URUGUAY GUÍA DE ENOTURISMO COSECHANDO EXPERIENCIAS WINE TOURISM GUIDE HARVESTING EXPERIENCES

www.turismo.gub.uy |

ESP ING Río Cuareim GUÍA DE ENOTURISMO ÍNDICE ARTIGAS COSECHANDO EXPERIENCIAS URUGUAY ...... 4 COSECHANDO EXPERIENCIAS ARTIGAS WINE TOURISM GUIDE HARVESTING EXPERIENCES HARVESTING EXPERIENCES...... 5 RIVERA CANELONES...... 6

Río BODEGA ARTESANA...... 7 Represa de Arapey BRASIL BODEGA J. CHIAPPELLA...... 8 Salto Grande ESTABLECIMIENTO JUANICÓ...... 9 SALTO BODEGA FAMILIA MOIZO...... 10 SALTO RIVERA BODEGA MARICHAL...... 11 Daymán TACUAREMBÓ BODEGA PIZZORNO...... 12 BODEGA DE LUCCA...... 13 Uruguay ANTIGUA BODEGA...... 14 TACUAREMBÓ R VIÑEDO DE LOS VIENTOS...... 15 ío Río Río PAYSANDÚ Ta Queguay c BODEGA JUAN TOSCANINI...... 16 u

a

r

e Negro VIÑA VARELA ZARRANZ...... 17 m

PAYSANDÚ b MELO

ó BODEGA H. STAGNARI...... 18 Río MUSEO DE LA UVA Y EL VINO...... 19 CERRO LARGO

ARGENTINA RÍO NEGRO COLONIA...... 20 BODEGA CORDANO ALMACÉN DE LA CAPILLA...... 21 Represa Represa Dr. Gabriel Terra BODEGA FAMILIA IRURTIA...... 22 NegroRincón de Baygorria Río TREINTA Y TRES BODEGA LOS CERROS DE SAN JUAN...... 23 FRAY BENTOS DURAZNO Represa de Palmar BODEGA CAMPOTINTO...... 24 BODEGA BERNARDI...... 25 MERCEDES DURAZNO TREINTA Y TRES Laguna Merín BODEGA ZUBIZARRETA...... 26 SORIANO TRINIDAD MALDONADO...... 28

Uruguay FLORES FLORIDA Chuy BODEGA ALTO DE LA BALLENA...... 29 BODEGA GARZÓN...... 30

Río LAVALLEJA BODEGA VIÑA EDÉN...... 31 FLORIDA ROCHA COLONIA SAN JOSÉ DE MAYO MONTEVIDEO...... 32 MINAS BODEGA BERETTA...... 33 COLONIA DEL ROCHA SACRAMENTO CANELONES BODEGA BOUZA...... 34 SAN JOSÉ BODEGAS CARRAU...... 35 Río de la Plata MALDONADO CANELONES BODEGA FAMILIA DARDANELLI...... 36 BODEGA SPINOGLIO...... 37 BUENOS MALDONADO Océano Atlántico AIRES Punta del Este MONTEVIDEO RIVERA...... 38 BODEGA CERRO CHAPÉU...... 39 2 3 Goza de una posición geográfica privilegiada que le permite estar a la El Enoturismo o Turismo Enológico, es una propuesta que se basa en el vino como vanguardia en la producción de vinos. Nos encontramos entre los paralelos COSECHANDO factor principal para transmitir experiencias sensoriales y culturales, introducir al URUGUAY 30 y 45 (Latitud Sur), como las mejores zonas vitivinícolas de , visitante en las peculiaridades del “” que da origen a nuestros vinos, su gente, Chile, Sudáfrica, Australia y Nueva Zelanda. EXPERIENCIAS características distintivas de la tierra y atributos del vino.

A la variedad , intensa y distintiva de Uruguay, se suma el La Guía de Enoturismo en Uruguay es una puerta abierta a los paisajes y su gente, a través de vivencias enriquecedoras en reconocimiento de nuestros vinos blancos frutados y jóvenes, hasta los nuestros viñedos y bodegas. Disfrutar de un paseo por los sentidos, experimentar su variada gastronomía, la naturaleza, el patrimonio, más intensos tintos. Las cepas Moscatel Hamburgo, , Ugni Blanc, las historias de inmigrantes; que serán junto al visitante parte de un racimo aún mayor. Marselan, , , Pinot Noire, , Sauvignon ocupan la mayor superficie en los viñedos uruguayos, con atributos capaces de cautivar al amante de un buen vino. CALENDARIO DE EVENTOS ENOTURÍSTICOS ENERO FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SETIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE GEORGIA

Maduración Fiesta de las Hogueras Envero: cambio Vendimia de la uva de San Juan de color de la uva Brotación Fiesta Fiesta Fiesta de la de la Fiesta de de la Poda Uva Uva la Vendimia y la Día y Vino Fiesta del Cordero y Vino Cocina Criolla Internacional del Point y el Tannat Point Fiesta de la Uva Enoturismo Fiesta de la Uva y Vino Point y Vino Point

30º Enotourism or Wine Tourism, is a proposal based on wine as the main element to HARVESTING convey sensory and cultural experiences, introduce the visitor to the peculiarities of the Terroir where our wines come form and their people; all of which are distinctive 45º EXPERIENCES characteristics of the land and qualities of the wine.

The Guide of Enotourism in Uruguay is an open door to the landscapes and its people, through enriching experiences in our vineyards and wineries. Enjoying a walk through the senses, experiencing its varied gastronomy, nature, heritage, immigrant stories will be part of an even larger bunch of grapes.

