Catalogo De La Red Provincial De Carreteras 2013

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Catalogo De La Red Provincial De Carreteras 2013 CATALOGO DE LA RED DE CARRETERAS ENERO 2013 Longit. Nº. Red Itinerario total Tramo Origen Final Longitud Nº . O.P. Sec. 1 A La Granja de S.Ildefonso a Torrecallarreros y acceso a Cabanillas 12,400 1 La Granja de San Ildefonso Cruce Palazuelos de Eresma 3,900 SG-P-6121 1ª 2 Cruce Palazuelos de Eresma Cruce de Trescasas 4,200 SG-P-6121 1ª 3 Cruce de Trescasas Torrecaballeros 3,900 SG-P-6121 1ª 4 Acceso a Cabanillas del Monte 0,400 SG-V-6124 1ª 2 A Segovia a Trescasas 7,400 1 Segovia San Cristobal de Segovia 3,000 SG-V-6123 1ª 2 San Cristobal de Segovia Cruce Ctra. La Granja de S. Ild. 4,400 SG-V-6123 1ª 3 A Segovia a Palazuelos de Eresma y acceso a Tabanera del Monte 9,900 1 Segovia Palazuelos de Eresma 4,600 SG-V-6122 1ª 2 Palazuelos de Eresma Cruce Ctra. La Granja de S. Ild. 2,600 SG-V-6122 1ª 3 Acceso a Tabanera del Monte 0,700 SG-V-6125 1ª 4 Tabanera del Monte San Cristobal de Segovia 2,000 SG-V-6125 4 B SG-724 a Hontoria 1,040 1 SG-724 Hontoria 1,040 SG-V-7241 1ª 5 A Hontoria a Navas de Riofrio 6,600 1 SG-724 (Ctra. Madrona) Entrada Riofrio 2,800 SG-V-7212 1ª 2 Entrada Riofrio Las Navas de Riofrio 1,800 SG-V-7212 1ª 3 Las Navas de Riofrio Ctra. del Palacio de Riofrio 2,000 SG-V-7212 1ª 6 C Navas de Riofrio a la Estacion de Otero de Herreros 9,800 1 Ctra. del Palacio de Riofrio La Losa 1,600 SG-V-7212 1ª 2 La Losa Ortigosa del Monte 1,900 SG-P-7211 1ª 3 Ortigosa del Monte N-603 4,500 SG-V-7221 1ª 4 N-603 Estacion de Otero de Herreros 0,800 SG-V-7220 1ª 5 Entrada Palacio Riofrio 1,000 SG-P-7211 1ª Páginas 1 CATALOGO DE LA RED DE CARRETERAS ENERO 2013 Longit. Nº. Red Itinerario total Tramo Origen Final Longitud Nº . O.P. Sec. 7 B Madrona a la Losa 6,000 1 Madrona La Losa 6,000 SG-P-7211 1ª 8 C Valdeprados a la N-110 3,500 1 Ctra. Otero de H. a Garcillán Valdeprados 1,100 SG-V-7200 1ª 2 Valdeprados N-110 2,400 SG-V-7231 1ª 9 A El Espinar a la N-603 y Acceso a su Estación 8,700 1 El Espinar N-VI 0,600 SG-P-51211ª 2 N-VI Cruce Ctra de la Estación 1,400 SG-P-7223 1ª 3 Cruce Ctra de la Estación N-603 (El Portachuelo) 3,100 SG-A-7225 1ª 4 Acceso a la Estacion 3,600 SG-P-7223 1ª 10 B Zarzuela del Monte a Navas de San Antonio 6,500 1 Zarzuela del Monte Navas de San Antonio 6,500 SG-V-7222 1ª 11 C Ituero y Lama a la N-110 0,800 1 Ituero y Lama N-110 0,800 SG-V-3227 1ª 12 C Puente de Allas al cruce de Lastras del Pozo 5,100 1 Puente de Allas Lastras del Pozo 3,500 SG-V-3226 4ª 2 Lastras del Pozo Ctra. Otero de H. a Sanchidrian 1,600 SG-V-3226 4ª 13 A CL-605 a Puente de Allas 14,000 1 CL-605 Cruce de Martin Miguel 3,500 SG-V-3131 4ª 2 Cruce de Martin Miguel Abades (Cruce ctra. Otero) 4,700 SG-V-3131 4ª 3 Abades (Cruce ctra. Otero) Cruce de Lastras del Pozo 5,800 SG-V-3131 4ª 14 B Puente de Allas a Marugán 5,400 1 Cruce de Lastras del Pozo Marugán 5,400 SG-V-3225 4ª Páginas 2 CATALOGO DE LA RED DE CARRETERAS ENERO 2013 Longit. Nº. Red Itinerario total Tramo Origen Final Longitud Nº . O.P. Sec. 15 A Valverde del Majano