declercq Student number: 01504409 Supervisor: Prof. Dr. Hugo DeBlock A dissertation submitted to Ghent University in partial fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts in African Studies Academic year: 2019 – 2020 Table of Contents 1. Introduction 4 2. The Western way of collecting 8 2.1. Collecting before colonisation 8 2.2. Collecting during colonisation 10 2.3. The improper interest in ‘the other’ 16 2.4. A selection of disputed Belgian cases 20 2.4.1. The storm ‘Emile Storms’ rages through the Congo Free State 20 2.4.2. The secret of the buffalo mask of Luulu 21 2.4.3. The abduction by A. Delcommune of a famous Nkisi Nkonde 23 2.4.4. Léon Rom, the man who decorated his garden with human skulls 25 2.4.5. What is the story of the Ndop statues of the Kuba Kingdom 26 3. Restitution, source of loaded debate 28 3.1. Definition of restitution 30 3.2. Issues intertangled with restitution 33 3.2.1. First encounter with the French and German guidelines 35 3.2.2. Why should one consider restitution: proponents and opponents 41 3.2.3. Which objects are eligible for restitution 44 3.2.4. Who can claim and to whom should be restituted 50 3.2.4.1. About claimants and receivers 51 3.2.4.2. Who bears the burden of proof 55 3.2.4.3. Provenance research 57 3.2.4.4. Archives and access 60 3.2.5. When and how is restitution supposed to happen 64 3.2.6. The juridical aspect 70 4. Paving the way for restitution in the AfricaMuseum 77 4.1. Transparency and accessibility 79 4.2. Dialogue and collaborations 84 5. Conclusion 89 6. References 100 2 Ackowledgements I would like to thank a few people whose help was vital in writing my master dissertation. First and foremost I would like to thank my supervisor Dr. Hugo DeBlock for his indispensable assistance in writing this dissertation. I could always contact him with questions or concerns and I am very grateful for our smooth collaboration. He helped me in adjusting to my subject. Without his clear and honest feedback, this thesis would not have been possible. Secondly, I would like to thank my parents for their advice and encouragement, their interest in my thesis subject, and our numerous thought-provoking discussions about restitution and decolonisation. Thirdly, I would like to thank Marieke Olson for correcting my spelling mistakes and especially for her flexibility and dedication. Lastly, I would like to thank my friends whom I could always turn to for support and who were there for me when I needed a break from writing. 3 1. Introduction Macron's notorious speech in Ouagadougou on November 28th 2017 sparked international and intercontinental debate on how to deal with the colonial collections, often acquired under dubious circumstances and still housed in Western institutions today. The corresponding complex and sensitive restitution questions have resurfaced. Macron ordered a report to pave the way to effective restitution. Around the same time, the Deutscher Museums Bund drew up guidelines as well to address the hot topic. The debate is important and inevitable because, after all, restitution can be a starting point or part of a larger whole to create new, equitable relationships between former colonisers and colonised. Together, a new more assertive African generation, morally responsible feeling European descendants, and the African international community stand up to raise awareness for past wrongdoings. The West can no longer escape its historical, psychological, political, and economic responsibility for a traumatic past that still influences the present. In this thesis, I examine the following research question: How are we, collectively, to deal with the unequal distribution of ‘shared’ colonial heritage, with French and German recommendations as guidance? Yet, whose heritage is actually being preserved in Western museums? Are the collections African or Belgian? From a purely legal point of view they are for the time being Belgian property, but are they also Belgian from a moral point of view? The well-established term ‘shared heritage’ is used for collections created by Africans and appropriated by Europeans. How are we to understand this ‘sharing’, knowing that the vast majority of the objects are housed in Western institutions, completely unequally distributed, and often acquired under dubious circumstances? I endorse the statement of Hein Vanhee, a Belgian curator and historian at the AfricaMuseum, who stated that the “only meaningful interpretation of what a shared heritage may be, is when the common study and presentation of museum objects can forge a shared understanding of specific episodes or moments of the (colonial) past” (Vanhee 2016: 7, emphasis in original). Sarah Van Beurden, a Belgian historian and an associate professor of history at the Ohio State University, points out that the concept of ‘shared heritage’ implies equality and a certain justification for keeping the objects in Western institutions and that this ignores the unequal balance of power in which the collecting took place. “After all, the reality is that the possession of this material is currently not shared” (Blog University of Cologne s.d.). Yet, I still use the term in my discourse, 4 always placed between quotation marks, to remind and draw attention to this inaccurate notion and to decolonise this mindset. How to deal with the presence of looted colonial objects is quite a challenge for the museums involved, for the governments of both the former coloniser and colonised