CALENDAR OF WINE TOURISM EVENTS AND ACTIVITIES Uruguay enjoys a privileged geographical position placing it at the forefront of JANUARY FEBRUARY MARCH APRIL MAY JUNE JULY AUGUST SEPTEMBER OCTOBER NOVEMBER DECEMBER wine production. The country is located between parallels 30 and 35 (South Latitude), as is the case of the best wine regions of Argentina, Chile, South Ripening of San Juan Veraison: URUGUAY Harvest Africa, Australia and New Zealand. the grape Bonfires grapes change color Flowering The The Prune Grape Grape Festival In addition to the intense and most widespread of Tannat, Uruguay International Harvest festival and and and also harvests awards in fruity white and young wines as well as in the most FLamb Wine Wine Wine Creole intense reds. The Muscat Hamburg, Merlot, Ugni Blanc, Marselan, Cabernet and Tannat The Grape Tourism Day Festival Festival Cuisine Souvignon, Cabernet Franc, Pinot Noire, Malbec and Chardonnay Souvignon The Grape and Festival and Wine grapes occupy the largest surface area in the Uruguayan vineyards, with Wine Festival Festival (Uva y Vino Point) features capable of captivating the lover of a good wine. 4 5 BODEGA ARTESANA Ruta 48, km 36, Las Brujas GPS: S 34°40´17´´ W 56°22´17´´ Lunes a sábados de 11:00 a 16:00 h. [email protected] (+ 598) 95 780 629 (+ 598) 94 596 109 www.artesanawinery.com

UBICACIÓN DE LAS BODEGAS

1 Artesana

2 J. Chiappella

3 Establecimiento Juanicó A Rivera 4 Familia Moizo

A Colonia y 6 5 Marichal 81

62 6 Antigua Bodega 11 CANELONES 76 En la región de Las Brujas se encuentra el viñedo y bodega Artesana vineyard and estate winery, a young project created 11 64 7 Pizzorno 32 de Artesana, proyecto joven, creado en el 2011; allí tendrás in 2011, is located in the region of Las Brujas, Canelones. la oportunidad de vivir momentos únicos acompañado de There you will have the opportunity to experience unique 36 A Río Branco 46 Viña Varela Zarranz 107 CANELONES 8 excelentes vinos y de una gastronomía que emplea productos moments accompanied by fine wines and a cuisine that uses de la zona, con una amplia propuesta gastronómica que va local produce, with a wide gastronomic offer that ranges 5 9 De Lucca 48 de lo más tradicional hasta la cocina de autor. Brindamos from the most traditional to author’s cuisine. We offer guided 8 84 10 Viñedo de los Vientos recorridas por el viñedo en el que podrá conocer la variedad tours of the vineyard where visitors will be able to learn about de uva Zinfandel, única en nuestro país, además de Zinfandel grape variety, unique in our country, in addition to IB 11 Juan Toscanini e Hijos degustaciones de vinos, almuerzos, festivales, picnics, ferias wine tastings, catered lunches, festivals, picnics, cultural Atlántida A Punta del Este culturales. La naturaleza y la tranquilidad del lugar hacen que fairs. The nature and tranquility of this estate turn this into a A Colonia y 12 H. Stagnari esta sea una experiencia ideal para compartir con amigos, memorable experience to share with friends, family or anyone Buenos Aires familia o con quien gustes y conocer la pasión con la que you like and learn about the passion of our work. Volver al índice Museo de la Uva y el Vino M trabajamos.

6 VOLVER A BODEGAS DE CANELONES 7 J. CHIAPELLA ESTABLECIMIENTO JUANICÓ Ruta 6, km 29.800, Sauce Todos los días. Horario a convenir. Ruta 5, km 38.200 Lunes a sábado a las 10:00, 13:00 y 15:00 h. GPS: S 34°41´28´´ W 57°03´07´´ GPS: S 34°35´ W 56°15´ Domingos a las 10:00, 12:00 y 14:00 h. [email protected] (+ 598) 099 209 211 [email protected] (+ 598) 94 847 482

www.bodegajchiappella.com (+ 598) 2294 0437 www.juanico.com (+ 598) 4335 9725

Establecimiento Juanicó es la principal bodega uruguaya, elabora la reconocida marca de vinos Don Pascual, llamada así en honor a Don Pascual Harriague, vasco francés que introdujo la variedad Tannat en nuestro país. Un lugar único, declarado Monumento Histórico Nacional debido a sus antiguas edificaciones mantenidas intactas desde su fundación. La bodega cuenta con más de 200 hectáreas de Bodega J. Chiappella representa la unión en donde dos viñedos y parques que son el hábitat natural de tradicionales y separadas tareas se combinan: nuestro cultivo aves y fauna autóctona. Un lugar donde la naturaleza de vid y nuestra pasión por hacer vinos guiando la expresión combinada con el fascinante mundo del vino, hacen una del terruño desde la uva hacia una copa de vino. mezcla excepcional para despertar los sentidos. Recorrer Garantizando la plena riqueza de sabor y la experiencia los viñedos, conocer nuestra planta de elaboración y degustar de una interesante y autentica relación con el vino. A las los principales vinos en la cava histórica son algunas de las personas que aprecian ésta dedicación es a quienes propuestas para disfrutar. Servicio de Restaurante. consagramos nuestros vinos.

Juanico is the main Uruguayan winery and it produces the renowned wine brand Don Pascual, named in honor of Don Pascual Harriague, a French Basque who introduced the Tannat in our J. Chiappella winery represents the merger of two traditional country. This is a unique place, declared a National Historic Heritage Landmark because of its and different activities: the culture of our grapevines and our old buildings kept intact since its foundation. passion for making wines guiding the maximum expression of The winery has more than 200 hectares of vineyards and parks that are the natural habitat of the terroir from the grapes into a glass of wine. birds and wildlife. A place where nature combined with the fascinating world of wine, create We ensure full richness of flavor and the experience of an an exceptional blend to awaken the senses. A tour of the vineyards, getting to know our interesting and authentic relationship with wine. Our wines are processing plant and tasting the wines in the historic wine cellar are some of the proposals to a tribute to those who appreciate our devotion. enjoy. Restaurant facilities.

