July - August, 2017, № 6 COVER STORY

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

July - August, 2017, № 6 COVER STORY CORPORATE NEWSPAPER LIVE, LAUGH, ALL IN ONE FROM THE AGENCY MAKE FRIENDS... OF CUSTOMS LOGISTICS SHOUT WELL…TELL US WHAT FOR YOUR TEAM! YOU NEED TO SHIP JULY - AUGUST, 2017, № 6 COVER STORY LIVE, LAUGH, MAKE FRIENDS WITH SLOVENIA AND OTHERS Russian logistics alliance has moved beyond A company from Slovenia joined ACEX the Russian borders and now it is moving after the exhibition held in Munich where forward to the East and West to make new the alliance was represented by a joint stand. friends overseas. Globus is a logistic company with a car fleet consisting of more than 100 modern, Today among the official ACEX members environment friendly and reliable vehicles of there are MIG Express from the USA, Fans the leading brands, equipped with refrigerators Trans from China, Optima Freight from and ADR. Since 1991 the new alliance member Finland, Ingstad & Co from Lithuania, ASE is specialized in transports to and from Air Sea Express from Taiwan, DACO Logistics former Soviet Republics, i.e. Russia, Belarus, from Vietnam. Ukraine, Kazakhstan, Uzbekistan, Tajikistan, Kyrgyzstan, Azerbaijan, Georgia, Armenia, ACEX is legally represented in Tallinn and Mongolia and other European countries. Helsinki. Each company has its own advantages and proven records of long-term expertise and successful implementation of projects. AIRON Logistics from Turkey joined ACEX in June, global networks from Canada and UAE started cooperation with the alliance. 2 COVER STORY Apart from the official members that signed minimum of 50-100 EUR per transaction in an agreement with the Russian alliance, ACEX Russia, making payment of separate invoices is represented by a reliable agent network in inefficient. more than 100 countries. “We primarily position our agency network comprising foreign logistic companies that are members of global logistic associations as our main asset,” says Evgeniya Vidulina, ACEX agency network coordinator, who is responsible for negotiations organization and operational interaction. “They are not only companies that provide reliable services with competitive rates but they are a potential source of new customers as well”. In order to optimize financial coordination between the Alliance members and its overseas partners, all financial transactions are carried out under “one-window” scheme through «High-quality of work with agency requests Alliance clearing centre, ACEX SIA, located that are arriving daily allows the Russian in Riga, Latvia. By virtue of the financial companies to participate in the international transactions through the clearing centre, a chains of deliveries of freights including large company established in accordance with the holdings and corporations, access to which European legislation, the Alliance contributes for small and medium-sized companies as a to cost reduction and simplification of rule is closed. Besides, presence of foreign transactions with a possibility of deferred partners allows the existing customers payment. expand a range of the offered services due to rendering additional local service worldwide and also possibilities of the organization of deliveries between the third countries. In turn foreign partners and participants perceive us as the point of contact capable to solve the majority of logistic tasks in the Russian market. The Alliance is a synonym of reliability, positive reputation, guarantees and transparency in the unfamiliar and This scheme enables ACEX members to “frightening” Russian market, a wide geography economize significantly on the bank fees and of participants and the main centers of the currency exchange commissions which may cargo traffics covering,» - Evgenia Vidulina is amount up to 4-5% of the payable amount, sure. 3 CLEAR PROP MARIA FROM MOSCOW AND MARIA FROM ROSTOV KNOW THEIR BUSINESS Maria Moskvicheva, director of ACEX Rostov- on-Don and Maria Kulikova, expert of airfreight department of ACEX Moscow, demonstrated great teamwork of two ACEX offices in Russia. The project of large cargo transportation from New Zealand to Krasnodar was implemented beautifully in a feminine way. Logistics is a many- sided sphere where something beautiful can be created out of simple things. One of the Rostov A note from Maria Kulikova: office customers is a company that produces Internal customs transit is a popular service among the cargo owners. canvas and vehicle curtains. It seems that there Taking into