VENROM Sionossi.Pdf
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more
Recommended publications
-
Philippe Garrel
SAÏD BEN SAÏD presents JEALOUSY (LA JALOUSIE) A film by PHILIPPE GARREL starring LOUIS GARREL and ANNA MOUGLALIS France – 1h17 – B&W – 2.35 – 5.1 INTERNATIONAL SALES INTERNATIONAL PR WILD BUNCH Magali MONTET Carole BARATON - [email protected] [email protected] Gary FARKAS - [email protected] +336 71 63 36 16 Vincent MARAVAL - [email protected] Delphine MAYELE Silvia SIMONUTTI - [email protected] [email protected] www.wildbunch.biz +336 60 89 85 41 SYNOPSIS A 30-year-old man lives with a woman in a small, furnished rental. He has a daughter by another woman — a woman he abandoned. A theatre actor and very poor, he is madly in love with this other woman. She was once a rising star, but all offers of work have dried up. The man does everything he can to get her a role, but nothing works out. The woman cheats on him. And then she leaves him. The man tries to kill himself, but fails. His sister visits him in hospital. She's all he has left — his sister and the theatre. DIRECTOR’S INTENTION NOTE The idea that underpins this film is that my son Louis plays his grandfather at 30—the same age as Louis today—even though it is set in the present day. It tells of my father's love affair with a woman—and by admiring her I unwittingly made my exemplary mother jealous. And I was a child being raised by my mother (in the film, I am the little girl). Those are the historical origins of this contemporary film—my son playing my father when he was thirty. -
JAPAN CUTS: Festival of New Japanese Film Announces Full Slate of NY Premieres
Media Contacts: Emma Myers, [email protected], 917-499-3339 Shannon Jowett, [email protected], 212-715-1205 Asako Sugiyama, [email protected], 212-715-1249 JAPAN CUTS: Festival of New Japanese Film Announces Full Slate of NY Premieres Dynamic 10th Edition Bursting with Nearly 30 Features, Over 20 Shorts, Special Sections, Industry Panel and Unprecedented Number of Special Guests July 14-24, 2016, at Japan Society "No other film showcase on Earth can compete with its culture-specific authority—or the quality of its titles." –Time Out New York “[A] cinematic cornucopia.” "Interest clearly lies with the idiosyncratic, the eccentric, the experimental and the weird, a taste that Japan rewards as richly as any country, even the United States." –The New York Times “JAPAN CUTS stands apart from film festivals that pander to contemporary trends, encouraging attendees to revisit the past through an eclectic slate of both new and repertory titles.” –The Village Voice New York, NY — JAPAN CUTS, North America’s largest festival of new Japanese film, returns for its 10th anniversary edition July 14-24, offering eleven days of impossible-to- see-anywhere-else screenings of the best new movies made in and around Japan, with special guest filmmakers and stars, post-screening Q&As, parties, giveaways and much more. This year’s expansive and eclectic slate of never before seen in NYC titles boasts 29 features (1 World Premiere, 1 International, 14 North American, 2 U.S., 6 New York, 1 NYC, and 1 Special Sneak Preview), 21 shorts (4 International Premieres, 9 North American, 1 U.S., 1 East Coast, 6 New York, plus a World Premiere of approximately 12 works produced in our Animation Film Workshop), and over 20 special guests—the most in the festival’s history. -
Download Detailseite