countries, and for the society as a whole. After all, the colonial past can still be felt today in discriminatory and stereotyping practices, as current events make painfully clear. I divide my dissertation into four chapters. In order to know how to deal with colonial collections, I investigate in the next chapter, placed in their respective colonial history, how objects ended up in Western institutions and, specifically, in Belgium, France, and Germany. I focus briefly on the colonial history of France and Germany to better place their guidelines on how to deal with colonial objects, but I go more in-depth into the Belgian past. From this, the following questions arise: Who did the gathering and for what purpose? Is there a difference between the way of collecting before and during the colonial period? Did the museums know, when a specific object came into their possession, under what circumstances the acquisition took place or from whom it came? I devote a separate section to the collecting of human remains due to its sensitive nature. In the last section, I unravel five Belgian cases illustrating the colonial violence that often accompanied the acquisition of objects to find out whether these looted items belong in Western institutions. The question then arises, how are we, collectively, to deal with these disputed objects? For me, their restitution is an important and necessary step to take in the decolonisation process. Nevertheless, the restitution debate often provokes many reactions. I aim to explore this controversial dispute in-depth. I investigate in the third chapter issues intertangled with restitution, without striving for completeness, and address the following questions from different perspectives: Why should one consider restitution? Which objects are eligible for restitution? Who can claim restitution, and to whom should objects be restituted? When and how is restitution supposed to happen? I, then, end this chapter with the biggest barrier to overcome, namely, the juridical aspect of the debate. In elaborating on these factors which play a role in discussions on restitution, I make, at the same time, a critical comparative study between the French report ‘The Restitution of African Cultural Heritage. Toward a New Relational Ethics’ and the German guidelines ‘Care of Collections from Colonial Contexts’, which also address these concerns. I try 5 to approach each issue from as many angles as possible by means of international criticism. In addition, I attempt to include at each time Belgium’s state of affairs regarding the concern. In the fourth chapter, I examine to what extent the AfricaMuseum in Belgium has decolonised its collections and exhibition management and has made restitution negotiable. I limit my research on the AfricaMuseum to a few parameters which are important in the decolonisation process. In this analysis, I confine myself to a number of observations without striving for completeness. First, I investigate whether the AfricaMuseum provides transparent information about disputed colonial objects and to what extent the available information is made accessible. Does the museum tell the right historical narrative and can it release its merely Western point of view? Next, I take a closer look at how the institution cooperates with diaspora and source communities. I determine whether Belgian guidelines would have been valuable for the museum to deal with the objects when they reorganised the permanent exhibition and whether instructions could be useful now to make certain adjustments. I touch very briefly, in view of the recent events that I cannot and will not disregard, on the relationship between the historical suppression of the colonised and the ongoing fight against structural racism and discrimination in our present society, to illustrate that the need for decolonisation goes far beyond the mere restitution of objects,
Recommended publications
  • Who Put Kurtz on the Congo? Harry White, Irving L
    Who Put Kurtz on the Congo? Harry White, Irving L. Finston Conradiana, Volume 42, Number 1-2, Spring/Summer 2010, pp. 81-92 (Article) Published by Texas Tech University Press DOI: https://doi.org/10.1353/cnd.2010.0010 For additional information about this article https://muse.jhu.edu/article/452495 Access provided at 9 Oct 2019 05:10 GMT from USP-Universidade de São Paulo Who Put Kurtz on the Congo? HARRYWHITEANDIRVINGL.FINSTON Our article included in this issue, “The Two River Narratives in ‘Heart of Darkness,’” showed that Joseph Conrad imagined Kurtz’s Inner Station to be located on the Kasai River and not on the Congo as has been gener- ally assumed. We now ask how one of the most important, influential, and widely read and studied works of modern fiction has been so con- sistently and unquestioningly misread for so long on such a basic level. In what follows we show that something akin to a cover-up was initi- ated by the author regarding the location and direction of Charlie Mar- low’s voyage. We will then reveal the primary source for many of the current interpretations and misinterpretations of “Heart of Darkness” by showing how one very influential scholar was the first to place Kurtz’s station on the wrong river. Nowhere in any of his writings did Conrad report that Marlow’s venture into the heart of darkness followed his own voyage from Stan- ley Pool to Stanley Falls. Nowhere in “Heart of Darkness” does it say that Marlow voyages up the Congo to find Kurtz.