consideration an amount of is nothing special about it but very often simple cargo in the Moscow air hub internal things like vehicle curtains can become a brand customs transit helps to save up time identity of a company. and provide customs clearance at the destination point at the regional customs’ office. The customer interested in transportation of the beautiful is based in Krasnodar but the company capable of manufacturing of large- format printing plotters could not be found closer than in New Zealand. They manufactured 4 large-format printing plotters 3,5 metres each. “The plotters were shipped by Emirates,” Maria Moskvicheva, general director of TC Bureau Perevozok (ACEX Rostov-on-Don) tells. “CARGO-EXPRESS (ACEX Moscow) met the cargo in Domodedovo and helped to organize internal customs transit, after that the cargo was delivered to the customer to Krasnodar”. Maria Kulikova, an expert of airfreight department at ACEX Moscow-Domodedovo was coordinating the transportation after its arrival to Domodedovo. 4 TAKE A DRIVE WALKING DOWN THE RUSSIAN MEADOWS AND FORESTS ALONG THE CONVEYOR BAND! Kostomuksha, Borovichi, Revda, Nizhnekamsk, Stary Oskol are not the complete list of destinations of industrial equipment deliveries from Germany to Russia performed by the Multimodal Department of ACEX Moscow for one of its favourite customers. The product classification is wide: endless conveyor band, motor reducers with speed indicators, ball bearings, rolls, motors and other products for industrial use. The manufactured locations of Russia. Customer’s word is our equipment is used in logistics, vehicles, mining, command”. chemical and power industries for various processes such as weighing, batching and even All equipment shipments are performed bolting. through the consolidated warehouse in Lithuania, cleared through customs and later “We organize road cargo delivery they achieve their destinations. from Germany to our warehouse located at Ilovaiskaya Street in Moscow”, Sergey Lopukhov, ACEX Moscow Department CARGO- multimodal department expert says, “after that EXPRESS is an expert in rendering this service we either ship the equipment to the customer’s and it is always ready to offer the competitive office or organize the transportation to various rates and its experience to customers. 5 SAIL ON SALE CARGO TRAFFIC FROM TURKEY GROWS AND SO DOES THE NUMBER OF BSSS CUSTOMERS ACEX member in Novorossiysk, BSSS company received a high-profile customer after they won a tender for Castrol oil supply for the famous British Petroleum. From Gemlik port to Novorossiysk 40 ft containers are shipped 3-4 times a week on regular basis. The cargo is not opened in Novorossiysk. Company specialists issue AIRON Logistics that represents Turkey with internal customs transit to Moscow region headquarters in Istanbul joined ACEX in June. where the cargo is customs cleared at Alabinskiy “In the current favourable conditions a new customs post. member can be beneficial for both parties”, Denis Bobrakov says. “Cargo traffic from Turkey has substantially increased since the customs’ office has loosened “Novorossiysk is favourable located for import its grip”, Denis Bobrakov, commercial director and export from/to Turkey; there are a lot of at BSSS says. “The compulsory inspection has requests for cargo transportation from Turkey to been cancelled and it affects the development of Russia nowadays. AIRON is of great interest for cargo traffic in a positive way”. import from Turkey to Russia”. 6 ACEX PLANET – ROSTOV DIVE INTO A WORLD OF FANTASY WITH ACEX ROSTOV John Ronald Tolkien is the author of the popular TC Bureau Perevozok (ACEX Rostov-on-Don), book of the XX century that was translated into “this procedure is obligatory even for the objects 38 languages and served as a base for movies of this kind and it is aimed at preventing of shot by Hollywood directors. The Lord of the export of cultural and historical values overseas”. Rings told us a story about hobbits and gollums, elfs and balrogs. Cargoes even from other worlds become reality by the virtue of our colleagues’ expertise and A sculpture of one of the novel characters called ACEX slogan “A potentia ad actum!” that means balrog created by an artist from Saint Petersburg from possibility to reality. was shipped to Washington where it enlarged the collection that belongs to an American fan of fantasy. The balrog weighs around 50 kilos and is pretty large, it is 120 cm wide. And it looks rather creepy. But experts from ACEX Rostov were not