G010001757342Y:Carmina Quartett
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
G010001757342Y BOCCHERINI Guitar Quintet No. 4 in D La Musica NotturnaFandango di Madrid HAYDN String Quartets Opp. 3/5 & 74/3 P & © 2009 SONY MUSIC ENTERTAINMENT CARMINA QUARTET (SWITZERLAND) www.sonyclassical.ch ROLF LISLEVAND NINA CORTI JOSEPH HAYDN (1732–1809) JOSEPH HAYDN String Quartet in F Major op. 3/5, Hob. III: 17 · “Serenade” String Quartet in G Minor op. 74/3, Hob. III: 74 · “Horseman” 1 I Presto 3.53 15 I Allegro 5.14 2 II Andante Cantabile 6.02 16 II Largo assai 5.14 3 III Menuetto 2.44 17 III Menuetto. Allegretto 3.14 4 IV Finale. Scherzando 2.58 18 IV Finale. Allegro con brio 5.38 LUIGI BOCCHERINI (1743–1805) CARMINA QUARTET Quintet No. 4 in D Major for Strings and Guitar Matthias Enderle, Violin G. 448 · “Fandango” Susanne Frank, Violin 5 I Pastorale 4.19 Wendy Champney, Viola 6 II Allegro maestoso 6.06 7 III Grave assai 1.07 Stephan Goerner, Violoncello 8 IV Fandango 11.11 MAURO SPANO, Speaker (Track 9) 9I La musica notturna delle strade di Madrid – Foreword by the composer 0.51 ROLF LISLEVAND Guitar La musica notturna delle strade di Madrid String Quintet op. 30/6 in C Major, G. 324 NINA CORTI Castanets Version for String Quartet and Guitar 10 I Il tocco delle campane & il tamburo del quartier Recorded: March 6–9, 2009, Castello di San Polo in Rosso (Italy) dei soldati (Le campane di l’Ave Maria & Il tamburo Recording producer & editing: Christian Schmitt Executive producer: Martin Korn dei soldati) 0.51 Cover photo: © Phant / shutterstock 11 II Minuetto dei ciechi 2.05 Photos booklet: © Ben Ingham – English Vogue – London (Nina Corti), Martin Korn (Lislevand) 12 III Il rosario. Largo assai; Senza rigor di battuta 4.52 Design & Booklet Editing: Christine Schweitzer, Cologne 13 IV Passa calle – Allegro vivo 1.49 Total time: 71.38 14 V Il tamburo & La ritirata – Maestoso 3.30 Dieses Album ist dem Andenken an Eva Gsell-Schmidheiny gewidmet. 2 3 La musica notturna delle strade di Madrid „Aufziehen der militärischen Nachtwache in Madrid“ Die Pizzicati imitieren den Glockenschlag der Kirchen von Madrid, der zum Ave Maria- Gebet ruft. Anschließend tritt die erste Violine auf und ahmt mit ganzer Kraft die Trommeln der Nachtwache-Soldaten nach, während diese in der Kirche das Ave Maria singen. Später hört man gesungene und gespielte Lieder, welche die Spanier „Passa calle“, das heißt, durch die Straßen ziehend, gerne zusammen mit ihresgleichen die Nacht hindurch singen und spielen. La musica notturna delle strade di Madrid “Procession of the Military Night Watch in Madrid” The pizzicati imitate the angelus bells of the churches of Madrid. The first violin per- forms a full-force imitation of a military drum, while the soldiers of the night watch Spanish dancer performing the Fandango. Street scene in Spain. recite and play the Ave Maria. This is followed by songs which the Spaniards love to Liebig Fleisch-Extract Collection Cards · © Lebrecht Music & Arts play and sing “passa calle”, i.e. passing through the streets in throngs during the night to amuse themselves. La musica notturna delle strade di Madrid La musica notturna delle strade di Madrid Tutti pizzicati imitando il tocco delle campane quando suonan l’Ave Maria. Doppo « Musique nocturne des rues de Madrid » questo, il primo violino (forza più che puote) entrarà imitando il tamburo del quartier Les pizzicati imitent les cloches de l’angélus des églises de Madrid. Survient le pre- dei Soldati, quando ancor essi suonano, e recitano l’Ave Maria nel modo che segue. mier violon qui imite à pleine puissance un roulement de tambour militaire, pen- Doppo un modo di Suono, e Canto chiamato dagli Spagnoli Passa calle, cioè Passa strada dant que les soldats jouent et récitent l’Ave Maria. On entend ensuite les chants con il quale, o con altro poco differente, si divertono per le strade la notte cantando, e qu’aiment jouer et chanter les Espagnols « passa calle » c’est-à-dire en passant par suonando. les rues avec leurs congénères pendant la nuit pour s’amuser. Übersetzungen: Barbara Golan, Zürich 4 5 Diese CD bildet in mehrfacher Hinsicht einen Wendepunkt für das Carmina Jedenfalls ist diese CD sogar noch besser herausgekommen, als wir es zu hoffen Quartett. Wir haben uns bisher bei unseren zahlreichen Quartetteinspielungen an gewagt hatten. Unser Tonmeister, Christian Schmitt, wurde zu einem unentbehrlichen die üblichen Kriterien von Komponisten und Werkgattungen gehalten; diesmal Mitglied des schöpferischen Teams. Die Energie von Haydns „Reiter“ ist frisch und jedoch schwebte uns eine Aufnahme vor, welche die Energie eines Live-Konzertes unmittelbar; Rolf Lislevand hatte inspirierte Momente, als er während des Fandango mit seiner ganzen Spielfreude, Frische und Spontaneität einfangen sollte, während vor laufendem