a Puente Zorita 7,400 1 Cruce de Valverde del Majano Ctra. Otero de H. a Garcillán 2,400 SG-V-3142 4ª 2 Ctra. Otero de H. a Garcillán Puente Zorita 5,000 SG-V-3142 4ª 16 B Puente Zorita a Marazuela 5,100 1 Puente Zorita Marazoleja 1,900 SG-V-3141 4ª 2 Marazoleja Cruce de Marazuela 3,200 SG-V-3141 4ª 17 C Anaya a la CL-605 1,300 1 Anaya CL-605 1,300 SG-V-31434ª 18 A CL-605 a Etreros 12,000 1 CL-605 Cruce de Marazuela 3,200 SG-P-3211 4ª 2 Cruce de Marazuela Cruce de Paradinas 5,900 SG-P-3211 4ª 3 Cruce de Paradinas Etreros 2,900 SG-P-3211 4ª 19 B Etreros a Limite de Provincia por Jemenuño 13,100 1 Etreros Jemenuño 5,600 SG-P-3211 4ª 2 Jemenuño Limite de Provincia 7,500 SG-P-3211 4ª 20 B Etreros a Bercial 5,300 1 Etreros Cobos de Segovia 2,800 SG-V-3221 4ª 2 Cobos de Segovia Ctra. Otero de H. a Sanchidrián 2,500 SG-V-3221 4ª 21 B CL-605 al cruce de Sangarcía por Aragoneses 10,300 1 CL-605 Aragoneses 2,200 SG-V-3223 4ª 2 Aragoneses Paradinas 2,000 SG-V-3223 4ª 3 Paradinas Caserío San Miguel 4,800 SG-V-3223 4ª 4 Caserío San Miguel Cruce Sangarcía 1,300 SG-V-3223 4ª Páginas 3 CATALOGO DE LA RED DE CARRETERAS ENERO 2013 Longit. Nº. Red Itinerario total Tramo Origen Final Longitud Nº . O.P. Sec. 22 C Sta. María la Real de Nieva al Caserío de S. Miguel por Villoslada 12,300 1 Sta. María la Real de Nieva Balisa 5,900 SG-V-3222 4ª 2 Balisa Villoslada 3,700 SG-V-3222 4ª 3 Villoslada Caserio San Miguel 2,700 SG-V-3222 4ª 23 B Santa María la Real de Nieva a Labajos 31,400 1 Santa María la Real de Nieva Ochando 3,500 SG-V-3213 4ª 2 Ochando Hoyuelos 6,200 SG-V-3213 4ª 3 Hoyuelos Laguna Rodrigo 3,100 SG-V-3213 4ª 4 Laguna Rodrigo Santovenia 1,900 SG-V-3213 4ª 5 Santovenia Jemenuño 2,900 SG-V-3213 4ª 6 Jemenuño Muñopedro 7,100 SG-V-3213 4ª 7 Muñopedro Labajos 6,700 SG-V-3212 4ª 24 A CL-605 a Martín Muñoz de las Posadas 18,400 1 CL-605 Melque de Cercos 3,600 SG-V-3214 4ª 2 Melque de Cercos Juarros de Voltoya 4,900 SG-V-3214 4ª 3 Juarros de Voltoya N-601 8,400 SG-V-3214 4ª 4 N-601 Límite de Provincia 1,500 SG-V-4111 4ª 25 B Santiuste de San Juan Bautista a Aldehuela del Codonal 11,600 1 Santiuste de San Juan Bautista Moraleja de Coca 5,100 SG-V-3433 4ª 2 Moraleja de Coca Aldeanueva del Codonal (CL-605) 3,400 SG-V-3433 4ª 3 Aldeanueva del Codonal (CL-605) Aldehuela del Codonal 3,100 SG-V-3215 4ª 26 B Coca a Santiuste de S. Juan B. y acceso a Villagonzalo de Coca 11,500 1 Coca Santiuste de S. Juan Bautista 8,200 SG-V-3431 4ª 2 Acceso a Villagonzalo 3,300 SG-V-3435 4ª Páginas 4 CATALOGO DE LA RED DE CARRETERAS ENERO 2013 Longit. Nº. Red Itinerario total Tramo Origen Final Longitud Nº . O.P. Sec. 27 C Coca al Límite de Provincia con Valladolid por Fuente de Sta. Cruz 12,600 1 Coca Cruce Villeguillo 4,600 SG-V-3521 4ª 2 Cruce Villeguillo Fuente de Santa Cruz 5,300 SG-V-3520 4ª 3 Fuente de Santa Cruz Límite Provincia con Valladolid 1,900 SG-V-3520 4ª Acceso a la Estacion de Fuente de 4 Sta. Cruz 0,800 4ª 28 C Ciruelos de Coca a Villeguillo 5,700 1 Ciruelo de Coca Villeguillo 3,600 SG-V-3531 4ª 2 Villeguillo Límite de Provincia 2,100 SG-V-3531 4ª 29 A Navas de Oro a Coca 7,900 1 