*Owfoupszŗ.Bljoh &Ggpsut Jo #Bohmbefti
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Kazi Nazrul Islam
Classic Poetry Series Kazi Nazrul Islam - 265 poems - Publication Date: 2012 Publisher: PoemHunter.Com - The World's Poetry Archive Kazi Nazrul Islam (24 May 1899 - 29 August 1976) Kazi Nazrul Islam was a Bengali poet, musician and revolutionary who pioneered poetic works espousing intense spiritual rebellion against fascism and oppression. His poetry and nationalist activism earned him the popular title of Bidrohi Kobi (Rebel Poet). Accomplishing a large body of acclaimed works through his life, Nazrul is officially recognised as the national poet of Bangladesh and commemorated in India. Born into a Muslim quazi (justice) family in India, Nazrul received religious education and worked as a muezzin at a local mosque. He learned of poetry, drama, and literature while working with theatrical groups. After serving in the British Indian Army, Nazrul established himself as a journalist in Kolkata (then Calcutta). He assailed the British Raj in India and preached revolution through his poetic works, such as 'Bidrohi' ('The Rebel') and 'Bhangar Gaan' ('The Song of Destruction'), as well as his publication 'Dhumketu' ('The Comet'). His impassioned activism in the Indian independence movement often led to his imprisonment by British authorities. While in prison, Nazrul wrote the 'Rajbandir Jabanbandi' ('Deposition of a Political Prisoner'). Exploring the life and conditions of the downtrodden masses of India, Nazrul worked for their emancipation. Nazrul's writings explore themes such as love, freedom, and revolution; he opposed all bigotry, including religious and gender. Throughout his career, Nazrul wrote short stories, novels, and essays but is best-known for his poems, in which he pioneered new forms such as Bengali ghazals. -
GOD BETWEEN the LINES GOD BETWEEN God Between the Lines Ed
GOD BETWEENGOD THE LINES God Between the Lines ed. by Tiziano Tosolini God Between the Lines The authors under study here belong to a wide and heteroge- neous religious background. Kazi Nazrul Islam (1899–1976), the Rebel Poet of Bangla- desh, was a Muslim. Yusuf Bilyarta Mangunwijaya (1929–1999), the priest-architect of Indonesia, was a Catholic. Endō Shūsaku (1923–1996), the restless-novelist of Japan, was also a Catholic, while Huang Chun Ming (1935–), the farmer-novelist of Taiwan, is a Folk Religion believer. These authors, while very much immersed and situated in Tosolini Tiziano their own specific time and context, expressed and witnessed a common human con- cern, although it was embodied in culturally different forms. Furthermore, they man- ifested in their literary production an outstanding capability of reflecting, interpreting and narrating the cultural core of being Bengali, Indonesian, Japanese and Taiwanese respectively —From the Introduction Asian Study Centre Study Asian tudy S C n en ia t s r e A Xaverian Missionaries – Japan God Between the Lines Asian Study Centre Series FABRIZIO TOSOLINI. Esperienza Missionaria in Paolo. 2002. S. Targa, F. Tosolini, T. Tosolini. To What Needs are Our Cultures Responding? 2003. S. Targa, F. Tosolini, T. Tosolini. Culture and Alterity. 2004. S. Targa, F. Tosolini, T. Tosolini. Experiences of Conversion. 2005. Fabrizio Tosolini. The Letter to the Romans and St. Paul’s Grace and Apostleship:Towards a New Interpretation. Edited with Fu Jen Catholic University Press, Taipei, Taiwan. 2005. Tiziano Tosolini. Controstorie dal Giappone. 2006. S. Targa, F. Tosolini, T. Tosolini. Faith and Money. 2006. -
From Sheikh Mujib to the Architect of the Nation: a Study of Father Of
International Journal of Multidisciplinary Informative Research and Review 2020; 1(3): 143 - 147 Published online November 30, 2020 (https://agribusinessedu.com/ijmirr-journal/) DOI: 10.5281/zenodo.4674102 ISSN: 2709-6289 (Online) From Sheikh Mujib to the Architect of the Nation: A Study of Father of the Nation by Mohammad Nurul Huda Mohammad Alamgir Lecturer, Department of English, Bangladesh Army International University of Science and Technology, Cumilla. Bangladesh. Email address: * Corresponding author: [email protected] (M. Alamgir) To cite this article: Mohammad Alamgir. From Sheikh Mujib to the Architect of the Nation: A Study of Father of the Nation by Mohammad Nurul Huda. International Journal of Multidisciplinary Informative Research and Review. Vol. 1, No. 3, 2020, pp. 143 -147. Abstract: Mohammad Nurul Huda is one of the leading poets of Bengali literature and is often termed as „Poet of the national identity‟. He is widely read and appreciated as a bilingual poet writing both in Bengali and English that has helped him to pocket many national and international awards including SAARC Literature Prize (India 2019), Ekushey Padak (2015), Poet of International Merit (USA 1995) and Bangla Academy Prize (1998) for literature. A critic, cultural activist, translator and academic by profession, Mr. Huda is an ardent lover of Bangabandhu and Father of the Nation is a reflection of his unconditional love and devotion for him. This paper focuses on how Sheikh Mujibur Rahman grew up from a promising school leader to the unanimous leader of the Bangalees, achieved the title “Bangabandhu”, and how his able and apt leadership helped to grow Bangladesh as a sovereign and independent nation. -
Kazi Nazrul Islam - Poems