frightened; they packaged the cargo, filled in the export declaration and organized transportation of the sculpture. “We had to apply for the permit from the Ministry of Culture to export the piece of art,” says Maria Moskvicheva, general director of 7 MASTER CLASS NOVOTEC PLUS CUTS CUSTOMER EXPENSES BY 10-15% ACEX member in Novorossyisk NOVOTEС Plus launched a new service in June. The compa- ny started to reload the agricultural products from bags to the containers in bulk. Earlier NOVOTEС used the services provided by the transloading terminal and formed a commercial offer that included the subcontractor rates. NOVOTEС Plus purchased additional han- dling equipment; company specialists developed an optimized loading scheme, quickly acquaint- ed a new procedure and put it into practice. The procedure is as follows: company personnel opens the bags and pours the rice out to the reload- complex allowed us to cut the customer ing complex and afterwards loads the rice into the expenses by 10-15%”, Vladimir Filatov, com- containers. The first batch consisting of 20 contain- mercial director at NOVOTEС Plus says, “this ers (500 ton) was loaded within 7 days. Today the is preliminary information, more accurate data working capacity is 6 containers per day.
Recommended publications
  • Life Is Feudal Charcoal
    Life is feudal charcoal Continue As part of the United Community Platform project, your wiki has been moved to a new platform. Read more here. From the feudal life: Vicky's Forest Village by Clockwork 22 Sep 2014, 05:13 I can't find out how, did the search and all. I thought it might be an oven. How to make charcoal? As part of the United Community Platform project, your wiki has been moved to a new platform. Read more here. From life to feudal Wiki Place the deciduous blanks in the oven and wait for their heat all the way up. You get 4 charcoal on the blanks left after heating. The oven can stay 400 degrees to heat the blanks, so the furs are unnecessary and can make you use more fuel while waiting for the blank to heat up. Charcoal is produced in the oven, adding up to 20 solid wood blanks and igniting it, By the time the hardwood harvests reach the temperature, the oven should have burned only 1 hardwood or charcoal (if you use this as a fuel source), and then you can use the Pull Out option to turn 1 hardwood into 4 charcoal, making 4x charcoal more efficient than hardwood. Hardwood harvesters to treat faster if you use the Bellows use feature of the oven to increase the temperature. Another great advantage for using a charcoal oven is that charcoal weighs 1.00 and hardwood harvests weigh 10. Most smelting objects such as the oven can hold only 100 weights or 200 as an oven, so you will be able to add a lot more fuel (or materials) using charcoal because its weight is 1/10th of the hardwood harvest at 1.00.
    [Show full text]
  • Excerpt from Encyclopedia of Jewish Food
    Excerpt from Encyclopedia of Jewish Food Borscht Borscht is a soup made with beets. It may be hot or cold and it may contain meat or be vegetarian. Origin: Ukraine Other names: Polish: barszcz; Russian: borshch; Ukranian: borshch; Yiddish: borsht. Northern Poland and the Baltic States are rather far north, lying in a region with long dark winters, a relatively short growing season, and a limited number of (as well as sometimes an aversion to) available vegetables. During the early medieval period, eastern Europeans began making a chunky soup from a wild whitish root related to carrots, called brsh in Old Slavonic and cow parsnip in English. Possibly originating in Lithuania, the soup spread throughout the Slavic regions of Europe to become, along with shchi (cabbage soup), the predominant dish, each area giving the name its local slightly different pronunciation. In May, peasants would pick the tender leaves of the brsh to cook as greens, then gather and store the roots to last as a staple through the fall and winter. Typically, a huge pot of brsh stew was prepared, using whatever meat and bones one could afford and variously adding other root vegetables, beans, cabbage, mushrooms, or whatever was on hand. This fed the family for a week or more and was sporadically refreshed with more of the ingredients or what was found. The root’s somewhat acrid flavor hardly made the most flavorsome of soups, even with the addition of meat, but the wild roots were free to foragers; brsh was one of the few vegetables available to peasants during the winter and provided a flavor variation essential to the Slavic culture.