Navas de Oro Coca 7,900 SG-V-3422 3ª 30 A Nava de la Asunción a Coca 7,300 1 Nava de la Asunción Coca 7,300 SG-P-3432 4ª 31 A Vallelado a Coca 23,500 1 Vallelado Puente Río Cega 2,600 SG-V-3331 3ª 2 Puente Río Cega Chañe 4,800 SG-V-3331 3ª 3 Chañe Fresneda de Cuellar 2,700 SG-V-3341 3ª 4 Fresneda de Cuellar Fuente El Olmo de Iscar 5,500 SG-V-3341 3ª 5 Fuente El Olmo de Iscar Coca 7,900 SG-V-3341 3ª 32 A Fuente El Olmo de Iscar a Pedrajas de San Esteban 6,940 1 Fuente El Omo de Iscar Villaverde de Iscar 4,500 SG-V-3538 3ª 2 Villaverde de Iscar L.P. direc. Pedrajas de S.Esteban 1,100 SG-V-3538 3ª 3 Villaverde de Iscar L.P. dirección Iscar 1,340 SG-V-3534 3ª 33 A Arroyo de Cuellar a Chañe 4,140 1 Arroyo de Cuellar Chañe 4,140 SG-P-3421 3ª Páginas 5 CATALOGO DE LA RED DE CARRETERAS ENERO 2013 Longit. Nº. Red Itinerario total Tramo Origen Final Longitud Nº . O.P. Sec. 34 B Chatún a la Ctra. de Puente Blanca 1,000 1 Chatún Ctra. de Puente Blanca 1,000 SG-V-3332 3ª 35 A Cuellar a El Henar 6,500 1 Cuellar El Henar 4,800 SG-V-2041 3ª 2 El Henar Límite de Provincia 1,700 SG-V-2041 3ª 36 B Cuellar a Bahabón 6,450 1 Cuellar Cruce Torrescarcela 5,200 SG-V-2035 3ª 2 Cruce Torrescarcela Límite P.
Recommended publications
  • 243 En La Zona De Riaza Encontramos Un Grupo De Familias De
    5. MARROQUÍES Y BÚLGAROS EN RIAZA (SEGOVIA) En la zona de Riaza encontramos un grupo de familias de origen marroquí que llevan ya asentadas en esta zona desde principios y mediados de los años ochenta; más recientemente, desde finales de 1999 y principios del 2000, también se documenta la llegada a esta comarca de población búlgara. Las características sociodemográficas y culturales de ambos colectivos son signifi- cativamente diferentes, como también lo son las actitudes de la población local hacia cada uno de ellos. En las páginas siguientes nos detendremos a analizar los aspectos más significativos de ambos movimientos migratorios. 5.1. Flujos migratorios desde Bulgaria 5.1.1. El inicio del movimiento migratorio: Bulgaria Los movimientos migratorios iniciados desde Bulgaria tienen un carácter reciente y coyuntural motivado por el colapso de las estructuras socialistas en 1989 y la progresiva e incompleta transición hacia una economía de mer- cado y hacia políticas democráticas. Pensamos que esta emigración tiene un carácter coyuntural porque la integración de la República de Bulgaria en las estructuras occidentales, tales como la OTAN en 2004 y en la UE, prevista para 2007, amortiguará los efectos de la crisis social, política y económica, favoreciendo y redundando positivamente en un mayor desarrollo de las economías de este estado. Los primeros movimientos migratorios datan de mediados de los años noventa, cuando el desmantelamiento de la estructura económica socialista sumió al país en una profunda crisis que, en primer lugar, afectó a aquellos grupos profesionales con títulos académicos técnicos medios o superiores y con amplia experiencia laboral, que fueron destituidos de sus puestos de tra- bajo y no encontraron un empleo acorde con su formación y con sus demandas salariales1.