8 VOLVER A BODEGAS DE CANELONES VOLVER A BODEGAS DE CANELONES 9 BODEGA FAMILIA MOIZO BODEGA MARICHAL Ruta 5, km 34.200 Lunes a domingo de 8:00 a 18:00 h. Acceso por Ruta 5, km 39 o R. 64, km 48.5 GPS: S 34°37´35´´ W 56°14´56´´ Coordinación previa. GPS: S 34°33´29.2´´ W 56°18´95.1´´ Lunes a sábados. Coordinación previa. [email protected] (+ 598) 99 615 400 [email protected] (+ 598) 4332 1949 www.bodegamoizo.com (+ 598) 4335 9686 www.marichalwines.com (+ 598) 4332 4926

Bodega familiar artesanal fundada en el año 1954. Con tradición vitivinícola piamontesa, nuestra bodega ofrece una experiencia de enoturismo personalizada, siempre con la atención de los enólogos de la propia familia. Recorrida por viñedos, casco antiguo de la bodega, degustación de nuestros vinos finos, acompañada siempre por comida casera elaborada por la familia. La bodega mantiene el proceso artesanal del vino como lo hacían nuestros antecesores en Italia. Enmarcada en un entorno natural de viñedos, parques y praderas, nuestra bodega ofrece al visitante una experiencia única entre vinos y gastronomía casera en un ambiente de Descubra la historia de la familia Marichal y los desafíos que se le fueron campo tranquilo y apacible. planteando a cada una de las cuatro generaciones desde la plantación de los primeros viñedos a principios de siglo pasado, hasta nuestros días. Realice una recorrida por los viñedos y conozca el proceso de vinificación en la bodega construida en An artisanal family winery founded 1938. Disfrute de diversas opciones en la casa in 1954. Characterized by its original de la familia, desde una degustación Piedmontese wine tradition, de vinos con empanadas caseras, hasta un our winery offers a personalized almuerzo campestre con carnes asadas y enological tourist experience, always frescas ensaladas. with the care of the family’s oenologists. A tour of the vineyards, the old premises of the winery, a taste of our fine wines, always Discover the history of the Marichal family and accompanied by homemade food prepared by the challenges faced by the four generations the family. from the planting of the first vineyards in the The winery maintains the artisan wine early years of the last century until today. elaboration process as our predecessors did Make a tour of the vineyards and learn in Italy. about the winemaking process in this winery Framed in a natural environment of vineyards, built in 1938. Enjoy different options at the parks and meadows, our winery offers visitors original family estate from a with a once-in-a-lifetime experience with wine homemade filled pastries “empanadas” to a and homemade food in a calm and peaceful traditional lunch with barbecued meats and countryside atmosphere. fresh salads.

10 VOLVER A BODEGAS DE CANELONES VOLVER A BODEGAS DE CANELONES 11 BODEGA PIZZORNO BODEGA DE LUCCA Ruta 32, km 23 Coordinación previa de 48 hs. Ruta 48, km 13.100, El Colorado Lunes a domingo de 8:00 a 18:00 h. GPS: S 34°71´52.1´´ W 56°16´83.5´´ GPS: S 34º68’ 44’’ W 56º26 ‘44’’ Coordinación previa. [email protected] (+ 598) 99 023 752 [email protected] (+ 598) 9961 5400 www.pizzornowines.compizzornowines.com (+ 598) 2368 9601 www.deluccawines.com (+ 598) 4335 9686

Pizzorno Family Estates abre sus puertas al mundo del enoturismo celebrando ciento cinco años de tradición mantenida por cuatro generaciones. Nuestra bodega, dedicada desde siempre a producir vinos de la más alta calidad en pequeñas producciones y líneas de alta gama, suma a este concepto, una sala de degustaciones y Wine Shop pensada para que su visita concluya en placer y conexión de los cinco sentidos, manteniendo la filosofía de perfección que nos caracteriza. Pizzorno Wine Experience consiste en visitas guiadas al viñedo y bodega, conociendo la historia de la familia, la cava, los procesos de elaboración del vino y la posibilidad de realizar degustaciones personalizadas acompañadas de un miembro de la familia. Servicio de alojamiento y restaurante.

Pizzorno Family Estates opens its doors to the world of enological tourism celebrating one hundred and five years of tradition preserved by four generations. Our winery, dedicated always to producing wines of the highest quality and high-end lines on a small scale, adds a tasting room and Wine shop to this concept, designed so that your visit is filled with pleasure and appeals to the five senses, thus maintaining Una de las bodegas más antiguas del país fundada Founded in 1945 this is one of the oldest wineries in the the philosophy of perfection that en 1945, bodega boutique familiar con tradición country. A family winery boutique with a wine-growing characterizes us. vitícola que se remonta al siglo XIX en el Piamonte, Italia. Situada tradition that dates back to the 19th century in Piedmont, Pizzorno Wine Experience entails en el departamento de Canelones en la región de “El Colorado”, Italy. Located in the department of Canelones in the region guided tours of the vineyard and se caracteriza por un manejo artesanal, austero, preservando el of “El Colorado”, it is characterized by an artisan and simple winery, learning about the history ecosistema en el cual están plantadas las cepas, de esta forma es handling, thus preserving the ecosystem in which the vines of the family, the cellar, the posible obtener un vino de más alto valor. are planted and producing high-value wine. If you are winemaking process and having Si estás en búsqueda de una experiencia diferente, te invitamos looking for a different experience, we invite you to connect the possibility of personalized a conectarte con la naturaleza e historia de esta bodega familiar. with nature and the history of this family winery. Visits are tastings accompanied by a family Las visitas son guiadas exclusivamente por integrantes de la familia guided exclusively by members of the De Lucca family. member. De Lucca. A través de una visita personalizada y cata de vinos, te Visitors will be carried away by the surroundings and magic Accommodation and food service. dejarás llevar por el entorno y magia de esta bodega. of this winery through a personalized visit and wine tasting.

