To the European English Messenger 0-XII

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

To the European English Messenger 0-XII Index to The European English Messenger 0-XII ARTICLES CAIE, Graham. ‘Professor Caught Down Drain with Love Poem’, X. 1 (Spring 2001): 57-58 ACZEL, Richard. ‘You Say Tomäto: Thoughts on CALLENS, Johan. ‘The Wooster Group’, XI. 1 (Spring Intercultural Understanding in European 2002): 44-46 Scholarship’, IV. 2 (Autumn 1995): 64-67. CAMERON, Deborah. ‘Good to Talk? The Cultural ALEXANDER, Michael. ‘Not “Other Literatures”: Politics of “Communication”‘, IX. 1 (Spring Writing Literary History Revisited’, IX. 2 2000): 38-42 (Autumn 2000): 16-18 CAMPBELL, Gordon. ‘A Debrecen Recce for ESSE/ ATTRIDGE, Derek. ‘Ethics and Aesthetics’, XII. 1 4’, V. 1 (Spring 1996): 4-5 (Spring 2003): 33-38 ———. ‘The Joys and Sorrows of TQA’, VII. 1 BACIGALUPO, Massimo. ‘Pavanne for a Defunct (Spring 1998): 8-10 Hotel’, XI. 2 (Autumn 2002): 62-64. CARR, Philip. ‘In Defence of Rules’ [rejoinder], XII. 1 BADMINGTON, Neil. ‘Pierre Macherey’ [revaluation], (Spring 2003): 62-64 XI. 1 (Spring 2002): 65-68 CARROLL, Ruth & Janne SKAFFARI. ‘Historical BALASOPOULOS, Antonis. ‘The Spatial Politics of Perspectives on Text, Discourse and Pragmatics’, Partition Literature’, XI. 2 (Autumn 2002): 53-56 XI. 2 (Autumn 2002): 48-52 BARCELONA, Antonio. ‘The State of Art in the CARTER, Ronald. ‘Language, Discourse and Cognitive Theory of Metaphor and Metonymy Literature: Perspectives for Teaching’, III. 2 and its Application to English Studies’, VII. 1 (Autumn 1994): 24-36 (Spring 1998): 45-49 CARTER, Ronald & John McRAE. ‘Writing The BATE, Jonathan. ‘The Climates of Literary History’, Routledge History of Literature in English’, VII. 2 VII. 2 (Autumn 1998): 12-20 (Autumn 1998): 25-27 BAUER, Matthias. ‘Foreign Languages in Dickens’s CAZADE, Alain. ‘Time and Time Again’: A Response Little Dorrit’, VI. 2 (Autumn 1997): 48-52 to Dieter Wolff on CALL’ [rejoinder], VIII. 1 BELL, Michael. ‘No Wasted Learning’, III. 2 (Spring 1999): 67-70 (Autumn 1994): 20-22 CLARK, Robert. ‘The New Globe Rises’, IV. 1 (Spring BELL, Bill. ‘English Studies and the History of the 1995): 12-13 Book’, XI. 2 (Autumn 2002): 26-33 ———. Literacy, the Book and the Internet’, IX. 2 BELSEY, Catherine. ‘Leading EJES’, V. 2 (Autumn (Autumn 2000): 57-61 1996): 6 ———. ‘The Electronic Revolution Gains Pace’, XI. 1 ———. ‘The New Seminar System at ESSE’, VII. 2 (Spring 2002): 73-75 (Autumn 1998): 8-10 ———. ‘English Studies and the Present Crisis’, XII. 2 BERNARD, Christine, Ansgar Nünning, Claire (Autumn 2003): 46-49 Connolly, ‘EJES Seven Years On’, XII. 1 (Spring CLAYBOROUGH, Arthur. ‘Plus ça change’ 2003): 5-6 [rejoinder], IV. 2 (Autumn 1995): 60-61 BIALAS, Zbigniew. ‘Redefining Literary Histories: The ———. ‘The Castle and The Swamp’ [rejoinder], V. 2 Case of South Africa’, IX. 1 (Spring 2000): 30-32 (Autumn 1996): 66 BILD, Aida Díaz. ‘Organising a Conference: COLEMAN, Julie. ‘Using a Discussion Group in AEDEAN’, VIII. 1 (Spring 1999): 79 Teaching Literature’, IX. 2 (Autumn 2000): 62-63 BLAKE, Norman. ‘Some Thoughts on Teaching Quality COOMBES, John E. ‘De Man, Derrida and the Assessment in Europe’, VII. 1 (Spring 1998): 11-14 Continuous Present of Deconstruction’ [rejoinder], BÓDIS, Klára. ‘Our Group: An English Language VI. 1 (Spring 1997): 70-72 Speaking Theatre’, XI. 1 (Spring 2002): 47-50 COSSY, Valérie, ‘Texts Misrepresented: Jane Austen BOITANI, Piero. ‘European Conventions’, XII.2 in France and Isabelle de Montolieu’, VI. 2 (Autumn 2003): 44-45 (Autumn 1997): 45-47 BONHEIM, Helmut. ‘ESSE and Erasmus’, 0. 