    [Show full text]
  • MINISTERIO DE AGRICULTURA Tensión
    B. O. del E.-Núm. 222 16 septiembre 1970 15259 go-castañares» y final en la estación transformadora que tam­ Autorizar la instalación de la. linea solícitada; declarar fa bién se autoriza y a continuación se describe. utilidad pública de la. m.isIna, a los efectos pe la impoatción de Estación transfonnadora en San Torcuato, tipo intemperie. la serVidumbre de paso en las condiciones'; a.1cance y limita.­ .<;obre un poste de hormigón, con transformador de 25 KVA. Y ciones que establece el Reglamento de la Ley 10/1966. aprobado relación de transformación 13.200/3X23~133 voltios. por Decreto 2619/1966, y aprobar el proyecto presentado para su ejecución de las mencionadas instalaciones fechado en Pam­ Esta Delegación Provincial, en cumplimiento de lo dispuesto plona en marzo de 1970 y suscrito por el Ingeniero Industrial en los Decretos 2617 y 2619/1966, de 20 de octubre; Ley 10j1966, don Frar:cisco Díaz de Leante. de 18 de marzo; Decreto 1775/1967, de 22 de julio; Ley de 24 de Pampl~ 14 de agosto de 1970.-El Delegado provincial. noviembre de 1939; Reglamento de Líneas Eléctricas de Alta Tomás Moreno.-2.581-D, Tensión, de 28 de noviembre de 1968, y Reglamento de Estacio­ nes Transformadoras, de 23 de febrero de 1949, ha resuelto; Autorizar la instalación solicitada y declarar la utilidad. pú­ blica de la misma a los efectos de la imposición de la serv:l· RBSOLUCION de la Delegación Provincial de Ta­ dwnbre de paso, en las condiciones, alcance y limitaciones rragona par la que se autorÍZa y declara la ut:iU-­ que establece.
    [Show full text]
  • Segovia Segovia
    SEGOVIA SEGOVIA HORARIO DE FRANQUICIA: De 8 a 14 h y de 15:45 a 20 h. Sábados cerrado, sólo entregas domiciliarias. 902 300 400 RECOGIDA Y ENTREGAS EN LOCALIDADES SIN CARGO ADICIONAL DE KILOMETRAJE SERVICIOS DISPONIBLES Basardilla Hontoria Roda de Eresma SERVICIO URGENTE HOY/URGENTE BAG HOY. Bernuy de Porreros Huertos, Los San Cristobal de Segovia RECOGIDAS Y ENTREGAS, CONSULTAR CON SU FRANQUICIA. SERVICIO URGENTE 8:30. RECOGIDAS: Mismo horario del Servicio Brieva Lastrilla, La S. Ildefonso o La Granja Urgente 10. ENTREGAS EN DESTINO: El día laborable siguiente antes Cabañas de Polendos Losa, La (Segovia) Tabanera del Monte de las 8:30 h** (Consultar destinos). SERVICIO URGENTE 10. RECOGIDAS: Límite en esta Franquicia 20 h Encinillas Madrona Torrecaballeros destino Andorra, España, Gibraltar y Portugal. ENTREGAS EN Espirdo Martín Miguel Trescasas DESTINO: El día laborable siguiente a primera hora de la mañana en Andorra, España, Gibraltar y Portugal. En esta Franquicia de 8 a 10 h*. Fuentemilanos Ortigosa del Monte Valsain SERVICIO URGENTE 12/URGENTE 14/DOCUMENTOS 14/ Garcillán Palazuelos de Eresma Valseca URGENTE BAG14. RECOGIDAS: Mismo horario del Servicio Urgente 10. ENTREGAS EN DESTINO: El día laborable siguiente antes de las Granja, La (Segovia) Parque de Robledo Valverde del Majano 12 h** (Urgente 12) o 14 h** (Urgente 14/Documentos 14/Urgente Higuera, La Revenga (Segovia) BAG14) (Consultar destinos). Zamarramala SERVICIO URGENTE 19. RECOGIDAS: Límite en esta Franquicia 20 h Hontanares Eresma destino Andorra y España peninsular. El horario máximo de recogida de los sobres, es el mismo que el del Servicio Urgente 10. ENTREGAS EN DESTINO: El día laborable siguiente antes de las 19 h.