    [Show full text]
  • Masterproef Maxim Veys 20055346
    Universiteit Gent – Faculteit Letteren & Wijsbegeerte Race naar Katanga 1890-1893. Een onderzoek naar het organisatorische karakter van de expedities in Congo Vrijstaat 1890-1893. Scriptie voorgelegd voor het behalen van de graad van Master in de Geschiedenis Vakgroep Nieuwste Geschiedenis Academiejaar: 2009-2010 Promotor: Prof. Dr. Eric Vanhaute Maxim A. Veys Dankwoord Deze thesis was een werk van lange adem. Daarom zou ik graag mijn dank betuigen aan enkele mensen. Allereerst zou ik graag mijn promotor, Prof. Dr. Eric Vanhaute, willen bedanken voor de bereidheid die hij had om mij te begeleiden bij dit werk. In het bijzonder wil ik ook graag Jan-Frederik Abbeloos, assistent op de vakgroep, bedanken voor het aanleveren van het eerste idee en interessante extra literatuur, en het vele geduld dat hij met mij heeft gehad. Daarnaast dien ik ook mijn ouders te bedanken. In de eerste plaats omdat zij mij de kans hebben gegeven om deze opleiding aan te vatten, en voor de vele steun in soms lastige momenten. Deze scriptie mooi afronden is het minste wat ik kan doen als wederdienst. Ook het engelengeduld van mijn vader mag ongetwijfeld vermeld worden. Dr. Luc Janssens en Alexander Heymans van het Algemeen Rijksarchief wens ik te vermelden voor hun belangrijke hulp bij het recupereren van verloren gewaande bronnen, cruciaal om deze verhandeling te kunnen voltooien. Ik wil ook Sara bedanken voor het nalezen van mijn teksten. Maxim Veys 2 INHOUDSOPGAVE Voorblad 1 Dankwoord 2 Inhoudsopgave 3 I. Inleiding 4 II. Literatuurstudie 13 1. Het nieuwe imperialisme 13 2. Het Belgische “imperialisme” 16 3. De Onafhankelijke Congostaat.
    [Show full text]
  • Mouna, Le Semeur D'espoir
    n°30 - Juin 2014 Trimestriel - n° d'agrément : P914556 - Bureau de dépôt : 4099 Liège X Expéditeur : MdC, rue d'Orléans, 2 - 6000 Charleroi Mouna, le semeur d’espoir des An e cie is n o s d d a ’ O p u S t r e l MdC e a asbl - M c i e m r A Nécrologie Editorial ’intégration des revues par- Les Van Lancker, tenaires dans le corps de ce magazine ne vous échappera une famille de légende ! pas car vous les retrouverez en pages 39 à 50. Cette stra- ean Van Lancker est décédé le 14 Dès l’année suivante, il s’installe dans la tégie vise à ce que notre magazine février dernier à Uccle et nous région de Kolo, au sud de Thysville (au- L donne l’occasion de parler de jourd’hui Mbanza-Ngungu) et constitue devienne le journal de référence des son père Jules. La carrière colo- la S.A. “Plantations Jules Van Lancker”. associations créées pour pérenniser niale de Jules Van Lancker débuta Il commence à établir des plantations les contacts Nord-Sud. Certaines J dans le peloton scaphandrier du de riz, de café et de palmiers. d’entre-elles ont disparu (CRACT, corps du génie de l’armée belge où il fut En 1924, il fonde la société SIEFAC qui Spa…), d’autres s’effaceront avec le remarqué et engagé en 1910 à la “Mission s’occupe jusqu’en 1929 d’exploitation décès de leurs géniteurs. d’Études des Forces Hydrau- forestière à Sensikwa mais liques du Bas-Congo”. s’installe ensuite dans le Celles qui nous ont fait confiance sur- Sa forte personnalité, son district du Kwilu pour vivront car de nouveaux collabora- esprit d’initiative le poussent l’exploitation d’une zone teurs apparaîtront avec l’émergence ensuite à créer ses propres d’huilerie et la création entreprises.
