Os Jardinsdo Palácio Nacional De Queluz Intervenção De Conservaçã0 Os Jardins Do Palácio Nacional De Queluz: Intervenção De Conservação

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Os Jardinsdo Palácio Nacional De Queluz Intervenção De Conservaçã0 Os Jardins Do Palácio Nacional De Queluz: Intervenção De Conservação Os Jardinsdo Palácio Nacional de Queluz intervenção de conservaçã0 Os Jardins do Palácio Nacional de Queluz: Intervenção de Conservação © 2012 Associação World Monuments Fund Portugal e World Monuments Fund Publicado por: Associação World Monuments Fund Portugal World Monuments Fund Coordenação Editorial A. Elena Charola José Delgado Rodrigues Autores Luís Aires Barros Maria João Baptista Neto A. Elena Charola Conceição Coelho Isabel Cordeiro Virgínia Costa José Delgado Rodrigues Fernando Grilo Rupert Harris Fernando M. A. Henriques José Ibérico Nogueira Nuno Proença Marta Raposo Sílvia Santa-Rita Maria Luísa Silva Vieira Marta A. Vale Anjos Valéria Vieira Traduções A. Elena Charola José Delgado Rodrigues Maria João Revez Helena Correia Lopes Coordenação Técnica Helena Correia Lopes Créditos fotográficos Carlos Pombo, Instituto dos Museus e Conservação A. Elena Charola José Delgado Rodrigues Rita Ferreira Rupert Harris Melvyn Rodda Nuno Proença Marta Raposo Maria Luísa Silva Vieira Maria João Furtado José Ibérico Nogueira Secretariado Fátima Mateus Capa Canal de Azulejos (fotografia anterior à intervenção) Foto: Carlos Pombo, Instituto dos Museus e Conservação Graphic Design Atelier MAM Design / Madalena Azevedo Mendes Apoio Team Quatro, Lda ISBN: 978-972-99625-4-7 Os Jardinsdo Palácio Nacional de Queluz intervenção de conservaçã0 Coordenação Editorial: A. Elena Charola José Delgado Rodrigues A World Monuments Fund Portugal agradece o precioso contributo para o Projecto de Intervenção de Conservação nos Jardins do Palácio Nacional de Queluz às seguintes instituições e empresas Fundação EDP Cimpor – Cimentos de Portugal SGPS,S.A. André Jordan Group FLAD – Fundação Luso-Americana para o Desenvolvimento Lusitania, Companhia de Seguros S. A. Robert W. Wilson Challenge to Conserve Our Heritage Samuel H. Kress Foundation Annenberg Foundation World Monuments Fund Britain Calouste Gulbenkian Foundation The Dr. Mortimer and Theresa Sackler Foundation The Manifold Trust The Henry Moore Foundation Team Quatro, Lda., pelo apoio a esta publicação Índice Introducão 9 e Bonnie Burnham – Presidente da World Monuments Fund Prólogo 11 e Elisio Summavielle – Director-Geral do Património Cultural Apresentação 13 e Jonathan Foyle e David Gundry – World Monuments Fund Britain Prefácio 15 e José Blanco – Presidente da World Monuments Fund Portugal Capítulo 1. Os Jardins do Palácio Nacional de Queluz 19 e Isabel Cordeiro, Sílvia Santa-Rita e Conceição Coelho Capítulo 2. John Cheere e a Estatuária de Chumbo dos Jardins 41 e Rupert Harris Capítulo 3. Um programa artístico inovador: A encomenda da estatuária de chumbo para os jardins de Queluz 57 e Maria João Neto e Fernando Grilo Capítulo 4. A Intervenção de Conservação dos Jardins – Perspectiva Geral 67 e A. Elena Charola, José Delgado Rodrigues, Luis Aires Barros e Fernando M.A. Henriques Capítulo 5. Estatuária de Pedra e Biocolonização 83 e José Delgado Rodrigues, A. Elena Charola e Marta A. Vale Anjos 5 Capítulo 6. A Pátina Natural da Estatuária de Chumbo 93 e Virginia Costa e A. Elena Charola Capítulo 7. Conservação e restauro do conjunto de Fontes e Lagos nos Jardins de Queluz 99 e Nuno Proença e Marta Raposo Capítulo 8. O Canal de Azulejos: Problemas e Perspectivas de Conservação 113 e José Delgado Rodrigues e A. Elena Charola Capítulo 9. Os Workshops: Enquadramento e Estratégia de Implementação 