TELFED F APRIL 1997 VOL

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

TELFED F APRIL 1997 VOL w estublishecl 1948 TELFED f APRIL 1997 VOL. 23 NO. 1 A SOUTH AFRICAN ZIONIST FEDERATION (ISRAEL) PUBLICATION THE ROri^ABOUT O^E iSOUTH 6 UP C l o a k a n d , Dagger at Beit Berl. Lithuanian I Family Reunion | m a m i Rabbis and Politics Bookstore Findings i 46 SOKOLOV (2nd Floor) RAMAT-HASHARON Tel. 03-5400070 Home 09-446967 F a x 0 3 - 5 4 0 0 0 7 7 April 1997 D e a r F r i e n d s , I have just returned from the I.T.B. (International Travel Fair) in Berlin, and had a great chance to see the "world" on show in six huge halls where I managed to pick up quite a few new ideas and destinations. I was also amazed at Berlin which is certainly one of the most exciting cities in Europe today. The blending of the old and new as well as the great Museums and Galleries really put Berlin on par with Paris, London, Rome and Prague. Carol and I decided to go back to South Africa for a eight-day vacation and chose to concentrate only on the Cape and Garden Route. Our plan was to spend two days in Knysna, 2 in Piettenberg and the rest in Stellenbosch and Cape Town. After an excellent SAA flight, we carried on directly to George and drove to our small (8-room) bed and breakfast lodge on Leisure Island overlooking the Heads and Featherbed Nature Reserve in Knysna. We were captivated and decided to cancel the last three days and to stay on in the Garden Route. The area from Wilderness to Storms River is full of the most magnificent scenery, walks, quaint shops, great restaurants, special "small" hotels and Lodges. In fact, everything that one can dream of for a great week's vacation. I'm sure that most of you have visited the Garden Route for a night or two, but believe me it is really worth a longer period of time. I will, of course, be happy to help you plan the trip of a lifetime. Those of you planning to travel this summer, please remember that the Maccabi Games take place during the 2nd half of July and space will be at a premium. So be advi.sed and book early. My staff and I will be very happy to assist you with all your travel plans. T h a n k Y o u Best regards, Terry Kessel CONTENTS IN VOGUE the "easy and ready-to-wear" Aussie look CapturingI is allcentre the ragestage in Southon the Africa.catwalks, Israeli P E O P L E 1 fashion fare hardly raises an eyebrow. COVER STORY The Autstralian merchandising machine, in the vernacular of the fashion industry, is chic. Allur F E A T U R E 2 0 ing advertisements and articles abound in the SA A R T S C E N E 2 2 Jewish Times, while parlours in top hotels play host to record audiences, receptive to the purveyors of T E L F E D T I D I N C S 2 4 "what's-on-offer" in the cozy coastal cities of B U S I N E S S 3 2 Sydney, Melbourne and Perth. Against this back drop, Israeli apparel appears as last summer's "off- RELI6I0N 35 the-peg" collection alongside Australian haute couture. N O T I C E B O A R D 4 0 Yet this is not the final chapter in the convoluted B O O K N O O K 4 2 yet compelling saga of how Jews on the move swap one Diaspora for another. Intrigued by the many N E W A R R I V A L S 4 4 South Africans who over the years, have immigrated to Israel having first settled elsewhere, we decided KEREN TELFED 46 to interview some of these Olim to explore their R E C I O N A L N E W S 4 8 reasons for again changing wardrobes. Appearing as our cover story on page 12, it makes interesting CUEST COLUMN 51 reading. On behalf of the Chairman. Executive and Staff N U P T I A L S 5 4 of the South African Zionist Federation (Israel), I F E A T U R E 5 6 wish you all Chag Pessach Sameach ve'Kasher. C O N D O L E N C E S 6 0 David Kaplan CLASSIFIED 63 Chairman of the Editorial Committee PRODUCTION ADDRESSES South African Zionist Federation (Israel) Editor: Becky Rowe Beit Clai. 5 Druyanov Street. Tel Aviv 61110 Editorial Committee Chairman: David Kaplan P.O. Box 11556. Tel Aviv 61114 Design and Layout: Becky Rowe Telephone: 0.V629O131. Fax: (03)6295099 Business Manager: Lena Nulman email: [email protected] Editorial Committee: Sharon Bernstein, Regional Offices David Couzin, Janine Gcliey, Hilary Kaplan, Beer-sheva: 07-6418697 Mark Kedeni, Rossie Klug, Narda Korakin, Liana Jerusalem: 02-5618135, 02-5634822 Koton, Jonathan Osrin. Sidney Shapiro, Marcelle Ra'anana Merkaz Klita: (Wed. afternoon, call Tel Aviv Weiss, Debbie Zabow ofricc for an appoiniment) Cover and Artwork: David Kaplan South Africa Advertising: Lena Nulman 2 EIray Street, Raedene, Johannesburg 2192 Proofreader: Marvyn Hatchuel, Harriet Levin, P.O. Box 29203, Sandringham, Jhb 2131 V i c t o r S a n u a Telephone: 011-4851020. Fax: 011-640-1325 email: [email protected] To advertise in Telfed Magazine, phone Lena: (03)6290131 The views and comments expres.sed in articles in this publication are not necessarily those of the South African Zionist Federation (Israel) or of the Editorial Board. The organisation is not responsible for the advertisers and the insertions in this magazine. 