12 VOLVER A BODEGAS DE CANELONES VOLVER A BODEGAS DE CANELONES 13 ANTIGUA BODEGA BODEGA VIÑEDO DE LOS VIENTOS Ruta 5, km 20, Santos Lugares, La Paz Ruta 11, km 162, Atlántida Todos los días de 9:30 a 18:00 h. GPS: S 34º74’36’’ W 56º 26’33’’ Coordinación previa de 48 hs. GPS: 34°43’53.6”S 55°46’25.6”W Coordinación previa para degustaciones. [email protected] (+ 598) 99 023 752 [email protected] (+ 598) 99 372 723

www.antiguabodegastagnari.com.uy (+ 598) 2368 9601 www.vinedodelosvientos.com (+ 598) 4372 1622

Construida en 1928, elabora vinos modernos dotados de finura y gran encanto. Virginia Stagnari es su Directora; sus hijos Mariana y Carlo junto a Laura Casella, son los jóvenes talentos que dan forma a la cara actual de ésta bodega y al estilo de sus vinos. Los viñedos están ubicados en suelo arcilloarenoso de escasa profundidad, descansa sobre un lecho de roca compuesto por granito Los invitamos a conocer nuestro trabajo y nuestros vinos en rosa en descomposición natural. En este terruño visitas guiadas por nuestros viñedos en compañía de los propios privilegiado las vides se encuentran en suelos rústicos y dueños de Viñedo de los Vientos. Allí podrán disfrutar de un pedregosos de buen drenaje favoreciendo la intensidad, entorno natural maravilloso y de la singularidad de nuestros vinos, concentración de aroma en las uvas y el vino. Los acompañado de la gastronomía de nuestra “Cocina en Bodega”, Tannat y Merlot de Antigua Bodega son el resultado del rescatando nuestras raíces y tradiciones italianas. concepto Terroir: “inspiración de jóvenes talentos, lecho ¡Visitanos, degustá y disfrutá de Viñedo de los Vientos Food and de roca, clima de gran amplitud térmica y luminosidad”. Wine Experience! Servicio de restaurante.

Built in 1928, it produces modern wines endowed with finesse and great charm. We invite you to visit our work and our wines in a guided tour Virginia Stagnari is its Director. Her children, Mariana and Carlo together with Laura Casella, are the young talents that shape the current made by the owners of Viñedo de los Vientos. You will be able image of this winery and the style of its wines. to enjoy a natural environment and the uniqueness of our wines, The vineyards are located in shallow clay soil, resting on bedrock of pink granite in natural decomposition. The vines are found in this together with the cuisine of our “Winery Kitchen” rescuing our privileged terroir in rustic and stony soils with good drainage favoring the intensity, concentration of aroma in the grapes and wine. The Italian roots and traditions. Tannat and Merlot of this winery are the result of the Terroir concept: “inspiration of young talents, bedrock, wide temperature range and Visit us and enjoy Viñedo de los Vientos! luminosity”. Restaurant facilities. A food and wine Experience.

14 VOLVER A BODEGAS DE CANELONES VOLVER A BODEGAS DE CANELONES 15 BODEGA JUAN TOSCANINI E HIJOS VIÑA VARELA ZARRANZ Ruta 69, km. 30.500, Canelón Chico Coordinación previa de 48 hs. Ruta 74, km 29, Joaquín Suárez Lunes a domingos 10:00 a 18:00 h. GPS: S 34°71´52.1´´ W 56°16´83.5´´ GPS: S 34°43´35.3´´ W 56°02´29.7´´ Coordinación previa. [email protected] [email protected] (+ 598) 98 312 620

www.toscaniniwines.com (+598)2368 9696 www.varelazarranz.com (+ 598) 2364 4587

A solo 20 minutos del aeropuerto de Carrasco se encuentra Viña Varela Zarranz. Un camino bordeado de olivos centenarios nos conduce a través de los viñedos, hasta la bodega fundada a fines del siglo XIX, patrimonio de la vitivinicultura uruguaya. Esta riqueza histórica perdura hoy en la nave central y en la cava subterránea, donde se encuentra la mayor colección de toneles de roble francés en uso en nuestro país, en armonía con las nuevas barricas donde reposan los mejores vinos de la familia. Disfrute de una visita guiada por parte de un integrante de la familia, quien contará la historia del establecimiento, el proceso de elaboración de los vinos y espumosos naturales de la familia, finalizando con una degustación y propuesta gastronómica de primer nivel. Hace más de un siglo que transmitimos una Servicio de restaurante. tradición de generación en generación: que los grandes vinos nacen del cuidado incesante y paciente de nuestras uvas. Reserve una visita Viña Varela Zarranz is just 20 minutes away programada a nuestra bodega y viñedos, siempre from Carrasco. A path lined with olive trees acompañados por nuestros enólogos para leads us to the winery through the vineyards, compartir el fascinante mundo del vino. Participe de founded in the late nineteenth century la degustación de nuestros vinos acompañados por and declared a heritage of the Uruguayan tabla de fiambres, quesos y panes caseros. wine industry. This historical wealth is still present today in the main nave and in the underground cellar, which houses the largest collection of French oak casks in use in our We have passed on a tradition from generation to country, in harmony with the new barrels generation for more than a century: great wines are where the best wines of the family age. born from the unceasing and patient care of our Enjoy a guided tour by a family member who grapes. Book a visit to our winery and vineyards will tell the story of the estate, the family’s always accompanied by our Winemakers to share process for making wines and natural the fascinating world of wine. Participate in the sparkling wines and conclude with a tasting tasting of our wines enjoying a table of cold meats, and first-class gastronomic proposal. cheeses and homemade breads. Restaurant facilities.