123 e A. Elena Charola, José Delgado Rodrigues, Luis Aires Barros e Fernando M. A. Henriques Capítulo 9.1 A linguagem da pedra: ponto de vista do participante nos Workshops 129 e Maria Luísa Silva Vieira Capítulo 9.2 Workshops de conservação e restauro de esculturas em chumbo: uma perspectiva geral 135 e Marta Raposo e Valéria Vieira Capítulo 10. A implementação do Projecto de Conservação 141 e A. Elena Charola e José Ibérico Nogueira Capítulo 11. Recomendações de manutenção 145 e A. Elena Charola, José Delgado Rodrigues, Luis Aires Barros e Fernando M. A. Henriques Glossário 155 Listagem de Autores 156 6 Os jardins do Palácio Nacional de Queluz: Intervenção de Conservação 7 8 Os jardins do Palácio Nacional de Queluz: Intervenção de Conservação Introdução e Bonnie Burnham Presidente da World Monuments Fund Numa límpida e brilhante tarde de Junho de 2011 um grupo de apoiantes da World Monuments Fund e de agentes culturais Portugueses reuniram-se nos Jardins do Palácio de Queluz para descerrar uma placa comemorativa da sua reabilitação e prestar homena- gem ao falecido Paulo Lowndes Marques. Durante uma década de um trabalho complexo e desafiador, o Dr. Lowndes Marques, em nome da Associação WMF Portugal, conduziu o projecto de reabilitação dos Jardins com probidade e entusiasmo. Quando em 2002 a WMF iniciou os trabalhos de conservação, os Jardins enfrentavam tremendos problemas. A crescente expansão suburbana em volta de Queluz reduziu a água disponível durante os verões secos, quer para os jardins quer para o sistema hidráulico de alimentação das suas muitas fontes ornamentais. Ao mesmo tempo, durante os invernos chuvosos, aumentou a frequência de inundações catastróficas do rio Jamor que atravessa os jardins e, num troço do seu leito, o extraordinário canal forrado de azulejos. No conjunto, estes problemas cau- savam uma sensação geral de negligência. Desde essa altura, estudos exaustivos, documentação rigorosa e um cuidadoso traba- lho de conservação foram postos em prática. Uma colaboração entre a World Monuments Fund, o Instituto Português do Património Arquitectónico e Arqueológico (IPPAR), poste- riormente Instituto de Gestão do Património Arquitectónico e Arqueológico (IGESPAR), e os funcionários do Palácio de Queluz permitiu juntar competências de várias origens, tanto Portuguesas como internacionais. A WMF Portugal, através dos seus projectos anteriores na Torre de Belém e no Mosteiro dos Jerónimos, tinha já reunido uma equipa, de nível mundial em conservação de pedra, e o projecto de conservação dos Jardins de Queluz constituiu mais uma oportunidade de reunir esses especialistas em benefício de um dos mais importantes monumentos Portugueses. Noutras áreas, contudo, encontrar as competências mais adequadas seria um desafio. Uma inesperada e oportuna descoberta ocorreu durante a visita a Portugal em 2003 das filiais europeias da WMF. Passeando pelos jardins, os peritos em conservação da WMF Britain rapidamente se aperceberam de que a grande colecção de esculturas de chumbo dos jardins seria um trabalho do escultor britânico do séc. XVIII, John Cheere. Até então desconheci- da para eles, esta descoberta abriu uma nova dimensão para o intercâmbio, colaboração, 9 pesquisa e apoio. Um programa conjunto entre a WMF Britain e a WMF Portugal permitiu que um grupo de formandos, trabalhando em Queluz sob a orientação de formadores bri- tânicos, adquirisse competências na conservação de esculturas em metal, que não existiam em Portugal antes dos trabalhos de conservação em Queluz. Algumas das mais importantes obras de Cheere viajaram até Londres para conservação e, subsequentemente, aí foram ex- postas nos maiores Museus. Hoje, os Jardins de