    [Show full text]
  • Soups & Stews Cookbook
    SOUPS & STEWS COOKBOOK *RECIPE LIST ONLY* ©Food Fare https://deborahotoole.com/FoodFare/ Please Note: This free document includes only a listing of all recipes contained in the Soups & Stews Cookbook. SOUPS & STEWS COOKBOOK RECIPE LIST Food Fare COMPLETE RECIPE INDEX Aash Rechte (Iranian Winter Noodle Soup) Adas Bsbaanegh (Lebanese Lentil & Spinach Soup) Albondigas (Mexican Meatball Soup) Almond Soup Artichoke & Mussel Bisque Artichoke Soup Artsoppa (Swedish Yellow Pea Soup) Avgolemono (Greek Egg-Lemon Soup) Bapalo (Omani Fish Soup) Bean & Bacon Soup Bizar a'Shuwa (Omani Spice Mix for Shurba) Blabarssoppa (Swedish Blueberry Soup) Broccoli & Mushroom Chowder Butternut-Squash Soup Cawl (Welsh Soup) Cawl Bara Lawr (Welsh Laver Soup) Cawl Mamgu (Welsh Leek Soup) Chicken & Vegetable Pasta Soup Chicken Broth Chicken Soup Chicken Soup with Kreplach (Jewish Chicken Soup with Dumplings) Chorba bil Matisha (Algerian Tomato Soup) Chrzan (Polish Beef & Horseradish Soup) Clam Chowder with Toasted Oyster Crackers Coffee Soup (Basque Sopa Kafea) Corn Chowder Cream of Celery Soup Cream of Fiddlehead Soup (Canada) Cream of Tomato Soup Creamy Asparagus Soup Creamy Cauliflower Soup Czerwony Barszcz (Polish Beet Soup; Borsch) Dashi (Japanese Kelp Stock) Dumpling Mushroom Soup Fah-Fah (Soupe Djiboutienne) Fasolada (Greek Bean Soup) Fisk och Paprikasoppa (Swedish Fish & Bell Pepper Soup) Frijoles en Charra (Mexican Bean Soup) Garlic-Potato Soup (Vegetarian) Garlic Soup Gazpacho (Spanish Cold Tomato & Vegetable Soup) 2 SOUPS & STEWS COOKBOOK RECIPE LIST Food
    [Show full text]
  • Country Cooking Waft Through Your Own Kitchen, We Hope You Will Be Transported to the Quilt Inn Where a Warm Welcome Awaits You
    The Quilt Inn Country Cookbook Introduction The Quilt Inn Country Cookbook was written as an invitation for you to join us at The Quilt Inn, to savor not only the joy of bountiful down-home cooking, but to drink in the pleasures of country inn living. We are itinerant travellers and country inn lovers, and we have selected and savored the best recipes of all the ones that we have tried, to create the essence of “inn-ness” for you. We’ve collected our favorite dishes, and memories, and spread them out for you here on our harvest table for you to sample and enjoy. When you re-create these recipes for yourself, and as the homey smells of country cooking waft through your own kitchen, we hope you will be transported to The Quilt Inn where a warm welcome awaits you. People often ask us where The Quilt Inn is located, and when then can come visit us. The Quilt Inn is that mythic sort of place, like Camelot, that rises unexpectedly and fortuitously at the end of a long day to give haven to the weary traveller. We’ve all been to The Quilt Inn, if only in our hearts. The Quilt Inn is old and cozy, just like one of Grandma’s beloved and faded quilts it was named for. Whenever we are weary and bleary-eyed we can wrap it around us, and sink into its warmth. In Spring, we find the Inn in a cozy valley blanketed with snowy white cherry and peach blossoms. In Summer, we find it perched atop a breezy hill where the verdant treetops rustle like yards of crisp taffeta swooshing overhead.
