Preisliste Liste De Prix 2019
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
PREISLISTE LISTE DE PRIX 2019 Beton, Mörtel Béton, mortier 1 1 4 Markenbeton nach SN EN 206 4 Béton de marque selon SN EN 206 • DECO® Sichtbeton – für Ästhetik • DECO® béton visible – pour l’esthétique • VIDUR® Stahlfaserbeton – • VIDUR® béton fibre métallique – für spezifische Anwendungen pour solutions spécifiques • VIVA® Leichtverarbeitbarer Beton – • VIVA® béton facilement traitable – für einfacheren Einbau pour faciliter le travail • VIFLEX® Selbstverdichtender Beton – • VIFLEX® béton autocompactant – für Flexibilität pour une grande flexibilité • ECOSMART® Recyclingbeton – • ECOSMART® béton de recyclage – für Nach haltigkeit pour l’avenir Beton, Mörtel Béton, Mortier 9 Beton nach Eigenschaften 9 Béton selon propriété SN EN 206 SN EN 206 • Kranbeton • Béton grue • Pumpbeton • Béton pompé 2 • SVB Selbstverdichtender Beton • SCC Béton autocompactant • Homogenbeton • Béton homogène 10 Beton nach Zusammensetzung 10 Béton selon composition nicht zertifiziert non certifié • Magerbeton • Béton maigre • Beton mit Flugasche • Béton avec cendres volantes • Sickerbeton • Béton poreux • Mörtel • Mortier • Unterlagsmörtel • Mortier pour chapes 11 Spezialbeton 11 Béton spéciaux • Leichtbeton (Liapor F3) • Béton léger (Liapor F3) Sicherheitsmerkblatt Fiche de sécurité • Pfahlbeton • Béton pour pieux • Spritzbeton • Béton projeté • Gunit • Gunit 12 Zuschläge Beton und Mörtel 12 Supplément béton et mortier 3 • Zuschläge • Suppléments • Bindemittel • Liants • Zusatzmittel • Adjuvants • Zusatzstoffe • Ajouts 13 Expositionsklassen 13 Classes d’exposition Sicherheitsmerkblatt Fiche de sécurité 2 14 Sicherheitsmerkblatt Frischbeton 15 Fiche technique de sécurité béton frais Gesteinskörnungen Granulométries Gesteinskörnungen Granulométries 4 3 17 Gesteinskörnungen 17 Granulométries • Einzelkomponenten • Composantes séparées • Gesteinskörnungsgemisch • Mélanges prédosés • Gebrochene Gesteinskörnungen • Granulats concassés • Koffer- und Planiematerial • Couche de fondation et réglage Transports / • Recyclingmaterial • Matériaux recyclés Transporte / Deponie / Transporte Décharge / Transports 4 18 Deponie 18 Décharge Deponie Décharge • Sauberer Aushub • Déblais propres • Recyclierbare Materialien • Matériaux recyclable 19 Transporte 19 Transports 5 • Stundentarife • Tarif à l’heure • Transportpreise pro m3 + t • Prix de transport par m3 + t Betonpumpen Pompage de béton 5 20 Betonpumpen 20 Pompage de béton • Autobetonpumpe 24 bis 40 m • Pompe à béton automotrice 24 à 40 m • Autobetonpumpe 55 m • Pompe à béton automotrice 55 m • Stationäre Baustellenpumpe • Pompe stationnaire • Zuschläge • Suppléments Betonpumpen béton Pompage de • Konditionen • Conditions • Bemerkung • Remarque 6 Allgemeines Généralités 6 22 Verkaufsbedingungen 22 Conditions de vente 23 Allgemeine Lieferbedingungen 24 Conditions générales de livraison 26 Übersicht Standorte 26 Aperçu des sites Allgemeines Généralités MARKENBETON NACH SN EN 206 | BÉTON DE MARQUE SELON SN EN 206 DECO® SICHTBETON DECO® BÉTON VISIBLE Für Ästhetik Pour l’esthétique • DECO® Sichtbeton weist eine für Sichtbeton optimierte Beton- • Le béton DECO® présente une composition