    [Show full text]
  • Boletín Nº 26, 05/08/2021
    Campañas y recursos de apoyo a la pequeña empresa local Suscripción ( o baja) a este boletín INDICE Ofertas de empleo en el sector privado Ofertas de empleo en el sector público Empleo en Europa Orientación para trabajadores Formación para trabajadores Emprender Orientación para emprendedores Formación para emprendedores Información laboral Promoción económica Palazuelos de Eresma OFERTAS DE EMPLEO EN EL SECTOR PRIVADO BOLSA DE TRABAJO A.D.L. AYUNTAMIENTO DE PALAZUELOS DE ERESMA E GRUPO DE ACCIÓN LOCAL SEGOVIA SUR precisa incorporar una persona con el perfil de: Técnico/a de apoyo y asesoramiento a la mujer emprendedora Consulta aquí toda la información: https://www.segoviasur.com/oferta-de-empleo-2/ Plazo de presentación de candidaturas hasta el 20 de agosto a las 15:00 horas ECYL CONDUCTOR/A DE GRÚA DE COCHES Y MECÁNICO /A PARA CEREZO DE ABAJO (SEGOVIA) Taller de Cerezo de Abajo (N-I), zona Aranda de Duero-Segovia-Burgo de Osma, necesita CONDUCTOR DE GRÚA Y MECÁNICO DE COCHES: Se requiere: CAP (para el puesto de Conductor de Grúa) Experiencia (para el puesto de Mecánico) Se ofrece: Todas las condiciones serán negociables en entrevista. Para solicitar: Pedir cita en el tf 921 557 111, de lunes a viernes de 9 a 14 h. ENFERMERAS/OS Y MÉDI CAS/OS EN SEGOVIA Y PROVINCIA Agencia de empleo y desarrollo local del Ayuntamiento de Palazuelos de Eresma – Concejalía de promoción económica | AYUNTAMIENTO DE PALAZUELOS DE ERESMA. 921448782. [email protected] 1 La Oficina de Empleo de Segovia está tramitando varias ofertas de entidades públicas y privadas que requieren cubrir puestos de ENFERMERA/O y MÉDICA/O: Para la Gerencia Territorial de Servicios Sociales, Residencia Mixta y Asistida.
    [Show full text]
  • Carracalleja. Un Proyecto Arqueológico De Participación Comunitaria En La Provincia De Segovia
    Monográfico, nº 9 (2014), págs. 763-777. Carracalleja. Un proyecto arqueológico de participación comunitaria... Carracalleja. Un proyecto arqueológico de participación comunitaria en la provincia de Segovia Carracalleja. An archaeological project with community participation in the province of Segovia Raquel Martín Muñoz Arqueologa del “Proyecto Carracalleja” [email protected] Pablo Guerra García Arqueologo del “Proyecto Carracalleja”. [email protected] Recibido el 15 de noviembre de 2013 Aprobado el 27 de noviembre de 2013 Resumen: Hace cinco años, los niños de Escarabajosa de Cabezas, en Segovia, no sabían lo que era un arqueólogo. Hoy, ya saben lo que es una terra sigillata. Hace cinco años, un grupo de arqueólogo queríamos investigar la villa romana de Carracalleja, pero no podíamos hacerlo sin la ayuda de los vecinos. Hoy cuentan con un libro, una exposición fotográfica y hasta una réplica arqueológica. Hace cinco años el yacimiento lo conocía poca gente. Hoy, los vecinos de los alrededores ya saben que tienen que proteger su Patrimonio Arqueológico. Fuimos capaces de movilizar a la población, de enseñar lo que era una foto aérea y de concienciar a las autoridades. Cuando me preguntan, ¿cómo resumirías los resultados finales?, nosotros respondemos: un éxito social. Palabras clave: villa romana, divulgación, internet, contribución ciudadana. Abstract: Five years ago, children from Escarabajosa of Cabezas in Segovia, did not understand what an archaeologist was. Today, they know what a terra sigillata is. Five years ago, a group of archaeologists wanted to investigate roman settlement of Carracalleja, but we could not develop it without aid of neighbours. At present they have a book of the site; they have a photograph collection about it and a replica of archaeological piece.