0 CREASER, John. ‘A Zest for Artifice’, V. 2 (Autumn (Autumn 1990): 14-15 1996): 20-27 BORCHERS, Hans. ‘ESSE and American Studies’, CRESPO, Violeta Delgado. ‘Teaching English VI. 1 (Spring 1997): 49-50 Literature to Trainee EFL Teachers’, IX. 2 BREWER, Derek. ‘Abuses of English Studies’, III. 2 (Autumn 2000): 32-33 (Autumn 1994): 40-46 CRYSTAL, David. ‘On trying to be Crystal-clear: a BROOKE-ROSE, Christine. ‘Remaking’, V. 2 response to Phillipson’ [rejoinder], VIII. 1 (Spring (Autumn 1996): 12-17 1999), 59-65 BROWN, Terence. ‘The New Novel Laureate’, IV. 2 CUNNINGHAM, Valentine. ‘Martian Poetry’, I. 2 (Autumn 1995): 11 (Spring 1992): 4-8 CABELLERO, María Rosario. ‘Using a Concordancer DALY, Macdonald. ‘Conference or Consumerism?’ in Literary Studies’, VIII. 2 (Autumn 1999): 59-62 [rejoinder], III. 2 (Autumn 1994): 70-72 79 The European English Messenger, XII/2, 2003 D’ARCY, Julian. ‘Sport Literature: The Ball in the GRADDOL, David. ‘The Future of English as a Academic Court’, XII. 1 (Spring 2003): 47-53 European Language’, X. 2 (Autumn 2001): 47-55 DAVIDSON, Cathy N. ‘The Quest for Accuracy: Or, GREEN, Michael. ‘“And ???” or, Between the Cracks: Why Women’s Studies?’, III. 1 (Spring 1994): 69-74 Locating Cultural Studies’, IV. 1 (Spring 1995): DE GRAEF, Ortwin. ‘The Paul de Man Affair Ten 39-43 Years After’, V. 2 (Autumn 1996): 31-34 GRIFFITHS, Aled. ‘Teaching/Communicating/ D’HAEN, Theo. ‘Pound Wise, Euro Foolish?’ Translating Derrida’ [rejoinder],V. 1 (Spring 1996): 66 [rejoinder], X. 1 (Spring 2001): 60-63 GROSMAN, Meta. ‘English in Slovenia: Twelve Years DELOGU, Christopher Jon. ‘Picture This: Postcards of Possibilities and Challenges’, XII. 2 (Autumn from Toulouse’, IX. 1 (Spring 2000): 47-51 2003): 62-63 DILLER, Hans-Jürgen. ‘Who Does What—and Where? GUNERATNE, Anthony R. ‘Listening to Richard: On Channels of Professional Information Within ESSE’s Reading the First Shakespearean Feature Film’, X. Member Associations’, II. 1 (Spring 1993): 19-23 1 (Spring 2001): 17-21 ———. ‘ESSEntials of Anglistik’, XII. 2 (Autumn GURR, Andrew. ‘Thinking about the New Globe’, IV. 2003): 56-59 1 (Spring 1995): 9-11 DILLER, Hans-Jürgen & Anne-Marie SIMON- ———. ‘The New Globe in Practice’, VI. 2 (Autumn VANDENBERGEN. ‘Newspapers in English: Ten 1997): 21-24 Reasons for a Round Table at ESSE/4’, IV. 2 HARRIS, Roy. ‘English: How Not to Teach It’, XI. 2 (Autumn 1995): 73-74 (Autumn 2002): 57-62 DOKOU, Christina. ‘Grendelle: Beowulf’s Dead HARVEY-WOOD, Harriet. ‘British Council Literature Mother’, VII. 2 (Autumn 1998): 44-48 Department Will Survive’, V. 2 (Autumn 1996): 5 DOYLE, Mette Bollerup. ‘The Mystical City HATTAWAY, Michael. ‘On Academic vs. Vocational Universal’, XI. 1 (Spring 2002): 29-32 Training in Higher Education in Britain’ DRAKAKIS, John. ‘Dr. Strangelove: or How I Learned [rejoinder], II. 2 (Autumn 1993): 37-38 to Trust in the Globe and Set Fire to my Dreams’, HEALY, Thomas. ‘Anthologies in Europe’, VIII. 1 IV. 1 (Spring 1995): 14-16 (Spring 1999): 16-19 DREW, John. ‘Workshopping Poetry in Hungary’, IX. HEANEY, Seamus. ‘Time and Again: Poetry and The 2 (Autumn 2000): 22-25 Millennium’, X. 