optimisée pour le zusammensetzung auf, die eine gute Verarbeitbarkeit ohne Nei- béton apparent et garantit une bonne maniabilité sans tendance gung zum Endmischen oder Bluten gewährleistet. à la ségrégation ni au ressuage. • DECO® Sichtbeton, ein Garant für das Erreichen hoher An- • Le béton apparent DECO® garantit la réalisation de surfaces bé- sprüche an Betonoberflächen. Die Wahrnehmung des Oberflä- tonnées de qualité. La perception du résultat de surface dépend chenbildes wird beeinflusst vom gewählten Schalungstyp, ver- du type de coffrage choisi, de la propreté du fond, de la qualité schmutzungsfreiem Untergrund, Schaltrennmittel, passenden de l’agent anti-agglomérant, de la distance adéquate entre les Armierungsdistanzhaltern, Einbau und Verdichten, Betonetap- supports des armatures, du coulage et de la compression, de pierung, Nachbehandlung sowie Lichteinfall. l’écoulement du béton, de la cure et de l’incidence de la lumière. • Beim Einbringen des Betons sind die für Sichtbeton allgemein • L’acheminement du béton apparent requiert le respect des gültigen Vorgaben einzuhalten. Unterbrüche im Betoniervor- principes de base. Il est recommandé de ne pas interrompre le gang sind zu vermeiden, da dadurch Fehlstellen wie Farbunter- processus de bétonnage car cela risquerait de faire apparaître schiede, Kiesnester etc. die Folge sein können. des défauts, tels que des différences de couleurs, des nids de • Sichtbeton ist in der Art und Dauer der Nachbehandlung gleich gravier, etc. zu behandeln wie jeder andere Konstruktionsbeton. • La cure du béton apparent doit être réalisée de la même façon et dans les mêmes délais que pour tout autre type de béton de construction. Bestell- Beton sorte Druckfestigkeits- Expositionsklasse Nr. nach NPK klasse (CH) Konsistenzklasse Bemerkungen 3 m Numéro / de com- Sorte Classe de Classe d’exposition Classe de consis- mande selon NPK résistance (CH) tance Remarques Preis ab Werk Prix départ usine CHF ® ® DECO SICHTBETON DMAX 16 MM | DECO BÉTON VISIBLE DMAX 16 MM A 268-0 C 25 / 30 XC2 F3 171.00 C 368-0 C 30 / 37 XC4 (XF1) F3 Wasserdicht 192.00 Etanche ® ® DECO SICHTBETON DMAX 32 MM | DECO BÉTON VISIBLE DMAX 32 MM A 238-0 C 25 / 30 XC2 F3 169.00 C 338-0 C 30 / 37 XC4 (XF1) F3 Wasserdicht 188.00 Etanche Bestellungen St. Ursen Tel. 026 494 11 54 Tentlingen Tel. 026 418 23 88 Administration Tel. 026 418 12 88 Commandes St-Ours Fax 026 494 14 56 Tinterin Fax 026 418 98 92 Administration Fax 026 418 10 94 4 1 MARKENBETON NACH SN EN 206 | BÉTON DE MARQUE SELON SN EN 206 VIDUR® STAHLFASERBETON Beton, Mörtel Béton, Mortier VIDUR® BÉTON FIBRE MÉTALLIQUE Für spezifische Anwendungen Pour solutions spécifiques • Mit VIDUR® Stahlfaserbeton wird eine höhere Duktilität, grösse- • Le béton fibré acier VIDUR® vous permet d’obtenir une meilleure re Scherfestigkeit und Rissbeschränkung, höhere Nachrissfes- malléabilité, une résistance au cisaillement et aux fissures plus tigkeit bis in die Randzonen des Betons sowie wirksame Biege- élevée, y compris jusqu’à la périphérie des zones bétonnées, zugfestigkeit erreicht. ainsi qu’une véritable résistance à la traction par flexion. • Bezüglich seines Trag- und Verformungsverhaltens ist Stahl- • En matière de