Nacrt Studije Zaštite Za Zaštićeno Područje „Katič“

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Nacrt Studije Zaštite Za Zaštićeno Područje „Katič“ Agencija za zaštitu životne sredine STUDIJA ZAŠTITE ZA ZAŠTIĆENO PODRUČJE „KATIČ“ - NACRT - KNJIGA 1 - TEKSTUALNI DIO STUDIJE Podgorica, 5 maj 2021. godine NARUČILAC: Ministarstvo ekologije, prostornog planiranja i urbanizma OBRAĐIVAČ: Agencija za zaštitu životne sredine Crne Gore, Podgorica VRSTA PROJEKTA: Studija zaštite (član 28. Zakona o zaštiti prirode, „Sl. list CG“ br 054/16) KOORDINATOR IZRADE STUDIJE: Dr Milka Rajković – Mitrović dipl.biolog SARADNICI U IZRADI STUDIJE: Prof.dr Gojko Nikolić, dipl.geograf Prof.dr Dragana Radević, dipl.ecc (fizičko-geografske karakteristike) (socioekonomska analiza) Duško Mrdak, dipl.geograf (fizičko- Milena Komnenović (socioekonomska geografske karakteristike) analiza) Željka Čurović, dipl.ing.pejz.arh. Mihailo Zečević (socioekonomska analiza) (pejzažne vrijednosti Dr Ana Pavićević, dipl. biol. (održivi Dr Vesna Mačić, dipl. biol. (morska razvoj) staništa značajna za zaštitu) Dr Milica Mandić, dipl. biol. (morsko Dr Slavica Petović, dipl. biol. (morske ribarstvo) vrste značajne za zaštitu) Dr Ana Pešić, dipl. biol. (morsko Dr Zlatko Bulić, dipl. biol. (kopnene vrste ribarstvo) značajne za zaštitu) Slađana Kršikapa, turizmolog Mr Izeta Trubljanin, dipl. biol. (kopnena (turizam) staništa značajna za zaštitu) Petra Zdravković, dipl arheolog Ivan Stanišić, dipl pravnik (pravna pitanja) AUTORI FOTOGRAFIJA: Zlatko Bulić, Branislav Strugar, Željka Čurović: KARTOGRAFSKA OBRADA GRANICA ZAŠTIĆENOG PDRUČJA: Željka Čurović PREPORUČENO CITIRANJE U LITERATURI: Agencija za zaštitu prirode i životne sredine (2021): Studija zaštite za zaštićeno područje “Katič”, Podgorica, Podaci koji su dati u ovoj Studiji namijenjeni su isključivo za potrebe naručioca i ne smiju se kopirati, umnožavati ili koristiti u druge svrhe bez dozvole naručioca. Direktor . Agencije za zaštitu životne sredine . Nikola Medenica . 2 S A D R Ž A J I UVOD 5 I.1. Osnovne informacije o području koje je predmet Studije 5 I. 2 Zakonske i planske osnove za stavljanje pod zaštitu zaštićenog 6 područja Katič“ I. 3 Kategorija Park prirode 8 II OPIS PRIRODNIH I STVORENIH ODLIKA ZAŠTIĆENOG 10 PODRUČJA II. A. Prirodne karakteristike i vrijednosti Katiča 10 II. A. 1. Fizičke karakteristike područja 10 Geografski položaj i topografija terena 10 Geomorfološke karakteristike 10 Geološke i hidrogeološke karakteristike 12 Okeanografija 15 Klimatske karakteristike mora 21 Pedološke karakteristike 24 Naselja 25 Stanovništvo 26 II. A. 2. Biološke karakteristike zaštićenog područja i njegove okoline 29 Biodiverzitet morskog dijela zaštićenog područja 29 Morska staništa značajna za zaštitu 29 Morske vrste značajne za zaštitu 35 Riblje zajednice 41 Biodiverzitet kopnenog dijela zaštićenog područja 47 Kopnena staništa značajna za zaštitu 48 Kopnene vrste značajne za zaštitu 54 Gljive 54 Malakofauna 55 Entomofauna 55 Vodozemcii gmizavci 59 Ihtiofauna 61 Ptice 61 Sisari 61 II. A. 3. Pejzaž i predione odlike zaštićenog područja 63 II. A. 4. Kulturna baština zaštićenog područja 66 II. A 5. Turistički potencijali zaštićenog područja 68 II. A. 6. Mogućnosti za održivi razvoj zaštićenog područja 71 II. B. Ocjena stanja područja, njegovih resursa i mogućnosti 73 valorizacije II. B. 1. Morski ribarski resursi 73 II. B. 2. Morski biodiverzitet 73 II. B. 3. Kopneni biodiverzitet 75 II. B. 4 Geografske karakteristike 76 3 II. B. 5. Pejzažne vrijednosti 77 II. B. 6. Opšta ocjena stanja područja, njegovih resursa i mogućnosti 78 valorizacije II. C. Pritisci na područje koje se predlaže za stavljanje pod zaštitu 79 III. PROSTORNI RASPORED NAJZNAČAJNIJIH STANIŠTA I 84 VRSTA III. 1. Kartografski