The Taste of a Land L L Denominación De Origen RIBEIRA SACRA Denomination of Origin RIBEIRA SACRA
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
the taste of a land l www.ribeirasacra.org l Denominación de origen RIBEIRA SACRA Denomination of origin RIBEIRA SACRA uestra Denominación de Origen nace en 1996 entre los milenarios bancales Nromanos que dibujan una tierra de belleza singular entre las provincias de Lugo y Orense. Hace casi veinte años emprendimos la aventura de sumar la vanguardia a una tradición milenaria en la cosecha y elaboración de nuestros vinos logrando que, hoy en día, gocen de gran prestigio y reconocimiento nacional e internacional. Nuestros vinos te seducen sin más argumento que su calidad y su exclusividad. Lo acreditan los numerosos premios nacionales e internacionales y su inclusión en la prestigiosa guía The Wine Advocate • 4 El paisaje de la Ribeira Sacra no se explica, se disfruta con todos los sentidos The landscape of the Ribeira sacra cannot be explained; it is enjoyed in every sense. ur Denomination of Origin start- our adventure of bringing to- Our wines seduce you Oed in 1996 among the millenarian Ro- gether innovation and the ancient simply through their qua- man terraces that depict a land of tradition of grape harvesting for lity and exclusivity. This is unequalled beauty that lies between producing our wines. Today they the provinces of Lugo and Ourense. enjoy national and international endorsed by the countless Almost twenty years ago we began fame and prestige. national and international awards they have received and their inclusion in the prestigious guide The Wine Advocate 5 • Un poco de historia: del medioevo a la actualidad A bit of history: from medieval times to the present La maestría de los canteros románicos se aprecia en el espectacular rosetón de Santa Cristina de Ribas de Sil The skill of the Roman stonemasons can be seen in the spectacular rose window of Santa Cristina de Ribas de Sil. n el corazón de Galicia, a caballo en- Sacrata (Ribeira Sacra) definiendo a la Etre el sur de la provincia de Lugo y el norte perfección una tierra de especial orogra- de la provincia de Ourense, a la tierra se fía que fue codiciada por los romanos y le abrieron grandes heridas encajando los elegida para llevar una vida de recogi- cursos fluviales en ellas. Espectadores si- miento, sacrificio y oración por pequeñas lenciosos del paso de los ríos Miño y Sil son comunidades de eremitas. Estas congre- las ermitas, las iglesias, los monasterios, gaciones dieron origen en el siglo XII a la los bosques frondosos y los viñedos en bancales que nos hacen asomar a la Galicia más pura y misteriosa: La Ribeira Sacra No podríamos comprender el El término Rovoyra Sacrata aparece origen de nuestra tradición por primera vez en siglo XII. Cinco siglos después fue transformado, en Rivoyra vitícola sin conocer parte de nuestra historia • 6 Un poco de historia: del medioevo a la actualidad Los bancales serpentean por las laderas de la Ribeira Sacra dibujando una arquitectura sin In the heart of Galicia, halfway between (Ribeira Sacra) perfectly defining a land igual en el resto del mundo the south of the province of Lugo and with a special orography that was coveted The terraces wind along the the north of the province of Ourense, the by the Romans. It was a place chosen for slopes of the Ribeira Sacra, depicting an architecture that is land fractured to accommodate two great leading a life of seclusion, sacrifice and unequalled in the whole world. waterways. Silent witnesses of the pass- prayer by small communities of eremites. ing of the rivers Miño and Sil, the chapels, In the 12th centuries these congregations churches, monasteries, the lush forests gave rise to the building of powerful Ben- and the terraced vineyards offer us a view edictine and Cistercian monasteries. of the most pure and mysterious Galicia: the Ribeira Sacra San Esteban de Ribas de Miño, Santa The origin of our wine Cristina de Ribas de Sil, San Pedro de tradition would not make The term Rovoyra Sacrata appeared for Rocas are magnificent examples of the the first time in the 12th century. Five cen- rural Romanesque style. They are genuine sense without knowing turies later it changed to Rivoyra Sacrata treasures that are hidden among lush oak some of our history. 7 • La mayor concentración de iglesias y monasterios románicos de Europa se encuentra en la Ribeira Sacra construcción de poderosos monasterios and chestnut forests that coexist in perfect benedictinos y cistercienses. harmony among the rocks and the million shades of green that in the autumn become San Esteban de Ribas de Miño está San Esteban de Ribas de Miño, San- a palette worthy of the most beautiful im- considerado como uno de los mejores ta Cristina de Ribas de Sil, San Pedro pressionist painting. ejemplos de Románico rural de Galicia de Rocas son magníficos ejemplos del San Esteban de Ribas de Miño is considered románico rural. Auténticos tesoros que Our historical heritage, exquisite cui- to be one of the best examples of the Galician rural Romanesque style. se encuentran