Queluz recuperaram o justo reconhecimento de serem um dos mais belos da Europa. O próprio Palácio passou por uma vasta recuperação e este deslumbrante conjunto Rococó juntou-se a outros monumentos fundamentais de Lisboa, e da vizinha Sintra, como um dos locais que os visitantes não podem deixar de ver. Um dos elementos essenciais do trabalho da WMF é o do acesso público após a conclu- são dos projectos; de igual importância é fornecer ao público informações que lhe permitam compreender o que vê e apreciar o processo de conservação. Esperamos que esta publicação promova um reconhecimento mais alargado do que foi feito para preservar Queluz. A WMF está grata a todos os que participaram neste projecto, e muito especialmente a Isabel Cruz Almeida, a incansável e dedicada Vice-Presidente da Associação WMF Portugal, aos doadores da WMF Portugal e da WMF Britain que apoiaram este projecto, e aos nossos doadores nos EUA – Samuel H. Kress Foundation, Annenberg Foundation e, sobretudo, ao Robert W. Wilson Challenge to Conserve our Heritage, um desafiante programa financeiro que tem permitido à WMF disponibilizar fundos para a conservação de muitos dos grandes monumentos e sítios do mundo. 10 Os jardins do Palácio Nacional de Queluz: Intervenção de Conservação Prólogo e Elísio Summavielle Director-Geral do Património Cultural É com o maior prazer que me associo a esta publicação que assinala a recuperação dos Jardins do Palácio Nacional de Queluz e dos seus Jogos de Água, promovida pelo World Monuments Fund e acompanhada pelo Instituto dos Museus e Conservação. Este programa de intervenção, recuperação e valorização foi muito abrangente, tendo incluído também o vasto e importante conjunto de esculturas e estatuária que ornamenta os jardins e, ainda a estátua de D. Maria I no exterior, constituindo um contributo decisivo para o reposiciona- mento estratégico do Palácio Nacional de Queluz no contexto do património cultural por- tuguês e, também, a nível internacional. O investimento realizado pelo Estado e pelo Ministério da Cultura/Secretaria de Estado da Cultura nos últimos anos neste domínio, associado ao expressivo investimento do World Monuments Fund, assinalam uma forte aposta de recuperação deste Jardim histórico ímpar no nosso património, na convicção de que é possível assegurar um retorno em maté- ria de formação de públicos e de criação de hábitos de visita, mas também e sobretudo uma aposta consciente de que a salvaguarda do património de referência do nosso país
Recommended publications
  • Instituto Superior De Economia E Gestao
    0 0 0 0 0 "·, ·1,'' '·· ..•. ''r. 0 0 '·•'I 0 ·•··. 0 0 0 0 0 0 0 0 INSTITUTO SUPERIOR DE ECONOMIA 0 0 E GESTAO 0 0 0 TESE DE DOUTORAMENTO 0 0 Sociologia Econ6mica e das Organizacoes 0 0 0 OS GRUPOS ECONOMICOS E 0 0 DESENVOLVIMENTO EM PORTUGAL NO 0 0 CONTEXTO DA GLOBALIZACAO 0 0 0 Eugenio Oscar Garcia da Rosa 0 0 Orientador: Professor Doutor Joao Ferreira do Amaral do ISEG 0 Coorientadora: Professora Doutora Ilona Zsuzsanna Kovacs do ISEG 0 0 0 Presidente: Reiter da Universidade Tecnica de Lisboa 0 0 Vogais: -Doutor Joao Martins Ferreira do Amaral, professor catedratico 0 aposentado do ISEG da Universidade de Lisboa D -Doutora Ilona Zsuzsanna Kovacs, professora catedratica do ISEG da D Universidade Tecnica de Lisboa D -Doutor Joaquim Alexandre dos Ramos Silva, professor associado do :) ISEG da Universidade Tecnica de Lisboa J -Doutor Manuel Gaspar da Silva Lisboa, professor auxiliar da Faculdade J de Ciencias Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa ) -Doutora Paula Cristina Gongalves Dias Urze, professora auxiliar da Faculdade de Ciencias e Tecnologia da Universidade Nova de Lisboa ) ) ) LISBOA, Julho de 2012 ) ) ) 1 ) ) ) ) 0 0 0 0 0 0 ORIENT ADORES 0 0 0 Orientador: Professor Doutor Joao Ferreira do Amaral do ISEG 0 Coorientadora: Professora Doutora Ilona Zsuzsanna Kovacs do 0 ISEG 0 0 0 0 0 0 0 JURI DA PROVA DE DOUTORAMENTO 0 0 0 PRESIDENTE- Reitor da Universidade Tecnica 0 0 VOGAIS: 0 0 Doutor Joao Martins Ferreira do Amaral, professor catedratico 0 aposentado do lnstituto Superior de Economia e Gestao da 0 Universidade Tecnica