prikaz rasprostranjenja morskih staništa i vrsta 85 značajnih za zaštitu III. 2. Kartografski prikaz rasprostranjenja kopnenih staništa i vrsta 97 značajnih za zaštitu IV. PRIJEDLOG ZAŠTITE PODRUČJA KATIČ: KONCEPT 105 ZAŠTITE, UNAPRIJEĐENJA I ODRŽIVOG RAZVOJA IV. 1. Razvrstavanje zaštićenog područja dobra prema značaju 105 IV. 2. Kategorija zaštite i zone (režimi) zaštite 105 V. OPIS GRANICA I ZONA ZAŠTITE ZAŠTIĆENOG PODRUČJA 107 PARK PRIRODE „KATIČ“ VI. NAČIN UPRAVLJANJA ZAŠTIĆENIM PODRUČJEM 118 „KATIČ“ VII. POSLJEDICE KOJE PROISTIČU OD PREDLOŽENOG 123 KONCEPTA ZAŠTITE PARKA PRIRODE „KATIČ“ VII. 1. Direktne posljedice 123 VII. 2. Mjere i uslovi zaštite prirode u Parku prirode „Katič“ 126 VII. 3. Održivi razvoj u zaštićenom području Park prirode „Katič“ 130 VII. 4. Socioekonomska analiza posljedica od donošenja akta o 131 proglašenju zaštićenog područja Park prirode „Katič“ VII .5. Procjena finansijskih sredstava potrebnih za sprovođenje akta o 141 proglašenju zaštićenog područja Parku prirode „Katič“ VIII. PRILOZI 145 1. Kartografski prikaz granica zaštićenog područja i zona zaštite 146 IX. LITERATURA 147 4 I UVOD I. 1 Osnovne informacije o području koje je predmet Studije Područje koje je obrađeno u ovoj Studiji zaštite u kopnenom dijelu se administrativno nalazi na teritoriji opštine Budva (katastarske opštine Reževići I, Petrovac i Buljarica II) i opštine Bar (katastarska opština Mišići) i ima naziv „Katič“, po vizuelno dominantnoj tačci u moru - ostrvo Katič. Osim uskog priobalnog pojasa, u ovo područje je uključena i njegova neposredna okolina zbog ustaljenih funkcionalno-ekoloških veza. Dio ovog područja koje se predlaže za stavljanje pod zaštitu nalazi se u potpunosti u zoni morskog dobra i u državnom je vlasništvu. Prethodna ekološka istraživanja zaštićenog područja sa nazivom „Katič“ u morskom dijelu sprovedena su u okviru projekta “Katič Pilot Marine Protected Area Management Plan" (DFS, 2010)1. U kopnenom dijelu, na području Buljarice, istraživanja su rađena u okviru projekta Actions for the ecological valorisation of Buljarica cove (2016)2. Pored navedenih istraživanja, za kopneni dio zone zahvata budućeg zaštićenog područja „Katič“, urađena je dokumentacija za zaštićena područja kao što je Petrovačka plaža (Studija zaštite prirode zaštićenog prirodnog dobra "Petrovačka plaža" Opština Budva, 2011. godina, Zavod za zaštitu prirode Crne Gore), kao i prostorno-planska dokumentacija za pojedine lokacije na kojima je planirana izgradnja uglavnom objekata za razvoj turistizma, kao što je DUP Dubovica I, UP Turističkog naselja Smokvica, DUP Čanj II, LSL Velji kamen, DUP Perazića do, UP Turistički kompleks Branica sa Rijekom Reževića, UP Skočiđevojka, LSL Reževići, LSL Katun Donje selo Reževići, LSL Stambeno turistička zona niske gustine Rijeka Reževića, LSL Gaće, LSL Krstac Reževići, LSL Poljane, DUP Buljarica I, DUP Petrovac šira zona, LSL Gornje selo, LSL Katun Gornje selo. Noviji podaci o biodiverzitetu kopnenog i morskog dijela budućeg zaštićenog područja „Katič“ obezbijeđeni su kroz GEF-ov projekat “Promovisanje upravljanja zaštićenim područjima kroz integrisanu zaštitu morskih i priobalnih ekosistema u obalnom području Crne Gore“ (C/MPA)” u okviru koga su tokom 2019. i 2020. godine sakupljeni dodatni podaci sa terena. Ti novi podaci su preuzeti iz inventarnih formulara popunjenih na terenu, GIS baze podataka projekta, kao i ekspertskih izvještaja o procjeni stanja staništa i vrsta značajnih za zaštitu, a odnose se na njihovo recentno, zatečeno stanje na terenu. Slika 1. - Geografski položaj zone / područja sa nazivom „Katič“ na topografskoj karti VGI 1:25.000 1 Rezultati tih istraživanja i urađena dokumentacja ( M.et al (2012): Start up of "Katič" MPA in Montenegro and assessment of marine and coastal ecosystems along the coast. DFS, Technical report, Jun-July 2012) korišćeni su i u okviru Coastal Area management Programme-u (CAMP) . 