    [Show full text]
  • Mapa 03 100000 Etrs89 Ar
    AYO DEL CACERÓN O CAZ GRANDE O ARROYO D AYO DEL VALLEJO O S Villagonzalo Navalmanzano O ARROYO N de Coca I L O L A E DE CANTAGRULLAS L Z L O CA L O D N O E Cervillego I ERÓ E S AYO DEL CAC T O M E M * B Navas L O D D E OYO N E de la Cruz A D RR L G E O A S Y RAND A D A E R de Oro E R O N A L O A O L Y O R U Y Y L A Y L E F O E A I A Pinarnegrillo B q A ta u D Puras D A ine C D s Sauquillo O U Fuente O Aldea Y AY G O Y de Cabezas A O Bernuy el Sol D A T E A Real AJ Y U L de Coca Ñ A O A * R C R O LA A E R A D A O G I S O O Escalona del Prado L A San Pablo de S Y E E A S U A A O H H N Honcalada la Moraleja D C LE O E A R S D VA A Santiuste de S. P J O A Lomoviejo A A L L T Juan Bautista IO PIRÓN A L E M RIO R D E E E S E R O D S VALLADOLID D Nava de la ES Y A D M A O A A L O R Asunción Y E A D UE Montejo de Zona Nº: G O A E Arévalo 10-1801077-01 Y S Mozoncillo R O A I Y L A Tolocirio A Blasconuño de B Matacabras Zona Nº: 10-1803954-01 Muriel de Zapardiel Bernardos Salvador de Zapardiel Palacios de Goda Ca rb o Donhierro el M n Miguelañez e a Moraleja r P Moraleja de Domingo y o O San Cristobal o A de Coca r Matacabras García Y O A de la Vega L Villovela AY JO V E O E A N de Pirón D C D R D E A E V L O E S * D Escarabajosa O Parral de EL E O D S Y San Esteban O N de Cabezas U Villovela Ó E A Zona Nº: AY EJ Z de Zapardiel L RM Tabanera E Madrigal de O E Rapariegos 10-1800683-01 T R Donvidas la Luenga P Peñarrubias de Pirón las Altas D A Castellanos E Torres P de Zapardiel Ortigosa P Escobar de Polendos S E Tornadizos de Pestaño O D Aldeanueva
    [Show full text]
  • AGREEMENT Between the European Community and the Republic Of
    L 28/4EN Official Journal of the European Communities 30.1.2002 AGREEMENT between the European Community and the Republic of South Africa on trade in wine THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as the Community, and THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA, hereinafter referred to as South Africa, hereinafter referred to as the Contracting Parties, WHEREAS the Agreement on Trade, Development and Cooperation between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of South Africa, of the other part, has been signed on 11 October 1999, hereinafter referred to as the TDC Agreement, and entered into force provisionally on 1 January 2000, DESIROUS of creating favourable conditions for the harmonious development of trade and the promotion of commercial cooperation in the wine sector on the basis of equality, mutual benefit and reciprocity, RECOGNISING that the Contracting Parties desire to establish closer links in this sector which will permit further development at a later stage, RECOGNISING that due to the long standing historical ties between South Africa and a number of Member States, South Africa and the Community use certain terms, names, geographical references and trade marks to describe their wines, farms and viticultural practices, many of which are similar, RECALLING their obligations as parties to the Agreement establishing the World Trade Organisation (here- inafter referred to as the WTO Agreement), and in particular the provisions of the Agreement on the Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (hereinafter referred to as the TRIPs Agreement), HAVE AGREED AS FOLLOWS: Article 1 Description and Coding System (Harmonised System), done at Brussels on 14 June 1983, which are produced in such a Objectives manner that they conform to the applicable legislation regu- lating the production of a particular type of wine in the 1.
    [Show full text]
  • Libro Biela 2020
    1 2 ENERO SALIDA: Plaza Oriental GRUPO A: 9.45 h GRUPO B: 10.00 h GRUPO C: 10.15 h GRUPO D: 10.25 h DÍA 12 65 km Garcillán * Puente Uñez * Sangarcía * Marugán @ * Abades * Valverde * Segovia. CONCENTRACIÓN: Marugán. DÍA 19 73 km La Lastrilla * Abanico * Venta Pinillos * Cantimpalos * Escarabajosa * Mozoncillo * Escalona Villovela de Pirón * Venta Pinillos @ Cabañas * Higuera * Espirdo * Segovia. ALMUERZO: Venta Pinillos. DÍA 26 74 km Santa Mª. de Nieva * Melque De Cercos @ Santa Mª la Real de Nieva * Segovia. CONCENTRACIÓN: Melque de Cercos. Si en las diferentes horas de salida la totalidad de los socios no llega a 6, la salida queda anulada. Si deciden salir no contarán con coche de apoyo. 3 4 FEBRERO SALIDA: Plaza Oriental GRUPO A: 9.45 h GRUPO B: 10.00 h GRUPO C: 10.15 h GRUPO D: 10.25 h DÍA 2 77 km Garcillán * Sta. María * a la entrada, cruce izda. Balisa @ Villoslada * cruce izda. Marazuela * Puente Uñez * Segovia. CONCENTRACIÓN: Balisa. DÍA 9 90 km Segovia* La Lastrilla * Cruce del abanico, seguir por vía de servicio* Roda de Eresma * Carbonero de Ahusín* Añe * Armuña * Bernardos @ Carbonero * Yanguas de Eresma * Cantimpalos *Pinillos de Polendos * Cabañas de Polendos * La Higuera * Espirdo * Segovia. CONCENTRACIÓN: Bernardos. DÍA 16 81 km Madrona * Fuentemilanos * Monterrubio * Marugán @ Bercial * Cobos * Sangarcía * Puente Uñez * Segovia. CONCENTRACIÓN: Marugán. DÍA 23 83 km Torrecaballeros * Collado * Matabuena * cruce izda. Cañicosa * Pedraza * La Velilla @ La Salceda * Collado * Torrecaballeros * Segovia. CONCENTRACIÓN: La Velilla Todas las salidas dirección Valverde – Garcillán se realizarán por La Fuencisla. 5 6 MARZO SALIDA: Plaza Oriental GRUPO A: 9.30 h GRUPO B: 9.45 h GRUPO C: 10.00 h GRUPO D: 10.10 h DÍA 1 76 km Valverde * Abades * cruce izda.