1 PEOPLE COMINC OUT F R O M T H E COLD l-r: Patrick Adams of Cape Town, Janine Gelley of Kfar Saba. Thabisile ""1 f you chance to stroll along the Msezane of Dawn Park and Mayor of Port Alfred. Eric Khuluwe at the farewell cocktail parly of a recent training programme at Beit Berl. ■stone Bed paths Campusof the outsidewooded of BeitKfar Saba, don't be surprised to overhear conversations in Xhosa, Tswana, Zulu or Afrikaans. in handling meetings and teamwork management. South Africans of colour have been attending com We have 61 local councils in my area as we try munity development and leadership training pro to involve as many people on the local level as grammes at Beit Berl since 1986. On the day that possible in decision-making. This policy prevails the Telfed Magazine team visited the campus, throughout South Africa and is indicative of our the vibes were upbeat as the 28th group was com new democracy which empowers people to de pleting the course with a farewell cocktail party. termine their own destiny." Among the veterans of the Beit Berl programme Over the years, hundreds of members of local are two dozen mayors of South African towns and government councils and at Ica.st twenty members cities including the present mayors of Cape Town, of parliament and ministers of provincial coun Johannesburg, Randburg, George, and cils have passed through Beit Berl, contributing Grahamstown. To that list, we can now add Port leadership skills to the new South Africa and at Alfred's mayor, Eric Khuiuwe.He tells us, "Port the same time creating a cadre of leaders who have Alfred is growing at an enormous pace as people an understanding and empathy for Israel. Patrick are streaming in from the rural areas. The job Adams, a Coloured man from Cape Town, is in situation is bleak and we are finding it hard to charge of Emergency and Disaster Management provide services. The course was excellent; it for the Cape Metropolitan Council. "The course widened my horizons and gave me practical help was intensive and very professional. I am in charge .'^eed a Greeting Card or Telfed's Sp ecial Occasion cards are available •Individually liand-foiled in five attractive designs. *6 in a pacU for only NIS20 •All proceeds to Keren Telfed Conlacl: Micliclle (09)7745708, Janine (09)7657725, Frances at TelfeJ (03)62901 31, Beulali in Jerusalem (02)5618135 2 of reconstruction and development programmes of Israeli relations with the apartheid regime. Armed in the Western Cape region, and my team is now with an understanding that there would be no busy with various housing and community projects. political manifestos and no pictures of politicians Not only have I learned a new dimension of prob kissing each other, but a programme geared solely lem-solving, but I have learned a lot about Israel. to assisting in the struggle, we approached Jew We travelled all over the country, and I believe ish circles in the United States for support. In Israel, I have gained a real appreciation of the politics and the struggles going on here." What seems routine today all began in the undercover world of the early 80s when clandestine contacts took place between progressive Israelis and the anti-apartheid forces in South Af rica. We don't know whether he likes his martini shaken or stirred but the local powerhouse behind this project was Pro fessor Shimshon Zelnicker, who l-r: Mrs. Maaichen and Ambassador Frank Land, Arthur Goldreich, masterfully manoeuvered among Holly course parlicipanl, Thabisile Msezane and Professor Shimshon Zelnicker. wood stars, Black South Africans. Black Americans, Israelis and American Jew ish politicos and donors. Zelnicker. a professor Yossi Beilin, Alon Liel, Ruth Baron and myself, of political science at Beit Berl and at UCLA, was among others, spearheaded a programme in com part of Shimon Peres' advisory team in 1982.