16 VOLVER A BODEGAS DE CANELONES VOLVER A BODEGAS DE CANELONES 17 BODEGA H. STAGNARI MUSEO DE LA UVA Y EL VINO Ruta 5, km 20 Elías Regules y Ruta 67, Lunes a viernes de 10:30 a 17:00 h. GPS: S 34° 44’ 33.9’’ W 56° 16’ 14.5’’ Lunes a sábados 11:00 a 17:30 h. Parque Tecnológico Canario, Las Piedras Coordinacion previa para: Sábados, Domingos y Feriados. [email protected] GPS: S 34°71´72´´ W 56°21´50´´ [email protected] www.stagnari.com (+598) 2362 29 40 int. 30 www.turismo.imcanelones.gub.uy (+ 598) 2365 7633 int. 105

Un integrante de la familia Stagnari los invitará a conocer la bodega de su familia; la bodega del Tannat más premiado del mundo y ganadora de dos mundiales en categoría vino A member of the Stagnari family will invite tinto. Los acompañará en un the visitor to the family’s winery; the world’s Museo temático de la industria vitivinicola nacional, tour guiado donde conocerán el most awarded Tannat winery and winner of ubicado en la tierra del Tannat. viñedo, la planta de producción, two world championships in the red wine Es un lugar donde se aprende, se muestra la la cava con barriles de roble y category. Visitors will be accompanied on a identidad y tradición familiar de nuestro país a través la sala de premios donde les guided tour where they will learn about the de un recorrido por la historia de la cultura del vino en contará la historia de su bodega. vineyard, the production plant, the cellar el mundo. Conocerán en detalle el proceso with oak barrels and the awards room, all Cuenta con una “Sala de los Sentidos” que permite a través de de producción de los vinos desde part of the winery’s history. Visitors will be la vista, el olfato, la audición y el tacto, vivir nuevas experiencias. la planta, a la botella. Luego los acquainted with the production process acompañará en un almuerzo de of the wines from the plant to the bottle. varios pasos armonizado con sus They will then enjoy a full-course lunch Thematic museum of the national wine industry located in the land vinos; anímense a reposar el día harmonized with the wines; encouraging of Tannat. entero en nuestra bodega; con them to spend the entire day in our It is a place where you can learn about the identity and family una propuesta culinaria de primer cellar with a first level culinary proposal tradition of our country through a tour of the history of wine nivel, acompañada del Tannat más accompanied by the most awarded Tannat culture in the world. premiado del mundo. of the world. It has a “Room of the Senses” where visitors can live new Servicio de restaurante. Restaurant facilities. experiences through sight, smell, hearing and touch.

18 VOLVER A BODEGAS DE CANELONES VOLVER A BODEGAS DE CANELONES 19 BODEGA CORDANO ALMACÉN DE LA CAPILLA Ruta 21, km 257, Carmelo Todos los días de 11:00 a 18:00 h. GPS: S 33°96´12´´ W 58°29´55´´ [email protected]

almacendelacapilla almacendelacapilla.wixsite.com/ (+ 598) 2368 9601

La Bodega Cordano cuenta con un almacén de campo antiguo donde el visitante podrá conocer la historia de la familia relacionada a la vitivinicultura desde los años 1900, la tradición en la elaboración del vino, así como las instalaciones, invitando a los visitantes a degustar sus exclusivos vinos, acompañados de productos locales.

Cordano winery has an old farm warehouse where visitors can learn about the history of the family related to the wine industry since the 1900s, the tradition in winemaking as well as the facilities, inviting visitors to taste their exclusive wines accompanied by local produce.

UBICACIÓN DE LAS BODEGAS

A Fray Bentos 1 Almacén de la Capilla A Paysandú

A Rivera 2 Familia Irurtia

12 3 Los Cerros de San Juan

2 53 4 Campotinto Carmelo 5 Bernardi 55 A Buenos Aires 21 COLONIA 6 Zubizarreta

54

8 A Montevideo y Punta del Este

A Buenos Aires

Volver al índice COLONIA DEL SACRAMENTO

20 VOLVER A BODEGAS DE COLONIA 21 BODEGA FAMILIA IRURTIA BODEGA LOS CERROS DE SAN JUAN Calle Dante Irurtia s/n, Carmelo Todos los días de 10:00 a 19:00 h. Ruta 21, km 213.500 Jueves a martes de 11:00 a 17:00 h. GPS: S 33°98´97´´ W 58°25´94´´ GPS: S 33°21´99´´ W 57°92´80´´ [email protected] (+ 598) 99 692 545 [email protected] (+ 598) 91 949 494

www.irurtia.com.uy (+ 598) 2368 9601 www.loscerrosdesanjuan.com.uy

La bodega Irurtia nace con la llegada del vasco Lorenzo Irurtia a la zona de Carmelo. Su pasión por los buenos vinos y la dedicación laboriosa al cultivo de la vid, dieron sus frutos con la primera cosecha, en 1913. Dos veces por día podrá unirse a una visita guiada con degustación de vinos de alta gama. Si prefiere pasear por su cuenta por el museo, podrá luego degustar vino por copa y quesos de la región en nuestra cafetería.

Irurtia winery was founded with the arrival of the Basque Lorenzo Irurtia to the area of Carmelo. His passion for fine wines and arduous devotion to Los Cerros de San Juan es la bodega más antigua del país, Los Cerros de San Juan is the oldest winery in the country. the cultivation of vine bore fruit hacia 1854 la familia Lahusen proveniente de Alemania y de Around 1854 the Lahusen family from Germany and with a with the first harvest in 1913. larga tradición agro-vitícola, adquiere cuatro suertes de estancia longstanding agro-wine tradition, acquired four farms located Twice a day you can join a ubicadas entre los ríos San Juan y de la Plata, dando surgimiento between the rivers San Juan and La Plata, giving rise to guided tour with the tasting of a la Compañía Rural Los Cerros de San Juan y Cochicó. Compañía Rural Los Cerros de San Juan y Cochicó. Our winery, premium wines. If you prefer Nuestra bodega declarada Monumento Histórico, Patrimonio which has been declared a National Historic Heritage Landmark, to walk on your own along the de la Nación, recibe la visita de grupos todo el año, ofreciendo receives visitors all year round and they are offered guided tours museum, you can do so after recorridas guiadas por expertos con degustación de vinos y by experts as well as wine tasting and gastronomy options. Its tasting a glass of wine and gastronomía. También presenta como principales atracciones historic estate is also one of its main tourist attractions, with very cheese from the region at our turísticas su establecimiento histórico, construcciones coloniales old colonial buildings and its strong contact with nature. cafeteria. muy antiguas, y su fuerte contacto con la naturaleza.