Classic Poetry Series Kazi Nazrul Islam - poems - Publication Date: 2012 Publisher: Poemhunter.com - The World's Poetry Archive Kazi Nazrul Islam(24 May 1899 - 29 August 1976) Kazi Nazrul Islam was a Bengali poet, musician and revolutionary who pioneered poetic works espousing intense spiritual rebellion against fascism and oppression. His poetry and nationalist activism earned him the popular title of Bidrohi Kobi (Rebel Poet). Accomplishing a large body of acclaimed works through his life, Nazrul is officially recognised as the national poet of Bangladesh and commemorated in India. Born into a Muslim quazi (justice) family in India, Nazrul received religious education and worked as a muezzin at a local mosque. He learned of poetry, drama, and literature while working with theatrical groups. After serving in the British Indian Army, Nazrul established himself as a journalist in Kolkata (then Calcutta). He assailed the British Raj in India and preached revolution through his poetic works, such as 'Bidrohi' ('The Rebel') and 'Bhangar Gaan' ('The Song of Destruction'), as well as his publication 'Dhumketu' ('The Comet'). His impassioned activism in the Indian independence movement often led to his imprisonment by British authorities. While in prison, Nazrul wrote the 'Rajbandir Jabanbandi' ('Deposition of a Political Prisoner'). Exploring the life and conditions of the downtrodden masses of India, Nazrul worked for their emancipation. Nazrul's writings explore themes such as love, freedom, and revolution; he opposed all bigotry, including religious and gender. Throughout his career, Nazrul wrote short stories, novels, and essays but is best-known for his poems, in which he pioneered new forms such as Bengali ghazals. -
Mohammad Nurul Huda: Bio-Notes
Mohammad Nurul Huda: Bio-notes Experience as a Professor: He started his teaching career as a lecturer in English in the year 1972 at Shahid Suhrawardy College, Dhaka. Since 2008 he has been working as a Professor and Chair of English Department (2008-2013 DIU, Dhaka and 2014 to 2020-date European University of Bangladesh). Areas of Interest in Academic discipline: Modern and Postmodern poetry; Creative and Critical theory; Translation: Theory and Practice; Intellectual Property Rights; Traditional Knowledge and Cultural Expressions (TK-TCEs); Sufism; Existentialism. Previous Positions Held Director of Bangla Academy; Executive Director of Nazrul Institute (Head of Organization); Editor of Arts, bdbews24.com; Consultant WIPO (Geneva); Member Copyright Board, Bangladesh etc. Birth 30 September 1949. Pookkhali, Cox’s Bazar, Bangladesh. Father late Md Sekander and Mother late Anjuman Ara Begum. Present Address 117, Shantibag, Dhaka 1217, Bangladesh. Cell : 01711545173, 01977545173 Email :[email protected] Academic Qualifications: *B. A. ( Hons) *MA (Dhaka) : 1967-1970-1972; (Passing year 1972: Second Class.) *H.S.C Dhaka College : 1965-1967: First Division. *S. S. C. Eadgah Model High School, Cox’s Bazar: 1965 : First Division (Stood second in order of merit in Comilla Board, 1965) *Research Intern. : 1985-1986 : East-West Center, University of Hawaii, USA . Project on “Images of Bangladesh Movement in the contemporary poetry of Bangladesh” in ICC (Institute of Culture and Communication). Travel Abroad: A frequent traveler for creative and academic purpose. Countries visited include USA, UK, France, USSR, China, Kazakhstan,Turkey, Iran, India, Pakistan, Germany, Austria, Italy, Sweden, Switzerland, Japan, South Korea, Indonesia, Malaysia, Cambodia, Mongolia, Thailand, Singapore, Hong Kong, Nepal etc. -
Raising a Flag for Nazrul: Poetry, Language and Bangladesh's
Proceedings, 8th International Conference on Language and Development, Bangladesh 2009 Raising a Flag for Nazrul: Poetry, Language and Bangladesh’s National Profile M Stevenson and W Islam Abstract The history of Bangladesh includes many outstanding cultural achievements, yet few around the world ever get to hear of them. There is no reason why the achievements of Bangladesh should not be better known, and this question of Bangladesh’s image is crucial for other areas of development. But how might this challenge best be met? In this paper we seek to argue that one area in which Bangladesh has significant cultural capital is in world literature. Using Kazi Nazrul Islam as a case study, we also discuss how issues of language policy and translation skills are preventing the wider communication, enjoyment and recognition of Bangladesh’s literary achievements. The compartmentalization of language specific proficiency is one example: many scholars’ language proficiency is confined to either Bengali or English. There have also been paradoxical impacts proceeding from the post-liberation language policy in Bangladesh. Translation as an area of teaching has been neglected, and as a result Bangladesh’s literary translators have not attracted world attention. Those who have ventured to translate Nazrul’s work into English often opt for archaic language, driving off modern readers. Lack of patronage, initiatives and prioritization are additional problems. Shantiniketana III.12 samskrit bhasha padhi linha I have learned the Sanskrit language, so let all men call me wise: But where is the use of this, when I am floating adrift, and parched with thirst, and burning with the heat of desire? To no purpose do you bear on your head this load of pride and vanity.