Recommended publications
  • Greater Jerusalem” Has Jerusalem (Including the 1967 Rehavia Occupied and Annexed East Jerusalem) As Its Centre
    4 B?63 B?466 ! np ! 4 B?43 m D"D" np Migron Beituniya B?457 Modi'in Bei!r Im'in Beit Sira IsraelRei'ut-proclaimed “GKharbrathae al Miasbah ter JerusaBeitl 'Uer al Famuqa ” D" Kochav Ya'akov West 'Ein as Sultan Mitzpe Danny Maccabim D" Kochav Ya'akov np Ma'ale Mikhmas A System of Settler-Colonialism and Apartheid Deir Quruntul Kochav Ya'akov East ! Kafr 'Aqab Kh. Bwerah Mikhmas ! Beit Horon Duyuk at Tahta B?443 'Ein ad D" Rafat Jericho 'Ajanjul ya At Tira np ya ! Beit Liq Qalandi Kochav Ya'akov South ! Lebanon Neve Erez ¥ ! Qalandiya Giv'at Ze'ev D" a i r Jaba' y 60 Beit Duqqu Al Judeira 60 B? a S Beit Nuba D" B? e Atarot Ind. Zone S Ar Ram Ma'ale Hagit Bir Nabala Geva Binyamin n Al Jib a Beit Nuba Beit 'Anan e ! Giv'on Hahadasha n a r Mevo Horon r Beit Ijza e t B?4 i 3 Dahiyat al Bareed np 6 Jaber d Aqbat e Neve Ya'akov 4 M Yalu B?2 Nitaf 4 !< ! ! Kharayib Umm al Lahim Qatanna Hizma Al Qubeiba ! An Nabi Samwil Ein Prat Biddu el Almon Har Shmu !< Beit Hanina al Balad Kfar Adummim ! Beit Hanina D" 436 Vered Jericho Nataf B? 20 B? gat Ze'ev D" Dayr! Ayyub Pis A 4 1 Tra Beit Surik B?37 !< in Beit Tuul dar ! Har A JLR Beit Iksa Mizpe Jericho !< kfar Adummim !< 21 Ma'ale HaHamisha B? 'Anata !< !< Jordan Shu'fat !< !< A1 Train Ramat Shlomo np Ramot Allon D" Shu'fat !< !< Neve Ilan E1 !< Egypt Abu Ghosh !< B?1 French Hill Mishor Adumim ! B?1 Beit Naqquba !< !< !< ! Beit Nekofa Mevaseret Zion Ramat Eshkol 1 Israeli Police HQ Mesilat Zion B? Al 'Isawiya Lifta a Qulunyia ! Ma'alot Dafna Sho'eva ! !< Motza Sheikh Jarrah !< Motza Illit Mishor Adummim Ind.