Mikrophon improvisierte, und unsere liebe Freundin, die Tänzerin Nina uns gleichzeitig alle Möglichkeiten der modernen Technik zu Gebote standen und Corti, erklärte sich bereit, den Kastagnettenpart zu übernehmen! Gerne überlassen wir uns keinerlei Gren zen zu setzen brauchten. wir es den Zuhörern, unsere theatralischen Einfälle und Possen in Boccherinis Nächt - Das vorliegende Programm ist aus einer Reihe von Konzerten hervorgegangen, licher Musik auf den Straßen von Madrid zu beurteilen – aber achten Sie dabei unbe- die das Carmina Quartett zusammen mit dem Gitarren- und Lautenspieler Rolf dingt auf das melodiös gesprochene Italienisch, welches Mauro Spano, der Haus - Lislevand gegeben hat. Rolf Lislevand hat eine fesselnde Bühnenpräsenz, und wir meister der toskanischen Villa, in der die Aufnahmen stattfanden, freundlicherweise haben Werke ausgewählt, die diesen Aspekt in den Vordergrund stellen: Schon beigesteuert hat! Das Programm wird abgerundet durch Haydns reizendes, frühes Haydns „Reiter quartett“ spricht eine eindringliche, bildhafte Sprache, die sich in Serenadenquartett, dessen Mittelsätzen wir durch einen hinzugefügten Gitarrenpart Boccherinis Quintett Die nächtliche Musik auf den Straßen von Madrid, das wir für einige Glanzlichter aufgesetzt haben. Streichquartett und Gitarre eingerichtet haben, fast bis zum Klamauk steigert. Als Wir haben das Gefühl, dass die Freude, die wir an dieser köstlichen Musik hatten, Krönung folgt Boccherinis Gitarrenquintett mit dem beliebten „Fandango“, der und die Schönheit der Toskana, wo die Aufnahmen entstanden sind, in die elektro- beim Spielen ebensoviel Spaß macht wie beim Hören und in unserer Version Rolf nisch festgehaltene Aufzeichnung unseres Spiels eingeflossen sind. Wir wünschen uns Lislevands Improvisa tionstalent sehr schön zur Geltung kommen lässt. von Herzen, dass unser hörendes Publikum dies ebenfalls erleben und fühlen möge. Damals, als wir gemeinsam auf der Bühne standen, spielte das Carmina Quar tett © Wendy Champney, Bratschistin des Carmina Quartetts, April 2009 auf historischen Instrumenten. Für diese Einspielung „brechen wir erneut die Regeln“, indem wir wieder zu unseren „modernen“ Instrumenten zurückkehren (die Erfah run gen, die wir auf den alten Instrumenten sammeln konnten, haben aller dings klare Spuren in unserem Stil hinterlassen), während Rolf Lislevand auf seinen barocken Instrumenten spielt. So gesehen schlägt diese Aufnahme eine Brücke zwischen zwei Welten in der klassischen Musikszene. Grundsätzlich könnte man sagen, dass wir es nach einem Vierteljahrhundert Quartettlaufbahn immer mehr genießen, „Regeln zu brechen“, egal welcher Art. 6 7 CARMINA QUARTETT CARMINA QUARTETT Große musikalische Intensität, selbstverständliche Perfektion und ein waches Inter e sse an stilistischer Werktreue kennzeichnen das 1984 in der Schweiz gegründete Carmina Quartett, das die Financial Times in die Gruppe der führenden Streichquartette unserer Zeit einreihte. Zu den Mentoren des Quartetts gehören Sandor Végh und Nikolaus Harnoncourt. Die Zusammenarbeit mit Harnoncourt förderte ein Verständnis für die historische Spielweise, die seither undogmatisch und lebendig die Interpretationen des Carmina Quartetts prägt. Neben einem großen Quartettrepertoire, das Raritäten aller Epochen einschließt, pflegt das Quartett auch das Zusammenspiel mit Musikern wie Mitsuko Uchida, Wolfgang und Sabine Meyer, Olaf Bär oder Rolf Lislevand. Renommierte Auszeichnungen erhielt das Quartett für seine CD-Einspielungen: Gramophone Award, Diapason d‘Or, Choc, Preis der Deutschen Schallplatten-Kritik, Grammy®-Award-Nominierung und für ihre jüngste Aufnahme mit dem Forellen- Quintett von Schubert den Record Academy Award of Japan 2008. ROLF LISLEVAND Der norwegische Lautenist Rolf Lislevand studierte in Oslo und später an der Schola Cantorum in Basel bei Hopkinson Smith und Eugène Dombois. Als Solist und Begleiter führten ihn Konzerte durch alle europäischen Länder und Amerika. Durch die Zusammenarbeit mit Jordi Savall im Rah men von Hespèrion XX, La Capella Reial de Catalunya u. a. konnte er sich aus erster Hand Kenntnisse der französi- schen Literatur des 17. Jahr hunderts für Viola da gamba aneignen. Gleich zei tig brachte ihm Montserrat Figueras die spanische Vokalmusik des 16. und 17. Jahr hun derts näher. 8 9 NINA CORTI Von seinen zahlreichen CD-Aufnahmen seien besonders erwähnt seine erste Auf - nahme mit Musik des in Italien geborenen Lautenisten Hieronymus Kapsberger, für welche er zahlreiche internationale Preise erhielt, die gesamte Ein spie lung der Werke für Laute von Antonio Vivaldi sowie Kompositionen für Barockgitarre von Sanz und Santa Cruz. Seit 1993 ist Rolf Lislevand Professor an der Hochschule für Musik in Trossingen (D). Als Solist und Dozent mit internationaler Reputation wird er regelmäßig zu inter-