22 VOLVER A BODEGAS DE COLONIA VOLVER A BODEGAS DE COLONIA 23 BODEGA CAMPOTINTO BODEGA BERNARDI Camino de los Peregrinos s/n, Colonia Estrella Miércoles a sábados de 12:00 a 17:00 h. Ruta 1, Km 171.500 Lunes a sábados. Grupo mayor a 10 personas, GPS: S 33°55´26,7´´ W 58°22´28,1´´ GPS: S 34°26´47´´ W 57°47´21´´ coordinación previa [email protected] [email protected]

www.campotinto.com (+ 598) 4542 7744 www.bodegabernardi.com (+ 598) 4522 4752

El Establecimiento Elaboramos vinos Premium de Vitivinícola Bernardi fue alta calidad que pueden disfrutar fundado en 1892 por acompañado con picadas de Don David Bernardi. Se productos regionales. Disfrutar encuentra ubicado en de un picnic gourmet con vista a Laguna de los Patos, nuestras viñas. Además tenemos Colonia del Sacramento, una pequeña posada, ideal para en una zona donde la vid descansar y sumergirse en el se puede desarrollar con mundo de los vinos de Carmelo, sus mejores características y un restaurante de comida y madurar en su plenitud, tradicional con acento italiano. logrando vinos de excelente Visitar CampoTinto es descubrir y calidad.Se trata de una disfrutar los aromas y sabores de empresa familiar, donde Carmelo. Ofrecemos un recorrido el esmero en el cuidado por los viñedos, degustación de de los vinos ha pasado de nuestros vinos actuales y otros generación en generación, en proceso de elaboración. La manteniendo su elaboración entrada es libre y gratuita. de manera artesanal y Servicio de restaurante. produciendo en el momento vinos finos y grappas varietales. Visita guiada, We elaborate Premium degustación y punto de high quality wines that can venta en un exclusivo rincón be enjoyed with regional del vino. Realización de appetizers. Visitors can servicios especiales. indulge in a gourmet picnic overlooking our vineyards. In addition, we also have a small Bread & Breakfast, ideal for resting and diving into the world of Bernardi Wine Establishment was founded in 1892 by Don Carmelo’s wine, and a restaurant serving David Bernardi. It is located in Laguna de los Patos, Colonia traditional food with an Italian accent. Visting del Sacramento, in an area where vine can develop with CampoTinto means discovering and enjoying its best features and fully ripe, producing excellent quality the aromas and flavors of Carmelo. We offer a wines. This is a family business where utmost wine care has tour of the vineyards, tasting our present wines passed from generation to generation, maintaining its artisan and others that are being developed. elaboration and producing handmade fine wines and varietal Entrance is free and open. grappas. Guided tours, tastings and a wine store in an Restaurant facilities. exclusive wine corner. Organization of special services.

24 VOLVER A BODEGAS DE COLONIA VOLVER A BODEGAS DE COLONIA 25 BODEGA ZUBIZARRETA Juan de San Martín S/N, Ruta 21, Km 241, Carmelo GPS: S 34°23’36’’ W 58° 55’ 76’’ Lunes a sábado. Coordinación previa. [email protected] (+ 598) 99 280 284 bodegazubizarreta.com.uy

La familia Zubizarreta ha cumplido sus primeros sesenta años The Zubizarreta family has completed its first sixty years elaborando vinos con cuidado artesanal, jóvenes y frutados, que producing wines with artisanal care, young and fruity ones cuentan lo mejor de cada variedad. that portray the best of each variety. Cepas tales como Tannat, Merlot, Cabernet Sauvignon, Moscatel Grapes such as Tannat, Merlot, Cabernet Sauvignon, Muscat de Hamburgo, y Marselan, se expresan en of Hamburg, Sauvignon Blanc and Marselan, are found in our nuestros viñedos de Carmelo con sus más ricos matices. vineyards in Carmelo with their richest nuances. En las tierras que alguna vez formara parte de la antigua The vines grow on the lands that once belonged to the old Estancia de Belén, más conocida como “Calera de las Estancia de Belén (farm), better known as “Calera de las Huérfanas” crecen las vides; el clima, el suelo y nuestra gente se Huérfanas”. The climate, the soil and our people come conjugan para producir estos vinos que nos llenan de orgullo. together to produce these wines that fill us with pride.

26 VOLVER A BODEGAS DE COLONIA 27 BODEGA ALTO DE LA BALLENA Ruta 12, km 16.4 GPS: 34º 44’ 40,73” S 55º 01’ 29,80”’W Todos los días. (+ 598) 94 373 000 [email protected] (+ 598) 94 240 365 www.altodelaballena.com

En la Sierra de la Ballena, a 15 km del mar, conjuga aires oceánicos y suelos serranos. Son algo más de 8 13 hectáreas de Merlot, Tannat, Cabernet Franc, Syrah y Viognier, para una producción limitada de vinos de alta calidad. UBICACIÓN DE En su libro “Uruguay, Vinos Únicos”, André Dominé dice: LAS BODEGAS “En un “terroir” en pendiente e inusualmente pedregoso 109 para el Uruguay, esta Bodega Boutique elabora vinos Garzón 1 que convencen por su intensidad y equilibrio.” Alto de la Ballena recibe visitas, con previa reserva. A Minas 2 Alto de la Ballena Las degustaciones son personalizadas y en un entorno 39 3 Viña Edén natural, disfrutando de un paisaje único con vistas a la laguna cercana, el valle y las sierras circundantes. 12 60 1 A Rocha 3 y Chuy Located on a hillside of Sierra de la Ballena, 15 km away from the sea, merging ocean air and hilly lands. There are more than 8 hectares of Merlot, Tannat, Cabernet Franc, MALDONADO Syrah and Viognier varieties which comprise a limited production of high-quality wine. 9 In his book “Uruguay, Vinos Únicos” (Uruguay, Unique Wines), André Dominé states: IB 2 A Montevideo 104 “In a sloping and unusually stony” terroir “ for Uruguay, this Winery Boutique produces y Buenos Aires 10 wines that seduce because of their intensity and balance.” MALDONADO Altos de la Ballena receives visits with prior reservation. The tastings are personalized and in a natural environment, enjoying a unique landscape with views of the nearby Volver al índice Punta del Este lagoon, the valley and the surrounding mountain ranges.