    [Show full text]
  • Tbsl Tyrxs SHACHARIT L’SHABBAT Shabbat Morning Connection I Kabbalah4all Transliteration Guidelines
    tbsl tyrxs SHACHARIT L’SHABBAT Shabbat Morning Connection i Kabbalah4All Transliteration Guidelines Please note that transliteration guidelines are different according to each culture and also within each movement of Judaism. We have developed these guidelines for use with our transliterated documents. They may or may not apply to transliterations put out by other movements including the various organizations teaching Kabbalah. a as in Creator ai as in aisle e as in red ei as in eight i as in pizza o as in no oy as in toy u as in tune ch as in Bach in German (strong sound from the throat) g as in give tz as in lots ’ typically adds an “EH” sound after a consonant, this is known as a Shva Na or pronounced Shva as in the word “Sh’ma”. - a dash is simply used to aid in pronounciation, usually if two like vowels follow each other, as in the word “da-at.” In Hebrew, the accent generally falls on the last syllable, however it sometimes falls somewhere else in the word. In our transliteration, when the syllable falls somewhere else other than the last syllable, that stressed syllable will be underlined. Example: Melech. Hebrew Rules The following are some of the Hebrew rules you may notice in our siddurim (connection books). In Hebrew, the accent generally falls on the last syllable, however it sometimes falls Kjl¤ n«¤ somewhere else in the word. Whenever a syllable other than the last is accented, a “meteg” (the vertical line under the first letter) will appear. The “masoret” above the letter Chaf indicates that this is a Kamatz Katan, which is lkǨ pronounced as “o”; in this example the word is “kol.” The “rafe” above a letter indicates it is a Shva Na.
    [Show full text]
  • Fulfillmenttheep008764mbp.Pdf
    FULFILLMENT ^^^Mi^^if" 41" THhODOR HERZL FULFILLMENT: THE EPIC STORY OF ZIONISM BY RUFUS LEARSI The World Publishing Company CLEVELAND AND NEW YORK Published by The World Publishing Company FIRST EDITION HC 1051 Copyright 1951 by Rufus Learsi All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form without written permission from the publisher, except for brief passages included in a review appearing in a newspaper or magazine. Manufactured in the United States of America. Design and Typography by Jos. Trautwein. TO ALBENA my wife, who had no small part in the making of this book be'a-havah rabbah FOREWORD MODERN or political Zionism began in 1897 when Theodor Herzl con- vened the First Zionist Congress and reached its culmination in 1948 when the State of Israel was born. In the half century of its career it rose from a parochial enterprise to a conspicuous place on the inter- national arena. History will be explored in vain for a national effort with roots imbedded in a remoter past or charged with more drama and world significance. Something of its uniqueness and grandeur will, the author hopes, flow out to the reader from the pages of this narrative. As a repository of events this book is not as inclusive as the author would have wished, nor does it make mention of all those who labored gallantly for the Zionist cause across the world and in Pal- estine. Within the compass allotted for this work, only the more significant events could be included, and the author can only crave forgiveness from the actors living and dead whose names have been omitted or whose roles have perhaps been understated.