    [Show full text]
  • Um Político Pouco Diplomata Luís Cunha
    NegóciosEstrangeiros Março 2006 número 9.2 publicação semestral do Instituto Diplomático do Ministério dos Negócios Estrangeiros Vida do Ministério Retrato em Posto Serviço de Biblioteca e Documentação Diplomática Arquivo Histórico-Diplomático Leituras e Recensões preço € 10 I nstituto diplomático Revista NegóciosEstrangeiros 9.2 Revista NegóciosEstrangeiros Director Professor Doutor Armando Marques Guedes (Presidente do Instituto Diplomático) Directora Executiva Dra. Maria Madalena Requixa Conselho Editorial General José Manuel Freire Nogueira, Professora Doutora Leonor Rossi, Professor Doutor Nuno Canas Mendes, Ministro Plenipotenciário de 1.ª Classe Dr. Nuno Brito, Dr. Francisco Pereira Coutinho. Conselho Consultivo Professor Doutor Adriano Moreira, Professor Doutor António Bivar Weinholtz, Professor Doutor António Horta Fernandes, Embaixador António Monteiro, Professor Doutor Bernardo Ivo Cruz, General Carlos Reis, Professora Doutora Cristina Montalvão Sarmento, Professor Doutor Fausto de Quadros, Embaixador Fernando de Castro Brandão, Embaixador Francisco Knopfli, Conselheiro de Embaixada Dr. Francisco Ribeiro de Menezes, Professor Doutor Heitor Romana, Professor Doutor João Amador, Professor Doutor João Marques de Almeida (Director do Instituto da Defesa Nacional), Professor Doutor Jorge Braga de Macedo (Presidente do Instituto de Investigação Científica Tropical), Conselheiro de Embaixada Dr. Jorge Roza de Oliveira, Professor Doutor José Alberto Azeredo Lopes, Embaixador José Cutileiro, General José Eduardo Garcia Leandro, Professor
    [Show full text]
  • GRAND TOUR of PORTUGAL Beyond Return Date FEATURING the D OURO RIVER VALLEY & PORTUGUESE RIVIERA
    Durgan Travel presents… VALID 11 Days / 9 Nights PASSPORT REQUIRED Must be valid for 6 mos. GRAND TOUR OF PORTUGAL beyond return date FEATURING THE D OURO RIVER VALLEY & PORTUGUESE RIVIERA Your choice of departures: April ~ Early May ~ October $ $ TBA* for payment by credit card TBA* for payment by cash/check Rates are per person, twin occupancy, and INCLUDE $TBA in air taxes, fees, and fuel surcharges (subject to change). OUR GRAND TOUR OF PORTUGAL TOUR ITINERARY: DAY 1 – BOSTON~PORTUGAL: Depart Boston’s Logan International Airport aboard our transatlantic flight to Porto, Portugal (via intermediate city) with full meal and beverage service, as well as stereo headsets, available in flight. DAY 2 – PORTO, PORTUGAL: Upon arrival at Francisco Carneiro Airport in Porto, we will meet our Tour Escort, who will help with our transfer. We’ll board our private motorcoach and enjoy a panoramic sightseeing tour en route to our 4-star hotel, which is centrally located. After check-in, the remainder of the day is at leisure. Prior to dinner this evening, we will gather for a Welcome Drink. Dinner and overnight. (D) DAY 3 – PORTO: After breakfast at our hotel, we are off for a full day of guided sightseeing in Porto, Portugal’s second largest city, situated on the right bank of the Douro River. Our tour begins in the Foz area near the mouth of the river. Next, we will visit Pol ácio da Bolsa (the stock exchange) , the Old Trade Hall, the Gold Room, the Arabian Hall, the Clerigos Tower, and Cais da Bibeira.