2 (Autumn 2001): 19-23 DUARTE, João Ferreira. ‘Translation and the Space of HOLDERNESS, Graham. ‘Anglo-Saxon Verse’, VIII. History’, XII. 1 (Spring 2003): 16-20 2 (Autumn 1999): 34-37 EAGLETON, Terry. ‘F. R. Leavis’ [revaluation], VII. 2 HOLDERNESS, Graham & Carol BANKS. ‘True (Autumn 1998): 49-51 Originall Copies’, VI. 1 (Spring 1997): 20-25 ENGLER, Balz. ‘Teaching English in Europe: Towards HOLLINDALE, Peter. ‘A Place for Children’s Literature a Single Curriculum?’, IV. 1 (Spring 1995): 47-49 in English Studies’, VII. 2 (Autumn 1998): 40-43 ———. ‘European Journals for English Studies’, III. 1 HOLLINGTON, Michael. ‘Simultaneous Orgasm in (Spring 1994): 64-68 Late Lawrence’, V. 1 (Spring 1996): 25-29 FINLAY, Richard J. ‘Devolution and Scottish Culture: HRISTOVA, Sashka. ‘Literature and the Training of Setting a New Agenda’, VII. 1 (Spring 1998): 18-20 Translators and Interpreters’, IX. 1 (Spring 2000): FISCHER, Andreas. ‘The Role of Language Studies in 43-46 Editing Shakespeare’ [rejoinder], VII. 2 (Autumn HUDDLESTON, Rodney & Geoffrey K. Pullum. 1998): 72-75 ‘English Grammar’ [rejoinder], XII. 1 (Spring FLOTOW, Luise von. ‘The Evaluation of University 2003): 65-67 Teaching’, III. 1 (Spring 1994): 23-27 HULSE, Michael. ‘Sitting on Craig Raine’s Ars FRIEDRICH, Judit. ‘Postmodern Woman In Search of Poetica’, I. 2 (Spring 1992): 9-11 a Self: Julia Kristeva’s Strangers to Ourselves’, VII. HYDE, George M. ‘Climbing Down Pisgah: F. R. 1 (Spring 1998): 40-42 Leavis 1895-1978’, IV. 2 (Autumn 1995): 16-18 FRITSCH, Esther. ‘English Studies in the Tempus ICKSTADT, Heinz. ‘Globalisation and the National Programme’, I. 2 (Spring 1992): 34-40 Paradigm’, IX. 2 (Autumn 2000): 19-21 GALVÁN, Fernando. ‘Translating the English INNES, Lynn. ‘Black British Writing and Literary Classics’, XII. 1 (Spring 2003): 11-15 History’, XI. 2 (Autumn 2002): 13-16 GANTEAU, Jean-Michel. ‘A Hint of the Postmodern IRIMIA, Mihaela. ‘White Figure in Black Ink, or Black Sublime’, XI. 1 (Spring 2002): 26-28 Figure in White Ink: Shakespeare’s Sonnet CVIII’, GARBOWSKI, Christopher. ‘Beyond a Hermeneutics of XI. 1 (Spring 2002): 33-37 Suspicion’ [rejoinder], X. 2 (Autumn 2001): 62-63 ISER, Wolfgang. ‘On Translatability: Variables of GILROY, Amanda. ‘Maternal Histories’, IX. 2 Interpretation’, IV. 1 (Spring 1995): 30-38 (Autumn 2000): 41-46 JENKINS, Hilary. ‘Whatever happened to the British GJURGJAN, Ljiljana Ina. ‘Comparative Literature’, Council?’ [rejoinder], VI. 2 (Autumn 1997): 83 XII. 1 (Spring 2003): 30-32 JOHANSSON, Stig. ‘Mens sana in corpore sano: On the GRABES, Herbert. ‘Intercultural Relations and the Role of Corpora in Linguistic Research’, IV. 2 Cultural Turn of “English”’, XII. 2 (Autumn (Autumn 1995): 19-25 2003): 50-52 JOUBERT, Claire. ‘The “Feminine”: A Critical Angle for Poetics’, VIII. 1 (Spring 1999): 24-28 80 Index JOUGHIN, John J. & Simon MALPAS. ‘A New MITSI, Efterpi. ‘Women Travellers and Modern Aestheticism?’ [revaluation], XII. 1 (Spring 2003): Tourism’, XII. 1 (Spring 2003): 25-29 42-46 MODIANO, Marko. ‘Euro-English’, IX. 1 (Spring JUKIC, Tatjana. ‘Bordervoicing’, VI. 1 (Spring 1997): 2000): 33-37 38-39 MONNICKENDAM, Andrew. ‘Teaching Literature KABITOGLOU, E. Douka. ‘Romanticism and its with Hypertext’, IX. 2 (Autumn 2000): 64-68 “Other”’, V. 1 (Spring 1996): 21-24 MORTIMER, Anthony. ‘Political Correctness or Inverted KAENEL, André.