    [Show full text]
  • BR IFIC N° 2779 Index/Indice
    BR IFIC N° 2779 Index/Indice International Frequency Information Circular (Terrestrial Services) ITU - Radiocommunication Bureau Circular Internacional de Información sobre Frecuencias (Servicios Terrenales) UIT - Oficina de Radiocomunicaciones Circulaire Internationale d'Information sur les Fréquences (Services de Terre) UIT - Bureau des Radiocommunications Part 1 / Partie 1 / Parte 1 Date/Fecha 30.09.2014 Description of Columns Description des colonnes Descripción de columnas No. Sequential number Numéro séquenciel Número sequencial BR Id. BR identification number Numéro d'identification du BR Número de identificación de la BR Adm Notifying Administration Administration notificatrice Administración notificante 1A [MHz] Assigned frequency [MHz] Fréquence assignée [MHz] Frecuencia asignada [MHz] Name of the location of Nom de l'emplacement de Nombre del emplazamiento de 4A/5A transmitting / receiving station la station d'émission / réception estación transmisora / receptora 4B/5B Geographical area Zone géographique Zona geográfica 4C/5C Geographical coordinates Coordonnées géographiques Coordenadas geográficas 6A Class of station Classe de station Clase de estación Purpose of the notification: Objet de la notification: Propósito de la notificación: Intent ADD-addition MOD-modify ADD-ajouter MOD-modifier ADD-añadir MOD-modificar SUP-suppress W/D-withdraw SUP-supprimer W/D-retirer SUP-suprimir W/D-retirar No. BR Id Adm 1A [MHz] 4A/5A 4B/5B 4C/5C 6A Part Intent 1 114095204 AUS 3.1665 MANGALORE AUS 146°E04'37'' 26°S47'13'' AM 1 ADD 2 114095209
    [Show full text]
  • July 1999 Vol
    TELFED JULY 1999 VOL. 25 NO. 3 A SOUTH AFRICAN ZIONIST FEDERATION (ISRAEL) PUBLICATION REAP ALL ABOUT IT! INSIDE: TELFED MOVES TO RA'ANANA PEOPLE: •Former South Africans make their mark in Poetry, Theatre and Music; Beth Chever 50th Reunion ART SCENE: •Making art that makes a difference ECO-ACTIOK'i^ Waiting for the trains to arrive? BOOK REVIEW Alon Liel'sbook on South Africa NUPTIALS, ARRIVALS.... A N D M O R E 46 SOKOLOV (2nd Floor) RAMAT-HASHARON Tel. 03-5488111 Home 09-7446967 Fax 03-5400077 Dear Friends, Even though it is now the middle of summer, the only thing that is really hot is the weather. It seems that most of our clientele prefer to travel in the "off season apd not to be involved in the summer rush. There are so many deals to near and far away places that it is no longer feasible to offer "specials" to anywhere —just know that they exist all the time to everywhere!!! This last weekend Carol and I spent a very special 4 days at the new Anassa Hotel — 35 minutes drive from the Paphos Airport in Cyprus, which is in itself only a 45 minute flight from Tel Aviv. I can honestly say that the hotel is without doubt the finest hotel I have ever stayed at — a real masterpiece — on the sea, beautiful setting, great food, but wow, it is expensive!!! — something to save for a special occasion. Give me a call and Til fill you in on all the details. Prices to South Africa on El A1 have been reduced for July/August, with all sorts of interesting deals, for example two for one on certain dates.
    [Show full text]
  • Notes and References
    Notes and References THE EMERGENCE OF JEWISH LIBERALS IN RUSSIA: FROM ACCULTURATION TO REVOLUTION 1. Inge Blank has shown the extent to which Jewish society was changing in terms of, for instance, an increasing number of Jewish university students. For more detail see Inge Blank, 'Haskalah und Emanzipation. Die russisch­ jUdische Intelligenz und die "jUdische Frage" am Vorabend der Epoche der "GraBen Reformen"', in Gotthold Rhode (ed.), Juden in Ostmitteleuropa. Von der Emantipatton bis zum Ersten Weltkrieg (Marburg/Lahn, 1989) pp. 197-231; for a brief summary of the governmental policy towards Russian Jews until 1881, see Hans Rogger, 'The Question of Jewish Emancipation', in Hans Rogger, Jewish Policies and Right-Wing Politics in Imperial Russia (Oxford, 1986) pp. 1-24. 2. While in 1835 eleven Jewish students were matriculated at Russian Univer­ sities, the number increased to 129 in 1863. See Blank, op. cit., pp. 211-12; in 1894, the Jewish student body had reached the number of 1,853 students (13.3 per cent of all Russian students). However, due to the introduction of the Numerus Clausus, this high percentage of Jewish students was to drop to 7 per cent in 1902. See Zvi Halevy, Jewish University Students and Professionals in Tsarist and Soviet Russia (Tel Aviv, 1976) pp. 43f. 3. For more details about the 'Haskalah', see Jacob Raisin, The Haskalah Movement in Russia (Philadelphia, 1913); Michael Stanislawski, Tsar Nicholas I and the Jews. The Transformation of Jewish Society in Russia, 1825-55 (philadelphia. 1983). 4. For more detail concerning ORPE, see I.M. Tcherikover, Istoriia obshchestva dlia rasprostranenie prosvesh cheniia mezhdu evreiami v Rossii (St.