    [Show full text]
  • One Speaks Softly, Like in a Sacred Place’: Collecting, Studying and Exhibiting Congolese Artefacts As African Art in Belgium
    ‘One speaks softly, like in a sacred place’: collecting, studying and exhibiting Congolese artefacts as African art in Belgium Maarten Couttenier Many publications have dated the European ‘discovery’ of ‘primitive art’ in the beginning of the twentieth century or even after the 1914–18 war. Overall, they argue that African objects, collected between the fifteenth and the eighteenth century, ended up as curiosities in European ‘Cabinets of Wonders’. During an ethnographic phase in the nineteenth century, travellers and museum staff were believed to be mostly interested in the functional aspects of these objects, as they ‘failed to see the beauty; curiosity was great, but is was mixed with pity.’1 Finally, these publications state that the true art value of these objects was discovered during an aesthetic phase in the beginning of the twentieth century by artists such as Henri Matisse, André Derain, Georges Braque, and Pablo Picasso.2 Despite the fact that Africans were of course the first to appreciate the beauty of their own objects (something that was not always recognized in the West), the Western interest in African art was supposedly linked to the need among European artists for ‘new sources of inspiration outside the continent to rejuvenate its old civilisation. Disgusted by the modern world, its steel machines and its pitiless brutality, the period after the 1914–1918 war turned passionately towards the primitive, and especially the “Negro” ’.3 The widely publicised exhibition ‘Primitivism’ in the 20th Century Art: Affinity of the Tribal and the Modern in the Museum of Modern Art in New York (1984–85), and the introduction by William Rubin in the catalogue, confirmed this ‘modernist myth’.4 ‘Primitivism’ or ‘the interest of modern artists in tribal art and culture, as 1 J.
    [Show full text]
  • Some Biographical and Historical Notes on Joseph Conrad's Heart Of
    Vol. 1 No. 1 Desember 2011 : 111-127 ISSN 2089-3973 SOME BIOGRAPHICAL AND HISTORICAL NOTES ON JOSEPH CONRAD’S HEART OF DARKNESS Yunhenly* FKIP Universitas Jambi ABSTRACT Joseph Conrad’s novel, Heart of Darkness, based on Ratna’s classifications is the work of an author who writes his or her work[s] based on his or her direct experience (2004, p. 56). The analysis here has shown that there are many parallelisms between Marlow’s narration and Conrad’s real experience when Conrad was in the Congo in 1890. Whilst historical perspectives also indicate that some “fictionalized events” in the novel has the real references and historical contexts with the reign of King Leopold II in the Congo Free State in 1885 to 1908. Key words: parallelisms, narration, King Leopold II INTRODUCTION A novel may have contained the true information about its own author and its own setting of time when it was written. They could be set up deliberately or they just happened coincidentally when its author put his or her ideas into words. As one of the novels that is most talked about from past to present time, Heart of Darkness,1 has biographical and historical dimensions to some extent. In spite of its fictional contents, Heart of Darkness novel has implicitly recorded what had been through by its author, Joseph Conrad, and what historical events he had witnessed in the Congo at that time. He went to the Congo in 1890 (now its name is the Democratic Republic of Congo, formerly it was Zaire) for serving as a captain on a steamboat sailing up the Congo River.