2 Rezultati tih istraživanja objavljeni su u okviru: Katnić, A. et al (2017): Ecosystem-based assessment of biodiversity values and threats in Buljarica. Montenegrin Ecologist Society and Environmetal Programme. Podgorica 5 I. 2 Zakonske i planske osnove za proglašavanje zaštićenog područja „Katič“ Stavljanje pod zaštitu zaštićenog područja „Katič“ Postupak stavljanja pod zaštitu novog zaštićenog područja pokreće se podnošenjem zahtjeva Agenciji za zaštitu prirode i životne sredine (član 28, stav 1 Zakona o zaštiti prirode, "Službeni list Crne Gore", br. 054/16 od 15.08.2016) za izradu Studije zaštite, koji je u ovom slučaju, shodno prostornom položaju zaštićenog područja3 podnijet od strane Ministarstva održivog razvoja i turizma odnosno sadašnjeg Ministarstva ekologije, prostornog planiranja i urbanizma (u daljem tekstu MEPU), dopis br. 01-159/15 od 11. marta 2020. Nakon izrade Studije zaštite, a shodno odredbama iz člana 32 Zakona o zaštiti prirode, za zaštićeno područje za koje se u Studiji zaštite utvrdi da ima svojstva zaštićenog područja/zaštićenog prirodnog dobra donosi se Akt o proglašenju zaštićenog područja u kome su sadržani podaci o: prostornim granicama zaštićenog područja sa zonama i režimima zaštite; opisu osnovnih ciljnih vrijednosti područja; načinu zaštite i razvoja zaštićenog područja; radnjama, aktivnostima i djelatnostima koje su zabranjene i koje se mogu vršiti u zaštićenom području; mjerama i uslovima zaštite područja; kartografskom prikazu sa ucrtanim granicama područja; nazivu upravljača, kao i eventualno određenom zaštitnom pojasu izvan zaštićenog područja sa mjerama njegove zaštite. Predlagač akta o zaštiti (u konkretnom slučaju MEPU), u skladu sa zakonom u obavezi je da o predlogu akta o proglašavanju zaštićenog područja obavijesti javnost, te da obezbijedi uvid u Studiju zaštite i predlog akta, kao i da organizuje javnu raspravu, te da u pisanoj formi obavijesti vlasnike nepokretnosti o namjeri stavljanja pod zaštitu područja i omogući uvid u studiju zaštite. Nakon sprovedenog postupka u skladu sa odredbama
Recommended publications
  • Program Uređenja Prostora Za 2019. Godinu
    O P Š T I N A B A R PROGRAM UREĐENJA PROSTORA ZA 2019. GODINU Sekretarijat za imovinu, zastupanje i investicije 1 Bar, novembar 2018. godine PROGRAM UREĐENJA PROSTORA ZA 2019. GODINU S A D R Ž A J UVOD…………………………………………………..............................................................................................................................4 PRIPREMA ZA IZGRADNJU..................................................................................................................................................5 PRIBAVLJANJE ZEMLJIŠTA..................................................................................................................................................6 IZRADA TEHNIČKE DOKUMENTACIJE.................................................................................................................................6 KOMUNALNO OPREMANJE................................................................................................................................................7 SAOBRAĆAJNICE GRADSKE SAOBRAĆAJNICE.................................................................................................................................................7 IZGRADNJA PARKING PROSTORA........................................................................................................................................8 SAOBRAĆAJNA SIGNALIZACIJA...........................................................................................................................................8 OBJEKTI JAVNE RASVJETE IZGRADNJA.........................................................................................................................................................................8