Recommended publications
  • An Interview with Andrew Davies
    EnterText 1.2 PETER SMITH “The Script is Looking Good”: an interview with Andrew Davies PS Before coming to talk to you, I asked my colleagues what they would most like to ask you, and more than one wanted to know how tight a brief a writer tends to be given when adapting for TV or cinema. AD Right – well, usually when I start something, it’s – first of all, it’s either going to be a one-off or it’s going to be an episode. If it’s for television and it’s going to be in episodes, usually I’m given, or we work out by mutual agreement, the number of episodes that would be best to do this kind of thing in – and when I say “we”, usually I’m working with the producer or it’s someone higher up like an executive producer. Smith: Interview with Andrew Davies 157 EnterText 1.2 For instance, I do a lot of work with the woman who’s Head of Drama at the BBC. This is one of the good things about having been around for a long time; I knew her when she was a script editor. She was a very good script editor, and I suppose what I’m working round to is there’s not usually a lot of disagreement about it. If she says “I think it would make three” or “I think it would make four” or whatever it is, I usually think she’s right. Occasionally, you find that there’s a difference, but generally people will go with what I say these days.
    [Show full text]
  • Onorificenze Concesse Anno 2007
    N.B. - A fianco di ciascun nominativo sono indicati luogo e data di nascita PRESIDENZA DEL CONSIGLIO DEI MINISTRI STRANIERI (ART. 7) Indirizzo Con decreti in data 5 febbraio 2007 Visita Ufficiale del Signor Presidente della Repubblica a Sua Santità Benedetto XVI Cavaliere di Gran Croce Dalla Torre del Tempio di Prof. Giuseppe Roma 27/08/1943 Sanguinetto Lombardi Rev.mo P. Federico Saluzzo 29/08/1942 Mamberti S.E. Rev.ma Dominique Marrakech 07/03/1952 Mons. Grande Ufficiale Giani Dott. Domenico Arezzo 16/08/1962 Mäder Col. Elmar Th. Heneau 28/07/1963 Commendatore Conversi Dott. Paolo Roma 31/08/1971 D'Ercole Rev.Don Giovanni Morino 05/10/1947 Di Cerbo Mons. Valentino Frasso Telesino 16/09/1943 Di Giovanni Dott.ssa Francesca Palermo 24/03/1953 Duthel Mons. François Rozier en Donzy 14/07/1951 Gloder Mons. Giampiero Asiago 15/05/1958 Martignani Rev. P. Luigi Borgo Tossignano 17/07/1955 Piechota Rev.Don Lech Lubin 28/07/1962 Rajic Mons. Petar Toronto 12/06/1959 Rampin Mons. Gianpietro Vespolate 29/09/1949 Rudelli Mons. Paolo Gazzaniga 16/07/1970 Scotti Mons. Assunto Cologno Al Serio 05/03/1955 Thevenin Mons. Nicolas Saint-Dizier 05/06/1958 Trevisan Sig. Bruno Campodoro 28/11/1941 Wells Mons. Peter Brian Tulsa 12/05/1963 Xuereb Mons. Alfred Malta 14/10/1958 Cavaliere Cestiè Sig. Cristian Roma 25/08/1973 Coracci Sig. Ciro Roma 21/04/1974 Di Pietro Sig. Carmine Crognaleto 22/03/1945 D'Incoronato Sig. Benedetto Castelvecchio Calvisio 09/07/1950 Enea Sig. Antonino Messina 18/07/1958 Filippi Sig.