    [Show full text]
  • Cover Page the Handle
    Cover Page The handle http://hdl.handle.net/1887/25713 holds various files of this Leiden University dissertation. Author: Kalenga Ngoy, Pierre Célestine Title: Bunkeya et ses chefs: évolution sociale d'une ville précoloniale (1870 -1992) Issue Date: 2014-04-30 Chapitre III : Effondrement du royaume yeke, occupation Ce chapitre traite des causes de l’effondrement du royaume de M’siri et des réactions des populations locales à l’occupation coloniale de manière particulière les Sanga, les Yeke et les autres populations de l’empire de Garenganze. Il fait aussi le point sur la participation des Yeke aux côtés des agents de l’EIC à la pacification de toute région du Katanga. Les multiples campagnes militaires de M’siri dans la région du Luapula-Moero ont affaibli la puissance du Mwami tandis que les guerres contre les « Kazembe » et les « Arabo- swahili » de Simba au lac Moero ont coûté aux Yeke un lourd tribut non seulement en matériel et mais aussi en hommes. Les défaites subies contre Simba par les Yeke les obligeront à abandonner le contrôle politique et économique de la région. Les Sanga, profitant du meurtre de Masengo184, se révoltent et tiennent à se défaire de l’hégémonie yeke sur leur espace. A cette même période plusieurs expéditions de l’E.I.C convergent vers Bunkeya afin de faire signer à M’siri un traité de soumission. Il s’y oppose. Un membre de l’expédition Stairs, le capitaine Bodson tue M’siri. C’est le début de l’occupation effective du Katanga par les agents de L’E.I.C installés au poste de Lofoi.
    [Show full text]
  • Inventory of the Henry M. Stanley Archives Revised Edition - 2005
    Inventory of the Henry M. Stanley Archives Revised Edition - 2005 Peter Daerden Maurits Wynants Royal Museum for Central Africa Tervuren Contents Foreword 7 List of abbrevations 10 P A R T O N E : H E N R Y M O R T O N S T A N L E Y 11 JOURNALS AND NOTEBOOKS 11 1. Early travels, 1867-70 11 2. The Search for Livingstone, 1871-2 12 3. The Anglo-American Expedition, 1874-7 13 3.1. Journals and Diaries 13 3.2. Surveying Notebooks 14 3.3. Copy-books 15 4. The Congo Free State, 1878-85 16 4.1. Journals 16 4.2. Letter-books 17 5. The Emin Pasha Relief Expedition, 1886-90 19 5.1. Autograph journals 19 5.2. Letter book 20 5.3. Journals of Stanley’s Officers 21 6. Miscellaneous and Later Journals 22 CORRESPONDENCE 26 1. Relatives 26 1.1. Family 26 1.2. Schoolmates 27 1.3. “Claimants” 28 1 1.4. American acquaintances 29 2. Personal letters 30 2.1. Annie Ward 30 2.2. Virginia Ambella 30 2.3. Katie Roberts 30 2.4. Alice Pike 30 2.5. Dorothy Tennant 30 2.6. Relatives of Dorothy Tennant 49 2.6.1. Gertrude Tennant 49 2.6.2. Charles Coombe Tennant 50 2.6.3. Myers family 50 2.6.4. Other 52 3. Lewis Hulse Noe and William Harlow Cook 52 3.1. Lewis Hulse Noe 52 3.2. William Harlow Cook 52 4. David Livingstone and his family 53 4.1. David Livingstone 53 4.2.