    [Show full text]
  • Traduceri În Limba Română Din Literatura Clasică Idiş
    sincronizare durabilitate FONDUL SOCIAL EUROPEAN Investeşte în Modele culturale OAMENI EUROPENE Traduceri în limba română din literatura clasică idiş Autor: Marioara-Camelia N. CRĂCIUN Lucrare realizată în cadrul proiectului "Cultura română şi modele culturale europene - cercetare, sincronizare, durabilitate", cofinanţat din FONDUL SOCIAL EUROPEAN prin Programul Operaţional Sectorial pentru Dezvoltarea Resurselor Umane 2007 – 2013, Contract nr. POSDRU/159/1.5/S/136077. Titlurile şi drepturile de proprietate intelectuală şi industrial ă asupra rezultatelor obţinute în cadrul stagiului de cercetare postdoctorală aparţinAcademiei Române. * * * Punctele de vedere exprimate în lucrare aparţin autorului şi nu angajează Comisia Europeană şi Academia Română, beneficiara proiectului. DTP, complexul editorial/ redacţional, traducerea şi corectura aparţin autorului. Descărcare gratuită pentru uz personal, în scopuri didactice sau ştiinţifice. Reproducerea publică, fie şi parţială şi pe orice suport, este posibilă numai cu acordul prealabil al Academiei Române. ISBN 978-973-167-303-5 CUPRINS Rezumat (în engleză)..............................................................................................4 Rezumat (în română) .............................................................................................6 Introducere. Locul culturii idiș în spaţiul românesc ............................................8 Cap. I. Traducerile din literatura clasică idiș. O perspectivă diacronică .......................17 I.1. Începuturi .......................................................................................................23
    [Show full text]
  • The Legacy of Jewish-Russian Literature
    General Introduction: The Legacy of Jewish-Russian Literature By Maxim D. Shrayer DUAL LITERARY IDENTITIES What are cultures measured by? Cultural contributions are difficult to quantify and even harder to qualify without a critical judgment in hand. In the case of verbal arts, and of literature specifically, various criteria of formal perfection and originality, significance in literary history, and aspects of time, place, and milieu all contribute to the ways in which one regards a writer’s contribution. In the case of Jewish culture in Diaspora, and specifically of Jewish writing created in non-Jewish languages adopted by Jews, the reckoning of a writer’s status is riddled with a set of powerful contrapositions. Above all else, there is the duality, or multiplicity, of a writer’s own iden- tity—both Jewish and German (Heinrich Heine) or French (Marcel Proust) or Russian (Isaac Babel) or Polish (Julian Tuwim) or Hungarian (Imre Kertész) or Brazilian (Clarice Lispector) or Canadian (Mordechai Richler) or American (Bernard Malamud). Then there is the dividedly redoubled perspec- tive of a Diasporic Jew: both an in-looking outsider and an out-looking insider. And there is the language of writing itself, not always one of the writer’s native setting, not necessarily one in which a writer spoke to his or her own parents or non-Jewish childhood friends, but in some cases a second or third or forth language—acquired, mastered, and made one’s own in a flight from home.1 Evgeny Shklyar (1894–1942), a Jewish-Russian poet and a Lithuanian patriot who translated into Russian the text of the Lithuanian national anthem 1 In the context of Jewish-Russian history and culture, the juxtaposition between a “divided” and a “redoubled” identity goes back to the writings of the critic and polemicist Iosif Bikerman (1867–1941? 1942?), who stated in 1910, on the pages of the St.