    [Show full text]
  • HIA HABITAT SOUP COOK-OFF February 17, 2018
    HIA HABITAT SOUP COOK-OFF February 17, 2018 1 Another wonderful Habitat Interfaith Alliance Soup Cook- Off, with dozens of delicious treats provided by cooks from B’nai Havurah, Central Christian Church, Christ the King Catholic Church, First Universalist Church, Hebrew Educational Alliance, Prairie Unitarian Universalist Church, Rodef Shalom, St. Andrew United Methodist Church, St. Thomas Episcopal Church, Temple Emanuel, Temple Micah, Temple Sinai and Trinity United Methodist Church. This cookbook includes as many recipes as we could gather at the event: unfortunately, not all included the cook’s name, but you know who you are! Next year, we will have a plan in place to ensure proper credit. Some also feature ingredients but no directions: but with soup, it’s hard to go wrong. Here are the winners (winning recipes also noted throughout the cookbook): KOSHER FANCIFULLY FABULOUS: Chicken Matzoh Ball Soup, Vivian Chandler, HEA MEAT HAPPILY HEARTY: Southwest Chicken Barley Chili, Patti Parson, Temple Micah CAPTIVATING CUISINE: Basque Soup, Judy Peterson, First Universalist Church INGENIOUS INSPIRATION: Matzoh Pho, Carole Smith, B’nai Havurah VEGETARIAN HAPPILY HEARTY: Vegetarian Chili – no cook listed CAPTIVATING CUISINE: Thai Pumpkin Soup, Barbara Zeidman, Temple Sinai. INGENIOUS INSPIRATION: Sweet Potato Chili, Sarah Rovner, Temple Micah THE PEOPLE'S CHOICE WINNER: Debra Krebs, Trinity United Methodist Church 2 NON-VEGETARIAN SOUPS 3 Basque Soup CAPTIVATING CUISINE, Meat 1 lb Italian sausage 1 T lemon juice 1/2 c onions, chopped 1 c cabbage,
    [Show full text]
  • Volume 15- Issue 23- April 11, 1980
    Rose-Hulman Institute of Technology Rose-Hulman Scholar The Rose Thorn Archive Student Newspaper Spring 4-11-1980 Volume 15- Issue 23- April 11, 1980 Rose Thorn Staff Rose-Hulman Institute of Technology, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholar.rose-hulman.edu/rosethorn Recommended Citation Rose Thorn Staff, "Volume 15- Issue 23- April 11, 1980" (1980). The Rose Thorn Archive. 538. https://scholar.rose-hulman.edu/rosethorn/538 THE MATERIAL POSTED ON THIS ROSE-HULMAN REPOSITORY IS TO BE USED FOR PRIVATE STUDY, SCHOLARSHIP, OR RESEARCH AND MAY NOT BE USED FOR ANY OTHER PURPOSE. SOME CONTENT IN THE MATERIAL POSTED ON THIS REPOSITORY MAY BE PROTECTED BY COPYRIGHT. ANYONE HAVING ACCESS TO THE MATERIAL SHOULD NOT REPRODUCE OR DISTRIBUTE BY ANY MEANS COPIES OF ANY OF THE MATERIAL OR USE THE MATERIAL FOR DIRECT OR INDIRECT COMMERCIAL ADVANTAGE WITHOUT DETERMINING THAT SUCH ACT OR ACTS WILL NOT INFRINGE THE COPYRIGHT RIGHTS OF ANY PERSON OR ENTITY. ANY REPRODUCTION OR DISTRIBUTION OF ANY MATERIAL POSTED ON THIS REPOSITORY IS AT THE SOLE RISK OF THE PARTY THAT DOES SO. This Book is brought to you for free and open access by the Student Newspaper at Rose-Hulman Scholar. It has been accepted for inclusion in The Rose Thorn Archive by an authorized administrator of Rose-Hulman Scholar. For more information, please contact [email protected]. Housing picture darkens by John Sparks not quite as grim as they appear should look into it. News Editor at first glance. Currently, 25 A list of apartments is Housing space will once again seniors are housed on-campus, available in his Crapo Hall be at a premium on-campus next and the Deming addition will office.