    [Show full text]
  • George Eliot on Stage and Screen
    George Eliot on Stage and Screen MARGARET HARRIS* Certain Victorian novelists have a significant 'afterlife' in stage and screen adaptations of their work: the Brontes in numerous film versions of Charlotte's Jane Eyre and of Emily's Wuthering Heights, Dickens in Lionel Bart's musical Oliver!, or the Royal Shakespeare Company's Nicholas Nickleby-and so on.l Let me give a more detailed example. My interest in adaptations of Victorian novels dates from seeing Roman Polanski's film Tess of 1979. I learned in the course of work for a piece on this adaptation of Thomas Hardy's novel Tess of the D'Urbervilles of 1891 that there had been a number of stage adaptations, including one by Hardy himself which had a successful professional production in London in 1925, as well as amateur 'out of town' productions. In Hardy's lifetime (he died in 1928), there was an opera, produced at Covent Garden in 1909; and two film versions, in 1913 and 1924; together with others since.2 Here is an index to or benchmark of the variety and frequency of adaptations of another Victorian novelist than George Eliot. It is striking that George Eliot hardly has an 'afterlife' in such mediations. The question, 'why is this so?', is perplexing to say the least, and one for which I have no satisfactory answer. The classic problem for film adaptations of novels is how to deal with narrative standpoint, focalisation, and authorial commentary, and a reflex answer might hypothesise that George Eliot's narrators pose too great a challenge.
    [Show full text]
  • Ruth Prawer Jhabvala's Adapted Screenplays
    Absorbing the Worlds of Others: Ruth Prawer Jhabvala’s Adapted Screenplays By Laura Fryer Submitted in fulfilment of the requirements of a PhD degree at De Montfort University, Leicester. Funded by Midlands 3 Cities and the Arts and Humanities Research Council. June 2020 i Abstract Despite being a prolific and well-decorated adapter and screenwriter, the screenplays of Ruth Prawer Jhabvala are largely overlooked in adaptation studies. This is likely, in part, because her life and career are characterised by the paradox of being an outsider on the inside: whether that be as a European writing in and about India, as a novelist in film or as a woman in industry. The aims of this thesis are threefold: to explore the reasons behind her neglect in criticism, to uncover her contributions to the film adaptations she worked on and to draw together the fields of screenwriting and adaptation studies. Surveying both existing academic studies in film history, screenwriting and adaptation in Chapter 1 -- as well as publicity materials in Chapter 2 -- reveals that screenwriting in general is on the periphery of considerations of film authorship. In Chapter 2, I employ Sandra Gilbert’s and Susan Gubar’s notions of ‘the madwoman in the attic’ and ‘the angel in the house’ to portrayals of screenwriters, arguing that Jhabvala purposely cultivates an impression of herself as the latter -- a submissive screenwriter, of no threat to patriarchal or directorial power -- to protect herself from any negative attention as the former. However, the archival materials examined in Chapter 3 which include screenplay drafts, reveal her to have made significant contributions to problem-solving, characterisation and tone.
    [Show full text]
  • Manchester United FC - AC Milan MATCH PRESS KIT Old Trafford, Manchester Tuesday, 24 April 2007 - 20:45CET Semi-Finals, First Leg - Matchday 11
    Manchester United FC - AC Milan MATCH PRESS KIT Old Trafford, Manchester Tuesday, 24 April 2007 - 20:45CET Semi-finals, first leg - Matchday 11 Contents 1 - Match background 7 - UEFA information 2 - Match facts 8 - Match-by-match lineups 3 - Squad list 9 - Competition facts 4 - Head coach profiles 10 - Team facts 5 - Match officials 11 - Competition information 6 - Domestic information 12 - Legend Match background Just as in 1999, Manchester United FC find Italian opponents barring their path to the UEFA Champions League final as they prepare to face AC Milan in the semi-final first leg at Old Trafford. • After their remarkable 7-1 success against AS Roma, Sir Alex Ferguson's side must now get the better of another Serie A side in Milan. Those seeking omens may be tempted to draw parallels with United's triumphant 1998/99 campaign when they saw off FC Internazionale Milano in the last eight and then, in the semi-finals, a Juventus side coached by Carlo Ancelotti, now in charge of Milan. • Then, as now, United were at home in the first leg, where Ryan Giggs's 90th-minute equaliser earned them a 1-1 draw. Ancelotti's Juventus went 2-0 up early in the return in Turin only for United to fight back to win 3-2 and book a final date with FC Bayern München. • Those 1999 successes were United's only previous two-legged wins against Italian teams prior to their quarter-final rout of Roma. After going down 2-1 in the first leg in the Italian capital, they responded with a stellar performance in the return as Michael Carrick (2), Cristiano Ronaldo (2), Alan Smith, Wayne Rooney, and Patrice Evra equalled the second biggest win in the club's European history.