FORUM A MAN'S FLOWER ROAD SPECIAL Sion Sono Der fulminante Auftakt von Sion Sonos erstem Langfilm zeigt ihn zu Japan 1986 einem dröhnend verzerrten Soundtrack nur mit einem roten Regen- 110 Min. · DCP · Farbe cape bekleidet auf der hysterischen Flucht vor Häschern in weißen Kit- Regie, Buch Sion Sono teln, denen er kurzzeitig entkommt, um in eine Grünanlage zu schei- Kamera Sion Sono ßen und schließlich in den historischen Kanälen Tokios von den my- Regie Sion Sono thischen „Kappa"-Wasserwesen aufgelesen zu werden. Der zweite, mehr oder minder autobiografische und wesentlich intro- Darsteller vertiertere Teil des Films beginnt während eines Blackouts im Haus der Sion Sono (Sion) Familie Sono in einem kleinen Ort im Großraum Tokio. Er erzählt von Otomi Sono (Vater) Geboren 1961 im japanischen Toyokawa, den Fesseln des Familienlebens, von Fluchtimpulsen, Rast- und Rat- Izumi Sono (Mutter) Präfektur Aichi. Seit 1984 ist er als Regisseur, Michika Sono (Schwester) Produzent, Schauspieler, Autor und losigkeit, von der Angst erwachsen zu werden. Einmal ist hinter dem Performancekünstler tätig. Esstisch der Familie, deren Mitglieder sich selbst spielen, ein Transpa- rent mit naiven Zeichnungen und der Aufschrift „Home movie" dra- Born in Toyokawa, Aichi Prefecture, Japan piert. Dann wieder zitiert der damals 24-jährige Punk-Poet Sion So- in 1961. Since 1984, he has worked as a no auf überraschend anrührende Weise japanische Filmklassiker oder director as well as a producer, actor, writer, and führt alte Familienfotos vor. Zum Schluss sehen wir ihn wieder durch performance artist. Tokio rennen, mit einer Markiermaschine den Asphalt einer Straßen- bahnlinie beschreibend. „Life sucks" ist da zu lesen. -
Aperitiff 03 29 05.Indd
Publicaţie oficială a TIFF | # 3 | 6-7 English pages Duminică | 29 mai | 2016 www.tiff.ro Bardi Johannsson: „Lumea mă tot întreabă de ce muzica islandeză e atât de specială. Adevărul e că toate trupele bune știu că muzica lor nu va fi difuzată la radio și nu vor vinde mai mult de 200 de albume în Islanda. Așa că fac muzică exact cum au ei chef.” Azi e ziua egizat de Benjamin Christensen și in- spirat din Malleus Maleficarum, ce- lebra carte scrisă de un inchizitor al lor, ziua R Bisericii Catolice în secolul al XV-lea, Häxan: Witchcraft Through the Ages (1922) este cel mai scump film mut scandinav rea- vrăjitoarelor: lizat vreodată. O prezență controversată pe scena cinematografică a anilor ’20, producția Cine-concert a fost interzisă în multe țări, datorită nudită- ții excesive și a scenelor ce înfățișează ritu- aluri de venerare a diavolului. Filmul este o la Bonțida călătorie picturală prin istoria magiei negre, a vrăjitoarelor, Inchiziției și a Evului Mediu încărcat și definit de superstiții. Atmosfera ocultă a producției va fi com- pletată de acompaniamentul live al artistului islandez Bardi Jóhannsson, cunoscut pentru proiectul melodic pop Bang Gang și colaborarea cu JB Dunckel (AIR), în proiectul Starwalker. Sub umbrela suprarealismului, Bardi jonglează cu creația, fiind compozitor, textier, instrumen- talist, designer vestimentar, prezentator TV și satirist. Descris ca un „instrumental gotic vola- Una dintre cele mai intrigante prezenţe creative til”, soundtrack-ul compus pentru Häxan a fost islandeze este Bardi Johannsson. Dacă îl asociezi nominalizat pentru albumul anului în 2007 la Premiile Muzicale Islandeze. și cu un film mut suedez din anii ’20 și pui alături Un spectacol total care va începe la Caste- orchestra Operei Maghiare din Cluj, ceea ce rezultă e lul Banffy (Bonțida), de la ora 21:45. -