    [Show full text]
  • The Food and Culture Around the World Handbook
    The Food and Culture Around the World Handbook Helen C. Brittin Professor Emeritus Texas Tech University, Lubbock Prentice Hall Boston Columbus Indianapolis New York San Francisco Upper Saddle River Amsterdam Cape Town Dubai London Madrid Milan Munich Paris Montreal Toronto Delhi Mexico City Sao Paulo Sydney Hong Kong Seoul Singapore Taipei Tokyo Editor in Chief: Vernon Anthony Acquisitions Editor: William Lawrensen Editorial Assistant: Lara Dimmick Director of Marketing: David Gesell Senior Marketing Coordinator: Alicia Wozniak Campaign Marketing Manager: Leigh Ann Sims Curriculum Marketing Manager: Thomas Hayward Marketing Assistant: Les Roberts Senior Managing Editor: Alexandrina Benedicto Wolf Project Manager: Wanda Rockwell Senior Operations Supervisor: Pat Tonneman Creative Director: Jayne Conte Cover Art: iStockphoto Full-Service Project Management: Integra Software Services, Ltd. Composition: Integra Software Services, Ltd. Cover Printer/Binder: Courier Companies,Inc. Text Font: 9.5/11 Garamond Credits and acknowledgments borrowed from other sources and reproduced, with permission, in this textbook appear on appropriate page within text. Copyright © 2011 Pearson Education, Inc., publishing as Prentice Hall, Upper Saddle River, New Jersey, 07458. All rights reserved. Manufactured in the United States of America. This publication is protected by Copyright, and permission should be obtained from the publisher prior to any prohibited reproduction, storage in a retrieval system, or transmission in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or likewise. To obtain permission(s) to use material from this work, please submit a written request to Pearson Education, Inc., Permissions Department, 1 Lake Street, Upper Saddle River, New Jersey, 07458. Many of the designations by manufacturers and seller to distinguish their products are claimed as trademarks.
    [Show full text]
  • Priyatnogo Appetita!
    14 Great Escape Russia Favorites 15 Priyatnogo Jacques Jean Sarraf’s restaurant recommendations Rassolnik MOSCOW appetita! Beef stroganoff Vatrushka White Rabbit is Sochivo a modern upscale restaurant and gastrobar. The restaurant’s menu is brimming with delicious Russian meals such as fish and seafood, soups, appetizers and desserts. White Rabbit has been named among the 50 top restaurants in the world. Smolenskaya Square 3 whiterabbitmoscow.ru “During my visits to Russia, I had the Holiday fare opportunity to taste some exquisite meals such Orthodox Christianity is the most widely as the smooth and creamy beef stroganoff, practiced religion in Russia, and Christmas is garnished with sour-cream, onions and Turandot offers an celebrated on January 7. The devout observe a international menu mushrooms,” said Sarraf. “For dessert, I crown 40-day fast excluding meat and dairy from their my every Russian meal with the mouth- in a very classic and diets in the days leading up to Christmas. The luxurious architectural As one might imagine for a country spanning to Russia run deep. “Considering my frequent watering vatrushka, which is a soft bun made fast is broken on Christmas Eve, with a special with cheese, milk, sugar and jam.” setting. two continents, the food and drink of Russia visits to Russia, it has become my second home porridge known as sochivo or kutya, prepared Tverskoy Boulvard 26 country, and obviously, I had the chance to taste from wheat, walnuts, poppy seeds and honey. turandot-palace.ru is as diverse as its land and people. T&F spoke most of its traditional and signature dishes.” For Ahmetov, on the other hand, a meal is not complete without a plate of chak-chak.