    [Show full text]
  • Detaljni Prostorni Plan Autoputa: Bar-Boljare
    DETALJNI PROSTORNI PLAN AUTOPUTA: BAR-BOLJARE Podgorica, oktobar 2008. godine Naslov dokumenta: Detaljni prostorni plan autoputa Bar – Boljare Naručilac: Ministarstvo za ekonomski razvoj Nosilac ugovora: „Montenegroinženjering“ – Podgorica Obrađivači: „Montenegroinženjering“ – Podgorica Ratimir Mugoša, dia – Koordinatar izrade „Građevinski fakultet“ – Podgorica dr Jelisava Kalezić, dia dr Miloš Knežević, dipl. ing. građ. mr Biljana Ivanović, dipl. ing. građ. „Winsoft“ – Podgorica Predrag Bulajić, dipl. ing. el. Ivana Ivanović, dipl. mat. – GIS (Baza podataka, tabele i indikatori) Saša Šljivančanin – Tehnička obrada i grafički prilozi Igor Vlahović, ing. računarstva – Tehnička obrada i grafički prilozi Saša Pejović – Tehnička obrada i grafički prilozi „Simm inženjering“ – Podgorica Simeun Matović, dipl. ing. građ. Stručni saradnici na izradi Plana: dr Vasilije Radulović, dipl. ing. geo. mr Vasilije Bušković, dipl. biolog Veselin Perović, dipl. ing. građ. Radosav Nikčević, dipl. ing. šumarstva Zoran Marković, dipl. ing. el. Danilo Vuković, dipl. ing. el. Jugoslav Žic, dipl. ing. geol. mr Dragica Mijanović, dipl. ing. geog. dr Batrić Milanović, dipl. ing. el. mr Nebojsa Kaljevic, dipl. ecc Aleksandra Jokić, dia Darko Novaković, dipl. ing. hidrogeol. Branko Micev, dipl. meteorolog _____________ Detaljni prostorni plan autoputa Bar – Boljare SADRŽAJ Uvod.............................................................................................................................................................7 Značaj i položaj infrastrukturnog
    [Show full text]
  • Inventory of Tourist Facilities and Capacities in Lake Skadar-Shkodra Area
    Inventory of tourist facilities and capacities in Lake Skadar-Shkodra area INVENTORY OF TOURIST FACILITIES AND CAPACITIES IN LAKE SKADAR-SHKODRA AREA Prepared by LAKE SKADAR-SHKODRA INTEGRATED ECOSYSTEM MANAGEMENT PROJECT July 2011 1 Inventory of tourist facilities and capacities in Lake Skadar-Shkodra area INTRODUCTION Lake Skadar-Shkodra is the largest lake in the Balkan Peninsula shared between Montenegro and Albania. The Montenegrin part of the lake and its surrounding area were declared a national park in 1983 and in Albania a Managed Nature Reserve. In 1996 in Montenegro and in 2006 in Albania, Skadar-Shkodra Lake was included in the Ramsar list of wetlands of international importance. Lake Skadar is a wonderful place with mirrored waters, rocky shores and wetlands full of wildlife with more than 270 species of birds, plenty of natural herbs, traditional fishing villages, numerous islet monasteries and cultural heritage sites, fascinating beaches surrounded by karst mountains, various amusing, social and cultutral events. Lake Skadar area is where some of the best wines and organic food in Montenegro can be found, cultivated by the local producers especially in Crmnica and Godinje valleys in Montenegro and Shtoj village in Albania. There are also numerous accomodation facilities, restaurants and shopping centers, on the Montenegrin and Labanian sides of the lake that make this area attractive to hiome and foreign tourists. Being a tourist attraction with all these natural and cultural resources the aim of this inventory is to prepare a joint Montenegrin and Albanian inventory on tourist facilities and capacities of Lake Shkodra area, to promote Lake Skadar-Shkodra as a joint tourist attraction internally and internationally.