    [Show full text]
  • Dissertação Nova Versão.Pdf
    Dissertação apresentada para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Ciência Política e Relações Internacionais, na área de especialização em Relações Internacionais, realizada sob a orientação científica do Prof. Doutor Manuel Filipe Canaveira Aos meus avós AGRADECIMENTOS Ao Senhor Professor Doutor Manuel Filipe Canaveira, que acreditou em mim e no interesse do tema que me propus tratar. O REGIME DO ESTADO NOVO E A SUA POSIÇÃO FACE À GUERRA CIVIL DE ESPANHA, 1936-1939 Afonso Manuel Martins dos Santos Proença de Carvalho Dissertação de Mestrado em Ciência Política e Relações Internacionais na área de especialização em Relações Internacionais Versão corrigida e melhorada após defesa pública julho de 2018 RESUMO Como é sabido, a tomada de posição de um Estado face a um conflito armado no interior de outro Estado tem consequências na área das relações internacionais. Esta linha de investigação é reforçada na medida em que a Guerra Civil Espanhola se insere num contexto mais vasto de participação (direta e indireta) de outras potências em vésperas da Segunda Guerra Mundial, sendo que o conflito irá ter repercussões e agravar não só o precário equilíbrio existente entre países democráticos e autocráticos, como se irá refletir no interior das próprias potências democráticas. Por seu turno, as semelhanças entre a ideologia política que enforma o regime do Estado Novo e a ideologia de um dos contendores, concretamente a das forças nacionalistas espanholas, poderão estar de alguma forma parcialmente associadas. Acresce o facto de Portugal e Espanha terem fronteiras entre si e o conflito espanhol ser considerado por muitos o acontecimento mais importante dos anos 1919 a 1939.
    [Show full text]
  • Relatório De Produção Científica 2017
    Relatório de Produção Científica 2017 1. QUADROS DE BALANÇO Publicações Contabilização de publicações por tipologia Tipo de publicação Internacional Nacional Totais Artigos em revistas cientíFicas peer-reviewed 38 11 49 Capítulos ou partes de livro 7 11 18 Autoria e organização de livros e revistas cientíFicas 6 8 14 Artigo em actas de congresso 4 4 8 Outras publicações 2 9 11 Recensões de livros 12 2 14 Teses de doutoramento concluídas — 3 3 Entradas de dicionário 1 — 1 Total 70 48 118 Evolução das publicações por tipologia, 2014-2017 Tipo de publicação 2014 2015 2016 2017 Artigos em revistas cientíFicas peer-reviewed 22 46 49 49 Capítulos ou partes de livro 34 65 36 18 Autoria e organização de livros e revistas cientíFicas 15 19 19 14 Artigo em actas de congresso 11 9 7 8 Outras publicações 10 17 19 11 Recenções de livros 13 17 14 14 Teses de doutoramento concluídas 0 6 2 3 Entradas de dicionário 4 4 18 1 Total 109 183 164 118 Evolução de publicações indexadas, por tipo de índice, 2014-2017 Índice 2014 2015 2016 2017 Latindex 11 9 8 7 Scimago Q1 1 7 8 12 Scimago Q2 6 2 15 7 Scimago Q3 8 12 13 14 Scimago Q4 6 8 5 6 Outros — — 8 4 Subtotal Scimago 21 29 41 39 Total publicações indexadas 32 38 57 50 Evolução das publicações em editoras de referência, 2014-2017 Tipo de publicação 2014 2015 2016 2017 Capítulos de livro 3 15 8 2 Autoria e organização de livros e 0 3 1 1 revistas cientíFicas Entradas de dicionário 2 1 0 0 Total 5 19 9 3 Comunicações em Fóruns Científicos Comunicações, em função do âmbito geográfico, 2015-2017 Âmbito 2015 2016
    [Show full text]
  • Outside Catering Venues Capacities Decor Entertainment Catering Information
    OUTSIDE CATERING VENUES CAPACITIES DECOR ENTERTAINMENT CATERING INFORMATION “Bring legendary Four Seasons service to some of Lisbon’s most emblematic venues. Our Catering Team has selected these unique locations making sure that any and all events you organize outside the hotel are as flawless and memorable as ever.” ANA PAULA DIAS banqueting director VENUES CAPACITIES DECOR ENTERTAINMENT CATERING INFORMATION CONVENTO CASA-MUSEU NATIONAL GARDENS & RUINAS DO FORTE DE PÁTIO THE RIVER DO BEATO MEDEIROS E ALMEIDA PALACE OF QUELUZ CARMO S. JULIÃO DA BARRA DA GALÉ CRUISE CONVENTO DO BEATO Convento do Beato is located in a historic part of Lisbon, rich in tradition and culture, and close to the Tagus River. The convent was built in the 15th Century, it survived the great Lisbon