    [Show full text]
  • Iac Faq Guide
    IAC VALUES אהבת ישראל וארה״ב • LOVE OF UNITED STATES AND ISRAEL מסורת ומורשת • JEWISH AND ISRAELI HERITAGE AND TRADITION מחוייבות קהילתית • COMMITMENT TO THE COMMUNITY ערבות הדדית • MUTUAL RESPONSIBILITY תרבות של נתינה • CULTURE OF GIVING אחרי! • ROLE MODEL IAC FAQ GUIDE ענווה • HUMILITY THE IAC IN A NUTSHELL The Israeli-American Council (IAC) has built a national multi- generational ecosystem that has become the bridge and gateway to Israel in America. We are focused on building a community that FACTS AND FIGURES connects its young generation to Jewish identity and Israel, training the Israeli and Jewish leaders of tomorrow, and defending Israel in fighting BDS and antisemitism. Through a national network that spans 22 regional offices, 73 communities, and 104 campuses, the IAC is uniquely positioned to organize, activate, and engage a nationwide community with Israel at heart and Israeliness in spirit. HE & BRE ON W I SHIP & T UR C A E UL IS T R לית V EN U שרא י O R R A ת י זמו P E ו ת Founded in 22 Regional 73 Active Active Hundreds of Hundreds of N E E רב וח R L ת ד in offices Communities on 104 new leaders lay leaders and N T 2007 ו ש I I ת נו Los Angeles campuses trained thousands of N רי ת E בevery year volunteers IAC MESSAGING ע ת H AND FAQJ GUIDE י ISRAELINESS ד E E ו ה א R W R י ה ת I O ב T I ש S L F ת A ר H E י ו E מ G A ש V ר ISRAELIAMERICAN.ORG E R א O S ל L I אקטיביז ISRAELIAMERICANCOUNCIL ACTIVISM @ISRAELIAMERICAN ISRAELIAMERICAN BUILDING A COAST-TO-COAST COMMUNITY ISRAELI-AMERICAN COUNCIL IAC WITH ISRAEL IN ITS HEART AND ISRAELINESS IN ITS SPIRIT IAC COAST-TO-COAST WA SEATTLE MT ND MN City MIDWEST East Side St.
    [Show full text]
  • Fine Judaica, to Be Held March 19Th, 2015
    F i n e J u d a i C a . booKs, manusCripts, autograph Letters, CeremoniaL obJeCts, maps & graphiC art K e s t e n b au m & C om pa n y thursday, m a rCh 19th, 2015 K est e n bau m & C o m pa ny . Auctioneers of Rare Books, Manuscripts and Fine Art A Lot 8 Catalogue of F i n e J u d a i C a . PRINTED BOOK S, MANUSCRIPTS, AUTOGRAPH LETTERS, CEREMONIAL OBJECTS, MAPS AND GRAPHIC A RT FEATURING: A COllECTION OF HOLY L AND M APS: THE PROPERT Y OF A GENTLEMAN, LONDON JUDAIC A RT FROM THE ESTATE OF THE LATE R AbbI & MRS. A BRAHAM K ARP A MERICAN-JUDAICA: EXCEPTIONAL OffERINGS ——— To be Offered for Sale by Auction, Thursday, 19th March, 2015 at 3:00 pm precisely ——— Viewing Beforehand: Sunday, 15th March - 12:00 pm - 6:00 pm Monday,16th March - 10:00 pm - 6:00 pm Tuesday, 17th March - 10:00 am - 6:00 pm Wednesday, 18th March - 10:00 am - 6:00 pm No Viewing on the Day of Sale This Sale may be referred to as: “Hebron” Sale Number Sixty-Four Illustrated Catalogues: $38 (US) * $45 (Overseas) KestenbauM & CoMpAny Auctioneers of Rare Books, Manuscripts and Fine Art . 242 West 30th street, 12th Floor, new york, NY 10001 • tel: 212 366-1197 • Fax: 212 366-1368 e-mail: [email protected] • World Wide Web site: www.Kestenbaum.net K est e n bau m & C o m pa ny . Chairman: Daniel E. Kestenbaum Operations Manager: Jackie S.