    [Show full text]
  • ADRIATIC COAST and Suppingthelocalvinoinoutdoorcafes Betweentheoleanders
    © Lonely Planet Publications 94 Adriatic Coast If coastlines could enter an equivalent of the Eurovision Song Contest, the bookies would surely back the eastern Adriatic – and not just because of Balkan block-voting either. Like the Bay of Kotor, it’s the juxtaposition of mountains and sea that sends the spirit soaring, although unlike the bay it’s a less closed-in, sunnier vibe that’s engendered here and the water’s even clearer. Croatia may hog most of the coast but Montenegro’s tiny section packs a lot into a very small area (a bit like the country itself). Without the buffer of Croatia’s islands, more of Montenegro’s shoreline has developed into sandy beaches, culminating in a 12km continu- ous stretch leading to the Albanian border. Unsurprisingly, much of the nation’s determination to reinvent itself as a tourist mecca has focused firmly on this scant 100km coastal region. In July and August it seems that the entire Serbian world and a fair chunk of its northern Orthodox brethren can be found crammed into it. Avoid those months and you’ll find a charismatic clutch of small towns and fishing villages to explore. Living on the fault line between various civilisations, the people of the coast have forti- fied their settlements since ancient times. That legacy can be explored in the lively bars and shops of Budva’s Old Town, the surreal glamour of Sveti Stefan’s village resort, the ramshackle ADRIATIC COAST residences within Ulcinj’s fortifications and, most evocatively, the lonely and mysterious ruins of Haj-Nehaj, Stari Bar and Svač.
    [Show full text]
  • Borislav Stojović
    TOPONIMI U BARSKOJ OPŠTINI Borislav Stojović Onomatics researches in Bar's Community. Toponyms of geografi - cal notions, names of regions, places, mountains, hills, rivers, springs, fortresses, islands, etc. Summary includes a part of already published suppositions of this field in using professional literature, as my contri - bution to this thematic. Dr Radoslav Rotković, u svojoj knjizi Odakle su došli preci Crnogoraca - Onomastička istraživanja, pored ostalog, konsta - tuje da „barski i ulcinjski areal nije adekvatno proučen“. To me podstaklo da objedinim dio već objavljenih pretpostavki iz ove oblasti koje se odnose na Barsku opštinu, i da dam doprinos ovoj tematici. Područje Bara B A R - Slovenski naziv Bara se pominje od 12 v. i dovodi se u vezu s karakteristikama zemljišta u Barskom polju: močvarno zemljište, baruštine, te je od slovenske (indo-evropske) riječi bar(a)m nastalo njegovo današnje ime. Do novijih lingvističkih istraživanja, pretpostavljalo se da je ime nastalo od latinske rije - či Anti-barium, ili grčke Antibaris, što označava njegov geo - grafski položaj – nasuprot talijanskom gradu Bariju. www. maticacrnogorska.me MATICA, proljeće 2011. 105 Borislav Stojović L O N D Ž A - Istaknuta zaravan u Starom gradu kraj crkve Sv. Đorđa, pod turskom okupacijom pretvorena u Sultanovu džamiju. Nazvana je tako po latinskoj riječi loggia, što znači terasa.Turci su ga smatrali mjestom za śednik jer je prekrasan vidikovac. T A T A R O V I C A - Citadela, najviši dio Starog grada, slu - žio povremeno kao zatvor. Naziv je dobila: a) po Niku Tataru, jednom od barskih zvaničnika iz vremena crnogorske knjaževi - ne-kraljevine ili b) po turskoj riječi tatar, koja označava gla - snika – poštara, obično na konju.
    [Show full text]
  • Kultura I Običaji Bara
    FAKULTET ZA POSLOVNE MEDITERANSKE STUDIJE TIVAT KULTURA I OBI ČAJI BARA SPECIJALISTI ČKI RAD Predmet: Obi čaji i kultura poslovnog komuniciranja Mentor: prof. Stevo Niki ć Student: Adovi ć Vildana Smjer: Nauti čki turizam i upravljanje marinama Br.indexa: S30 /14 JMBG 1509983225016 Tivat, Jun 2015. S A D R Ž A J U V O D..................................................................................................................................................3 1.ORJENTALNI DIO BARA...............................................................................................................4 1.1 Istorija, kultura i arhitektura ..........................................................................................................5 1.2.Džamija Omerbaši ća, Džamija Škanjevi ća, Sahat kula, amam i akvadukt ..................................6 1.3 Crkva Sv. Katarina ......................................................................................................................10 1.4. Katedrala Bezgrešnog za čeċa na Gretvi .....................................................................................11 1..5. Crkva Sv. Nikole ( Čeluga) ........................................................................................................12 1.6. Prve škole u Baru .......................................................................................................................12 1.7. Kulturne ustanove u Baru ..........................................................................................................15 2.