earthquake in 1755 with hardly any damage, and was classified as a Building of Public Interest in 1984. With its remarkable facilities, it is an ideal venue for organising a wide range of events including conventions, presentations and weddings. SOMETHING UNIQUE ABOUT THIS VENUE: The material used for the construction of Convento do Beato; mainly Portuguese white marble with veins of red jasper, gave it not only its very special appearance but also made it remarkably strong, allowing it to survive the 1755 earthquake. VENUES CAPACITIES DECOR ENTERTAINMENT CATERING INFORMATION CONVENTO CASA-MUSEU NATIONAL GARDENS & RUINAS DO FORTE DE PÁTIO THE RIVER DO BEATO MEDEIROS E ALMEIDA PALACE OF QUELUZ CARMO S. JULIÃO DA BARRA DA GALÉ CRUISE FORMER LIBRARY Area: 330 m2 CAPACITY:
    [Show full text]
  • Touristic Guide 06 a Bit of History
    TOURISTIC GUIDE 06 A BIT OF HISTORY 08 OUR BEACHES 12 MONUMENTS, PALACES, AND MUSEUMS 30 CHURCHES 34 NATURE 42 HIKING AND TREKKING 48 PARKS NEARBY ONE WAY LEADS TO ANOTHER. 52 SPORTS AND ACTIVITIES There are no equal paths in Cascais. There are sun paths you can follow along the 54 GOLF coastline either on foot, riding a horse, or on a sail boat from the bay. There are trails consumed by the GASTRONOMY 58 natural park’s wild nature that cross the dunes and turn into a journey of sea flavours. Some may bring 60 ENTERTAINMENT a business suitcase and end up switching outfits 64 SHOPPING due to the surf. Some may go through the history of kings and spies of yore and stay for the kindness 66 A SHORT STOP IN LISBON and genuineness of the people here and now. There are many paths in Cascais and all of them will make 70 PRACTICAL INFORMATION you want to return. Sintra km N Mafra km Cascais is in the Portuguese west coast, in the westernmost point of the European continent, 25 km away from Lisbon and its international Sintra-Cascais airport. A welcoming destination that will end Natural Park up surprising you with a quiet environment in the middle of nature as well as glamour, and it is just Cabo a two-hour flight from the main European cities. da Roca Guincho International International Lisbon Airport Cascais Aerodrome LISBON Estoril CASCAIS River Tagus Carcavelos Atlantic Ocean Cascais Touristic Guide | 5 Guia de Turismo . 5 CASCAIS, AN ETERNAL SAFE HAVEN The geostrategic interest of these stops between continental Europe and the magnificent Atlantic Ocean attracted the Phoenicians, Romans, and Arabs, among others.
    [Show full text]
  • European Music Manuscripts Before 1820 in the Biblioteca Da Ajuda, Lisbon
    EUROPEAN MUSIC MANUSCRIPTS BEFORE 1820 IN THE BIBLIOTECA DA AJUDA, LISBON Section A: Music before 1740 and Sacred Music Unit One: Manuscripts from catalogue no. 2-2224 Primary Source Microfilm EUROPEAN MUSIC MANUSCRIPTS BEFORE 1820 IN THE BIBLIOTECA DA AJUDA, LISBON Section A: Music before 1740 and Sacred Music Unit One: Manuscripts Catalogue No.s 2-2224 This microfilm edition first published by Primary Source Microfilm, Reading in 1999 and Copyright © Gale Group ISBN: 07536 524 39 Filmed in Portugal from the holdings of The Biblioteca da Ajuda, Lisboa by The Photographic Department of IPPAR. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced without prior permission. PRIMARY SOURCE MICROFILM PRIMARY SOURCE MICROFILM an imprint of the Gale Group an imprint of the Gale Group 50 Milford Road 12 Lunar Drive Reading Woodbridge Berkshire RG1 8LJ Connecticut 06525 United Kingdom U.S.A. INTRODUCTION The Ajuda library was established after the Lisbon earthquake of 1755 near the royal palace of the same name to replace the court library which had been destroyed in the earthquake, and from its creation it incorporated many different collections, which were either acquired, donated or in certain cases confiscated, belonging to private owners, members of the royal family or religious institutions. Part of the library holdings followed the royal family to Brazil after 1807 and several of these remained there after the court returned to Portugal in 1822. The printed part of those holdings constituted the basis of the National Library of Rio de Janeiro. The building itself is now part of the palace built between 1802 and 1835 to replace the wooden palace erected after the earthquake.