    [Show full text]
  • A Study of the Zappo-Zap and Euro-African Encounters in the Late Nineteenth-Century Kasai
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Kent Academic Repository ‘The Black Knights of Fortune’: A Study of the Zappo-Zap and Euro-African Encounters in the Late Nineteenth-Century Kasai JESSICA VINCENT School of History 16th September 2015 Word Count: 32,845 ABSTRACT Recent popular publications have emphasised the brutality and suffering inflicted upon African communities at the onset of colonialism in the Congo, under the Belgium King Leopold II. Yet this Euro-centric approach works to obscure African agency and collaboration under the Congo Free State, and the dependency of the Free State officers upon their African partners. Through following the trajectory of the Zappo-Zap, a distinctly under-studied slaving ethnic group who migrated to the western Kasai region, this dissertation makes a headway into understanding that the violence of the Congo Free State was fabricated from existing modes of exploitation in the Congo prior to European penetration, such as the Arab-Swahili commercial empires. Notably loyal, the example of the Zappo-Zap serves to evaluate the role of African agents in the shaping of exploitative Free State policies, and elucidates the extent that the Zappo-Zap adapted to, and gained from, the reliance of the Free State on them, in the midst of numerous rebellions in the Kasai such as the infamous Luluabourg Revolt. Key words: colonialism; Congo; Kasai; adaptation; slavery CONTENTS PAGE Acknowledgements page. i. List of Figures page. ii. Abbreviations page. iii.. INTRODUCTION page 1. CHAPTER ONE OLD POLITICS AND NEW MEN page 12.
    [Show full text]
  • 257 DELCOMMUNE ( Alexandre- J.-P.)
    257 remonte le Lomami, explore ensuite l'Aruwi- départ. mi, l'Itimbiri, la Lulonga, le Ruki, le lac Le 10 juillet 1892, après avoir séjourné un DELCOMMUNE ( Alexandre- J.-P.) (Na- Tumba et regagne Léopoldville le 15 mars mois au poste de l'État à Lofoi, Delcommune mur, 6.10.1855-Bruxelles, 7.4.1922). 1889. Au cours de ses deux voyages; après se dirige vérs le Tanganika, en empruntant Il fît ses premières études à l'école moyen- une absence d'un an, Delcommune a parcouru l'itinéraire suivi par Stairs, et arrive à M'Pala, ne de Rochefort, puis ses humanités complètes 12.000 km du réseau fluvial du bassin du où il est accueilli par les missionnaires. Là, le à l'Athénée de Bruxelles. Son père, ancien Congo. Il est nommé Consul de Belgique à capitaine Joubert lui transmet un message du combattant de 1830, le destinait à la carrière Léopoldville. capitaine Jacques, qui tient le poste d'Albert- administrative. A l'âge de 18 ans, Alexandre Delcommune descend ensuite sur Matadi, ville et est en conflit avec, les Arabes. Del- Delcommune est agréé comme commis au d'où il rentre en Europe en compagnie de son commune, Cassart et Diderrich vont à son Chemin de fer de l'État et ensuite comme frère Camille. Il rapporte de son voyage une secours. secrétaire du chef de la station de Bruxelles- magnifique collection de photographies prises L'expédition repart de M'Pala le 6 octobre Nord. Cette carrière ne lui convenant nulle- par Demeuse et des quantités importantes de 1892, traverse le plateau de Marungu, explore ment, il obtient l'autorisation de rejoindre son produits commerçables.