    [Show full text]
  • Download Download
    Judaica Librarianship Volume 16/17 1-53 12-31-2011 IsraPulp: The sI raeli Popular Literature Collection at Arizona State University Rachel Leket-Mor Arizona State University, [email protected] Follow this and additional works at: http://ajlpublishing.org/jl Part of the Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education Commons, Comparative Literature Commons, Critical and Cultural Studies Commons, Information Literacy Commons, International and Intercultural Communication Commons, Jewish Studies Commons, Modern Languages Commons, Near Eastern Languages and Societies Commons, and the Reading and Language Commons Recommended Citation Leket-Mor, Rachel. 2011. "IsraPulp: The sI raeli Popular Literature Collection at Arizona State University." Judaica Librarianship 16: 1-53. doi:10.14263/2330-2976.1003. J U D A I C A L I B R A R I A N S H I P V O L S . 16/17 2011 OUR COLLECTIONS IsraPulp: The Israeli Popular Literature Collection at Arizona State University RACHEL LEKET-MOR ABSTRACT Based on research literature, the article reviews the history of Hebrew non-canonized literature since the 1930s, its contacts with Yiddish shund literature and its effects on the development of Modern Hebrew literature and Israeli identity, especially in light of the New Hebrew ethos. The article features the research collection of Hebrew pulps at Arizona State University, demonstrates the significance of collecting popular materials in research libraries, and suggests possi- ble new directions for research. An appendix lists some of the materi- als available at the IsraPulp Collection. INTRODUCTION It is easy, when telling the story of a young national literature such as the revived Modern Hebrew literature, to ignore the position held by texts created exclusively for secular leisure reading.
    [Show full text]
  • April 1998 Vol 24 No
    TELFEP Established 1948 APRIL 1998 VOL 24 NO. 1 A SOUTH AFRICAN ZIONIST FEDERATION (ISRAEL) PUBLICATION THESACAOFASHUL: FROM PA ROW TO RA'ANANA INSIDE: FEATURE: ART SCENE: •Israel Fair •Eiiat: a home to SA dancers •Israel in Lebanon; RELIOION: an intennew with Yossi Beilin •New insights on the Vilna Gaon PEOPLE: NUPTIALS, •Avraham Infeld: a trip for every youngster COMMUNITY NEWS •Israeli police play tennis in SA AND MORE.... •Avril Shulman: talking pretty 46 SOKOLOV (2nd Floor) RAMAT-HASHARON Tel. 03-5488111 Home 09-7446967 F a x 0 3 - 5 4 0 0 0 7 7 Dear Friends, They talk about a mitim (depression), but as I sit here in my office, I'm battling to get seats on aircraft for our regular passengers. It looks like there will be many people left at home this year - mainly those who didn't book in advance. After the great success of last year, we are proud to announce that we are again operating 2 special tours for music lovers which will be led by Brenda Miller. ^Russia - 19/5 - 2/6 ^Prague - 19/6 - 26/6 We have a few seats left on these tours (not many). Please call Ifat or Ilanit for a detailed Itinerary and registration form. In February, Carol and I went for the 2nd year running to the Cape, absolutely beautiful - Hog-Hollow outside Plettenberg. The Tides - a bed and breakfast in Plettenberg - 40 dollars per night! Leisure Island in Knysna - The Lanzerac in Paarl - wow! What a place and then we discovered a beautiful new B/B in Cape Town on the sea - a real find.
    [Show full text]