    [Show full text]
  • Historical Basis of the Gastronomic Brand of St. Petersburg (Commissioned by the Committee for External Relations of St
    Julia Demidenko Historical basis of the gastronomic brand of St. Petersburg (commissioned by the Committee for external relations of St. Petersburg) Features of St. Petersburg cuisine The idea of the peculiarities of St. Petersburg cuisine is being formed in the 18th century. The Foundation of the city almost from scratch demanded to supply food to large masses of people. Meanwhile, the agriculture of the princely lands was little developed. Already the first foreigners who came to the new capital noted that there was a lack of food in the city, except that the surrounding forests, lakes and rivers could provide, so it had to be imported from everywhere. In fact, oysters, salted lemons, sour oranges, the novelty of those years- potatoes and even ordinary vegetables and even meat were imported. In addition, in the early years of St. Petersburg the quantity of foreigners and Russians was practically the same, so it was not surprising that the cuisine of the young city adapted to their tastes. From the very beginning, St. Petersburg was an international city, so its cuisine was a mixture of different European culinary traditions (in different decades, the direction of one or the other national cuisines changed, depending on the superiority of certain foreigners): Russian, French, German, Swedish and Finnish, Polish, Jewish, etc. The capital's status, reputation of "the windows to Europe" and the largest port made St. Petersburg a city of large-scale international transit. For two centuries Russia acquainted with dishes from other countries through St. Petersburg. Hungarian goulash did not "jump" in an instant from Budapest, for example, immediately to Taganrog; and the fish a la polonaise did not sail on its own from the Vistula to the banks of the Volga.
    [Show full text]
  • 5C330bea9733c56d79196e3da9
    КАША – PORRIDGE – ЗАВТРАКИ BREAKFAST 4 ЗЛАКА 4 GRAIN PORRIDGE - 180 - ФЕРМЕРСКИЙ ТВОРОГ FARM COTTAGE CHEESE WITH CARAMELIZED NUTS 250 " РИСОВАЯ RICE PORRIDGE - 180 - ПШЕННАЯ С ТЫКВОЙ КЛАССИЧЕСКИЙ ЙОГУРТ С ВАРЕНЬЕМ НА ВЫБОР MILLET PORRIDGE (КЛУБНИКА, КРЫЖОВНИК, МАЛИНА, АБРИКОС) WITH PUMPKIN CLASSICAL YOGHURT WITH JAM OF YOUR CHOICE - 210 - (STRAWBERRY, GOOSEBERRY, RASPBERRY, APRICOT) СЭНДВИЧ С КУРИНЫМ ФИЛЕ И ОВОЩАМИ SANDWICH WITH CHICKEN FILLET AND VEGETABLES " " 170 320 Просьба предупреждать вашего официанта об имеющейся у вас аллергии на определенные продукты питания. Please, tell your waiter if you have any food allergy to certain products. Оплата производится в рублях или основными кредитными картами. Все цены указаны в рублях. Payment shall be made in rubles or by main credit cards. All prices are in rubles. Подача блюд может отличаться от фото. Actual serving may differ from shown image ТОППИНГИ – TOPPINGS – СМЕТАНА SOUR CREAM - 50 - ОЛАДЬИ ПО БАБУШКИНОМУ РЕЦЕПТУ PANCAKES BY GRANNY´S RECIPE " 120 СГУЩЕНКА CONDENSED MILK - 60 - ВАРЕНЬЕ JAM - 90 - МЕД БАБУШКИНЫ ОЛАДЬИ HONEY GRANNY’S PANCAKES - 90 - 0 " ТОППИНГИ – TOPPINGS – МАСЛО СЛИВОЧНОЕ 30 гр BUTTER 30 g - 60 - ТОМАТЫ 50 гр TOMATOES 50 g - 80 - ВЕТЧИНА 30 гр HAM 30 g - 90 - БУЖЕНИНА 30 гр COLD BOILED PORK 30 g - 90 - БЕКОН 30 гр BACON 30 g - 90 - ИКРА КРАСНАЯ 10 гр RED CAVIAR 10 g - 120 - ЛОСОСЬ ХОЛОДНОГО КОПЧЕНИЯ 30 гр СЫРНИКИ ДОМАШНИЕ COLD SMOKED SALMON 30 g со сметаной и клубничным вареньем ОЛАДЬИ ИЗ ТЫКВЫ С МЕДОМ - 250 - HOMEMADE COTTAGE CHEESE PANCAKES PUMPKIN PANCAKES WITH HONEY with sour cream and strawberry jam 190 " 360 " БЛИНЫ СО СГУЩЕНКОЙ ИЛИ ВАРЕНЬЕМ по семейному рецепту БРУСКЕТТА С ВЯЛЕНЫМИ ТОМАТАМИ И ЛОСОСЕМ БРУСКЕТТЫ С МЯСОМ PANCAKES WITH CONDENSED MILK OR JAM (OF YOUR CHOICE), BRUSCHETTA WITH SUN-DRIED TOMATOES AND SALMON BRUSCHETTAS WITH MEAT cooked following a family recipe " " " 330 330 190 Просьба предупреждать вашего официанта об имеющейся у вас аллергии на определенные продукты питания.