    [Show full text]
  • Código: 60 Nombre: Alto Pirón
    ANEJO 3. ZONAS PROTEGIDAS Código: 60 Nombre: Alto Pirón. 1. IDENTIFICACIÓN Localización: Provincia: Segovia. Municipios: Santo Domingo de Pirón, Besardilla, Sotosalbos, Brieva, Torreiglesias y Adrada de Pirón. Subzona: Cega-Eresma-Adaja. Descripción: El río Pirón nace en la vertiente norte de la Sierra de Guadarrama y tras sus 90 km de recorrido (aproximadamente) en dirección sureste-noroeste por tierras segovianas, se adentra en Valladolid para recorrer sus últimos 5 km y desembocar en el río Cega, por su margen izquierda. El tramo propuesto para su protección se extiende a lo largo de unos 17 km del río Pirón, desde su cabecera hasta la confluencia con su tributario por la margen derecha el río Viejo. Incluye también al arroyo Sotosalbos, afluente del Pirón. El Aº de Sotosalbos atraviesa la población de Santo Domingo de Pirón; el río Pirón en el tramo descrito no pasa por ningún núcleo de población. Unos 50 metros aguas arriba de la confluencia con el arroyo de Sotosalbos se sitúa en el río Pirón la estación de la red de referencia de la Confederación hidrográfica del Duero con código 210248. 2. MASAS DE AGUA Código Longitud masa Nombre río Códigos segmentos total seg. Código y nombre del ecotipo (DU-) (km) 516 Río Pirón 501225 8,2 11.Ríos de montaña mediterránea silícea Río Pirón y arroyo de 517 501223, 501224 13,97 11.Ríos de montaña mediterránea silícea Sotosalbos 386 Río Pirón 501007 1,49 4. Río mineralizados de la Meseta Norte Plan hidrológico de la parte española de la demarcación hidrográfica del Duero Página 1 de 6 ANEJO 3.
    [Show full text]
  • ADMISIÓN DE ALUMNOS a CENTROS DOCENTES Criterios Del Listado Unidades Territoriales De Admisión. Centros
    ADMISIÓN DE ALUMNOS A CENTROS DOCENTES Unidades Territoriales de Admisión. Centros - Localidades Criterios del Listado Usuario: mjllanos Fecha: 03-MAR-2017 14:07:10 Año: 2017 Provincia: SEGOVIA Localidad del centro: Todas Centro: Todos Mapa Zona: Localidades en la UTA (localidades origen) --> Centro docente (centro de destino) Enseñanza: Educación infantil y primaria Orden: Provincia Centro, Nombre Centro Fecha: 03/03/2017 Página: 2 de 12 Consejería de Educación DG. Política Educativa Escolar Unidades Territoriales de Educación Infantil y Primaria Localidades alegadas en la solicitud que tienen puntuación por proximidad al centro docente Centro docente ( centro de destino) Domicilio Localidad y Provincia 05000361 - CP INF-PRI LA MORAÑA CALLE DESCALZOS, 87 AREVALO (AVILA) Localidades en la UTA (localidades de origen) DONHIERRO MONTEJO DE AREVALO TOLOCIRIO Centro docente ( centro de destino) Domicilio Localidad y Provincia 05005361 - CP INF-PRI LOS AREVACOS CALLE TESO NUEVO, 13 AREVALO (AVILA) Localidades en la UTA (localidades de origen) DONHIERRO MARTIN MUÑOZ DE LA DEHESA MONTEJO DE AREVALO TOLOCIRIO Centro docente ( centro de destino) Domicilio Localidad y Provincia 09000148 - CP INF-PRI CASTILLA AVENIDA DEL FERIAL, 4 ARANDA DE DUERO (BURGOS) Localidades en la UTA (localidades de origen) MONTEJO DE LA VEGA DE LA SERREZUELA VILLAVERDE DE MONTEJO Centro docente ( centro de destino) Domicilio Localidad y Provincia 09000161 - CP INF-PRI FERNÁN GONZÁLEZ GLORIETA ROSALES, S/N. ARANDA DE DUERO (BURGOS) Localidades en la UTA (localidades de
    [Show full text]
  • Pinarnegrillo – Cuesta De Los Santos – El Bustar – San Miguel – Cafría