caractéristiques de résistance et de déformation, faserbeton im Bereich zwischen unbewehrtem und Stahlbeton le béton fibré acier se classe entre le béton non armé et le béton einzustufen. armé. • Besonders im Industrie- und Gewerbebau kann der VIDUR® • Le béton fibré acier VIDUR® démontre pleinement toutes ses Stahlfaserbeton seine speziellen Eigenschaften voll ausspielen. propriétés spécifiques principalement dans le domaine de la construction industrielle et artisanale. Rufen Sie uns an, wir beraten Sie gerne und offerieren Ihnen den optimalen Beton. N’hésitez pas à nous appeler, c’est avec plaisir que nous vous conseillerons et vous proposerons les bétons les mieux adaptés à vos besoins. Bestellungen St. Ursen Tel. 026 494 11 54 Tentlingen Tel. 026 418 23 88 Administration Tel. 026 418 12 88 Commandes St-Ours Fax 026 494 14 56 Tinterin Fax 026 418 98 92 Administration Fax 026 418 10 94 5 1 MARKENBETON NACH SN EN 206 | BÉTON DE MARQUE SELON SN EN 206 VIVA® LEICHTVERARBEITBARER BETON ® Beton, Mörtel Béton, Mortier VIVA BÉTON FACILEMENT TRAITABLE Für einfacheren Einbau Pour faciliter le travail • VIVA® ist ein leichtverarbeitbarer Beton der Konsistenzklasse F5 • VIVA® est un béton facile à manier, de classe de consistance F5 mit sehr gutem Fliessverhalten. avec une très bonne fluidité. • Mit VIVA® verkürzt sich die Zeitdauer für den Betoneinbau, der • VIVA® réduit les temps de coulage du béton, ce qui permet Personalbedarf kann entsprechend angepasst werden. Damit d’adapter en conséquence les besoins en personnel. Le béton bietet VIVA® in Bezug auf Wirtschaftlichkeit einen deutlichen VIVA® offre donc un avantage certain en terme de rentabilité, Vorteil, da Zeit und damit Geld eingespart werden kann. puisqu’il permet de réaliser des économies de temps et d’argent. • Auf eine Verdichtung im üblichen Rahmen kann verzichtet wer- • En règle générale, il n’est pas nécessaire d’en utiliser en grandes den. Es reicht in der Regel ein sauberes Entlüften des Betons mit quantités. Une bonne aération du béton au moyen d’équipements geeigneten Geräten. appropriés suffit généralement. • Bei Wandschalungen gelten dieselben konstruktiven Anforde- • Dans le cas de coffrages de murs, ce type de béton doit répondre rungen wie mit dem selbstverdichtendem Beton VIFLEX®. aux mêmes exigences de construction que le béton auto-plaçant • VIVA® ist ein idealer, leichtverarbeitbarer Beton für den Woh- VIFLEX®. nungsbau der Festigkeitsklasse C25 / 30 und der Expositions- • VIVA® est un produit facile à manier, idéal pour la construction klasse XC2. résidentielle de classe de résistance C25 / 30 et de classe d’ex- • Der VIVA® Beton ist bezüglich Nachbehandlung gleich zu behan- position XC2. deln wie jeder andere Konstruktionsbeton. Die Art und Dauer der • La cure du béton VIVA® doit être réalisée de la même façon et Nachbehandlung ist den Witterungsbedingungen anzupassen. dans les mêmes délais que pour tout autre type de béton de • Der VIVA® kann mittels Krankübel, Pumpen oder geeigneten construction. Le mode et le délai de cure doivent être adaptés Rutschen eingebracht werden. Ein Einbau mit Förderband ist aux conditions météorologiques. vorgängig abzuklären. • Le béton VIVA® peut être coulé à l’aide