ocultos entre frondosos sine and the excellence of our wines come bosques de robles y castaños en perfec- together to attract thousands of visitors ta sintonía entre la piedra y los millones who visit the Ribeira Sacra in search of de tonalidades de verde que, llegado el the flavour of the landscape, striving to otoño, se convierten en una paleta de give pleasure to all their senses in a land color digna del más precioso cuadro that sleeps through the ages and that is impresionista. full of legends. Nuestro patrimonio histórico, exquisita gastronomía y la excelen- cia de nuestros vinos se unen para The greatest concentration atraer a miles de visitantes que of Romanesque churches buscan en la Ribeira Sacra el sabor del paisaje y dar placer a todos sus and monasteries in Europe is sentidos en una tierra dormida en located in the Ribeira Sacra el tiempo y llena de leyendas. • 8 LA RUTA DEL VINO THE WINE ROUTE Dar un paseo en catamarán es otra forma de conocer la Ribeira Sacra Taking a trip on a catamaran is another way of discovering the Ribeira Sacra. En la Ribeira Sacra la historia y el vino van de la In the Ribeira Sacra history and wine have coexisted mano desde tiempos de los romanos. Enlazando since Roman times. By uniting these two elements we estos dos elementos creamos la Ruta del Vino para have created the Wine Route, so that our visitors can que nuestros visitantes puedan conocer en persona personally get to know the thousand-year old Heroic la milenaria viticultura heroica, saborear la singu- Viticulture, savour the uniqueness of our wines, delve laridad de nuestros vinos, empaparse de nuestra into our history and become immersed in one of the historia y sumergirse en uno de los paisajes vitícolas world’s most incredible grape-producing landscapes. más increíbles del mundo. Bodegas visitables, casas rurales, centros de vino- Cellars that are open to visitors, country houses, wine terapia, museos, restaurantes y actividades de ocio therapy centres, museums, restaurants and leisure ac- forman parte de la amplia oferta preparada para tivities are part of a large offer designed to surprise and sorprender y agradarte. Tiene un efecto secundario: charm you. But it has a side-effect: you will fall in love te enamorarás de la Ribeira Sacra. ¿Te atreves? with the Ribeira Sacra. Do you dare? 9 • Elaboración: desafiando a los elementos l 5,2% del suelo dedicado a viñedo A la pobreza del suelo y los fuertes Een Galicia se encuentra en la Ribeira Sa- desniveles con pendientes que pueden cra. Son unas 2.500 hectáreas de laderas llegar hasta el 100%, nuestros antepa- dibujadas por los bancales de piedra que sados romanos respondieron con solu- reflejan sus estructuras milenarias en los ciones ingeniosas: construyeron piedra ríos Miño, Sil y sus afluentes y se reparten a piedra estrechos bancales que han so- entre los ayuntamientos del sur de Lugo y portado el paso del tiempo y han otorga- el norte de Ourense. do a esta tierra un paisaje arquitectónico diferente y peculiar. Los municipios que forman parte de la Denominación de Origen son: Portomarín, Paradela, O Saviñao, Pantón, Monforte de En el trabajo de nuestras viñas prácticamente Lemos, A Pobra do Brollón, Quiroga, Ribas no existe la mecanización a excepción de do Sil, Taboada, Chantada, Sober y Carba- La dureza de esta algún sencillo sistema de railes que permite lledo en la provincia de Lugo y A Peroxa, viticultura contrasta con la transportar los cestos de uvas con más facilidad A Pobra de Trives, Manzaneda, A Teixeira, The labour in our vineyards is hardly mechanised at all, except for a simple system Castro Caldelas, Parada do Sil, San Xoán de espectacularidad del paisaje of rails that makes it possible to transport the Río y Nogueira de Ramuín en la provincia de la Ribeira Sacra reflejado boxes with grapes more easily. de Ourense. en los meandros de los ríos • 10 A production system that challenges the elements Elaboración: desafiando a los elementos he Ribeira Sacra is home to 5.2% of our Roman ancestors found clever solu- TGalicia’s wine-growing land. Approximate- tions: they built narrow terraces, stone by ly 2,500 hectares of terraces dot the stone stone, that have withstood the passing of LOS MEANDROS DE slopes between the town councils of the time and have given this land a different south of Lugo and the north of Ourense. and peculiar architectural landscape. LOS RÍOS MIÑO Y SIL MOLDEAN EL PAISAJE DE The townships that are part of the The land admits very little mechanisa- LA RIBEIRA SACRA Denomination of Origin are: Portomarín, tion, and this is why our men and women Paradela, O Saviñao, Pantón, Monforte de do their work by hand, climbing up the Lemos, A Pobra do Brollón, Quiroga, Rib- as do Sil, Taboada, Chantada, Sober and THE BENDS IN THE RIVERS Carballedo in the province of Lugo, and A The harshness of this Peroxa, A Pobra de Trives, Manzaneda, A MIÑO AND SIL SHAPE Teixeira, Castro Caldelas, Parada do Sil, San viticulture contrasts with the THE LANDSCAPE OF THE Xoán de Río and Nogueira de Ramuín in the breath-taking landscape of RIBEIRA SACRA province of Ourense.