    [Show full text]
  • Adaptations, Heritage Film & Costume Dramas
    source guides adaptations, heritage film & costume dramas National Library adaptations, heritage film and costume drama 16 + Source Guide contents THE CONTENTS OF THIS PDF CAN BE VIEWED QUICKLY BY USING THE BOOKMARKS FACILITY INFORMATION GUIDE STATEMENT . .i BFI NATIONAL LIBRARY . .ii ACCESSING RESEARCH MATERIALS . .iii APPROACHES TO RESEARCH, by Samantha Bakhurst . .iv Introduction...........................................................................................................................................................1 E.M. FORSTER: MERCHANT IVORY ADAPTATIONS.........................................................................................2 A Room With a View.............................................................................................................................................3 Maurice...................................................................................................................................................................5 Howards End..........................................................................................................................................................8 JANE AUSTEN Pride and Prejudice.............................................................................................................................................12 Sense and Sensibility .........................................................................................................................................13 Emma....................................................................................................................................................................14
    [Show full text]
  • SARP Data~Sep 2018
    1 Screenwriting Research Network www.screenwritingresearch.com Screenwriting Archives and Resources Project (SARP) A worldwide statement of screenwriting resources. September 2018 © SRN 2018 Coordination: Ian W. Macdonald [email protected] 1 2 Introduction The Screenwriting Archives and Resources Project (SARP) is an initiative of the Executive Council of the Screenwriting Research Network (SRN). The SRN is a group of scholars worldwide whose research focuses on the genesis, generation and development of screen ideas, i.e. those intended to become moving image productions, whether fiction, fact or entertainment, in any medium (e.g. film, TV, interactive etc.). More information can be found on the SRN website at www.screenwritingresearch.com. Scholars of screenwriting have, until the 2000s, tended to work in isolation from like- minded others, often in academic environments where screenwriting is seen as a specialism in the industrial sense, of some interest within the broad study of Film, or Creative Industries and other sub-fields of Media, Media Practice, Communication and Cultural Studies. Screenwriting scholars have now come together to focus on the practices, processes, discourse, industry and cultural meanings of developing screen ideas; and in following these interests, we have discovered that the collection and preservation of textual material (including scripts, screenplays etc.) has been badly neglected by both academics and archivists, with a few honourable exceptions. This database is intended to draw together information on the collections that do exist, providing us with a greater awareness of what’s available, and therefore also – sadly – what is not. This document is compiled from a basic questionnaire available to anyone, whether scholar, practitioner, archivist or enthusiast.