    [Show full text]
  • Detaljni Urbanistički Plani „Veliki Pijesak” Opština Bar
    Detaljni urbanistički plan „ Veliki Pijesak“ Opština Bar Vlada Crne Gore Ministarstvo održivog razvoja i turizma DETALJNI URBANISTIČKI PLANI „VELIKI PIJESAK” OPŠTINA BAR PLAN Podgorica, novembar 2020. godine Detaljni urbanistički plan „ Veliki Pijesak“ Opština Bar NARUČILAC VLADA CRNE GORE OBRAĐIVAČ MINISTARSTVO ODRŽIVOG RAZVOJA I TURIZMA DETALJNI URBANISTIČKI PLANI „VELIKI PIJESAK” OPŠTINA BAR PLAN Podgorica, novembar 2020. godine 1 Detaljni urbanistički plan „ Veliki Pijesak“ Opština Bar NARUČILAC VLADA CRNE GORE OBRAĐIVAČ MINISTARSTVO ODRŽIVOG RAZVOJA I TURIZMA PLAN DETALJNI URBANISTIČKI PLAN „VELIKI PIJESAK” OPŠTINA BAR FAZA PLAN RADNI TIM RUKOVODILAC RADNOG TIMA GORDANA RAIČEVIĆ, dipl. ing. arh. URBANIZAM GORDANA RAIČEVIĆ, dipl. ing. arh. SAOBRAĆAJ ZORAN DAŠIĆ, dipl. ing. građ. HIDROTEHNIČKA NATAŠA NOVOVIĆ, dipl. ing. građ. INFRASTRUKTURA ELEKTROENERGETSKA INFRASTRUKTURA NADA DAŠIĆ, dipl. ing. el. ELEKTRONSKA KOMUNIKACIONA INFRASTRUKTURA RATKO VUJOVIĆ, dipl. ing. el. PEJZAŽNA ARHITEKTURA SNEŽANA LABAN, d.i.p.a. GEODEZIJA MILUTIN BATURAN, dipl. ing. geo. ZAŠTITA OD POŽARA dr RADINKO KOSTIĆ, dipl. ing. EKONOMSKO DEMOGRAFSKA ANALIZA I EKONOMSKO TRŽIŠNA PROJEKCIJA MARINA ŠARANOVIĆ, dipl. ecc. SARADNICI ANA RAIČEVIĆ, spec. sci. arh. OLIVERA TATAR, spec. sci. arh. KOORDINATOR NIKOLETA PAVIČEVIĆ, dipl. ing. arh. Podgorica, novembar 2020. godine 2 Detaljni urbanistički plan „ Veliki Pijesak“ Opština Bar SADRŽAJ Radni tim OPŠTI DIO Odluka o izradi Detaljnog urbanističkog plana „Veliki Pijesak” Programski zadatak za izradu Detaljnog urbanističkog plana “Veliki Pijesak” TEKSTUALNI DIO 1. UVOD 2. GRANICE I OBUHVAT PLANA 3. ANALIZA PRIRODNIH KARAKTERISTIKA 3.1. Prirodno geografske odlike 3.1.1. Morfološke karakteristike 3.1.2. Geološke i inženjersko-geološke karakteristike 3.1.3. Seizmičnost područja 3.1.4. Klimatske karakteristike 4. IZVOD IZ PROSTORNO PLANSKE DOKUMENTACIJE 4.1.
    [Show full text]
  • BAR-Cazim Nikesic
    REPUBLIC OF MONTENEGRO OPŠTINA BAR MUNICIPALITY OF BAR Created by Ćazim Nikezić 1 OPŠTINA BAR MUNICIPALITY OF BAR Where we are BAR Bar is situated in the south-eastern part of Montenegro at the latitude 42 degrees north and at the longitude 19 degrees east. Bar is only 55 km far from the Montenegrin capital Podgorica and is at the distance of 45 km from the international airport Podgorica and 60 km fro the international airport Tivat. Bar is the connection between Montenegro and the world. Created by Ćazim Nikezić 2 OPŠTINA BAR MUNICIPALITY OF BAR SITE MAP Created by Ćazim Nikezić 3 OPŠTINA BAR MUNICIPALITY OF BAR POPULATION Bar’s municipality has got 83 settlements and 47.768 inhabitants. It is devided into 12 local communities. Bar is famous for its multi-nationalities. Its wealth consists of 25 nationalities which are settled in this area. The number of inhabitants increased from 1948 to 2003. more than 100% - from 21.000 to 47.768 in 2003. There are 11.584 young people and 4.619 penssioners. There are 3.920 unemployees. Created by Ćazim Nikezić 4 OPŠTINA BAR MUNICIPALITY OF BAR TRANSPORT NETWORK Road traffic: - Bar-Podgorica-Beograd /East Europe - Bar-Dubrovnik-West-Nord Europe - Bar-Shkoder-Tirana-South Europe Railroad system - all European directions - Bar-Podgorica-Beograd /East Europe Maritime transport -Bar- biggest Montenegrin port -Ferries: Bar –Bar, Bar-Ancona Air traffic – Airport of Podgorica -45 km – Airport of Tivat -60 km Created by Ćazim Nikezić 5 OPŠTINA BAR MUNICIPALITY OF BAR TOURISM Bar represents modern city that each day is expanding.