28 VOLVER A BODEGAS DE MALDONADO 29 BODEGA GARZÓN BODEGA VIÑA EDÉN Ruta 9, km 175 Miércoles a domingo de 10:30 a 17:00 h. Ruta 12, km 26, Pueblo Edén GPS: S 33°34´10,5´´ W 54°37´44,6´´ Todos los días de 12:00 a 20:30 h. [email protected] [email protected]

www.bodegagarzon.com (+ 598) 4224 4040 www.vinaeden.com (+ 598) 4410 3841

En la sierra, entre olivares y viñedos, nace Sobre las pedregosas sierras de Pueblo Edén se hallan Bodega Garzón, un emblema de esta región nuestros viñedos, el carácter mineral de sus suelos y la de la costa uruguaya con una arquitectura de influencia oceánica, generan las condiciones ideales para la vanguardia sobre terrazas naturales y con vinos creación y producción sustentable de vinos de estilo único. que aman su terruño. El restaurante cuenta con A minutos de Punta del Este, sobre la panorámica Ruta 12 una propuesta de “Menú de Mercado” con los que nace en el Atlántico y se abre paso entre las sierras se productos más frescos de cada estación que encuentra Viña Edén, un lugar excepcional para vivir una pueden ser acompañados con vinos de nuestra experiencia única. bodega. Tours y degustaciones con guías En el restaurante de Viña Edén podrás trilingües están disponibles en varios horarios. disfrutar de nuestra cocina inspirada en Una sala equipada para reuniones y eventos productos locales y orgánicos y realizar con vista a nuestros viñedos también forma catas de todos nuestros vinos. También parte de las instalaciones. Se recomienda podrás hacer visitas guiadas por la visitarnos con reserva previa. bodega y viñedos en carritos eléctricos, Servicio de resaturante. bicis eléctricas o Segway. Servicio de restaurante.

Bodega Garzón was born on the hills, surrounded by olive groves and vineyards, an emblem of the Our vineyards are located on the Uruguayan coast with state-of-the-art pebbly hills of Pueblo Edén. The architecture on natural terraces and with mineral character of their soils and wines that love their terroir. The restaurant the oceanic influence generate the has a proposed “Market Menu” with the ideal conditions for the creation and freshest seasonal produce that can be sustainable production of unique wines. accompanied by wines from our cellar. Tours Viña Edén is just a few minutes from and tastings with trilingual guides are available Punta del Este, on the panoramic Route several times a day. 12 that starts in the Atlantic Ocean and A room equipped for meetings and events breaks through the mountains. This is overlooking our vineyards is also part of the an exceptional place to enjoy a unique facilities. Prior booking is recommended. experience. Restaurant facilities. In the restaurant of Viña Edén you can enjoy our cuisine inspired by local and organic products and also make tastings of all our wines. You can also make guided tours of the winery and vineyards on electric carts, electric bikes or Segway! Restaurant facilities.

30 VOLVER A BODEGAS DE MALDONADO VOLVER A BODEGAS DE MALDONADO 31 BODEGA BERETTA Camino la Renga 2443, Melilla GPS: S 33°46´39,9´´ W 56°14´48´´ Coordinación previa. [email protected] (+ 598) 97 037 534

www.vinosfinosberetta.com (+ 598) 2323 3087

A Canelones y Rivera La bodega inició sus actividades en 1913, en ella se puede 5 realizar recorridos por las instalaciones de la finca, visitar los viñedos experimentales, realizar degustaciones de vinos, A Colonia y Buenos Aires maridaje y cursos. En la bodega boutique hay partidas 4 A Río Branco 1 limitadas de alta calidad, vinos de colección. Se cultivan dos 3 viñedos con diferentes terruños, en las zonas de Melilla en 2 102 8 microclimas y terrenos privilegiados. Cada uno tiene identificación propia: Viñedos Antonio Beretta, María de los Ángeles y Viñas Villalba 5 UBICACIÓN DE MT. Todas las vides se plantaron en espaldera alta, sobre suelos que ofrecen 1 LAS BODEGAS gran personalidad a sus vinos.

A Punta del Este Beretta MONTEVIDEO y Rocha por 1 Interbalnearia The winery began operations in 1913. One can take tours through the facilities 2 Bouza of the establishment, visit the experimental vineyards, enjoy wine tastings, wine pairing and attend courses. The boutique winery has limited items of high quality 3 Carrau collection wines. Two vineyards are cultivated with different in the areas of Melilla in microclimates and privileged land. Each one has its own identification: 4 Familia Dardanelli Vineyards Antonio Beretta, Maria de los Angeles and Villalba MT. MONTEVIDEO All vines were planted in high trellis on soils that offer great personality to their Volver al índice 5 Spinoglio wines.