Frontier of Dawn
Rectangle Productions presents Louis Garrel Laura Smet FRONTIER OF DAWN La frontière de l’aube a film by Philippe Garrel France – 105 min – B&W – 1.85 - Dolby SRD INTERNATIONAL PRESS WORLD SALES Viviana Andriani FILMS DISTRIBUTION 32 rue Godot de Mauroy 75009 PARIS 34, rue du Louvre | 75001 PARIS Tel/fax: +33 1 42 66 36 35 Tel: +33 1 53 10 33 99 In Cannes: In Cannes: Booth E5/F8 Cell: +33(0)6 80 16 81 39 Tel: +33 4 92 99 33 29 [email protected] www.filmsdistribution.com In Cannes SYNOPSIS Carole, a celebrity neglected by her husband, falls for François, a young photographer. Returning from a business trip the husband surprises them, and the lovers have to end their relationship. Carole gradually drifts into madness and commits suicide. One year later, a few hours before his wedding, François has a vision. It’s Carole, calling him from the other world… INTERVIEW WITH PHILIPPE GARREL How do you explain the title, Frontier of Dawn? While I was writing it, the film was called Heaven of the Angels, an expression I found in Blanche ou l’oubli by Louis Aragon. I liked it a lot but I was put off by the neo-Catholic side. And one night, at four in the morning, I came up with Frontier of Dawn, which evoked both the suicide and the ghost themes. I made the film with this title in mind and it gave me the key to each scene. Maybe the title is too deliberately poetic. I knew a director, Pierre Romans, who said an actor must never act poetic and to be poetic, you have to act in a realistic manner, with a trivial element. -
Silva Iaponicarum Fasc. 43/44/45/46
SILVA IAPONICARUM 日林 FASC. XLIII/XLIV/XLV/XLVI 第四十三・四十四・四十五・四十六 号 SPRING/SUMMER/AUTUMN/WINTER 春・夏・秋・冬 2015 SPECIAL EDITION POLISH FILM STUDIES AND JAPANESE CINEMA edited by Krzysztof Loska and Dawid Głownia Posnaniae, Cracoviae, Varsoviae, Kuki MMXV ISSN 1734-4328 2 Drodzy Czytelnicy. Niniejszy specjalny zeszyt Silva Iaponicarum 日林 zawiera artykuły zebrane od polskich filmoznawców specjalizuj ących si ę w kinie japo ńskim. Cieszymy si ę, że mo żemy przedstawi ć w ten sposób najnowsze prace zarówno uznanych polskich badaczy japo ńskiego kina, jak i filmoznawców pokolenia młodszego, znajduj ących si ę u progu ich kariery akademickiej. Nawet wydanie filmowe specjalne naszego kwartalnika pozostaje wielow ątkowe. St ąd jako jedynego klucza porz ądkowania artykułów w trakcie jego kompilacji zastosowano porz ądek alfabetyczny elementów składowych, według nazwisk autorów artykułów. Serdecznie dzi ękujemy autorom wszystkich prac zamieszczonych w tym wydaniu Silva Iaponicarum za gotowo ść do ich publikacji w jednym specjalnym zeszycie naszego kwartalnika oraz za efektywn ą współprac ę w procesie opracowania tekstów. Redaktorzy Kolegium redakcyjne Kraków – Pozna ń –Toru ń – Warszawa – Kuki grudzie ń 2015 3 Dear Readers, This special issue of Silva Iaponicarum 日 林 contains articles received from Polish researchers focusing on Japanese film and cinema studies. We are delighted and honoured to present the most recent works of both the established representatives of Polish academics of the Japanese film studies together with conctributions from younger generation of scholars, who are at the begining of their academic careers. The special film fascicle is very diverse in terms of topics. This is why in the process of the compilation we decided to introduce the alphabetical order of papers (by the authors’ names) in the fascicle. -