    [Show full text]
  • National Dish
    National dish From Wikipedia, the free encyclopedia https://en.wikipedia.org/wiki/National_dish A national dish is a culinary dish that is strongly associated with a particular country.[1] A dish can be considered a national dish for a variety of reasons: • It is a staple food, made from a selection of locally available foodstuffs that can be prepared in a distinctive way, such as fruits de mer, served along the west coast of France.[1] • It contains a particular 'exotic' ingredient that is produced locally, such as the South American paprika grown in the European Pyrenees.[1] • It is served as a festive culinary tradition that forms part of a cultural heritage—for example, barbecues at summer camp or fondue at dinner parties—or as part of a religious practice, such as Korban Pesach or Iftar celebrations.[1] • It has been promoted as a national dish, by the country itself, such as the promotion of fondue as a national dish of Switzerland by the Swiss Cheese Union (Schweizerische Käseunion) in the 1930s. Pilaf (O'sh), a national dish in the cuisines of Central Asia National dishes are part of a nation's identity and self-image.[2] During the age of European empire-building, nations would develop a national cuisine to distinguish themselves from their rivals.[3] According to Zilkia Janer, a lecturer on Latin American culture at Hofstra University, it is impossible to choose a single national dish, even unofficially, for countries such as Mexico, China or India because of their diverse ethnic populations and cultures.[2] The cuisine of such countries simply cannot be represented by any single national dish.
    [Show full text]
  • Russia Series 1 Secondary (7–12) TABLE of C ONTENTS
    Russia Series 1 Secondary (7–12) TABLE OF C ONTENTS Why Study Cultures? . 2 Traditions Russian Folk Music . 3 Folklore & Language The Cyrillic Alphabet . 5 Food The Flavor of Russia . 7 Cross-cultural Contributions Russia and the Arts . 13 Reference Material Facts about Russia . 16 History and Holidays . 17 Additional Resources . 18 Visuals . 20 F OOD THE FLAVOR OF RUSSIA Russia’s climate and economic structure directly affect the methods of production and preservation of food. As there is much interdependence between the economy and agriculture, one may better understand the traditional Russian way of life by studying their attitudes about food. Starting Points 1. Make or purchase Russian food such as borsch or pilmyeni. What are the stu- dents’ impressions? 2. Ask the students if their families have gardens. Have they ever had to rely on a garden to feed the family? What kinds of food would they be limited to if they only ate what they grew? 3. Have students write down a typical daily menu. As you study Russian food, have students compare the Russian diet with their own. Look for specific reasons that may account for similarities and differences. Information The Russian Diet Most Russian food is homemade. Women begin making dinner shortly after they return from work each day. The Russian diet is, for the most part, based on simple foods that are suitable for production in Russia’s climate. Vegetables that can be stored during the winter, including cucumbers, tomatoes, beets, onions, radishes, and cabbage, are the most common. Beef, chicken, pork, and fish are popular main dish- es.
    [Show full text]