    [Show full text]
  • ALDEBURGH CINEMA 51 High Street, IP15 5AU the Aldeburgh Cinema Opens 15 Minutes Prior to Each Event’S the GARAGE GALLERY Advertised Start Time
    10 – 15 SEPTEMBER Box Office: 01728 687110 Learn more and book at hightide.org.uk ABOUT HIGHTIDE HIGHTIDE: NEW THEATRE FOR ADVENTUROUS PEOPLE HighTide is a theatre company and registered charity. HighTide’s mission is to identify emerging British playwrights with brilliant potential; to commission, develop and produce their plays in East Anglia and elsewhere in high profile productions that launch their careers, and engage with audiences nationally. Our vision is of a constantly developing theatrical landscape where new writers are supported to write prescient and challenging plays that showcase their potential. Our writers are as diverse as the communities we work with and they represent the rich variety of contemporary Britain. HIGHTIDE IS… CORE TEAM ARTISTIC ASSOCIATES Taj Atwal, Will Drew, James McDermott, Yolanda Mercy, Sonia Jalaly. CHAIR Tim Clark STEVEN ATKINSON SUBA DAS FRANCESCA CLARK ROWAN RUTTER TRUSTEES Steven Atkinson, Nancy Artistic Director / CEO Artistic Director / CEO Executive Producer Executive Producer Durrant, Sue Emmas, Liz Fosbury, Jon (Incoming) (Maternity cover) Gilchrist, Diana Hiddleston, Priscilla John, Clare Parsons, Vinay Patel, John Rodgers, Leah Schmidt, Graham White (Deputy Chair). PATRONS Sinead Cusack, Stephen Daldry CBE, Sir Richard Eyre CBE, Sally Greene ROBYN KEYNES ELIZABETH DOWNIE HOLLY WHITE KATHLEEN SMITH OBE, Sir David Hare, Sir Nicholas Hytner, Producer Festival Producer, Assistant Producer Marketing and Aldeburgh Communications Officer Sam Mendes CBE, Juliet Stevenson CBE. FESTIVAL BOARD Tallulah Brown, Robin Boyd, Andrew Clarke, Heather Newill, Ruth Proctor, Jenni Wake-Walker, Caroline Wiseman. 2 WELCOME TO HIGHTIDE FESTIVAL ALDEBURGH 2019 ‘THIS SUFFOLK FESTIVAL IS A VITAL SHOWCASE FOR NEW WRITING’ The Guardian HighTide returns to Aldeburgh this September with a bountiful catch of the best fresh talent in UK theatre today.
    [Show full text]
  • Ausstellerverz.-2002 F.R
    I T A L Y Editing - Publishing - Printing Company Profiles & Products 54. Frankfurter Buchmesse October 9 - 14, 2002 ICE Italian Institute for Foreign Trade Coverartwork: extremely scaled coloured pixels, printing process Publisher: ICE - Italian Institute for Foreign Trade, Düsseldorf / Frankfurt Closing date for copy: July 31, 2002 2 ITALY Editing - Publishing - Printing Company Profiles & Products 54. Frankfurter Buchmesse October 9 - 14, 2002 3 4 I N D E X Page Introduction . 7 General Information . 8 The Italian book market . 10 Exporters of Italian books and periodicals . 14 Part I : Italian Exhibitors . 15 Part II : Branches . 49 Part III : Company Profiles . 55 Plan of the halls . 232 5 6 Introduction The Italian Institute for Foreign Trade (I.C.E.) is pleased to present the fourth edition of the catalogue of Italian companies participating at the Frankfurt Book Fair 2002. This initiative, compiled by I.C.E. in co-operation with A.I.E., the Italian Publishers Association, was started in 1999 and aims to encourage the exchange of information between the Italian publishing trade and the publishing trade world-wide, and to provide a showcase for the most recently published Italian titles. This enterprise forms part of a wider project which I.C.E. and A.I.E. are undertaking to promote greater awareness of Italian publishing on international markets and closer working relationships between Italian and foreign companies. This catalogue is also available as a CD-ROM and can be accessed on the Internet at the following address: http://www.italien-on-line.de/buchmesse-2002 A.I.E. and I.C.E.
    [Show full text]
  • Whose Middlemarch? the 1994 British Broadcasting Corporation Television Production MARGARET HARRIS
    SYDNEY STUDIES Whose Middlemarch? The 1994 British Broadcasting Corporation Television Production MARGARET HARRIS The BBC television serialization of Middlemarch was a major media event in the United Kingdom at the beginning of 1994. Commentators put it about that it was a do-or-die effort: the BBC classic serial was in danger, because costume drama had been decreed to be obsolete, part of the dowdy Auntie Beeb stereotype, no longer good for ratings. And so with a budget of over £6 million for six episodes, making six and a half hours of viewing, and considerable promotion, Middlemarch went to air in January 1994 (and was shown later in the year in North America, Australia, New Zealand, and elsewhere») Its success was never in doubt. In one week Middlemarch was seen by 5.5 million viewers, rating high among BBC2's programs, and topping the paperback bestseller list. Penguin Classics took the opportunity to send off W. J. Harvey's now venerable (1965) edition of Middlemarch with a TV tie-in cover, and to issue a new Penguin Classic edition, prepared by Rosemary Ashton, a leading British George Eliot scholar. In the United States, a revamped Modern Library edition, with a foreword by the novelist A. S. Byatt, came out. Ashton also had a major part in the BBC's production of a two-hour television documentary on George Eliot and her fiction, in which Byatt appeared along with other critics and commen­ tators. Another programme on 'The Making of Middlemarch' dwelt on the logistics of transforming modern-day Stamford into 'Middlemarch' in the 1820s by such devices as adding a suitably aged fibreglass portico to the Arts and Tourist Information Centre to turn it into the White Hart Hotel; hiding telephone cables, letter boxes, exhaust fans, and Middlemarch was a co-production of the British Broadcasting Corpo­ ration and the Boston, Mass., Public Broadcasting System, 1994.