Eric Caravaca Esther Garrel Louise Chevillotte a Film By
SAÏD BEN SAÏD & MICHEL MERKT PRESENT ERIC CARAVACA ESTHER GARREL LOUISE CHEVILLOTTE CRÉDITS NON CONTRACTUELS CRÉDITS (L’AMANT D’UN JOUR) A FILM BY PHILIPPE GARREL PHOTOS : © 2016 GUY FERRANDIS / SBS FILMS PHOTOS : © 2016 GUY FERRANDIS / SBS FILMS FILMOGRAPHY PHILIPPE GARREL 2017 LOVER FOR A DAY 2014 IN THE SHADOW OF WOMEN 2013 JEALOUSY In Competition, Venice 2013 2011 THAT SUMMER In Competition, Venice 2011 2005 FRONTIER OF DAWN Official Selection, Cannes 2008 2004 REGULAR LOVERS Silver Lion, Venice 2005 Louis Delluc award 2005 FRIPESCI Prize European Discovery, 2006 2001 WILD INNOCENCE International Critics’ Award, Venice 2001 1998 NIGHT WIND 1995 LE CŒUR FANTÔME films together without the lights being brought up 1993 LA NAISSANCE DE L’AMOUR between them. Before that, Athanor had been SYNOPSIS 1990 J’ENTENDS PLUS LA GUITARE attacked by a critic, who said I was banging my This is the story of a father, his 23-year-old Silver Lion, Venice 1991 head against a wall, against the obvious fact that daughter, who goes back home one day because 1988 LES BAISERS DE SECOURS she has just been dumped, and his new girlfriend, cinema was movement. La Cicatrice was tracking who is also 23 and lives with him. shots and music. Athanor was silence and still 1984 ELLE A PASSÉ TANT D’HEURES shots. Then it was back to Le Berceau with Ash SOUS LES SUNLIGHTS Ra Tempel’s music. So Athanor worked fine as an 1984 RUE FONTAINE (short) interlude between two parts of a concert. This 1983 LIBERTÉ, LA NUIT DIRECTOR’S NOTE time, it is a trilogy; the films are not made to be Perspective Award, Cannes 1984 screened together. -
CATALOGO 2011 Fichero 1 OK:Maquetaciûn 1
12º Festival Internacional de Cine de Las Palmas de Gran Canaria Edita: Sociedad de Promoción de Las Palmas de Gran Canaria Depósito Legal: GC-192-2011 Diseño y maquetación: Promedia Impreso en España · Printed in Spain ÍNDICE INDEX 4 SALUTAS / SALUTATIONS 8 PREMIOS OFICIALES / OFFICIAL AWARDS 11 PREMIOS LADY HARIMAGUADA HONORÍFICOS / HONORARY 'LADY HARIMAGUADA' AWARDS 16 ORGANIZACIÓN / ORGANISATION 17 AGRADECIMIENTOS / ACKNNOWLEDGMENTS 19 JURADOS / JURYS 37 GALA DE INAUGURACIÓN Y CLAUSURA / OPENING AND CLOSING GALA 41 SECCIÓN OFICIAL / OFFICIAL SECTION 57 SECCIÓN OFICIAL CORTOMETRAJES / OFFICIAL SECTION SHORT FILMS 71 SECCIÓN INFORMATIVA / INFORMATIVE SECTION 71 NUEVOS DIRECTORES / NEW FILMMAKERS 87 PANORAMA / PANORAMA 101 SECCIÓN ESPECIAL / SPECIAL SECTION 105 RETROSPECTIVAS / RETROSPECTIVES 105 MEMORIAS DEL MAL / MEMORIES OF EVIL 127 HOMENAJE A JEAN-PIERRE LÉAUD / A TRIBUTE TO JEAN-PIERRE LÉAUD 143 LOS EXTREMOS SE TOCAN: KAZUO HARA / TOUCHING EXTREMES: KAZUO HARA NEO-NOIR. MUTACIONES Y NUEVOS CAMINOS DEL CINE NEGRO AMERICANO MODERNO 1960 - 2001 151 NEO-NOIR. MUTATIONS AND NEW ROADS OF MODERN AMERICAN 'NOIR' CINEMA 1960 - 2001 171 DÉJÀ VU: CARTA BLANCA A LUIS MIÑARRO / DÉJÀ VU: CARTE BLANCHE TO LUIS MIÑARRO 183 FORO CANARIO 183 PANORAMA DE ACTUALIDAD. LARGOMETRAJES / CURRENT PANORAMA. FEATURE FILMS 191 PANORAMA DE ACTUALIDAD CORTOMETRAJES / CURRENT PANORAMA SHORTS 205 LA NOCHE + FREAK / THE FREAKIEST NIGHT 215 ACTIVIDADES PARALELAS / PARALLEL ACTIVITIES 219 PALMARÉS 2000 - 2010 / 2000 - 2010 AWARD WINNERS 231 ÍNDICE DE PELÍCULAS Y DIRECTORES -
Jean-Claude Carrière