    [Show full text]
  • Cover Page RZS.Cdr
    REPUBLIKA CRNA GORA Zavod za statistiku REPUBLIC OF MONTENEGRO Statistical Office Popis stanovništva, domaæinstava i stanova u 2003. S T A N O V N I Š T V O NACIONALNA ILI ETNIÈKA PRIPADNOST Podaci po naseljima i opštinama Census of Population, Households and Dwellings 2003 P O P U L A T I O N NATIONAL OR ETHNIC AFFILIATION Data by settlements and municipalities 11 Podgorica, septembar 2004. REPUBLIKA CRNA GORA REPUBLIC OF MONTENEGRO Zavod za statistiku Statistical Office Popis stanovništva, domaćinstava i stanova u 2003. S T A N O V N I Š T V O NACIONALNA ILI ETNIČKA PRIPADNOST Podaci po naseljima i opštinama Census of Population, Households and Dwellings 2003 P O P U L A T I O N NATIONAL OR ETHNIC AFFILIATION Data by settlements and municipalities 11 Podgorica, septembar 2004. Izdaje: Published by: Zavod za statistiku Statistical Office of the Republic of Republike Crne Gore Montenegro IV Proleterske 2, Podgorica IV Proleterske 2, Podgorica Za izdavača: For the publisher: Ilija Stanišić, Director Ilija Stanišić, Director Glavni i odgovorni urednik: Editor-in-chief: Rajko Laković Rajko Laković Štampa: Printed by: Štamparija: Printing firm: Tiraž: Copies printed: 400 primjeraka 400 P R E D G O V O R U ovoj knjizi Zavod za statistiku Crne Gore objavljuje konačne rezultate popisa o nacionalnoj ili etničkoj pripadnosti stalnog stanovništva Republike Crne Gore, prema stanju na dan 31.oktobra 2003.godine. Podaci su iskazani po opštinama i naseljima, i to prema važećem administrativno-teritorijalnom stanju na dan 1.januar 2003.godine. U okviru Republike navedene su opštine prema azbučnom redosledu i tipu naselja, a u okviru svake opštine sva njena naselja prema azbučnom redosledu.
    [Show full text]
  • Development of Small Businesses in Tourism in the Lake Skadar National Park
    www.gi.sanu.ac.rs www.doiserbia.nb.rs, www.scindeks.ceon.rs J. Geogr. Inst. Cvijic. 64(3) (311–328) Review paper UDC: 911.3:658 :380.8 DOI: 10.2298/IJGI1403311D DEVELOPMENT OF SMALL BUSINESSES IN TOURISM IN THE LAKE SKADAR NATIONAL PARK 1 Silvana Đurašević* * University “Mediterranean”, Faculty of Tourism, Bar, Montenegro Received 27 April 2014; reviewed 03 October 2014; accepted 17 November 2014 Abstract: The subject of paper is a study of the possibilities for the development of small businesses and enterprise in the region of the Lake Skadar National Park, with an emphasis on a marketable tourism product. In a time of transition such as this, progress in the economy and therefore in tourism is highly dependent on the creation of a range of tourism products that are attractive both to the major consumer segments and to the niche market. Their successful promotion is intended to secure economic growth and a higher standard of living for the local population. The basic methodological approach has been secondary research, based on existing bibliographical sources. Primary research has included field visits, surveys of the local population, interviews with relevant representatives of small businesses and of the National Park and analysis of the results collected. The findings point to a need for change in the economic structure in favour of the development of small business and enterprise and for their networking with the objective of creating competitive products, facilitating employment and securing access to the market. In order to breathe life into this as yet underdeveloped region, potential sources of financing need to be secured and greater initiative on the part of the national and local government is needed.