    [Show full text]
  • CHAPTER I – Bloody Saturday………………………………………………………………
    THE PENNSYLVANIA STATE UNIVERSITY SCHREYER HONORS COLLEGE DEPARTMENT OF JOURNALISM ITALIAN WHITE-COLLAR CRIME IN THE GLOBALIZATION ERA RICCARDO M. GHIA Spring 2010 A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for a baccalaureate degree in Journalism with honors in Journalism Reviewed and approved by Russell Frank Associate Professor Honors Adviser Thesis Supervisor Russ Eshleman Senior Lecturer Second Faculty Reader ABSTRACT At the beginning of the 2000s, three factories in Asti, a small Italian town, went broke and closed in quick succession. Hundreds of men were laid off. After some time, an investigation mounted by local prosecutors began to reveal what led to bankruptcy. A group of Italian and Spanish entrepreneurs organized a scheme to fraudulently bankrupt their own factories. Globalization made production more profitable where manpower and machinery are cheaper. A well-planned fraudulent bankruptcy would kill three birds with one stone: disposing of non- competitive facilities, fleecing creditors and sidestepping Italian labor laws. These managers hired a former labor union leader, Silvano Sordi, who is also a notorious “fixer.” According to the prosecutors, Sordi bribed prominent labor union leaders of the CGIL (Italian General Confederation of Labor), the major Italian labor union. My investigation shows that smaller, local scandals were part of a larger scheme that led to the divestments of relevant sectors of the Italian industry. Sordi also played a key role in many shady businesses – varying from awarding bogus university degrees to toxic waste trafficking. My research unveils an expanded, loose network that highlights the multiple connections between political, economic and criminal forces in the Italian system.
    [Show full text]
  • Sumarski List 5-6.Indd
    ŠUMARSKI LIST HRVATSKO ŠUMARSKO DRUŠTVO UDC 630* Slika 1. Mužjak male krijesnice Lamprohiza ISSN splendidula (Linnaeus, 1767). Figure 1 Les ser glow-worm Lamprohiza 0373–1332 splendidula (Linnaeus, 1767). CODEN SULIAB Slika 2. Ličinka obične krijesnice Lampyris Slika 3. Ženka male krijesnice (noćni snimak Slika 4. Ista ženka male krijesnice u prirodnom noctiluca (Linnaeus 1767). Figure 2 Larva bljes kalicom). Figure 3 Female of the lesser noćnom okolišu. Figure 4 The same lesser of the common glow-worm Lampyris glow-worm (night shot with the aid of flash). glow-worm female in a natural nocturnal surroundings. noctiluca (Linnaeus 1767). 5–6 2012 Krijesnice – biološki zanimljivi i ekološki vrijedni kornjaši očuvanih staništa. Tople i mirne ljetne noći prava su prilika kada možemo uživati u "svadbenom letu" krijesnica. Nekada česte i uobičajene, danas u Europi postaju sve rjeđe. Uzrok je dijelom u svjetlosnom "onečišćenju" urbaniziranih područja, s obzirom da se mužjaci u potrazi za svijetlećim ženkama noću otežano orijentiraju u uvjetima dodatnog umjetnog svjetla. Također, za njihov opstanak važna je i očuvanost staništa, oso- bito vlažnih travnjaka i šumskih proplanaka te vlažne šumske prostirke sa pripadajućom bogatom faunom malenih puževa, koji su im dom- inantan izvor hrane. Zanimljiva biološka pojava bioluminiscencije dobro je proučena i najjače je izražena kod beskrilnih ženki. Pojava zelen- kastog "hladnog", biosintezom stvorenog svjetla temelji se na pigmentu luciferinu, koji uz prisustvo enzima luciferaze i ATP sporom oksidacijom izgara uz izuzetnu učinkovitost. U usporedbi s običnom žarnom niti klasične žarulje (gubitak energije u toplinu od preko 90 %) ovaj biokemisjki proces gotovo da nema temperaturnih gubitaka. Jedna od fascinantnih primjena proizašla iz proučavanja ovih malenih kornjaša je korištenje gena luciferaze u medicini za potrebe biološkog markiranja.
    [Show full text]