    [Show full text]
  • Lisbon, What the Tourist Should See
    Fernando Pessoa Lisbon, what the tourist should see ... illustrated and geolocalized http://lisbon.pessoa.free.fr 1 of 48 What the Tourist Should See Over seven hills, which are as many points of observation whence the most magnificent panoramas may be enjoyed, the vast irregular and many-coloured mass of houses that constitute Lisbon is scattered. For the traveller who comes in from the sea, Lisbon, even from afar, rises like a fair vision in a dream, clear-cut against a bright blue sky which the sun gladdens with its gold. And the domes, the monuments, the old castles jut up above the mass of houses, like far-off heralds of this delightful seat, of this blessed region. The tourist's wonder begins when the ship approaches the bar, and, after passing the Bugio lighthouse 2 - that little guardian-tower at the mouth of the river built three centuries ago on the plan of Friar João Turriano -, the castled Tower of Belém 3 appears, a magnificent specimen of sixteenth century military architecture, in the romantic-gothic-moorish style (v. here ). As the ship moves forward, the river grows more narrow, soon to widen again, forming one of the largest natural harbours in the world with ample anchorage for the greatest of fleets. Then, on the left, the masses of houses cluster brightly over the hills. That is Lisbon . Landing is easy and quick enough ; it is effected at a point of the bank where means of transport abound. A carriage, a motor-car, or even a common electric trail, will carry the stranger in a few minutes right to the centre of the city.
    [Show full text]
  • Sources for the History of Art Museums in Portugal» Final Report
    PROJETHA Projects of the Institute of Art History Sources for the History of Art Museums in Portugal [PTDC/EAT-MUS/101463/2008 ] Final Report PROJETHA_Projects of the Institute of Art History [online publication] N.º 1 | «Sources for the History of Art Museums in Portugal» _ Final Report Editorial Coordination | Raquel Henriques da Silva, Joana Baião, Leonor Oliveira Translation | Isabel Brison Institut of Art History – Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa | 2013 PROJETHA_ Projects of the Institute of Art History SOURCES FOR THE HISTORY OF ART MUSEUMS IN PORTUGAL CONTENTS Mentioned institutions - proposed translations _5 PRESENTATION | Raquel Henriques da Silva _8 I. PARTNERSHIPS The partners: statements Instituto dos Museus e da Conservação | João Brigola _13 Museu Nacional de Arte Antiga | António Filipe Pimentel _14 Art Library of the Calouste Gulbenkian Foundation | Ana Paula Gordo _15 II . THE TASKS TASK 1. The origins of the Galeria Nacional de Pintura The origins of the Galeria Nacional de Pintura | Hugo Xavier _17 TASK 2. MNAA’s historical archives database, 1870-1962 The project “Sources…” at the Museu Nacional de Arte Antiga | Celina Bastos e Luís Montalvão _24 Report of the work undertaken at the Archive of the Museu Nacional de Arte Antiga. Research Fellowship | Andreia Novo e Ema Ramalheira _27 TASK 3. Exhibitions in the photographic collection of MNAA . The Photographic Archive at the Museu Nacional de Arte Antiga. A historical sketch | Hugo d’Araújo _35 TASK 4. Inventory and study of the “Arrolamentos” of the Royal Palaces of Necessidades and Ajuda. The project “Sources…” at the Palácio Nacional da Ajuda | PNA _52 Report of the work undertaken at the Palácio Nacional da Ajuda.