    RUTA Nº 1: PINARNEGRILLO – CUESTA DE LOS SANTOS – EL BUSTAR – SAN MIGUEL – CAFRÍA Fig.1. Perfil del recorrido Esta ruta tiene un grado de dificultad bajo, pues no hay desniveles muy pronunciados, siendo el punto más alto la cuesta de los Santos, a unos 880 m de altitud, y el más bajo el vado por el río Pirón, sobre los 830 metros y la mayoría del recorrido transcurre entre los 840 y 860 metros de altitud; tampoco se trata de un trayecto demasiado largo, pues se recorren un total de 21,5 kilómetros en bicicleta y alrededor de 2 kilómetros a pie. Con tranquilidad, es una ruta que puede disfrutarse en unas cuatro horas, si queremos ver con detenimiento los lugares que se proponen. Fig. 2. Ruta nº 1 en el mapa A lo largo del recorrido de esta ruta veremos tres tipos de paisajes: -Bosque de pinos negrales o resineros, entre los que se cuelan ejemplares de pinos piñoneros y, en menor medida, matas de encinas y algún roble rebollo. -Vegetación de ribera, formando una banda de color diferenciado en ambos márgenes del Pirón: gris en el invierno, verde en la primavera y en el verano y ocre durante el otoño. -Campos de labor, tanto en formas llanas como onduladas, alternándose cultivos de secano y de regadío. Nos encontraremos también materiales litológicos muy variados, desde acumulaciones de arenas terciarias y cuaternarias, una pequeña representación de rocas calcáreas, rocas metamórficas (pizarras, cuarcitas y esquistos) y rocas filoninas (cuarzo y pórfido). KM 0: Salimos de la Plaza Mayor de Pinarnegrillo por la calle de Aldea Real y en la primera desviación a la derecha cogemos la calle de Mozoncillo que nos conduce hasta un camino de tierra que nos lleva hasta este pueblo.
    [Show full text]
  • Migratory Shepherds and Ballad Diffusion1
    Oral Tradition, 2/2-3 (1987): 451-71 Migratory Shepherds and Ballad Diffusion1 Antonio Sánchez Romeralo In 1928, in his now famous anthology of Spanish ballads, Flor nueva de romances viejos, Ramón Menéndez Pidal included the following comment concerning a romance that is very well known throughout the central regions of the Iberian Peninsula, particularly among shepherds: This attractive, authentically pastoral ballad, of purely rustic origin, had its origin, I believe, among the shepherds of Extremadura, where it is widely sung today, accompanied by the rebec, especially on Christmas Eve. Nomadic shepherds disseminated it throughout Old and New Castile and León; I heard it sung even in the mountains of Riaño, bordering on Asturias, at the very point where the Leonese cañada [nomadic shepherds’ path] comes to an end. But it is completely unknown in Asturias, as well as in Aragon, Catalonia, and Andalusia. This means that areas which did not get their sheep from Extremadura did not come to know this pastoral composition. (Menéndez Pidal 1928:291). Years later, in 1953, Menéndez Pidal was to modify his commentary on the ballad’s geographic diffusion, extending it to “all provinces crossed by the great paths of migration, those of León and Segovia, which go from the valleys of Alcudia, south of the Guadiana, to the Cantabrian mountains and El Bierzo,” and would now make no defi nite statement concerning the composition’s exact origin (Menéndez Pidal 1953:2:410). The ballad to which these comments refer is La loba parda (The Brindled She-Wolf). The present article will discuss two of Menéndez Pidal’s assertions regarding this romance: a) its supposedly rustic, pastoral character (“de pura cepa rústica .
    [Show full text]