    [Show full text]
  • De Eerste Europese Ontdekkingsreizen in Katanga 1797-1897 ( Pieter
    De eerste Europese ontdekkingsreizen in Katanga 1797-1897 ( Pieter ... http://www.ethesis.net/katanga/katanga_hfst_7.htm De eerste Europese ontdekkingsreizen in Katanga 1797-1897 ( Pieter De Coster) home lijst scripties inhoud vorige volgende VII. DE BELGISCHE EXPEDITIES: DE INBEZITNAME VAN KATANGA VII. 1. De expeditie-Le Marinel VII. 1. 1. Biografie van Paul Le Marinel Paul-Amedée Le Marinel werd in 1858 geboren te Long Grove (VS) als zoon van Amedée Le Marinel en Honorine Guyot[158]. Zijn vader was een Franse militair, geboren te St.-Lô in Normandië, die zich in 1830 had aangesloten bij de Belgische revolutionairen. Na de revolutie diende hij nog achttien jaar in het Belgische leger, totdat hij in 1858 het kazerneleven vaarwel zei en met zijn Belgische echtgenote naar de VS trok om daar zijn geluk te beproeven. Hij belandde er in Long Grove (Iowa) waar hij een veeboerderij opstartte[159]. Het was ook hier dat zijn twee zonen Paul en Georges geboren werden, die allebei een opmerkelijke carrière als koloniaal zouden doorlopen. De levensloop van de vader van Le Marinel kan ons nu vreemd overkomen, maar was in de negentiende eeuw allerminst uitzonderlijk. Het Belgische leger was immers ontstaan uit een groep vrijwilligers met weinig militaire ervaring die geleid werden door overgelopen Nederlandse officieren of door buitenlandse officieren met revolutionaire sympathieën[160]. Vermoedelijk was dat ook één van de redenen waarom Amedée Le Marinel zich bij de Belgische opstandelingen aansloot. Het zouden overigens vooral Franse en Poolse officieren zijn die na de onafhankelijkheid het Belgische leger op een meer soliede basis zouden herinrichten[161].
    [Show full text]
  • Portraying Conrad in Africa in the Graphic Novel Kongo by Tom Tirabosco and Christian Perrissin
    Portraying Conrad in Africa in the graphic novel Kongo by Tom Tirabosco and Christian Perrissin 181 Nathalie Martinière Université de Limoges Abstract. Following the fashion for writers’ biopics, Kongo. Le ténébreux voyage de Józef Konrad Korzeniowski, by Tom Tirabosco and Christian Perrissin, deals with British author Joseph Conrad’s six months in the Congo as an employee of the Société Anonyme Belge pour le Commerce du Haut-Congo in 1890. Kongo is neither the first nor the only biographical piece of fiction dealing with Conrad who is generally referred to as a “novelist of the sea” and whose adventurous life offers material fit for all sorts of rewritings. This paper analyses how Tirabosco and Perrissin turn Conrad into a fictional character while relying on a number of historical sources. It points out that Kongo has its own agenda: it has something to tell us about Conrad, but also about the historical situation in which he found himself, i.e. the colonisation of the Congo by King Leopold II at the end of the nineteenth century. Dealing with an episode that contributed to his legend as a writer (our image of Conrad as a novelist would not be the same without Heart of Darkness), it underlines the porous boundaries between reality and fiction, therefore forcing us to bear in mind the historical reality behind the fiction. Kongo not only answers the contemporary period’s taste for writers’ biog- raphies, it also enables the general public to discover or rediscover the historical facts hidden behind a fiction which, in the case of Heart of Darkness, is often read (at least in France) as a “metaphysical” quest.
    [Show full text]
  • Art Nouveau, Art of Darkness: African Lineages of Belgian Modernism, Part I Author(S): Debora L
    Art Nouveau, Art of Darkness: African Lineages of Belgian Modernism, Part I Author(s): Debora L. Silverman Source: West 86th, Vol. 18, No. 2 (Fall-Winter 2011), pp. 139-181 Published by: The University of Chicago Press on behalf of the Bard Graduate Center Stable URL: http://www.jstor.org/stable/10.1086/662515 . Accessed: 12/12/2014 08:47 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. The University of Chicago Press and Bard Graduate Center are collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to West 86th. http://www.jstor.org This content downloaded from 216.165.95.72 on Fri, 12 Dec 2014 08:47:57 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions Art Nouveau, Art of Darkness: African Lineages of Belgian Modernism, Part I Debora L. Silverman University of California, Los Angeles This article is the first of a two-part study. Part I identifies Belgian art nouveau as a specifically Congo style and as “imperial modernism,” created from Congo raw materials and inspired by Congo motifs—the lash, the vine, and the elephantine. Focusing closely on works by Victor Horta, Henry van de Velde, and Philippe Wolfers, Part I suggests how stylistic forms of modernism expressed a displaced encounter with a distant but encroaching imperial violence—the return of the repressor in visual form.
    [Show full text]