SAÏD BEN SAÏD und MICHEL MERKT zeigen CLOTILDE COURAU STANISLAS MERHAR LENA PAUGAM in einem Film von PHILIPPE GARREL IM SCHATTEN DER FRAUEN L’Ombre des femmes Ab 28. Januar 2016 im Kino im Verleih von SCHWARZWEISS FILMVERLEIH Pressematerial: www.schwarzweiss-filmverleih.de Technische Daten Frankreich / Schweiz 2015 Länge: 73 Minuten Bildformat: CinemaScope 1: 2,35 Tonformat: 5.1 VERLEIH PRESSE Schwarz-Weiss Filmverleih OHG Filmpresse Meuser Goebenstr. 30 Ederstr. 10 53113 Bonn 60486 Frankfurt am Main Tel.: 0228 –22 91 79 Tel.: 069 – 40 58 04 17 Fax: 0228 – 22 15 22 Fax: 069 – 40 58 04 13 [email protected] [email protected] www.schwarzweiss-filmverleih.de www.filmpresse-meuser.de Presse-Material: www.schwarzweiss-filmverleih.de 2 Kurzinhalt: Ein Liebesdrama über das Verhältnis der Geschlechter. Manon und Pierre sind seit langem ein Paar. Während Manon mit ihrem Leben zufrieden ist, verzweifelt Pierre an den gesellschaftlichen Konventionen Erfolg und Treue, die er beide nicht erfüllen kann. IM SCHATTEN DER FRAUEN war der Eröffnungsfilm der Quinzaine des Réalisateurs in Cannes 2015 Langinhalt: Manon und Pierre sind seit langem ein Paar. Ihr Alltag hat ihre Gefühle für einander fest im Griff. Sie sind eigentlich gleich stark, sie bewerten sich nur ganz unterschiedlich. Manon glaubt fest an Pierre und den Sinn seiner Arbeit als Filmemacher. Sie ist damit zufrieden, dass sie die aktivere von beiden ist und Pierre mit allen Kräften bei seiner Arbeit unterstützen kann. Manon hat eine Affäre mit einem anderen Mann, von der Pierre nichts ahnt, weil das für Manon ganz selbstverständlich ist. Pierre dagegen ist deprimiert, die Jahre lange Erfolglosigkeit zehrt an seinem Selbstbewusstsein. -
The Whispering Star
präsentiert THE WHISPERING STAR ein Film von Sion Sono Kinostart: 26. Mai 2016 Verleih gefördert durch Pressebetreuung Verleih PressePlus Rapid Eye Movies HE GmbH Claudia Göttler Niehler Straße 318 Mozartstr. 15 50735 Köln 50674 Köln Tel: 0221 660 660 88 Tel: 0221 569 579 0 Mobil: 0176 544 076 21 Fax: 0221 569 579 99 [email protected] [email protected] Pressematerial / Informationen Über unsere Homepage www.rapideyemovies.de haben Sie die Möglichkeit, sich Pressematerial herunterzuladen. Sollten Sie Zugangsdaten benötigen, wenden Sie sich bitte an: [email protected]. THE WHISPERING STAR 2 Credits ................................................................................................. 4 Kurzinhalt .......................................................................................... 5 Pressenotiz........................................................................................ 6 Director’s Note ................................................................................ 7 Regisseur und Drehbuchautor Sion Sono ............................. 7 Hauptdarstellerin Megumi Kagurazaka .............................. 10 Kameramann Hideo Yamamoto ............................................. 11 Festivals ........................................................................................... 12 Pressestimmen ............................................................................. 13 THE WHISPERING STAR 3 ....................................................................................................... -
UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI Filozofická Fakulta Katedra Divadelních, Filmových a Mediálních Studií
UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI Filozofická fakulta Katedra divadelních, filmových a mediálních studií NARATIVNÍ ANALÝZA FILMOVÉ TVORBY SHIONA SONA ANALYSIS OF NARRATIVE IN THE WORKS OF SHION SONO Diplomová práce Bc. et Bc. Kristýna Oslzlová obor: Filmová věda – Kulturální studia Vedoucí práce: Mgr. Luboš Ptáček, Ph.D. Olomouc 2012 Čestné prohlášení: Prohlašuji, že jsem tuto práci vypracovala samostatně s použitím uvedených pramenů a literatury. V Olomouci dne 2. května. 2012 ………………………… 1 Mé poděkování patří především Mgr. Luboši Ptáčkovi, Ph.D. za vedení této práce a taktéž za podnětné rady a připomínky k textu. Rovněž děkuji Bc. Barboře Slezákové za psychickou podporu, a rodičům, jež mi studium na univerzitě umožnili. 2 Obsah 1 Úvod........................................................................................................... 5 1.1 Metodologie ............................................................................................................... 5 1.2 Vyhodnocení literatury ............................................................................................... 7 1.3 Struktura a členění práce ......................................................................................... 10 1.4 Poznámka k překladům, psaní jmen a názvů filmů ................................................... 12 2 Teoretická východiska ........................................................................... 13 2.1 David Bordwell a jeho teorie narace ......................................................................... 13 2.2 -
Baixe O Catálogo Do Festival INDIE 2017 Aqui
1 2 3 4 5 The contemporary world, with its advances in the field of technologies and instantaneous sharing, has enabled a profusion of experiences, narratives, O mundo contemporâneo, com seus avanços no campo das tecnologias and manifestations that suggest an escalation of the representation of e dos compartilhamentos instantâneos, tem possibilitado uma profusão ideas, beliefs, ways of seeing and doing, never imagined before. Quantity de experiências, narrativas e manifestações que sugerem uma escalada does not always revert to diversity. de representatividade de ideias, crenças, modos de ver e de fazer, jamais imaginada antes. Quantidade nem sempre reverte em diversidade. A challenge for those who act or reflect on the democratization of access to the different possibilities of expression is to find mechanisms and Um desafio para quem atua ou reflete sobre democratização de acesso approaches that can stimulate openness to other ways of interacting and às diferentes possibilidades expressivas é encontrar mecanismos e perceiving reality beyond those consecrated by mass media and common abordagens que possam estimular a abertura para outras formas de sense. interagir e perceber a realidade, para além daquelas consagradas pelas mídias de massa e pelo senso comum. This is evident in the field of audiovisual productions, particularly in cinema, in which the Hollywood commercial model that prevails in many countries Isso se mostra evidente no campo das produções audiovisuais, monopolizes the spaces available for exhibition, and also empties and particularmente em cinema, no qual tem prevalecido o modelo disarms the emergence of alternative proposals. comercial hollywoodiano que, em muitos países, monopoliza os espaços disponíveis para exibição, e ainda, esvazia e desarticula o surgimento In this sense, the maintenance of our partnership with the Indie Festival, de propostas alternativas.