    [Show full text]
  • Smjernice Za Podnosioce Prijedloga Projekata
    Finansira Evropska unija SNAŽNI – Mediji bez mržnje i dezinformacija (Resilience – Civil Society for Media Free of Hate and Disinformation) WP3: Promocija medijske i informacione pismenosti u malim gradovima i ruralnim područjima na Zapadnom Balkanu Poziv za podnošenje prijedloga projekata Smjernice za podnosioce prijedloga projekata Rok za podnošenje Koncepta prijedloga projekata (Concept note): 14. oktobar 2020. godine, do 23:59. Nacionalni koordinator za dodjelu grantova: Institut za medije Crne Gore Ovaj dokument je napisan uz finansijsku podršku Evropske unije. Za sadržaj ovog dokumenta su odgovorni isključivo Mreža za profesionalizaciju medija Jugoistočne Evrope i Institut za medije Crne Gore i ni pod kojim okolnostima se ne može smatrati da izražava stavove Evropske unije. Sadržaj 1. Uvod 3 1.1. O projektu SNAŽNI-Mediji bez mržnje i dezinformacija 3 1.2. O smjernicama 3 2. Pravila Poziva za podnošenje prijedloga projekata 3 2.1. Ciljevi Poziva za podnošenje prijedloga projekata 3 2.2. Očekivani rezultati 3 2.3. Ko se može prijaviti? 4 2.4. Gdje bi projekti trebalo da budu sprovedeni i da ostvare rezultate? 4 2.5. Vrste aktivnosti koje mogu biti podržane 4 2.6. Dostupna budžetska sredstva i visina individualnog granta za podršku projektu 5 2.7. Trajanje projekata 5 2.8. Prihvatljivi i neprihvatljivi troškovi 5 3. Kako aplicirati? 6 3.1. Proces apliciranja u dva koraka 6 3.2. Aplikacioni paket 6 3.3. Kako popuniti prijavne formulare? 7 3.4. Info sesija i informaciona podrška 8 3.5. Gdje i kako podnijeti prijedloge projekata? 8 4. Evaluacija i proces odabira 8 4.1. Ocjena kvaliteta Koncepta prijedloga projekta (Concept note) 9 4.2.
    [Show full text]
  • Reon Za Očitavanje - Bar
    Reon za očitavanje - Bar Očitavač za reone: Očitavač za reone: - Domaćinstva na adresama : -Domaćinstva na adresama : Bulevar JNA; Jovana Tomaševića 2,5,3A,7,25,33,35,45,49,51; Bjeliši iznad Makedonskog naselja; Popa Dukljanina 2,2A,4,5,6,7,9; Bjeliši kod Poljoprivredne škole; Branka Čalovića 1,3,5,7,9,11,C-10; Marovići; Maršala Tita 9,11,13,15,19,21,23,24,25,32,35,37,D-5,C-14,C- Marko Babić Mandarići Bećir Lisičić 15,C-16; Mob.067 283 051 Mob.069 508 509 Vladimira Rolovića 13,15,17; Obala 13 jula 4,6; Očitavač za reone: OčitavačOčitavač za za reone: reone: Očitavač za reone: -Domaćinstva--DomaćinstvaDomaćinstva na na adresama:adresamaadresama:: 24.Novembra 4,6,10, 12B, 12C, - Domaćinstva na adresama : 24.Novembra24.Novembra 4,6,10, 4,6,10, 12B,12B, 12C,12C, Rena; Čeluga; 12D,14,16A,16D,F-13;12D,14,16A,16D,F-13; Makedonska A-2,F-16,F-17 Belveder; Podgrad; JovanaJovana Stojanovića Stojanovića 2,4,6,8,10,12; 2,4,6,8,10,12; Gvozden brijeg; Ruske barake; MakedonskaBjelišiMakedonska ispod pruge A-2,F-16,F-17 A-2,F-16,F-17 Zgrada Lekića, zgrada Milića Požarevačka LA-1,LA-2,LB; Bulevar revolucije A-1;A-3 BjelišiBjeliši ispod ispod pruge pruge Blok zelen; Iva Novakovića; ZgradaZgrada Lekića, Lekića, zgrada zgrada Milića Milića Nermin Perazić Vinko Stanković Naselje I Martinovića; Zagradje; Mob.067 016 081 Mob.067 283 036 Cara Lazara; Njegoševa; Lenjinova Očitavač za reone: Očitavač za reone: -Domaćinstva na adresama : - Domaćinstva na adresama : Makedonska G-18,G-20; Mahala Ilino ispod pruge LA,LB,LC,LD; Belveder barake Sustaš Ilino ispod pruge
    [Show full text]