    [Show full text]
  • Parques E Monumentos De Sintra Parks And
    PARQUES E MONUMENTOS DE SINTRA PARKS AND MONUMENTS OF SINTRA PSML | EMIGUS PARQUES E MONUMENTOS DE SINTRA PARKS AND MONUMENTS OF SINTRA Palácio de Monserrate - Átrio principal Palace of Monserrate - Main hall ÍNDICE | INDEX Sobre | About 05 Parques de Sintra - Monte da Lua, S.A. Parque e Palácio Nacional da Pena Palácio Nacional de Sintra Parque e Palácio de Monserrate Convento dos Capuchos 10 Park and National Palace of Pena 32 National Palace of Sintra 50 Park and Palace of Monserrate 68 Convent of the Capuchos Chalet e Jardim da Condessa d’Edla Palácio Nacional de Queluz Quintinha de Monserrate Vila Sassetti 20 Chalet and Garden of the Countess of Edla 38 National Palace of Queluz 56 Farmyard of Monserrate 74 Villa Sassetti Abegoaria da Quinta da Pena Escola Portuguesa de Arte Equestre Castelo dos Mouros Prémios 26 The Stables at Pena Farm 46 Portuguese School of Equestrian Art 62 Moorish Castle 80 Awards Serviços e atividades 84 Services and activities Acessos e transportes 100 Access and transports Mapa da Paisagem Cultural de Sintra 102 Plan of the Cultural Landscape of Sintra Ficha técnica 108 Credits Parques e Monumentos de Sintra Parks and Monuments of Sintra 5 PSML | EMIGUS SOBRE | ABOUT Parques de Sintra - Monte da Lua, S.A. Sintra foi o primeiro sítio Europeu inscrito pela Sintra was the first European site listed by UNESCO como Paisagem Cultural. A Paisagem UNESCO as a Cultural Landscape. The Cultural Cultural de Sintra apresenta cerca de 960 Landscape of Sintra encompasses around 960 hectares e está integrada no Parque Natural hectares and forms part of the Sintra-Cascais de Sintra-Cascais.
    [Show full text]
  • Negóciosestrangeiros
    NegóciosEstrangeiros Julho 2007 número 11.1 publicação semestral do Instituto Diplomático do Ministério dos Negócios Estrangeiros Adriano Moreira Ana Catarina Pereira Mendes Leal Armando Marques Guedes Francisco Proença Garcia Helder Filipe de Carvalho Joana Henrique Azevedo Jorge Azevedo Correia Laura C. Ferreira-Pereira Luís Cunha Luís de Oliveira Fontoura Luís Filipe Lobo-Fernandes Manuel Lopes Porto Nuno Canas Mendes Zineb Aouad Belkadi preço € 10 I nstituto diplomático Revista NegóciosEstrangeiros 11.1 Revista NegóciosEstrangeiros Publicação do Instituto Diplomático do Ministério dos Negócios Estrangeiros Director Professor Doutor Armando Marques Guedes (Presidente do Instituto Diplomático) Directora Executiva Dra. Maria Madalena Requixa Conselho Editorial Dr. Francisco Pereira Coutinho (Instituto Diplomático/MNE), Dr. Jorge Azevedo Correia (Instituto Diplomático/MNE), General José Manuel Freire Nogueira (Presidente do Centro Português de Geopolítica), Dr. Nuno Brito (Diplomata/MNE), Professor Doutor Nuno Canas Mendes (Instituto Superior de Ciências Sociais e Políticas da Universidade Técnica de Lisboa), Professor Doutor Vlad Nistor (Presidente do Instituto Diplomático do Ministério dos Negócios Estrangeiros Romeno) Conselho Consultivo Professor Doutor Adriano Moreira, Professor Doutor António Bivar Weinholtz, Professor Doutor António Horta Fernandes, Embaixador António Monteiro, General Carlos Reis, Professora Doutora Cristina Montalvão Sarmento, Professor Doutor Fausto de Quadros, Embaixador Fernando de Castro Brandão, Embaixador Fernando Neves, Embaixador Francisco Knopfli, Dr. Francisco Ribeiro de Menezes, Professor Doutor Heitor Romana, Professora Doutora Isabel Nunes Ferreira Professor Doutor João Amador, Professor Doutor Jorge Braga de Macedo, Dr. Jorge Roza de Oliveira, Professor Doutor José Alberto Azeredo Lopes, Embaixador José Cutileiro, General José Eduardo Garcia Leandro, Professor Doutor José Luís da Cruz Vilaça, Embaixador Leonardo Mathias, Dr. Luís Beiroco, Professor Doutor Manuel de Almeida Ribeiro, Embaixadora Margarida Figueiredo, Dra.
    [Show full text]