32 VOLVER A BODEGAS DE MONTEVIDEO 33 BODEGA BOUZA BODEGA CARRAU Camino La Redención 7658 Bis, Melilla Lunes a sábado de 10:00 a 18:00hs. Visitas César Mayo Gutiérrez 2556 Lunes a viernes de 10:00 y 14:00 h. GPS: S 34°47´67´´ W 55°16´68´´ guiadas: 10:30,11:30,13:00,14:00 y 16:00hs GPS: S 34°47´16,92´´ W 56°13´21,77´´ [email protected] (+ 598) 095 400 030 [email protected] (+ 598) 91 950 046 www.bodegabouza.com (+ 598) 2323 7491 www.bodegascarrau.com (+ 598) 2320 0238

Es una bodega familiar donde se elaboran únicamente vinos finos con una producción muy limitada. Los visitantes pueden sentir el cuidado y afecto en cada Con el cuidado que une amor y With the care that joins paso del proceso al realizar la visita guiada por la bodega conocimiento por la tierra donde knowledge and love y viñedos. Ofrece un ambiente para disfrutar del vino y se vive, la producción artesanal for the land where deleitarse con la cocina que incluye desde un aperitivo hasta los camina al lado de la tecnología, we live, the artisanal más elaborados platos regionales e internacionales. Cuenta con una ofreciendo productos únicos que production walks hand colección de autos clásicos de la familia, que se exhibe en el amplio garaje, conformada enaltecen lo mejor de nuestras in hand with technology, por más de 20 autos y motocicletas desde los años 1920 en adelante. vides. Lo invitamos a rescatar offering unique products Se sugiere reserva previa. historias de la Familia Carrau que that highlight the best of our heredó el arte de hacer de la uva, vines. We invite you to rescue el centro de la cultura. Un parque stories of Carrau’s family who inherited the art natural, rodeado de árboles, of turning grapes into the core of culture. A Bouza is a family boutique winery where fine wines are produced on a limited scale. viñedos y aromas que junto a natural park surrounded by trees, vineyards Visitors can feel the care and affection at every step of the process while touring the una arquitectura Colonial hace and aromas with a colonial architecture revives winery and vineyards. It offers an atmosphere to enjoy wine and the cuisine ranging from renacer recuerdos de un tiempo memories of a past time, still present today. snacks to more elaborate regional and international dishes. It has a collection of classic pasado pero tan presente todavía. Events are offered in comfortable facilities in cars belonging to the family, which is exhibited in a large garage, with more than 20 cars Se ofrecen eventos en cómodas different rooms that vary in capacity. and motorcycles from the 1920s onwards. instalaciones, en distintos salones Prior booking is recommended. que varían su capacidad.

34 VOLVER A BODEGAS DE MONTEVIDEO VOLVER A BODEGAS DE MONTEVIDEO 35 BODEGA FAMILIA DARDANELLI BODEGA SPINOGLIO Camino de los Molinos 3242 Lunes a viernes de 9:00 a 17:00 h. Camino Mendoza 8238 GPS: 34°44´37.6”S 56°12´31.9”W Coordinación previa. GPS S 34º44’23’’ W 56º09’31’’ De 09:00 a 18:00 h. Coordinación previa. [email protected] (+ 598) 91 691 640 [email protected] (+598) 99 322 309

www.familiadardanelli.com.uy (+ 598) 2222 0000 bodegaspinoglio.com (+598) 2222 0400

La familia Spinoglio, con orígenes en Casale de Monferrato, (Piamonte-Italia), se instala en la Cuchilla Pereyra a mediados del siglo pasado, con un bagaje de tres generaciones enraizadas en la vid y el vino. Hoy, una nueva generación continua apostando a los máximos estándares de calidad con la misma pasión y respeto por esta tierra de vinos. Bodega Familia Dardanelli fue fundada por los hermanos Dardanelli en 1949. Es una bodega familiar tradicional de Uruguay. Los invitamos a visitar nuestra casa de arquitectura centenaria, conocer su historia, descubrir Hoy día ya con la cuarta generación activa en la bodega, continuamos la tradición y viviendo la pasión por el vino. la tierra que le dio vida a los sueños de la Familia Spinoglio y disfrutar de nuestros vinos en un Te invitamos a conocer el casco antiguo de la bodega, las nuevas instalaciones con tecnología de última generación, disfrutar de los entorno único. Servicio de restaurante. paisajes y sentir la naturaleza. El tour incluye, recorrida por la bodega, acompañado de alguien de la familia Dardanelli, transmitiéndole la pasión por lo que hacemos, lo The Spinoglio family, originally from Casale de Monferrato (Piedmont-Italy), settled in Cuchilla que hará de la vista un momento de disfrute único y cerraremos juntos con una degustación guiada con nuestros seleccionados vinos. Pereyra in the middle of the last century, following the wine and vine long-standing tradition of three generations. Bodega Familia Dardanelli was founded by the Dardanelli brothers in 1949. It is a traditional family winery in Uruguay. Today, a new generation continues striving for the highest quality standards with the same Today ran by the fourth generation, we continue the tradition and passion for wine. passion and respect for this land of wines. We invite you to visit the old town of the winery, the new facilities with cutting-edge technology, enjoy the scenery and feel the nature. We invite you to visit our century house, learn about its history, discover the land that gave life The tour includes a visit of the winery accompanied by someone from the Dardanelli family, transmitting the passion for what we do, making to the dreams of the Spinoglio Family and enjoy our wines in a unique environment. this an enjoyable and unique visit. It closes with a guided tasting of our selected wines. Restaurant facilities.

36 VOLVER A BODEGAS DE MONTEVIDEO VOLVER A BODEGAS DE MONTEVIDEO 37 BODEGA CERRO CHAPÉU Ruta a aeropuerto, sobre Camino de la Línea Divisoria GPS: S 30°58´36,83´´ W 55°26´37,16´´ Visitas miércoles y sábados 10:30 y 15:30 Domingo,martes y feriados consultar. [email protected] (+ 598) 99 917 129 www.cerrochapeu.com

Esta bodega familiar, pertenece a los hermanos Margarita, Gabriela y Francisco Carrau. Se encuentra localizada a 12 km al este de la ciudad de Rivera -Livramento, sobre la Cuchilla de Santana. Un lugar único a más de 300 m. Los suelos son arenosos, rojizos y de buen drenaje son ideales para la vid. De ésta región provienen nuestros vinos más destacados y reconocidos mundialmente. En 1997 se construyó en este viñedo una de las bodegas más innovadoras de Sudamérica, donde las mejores tecnologías enológicas son desarrolladas en armonía A Porto Alegre con el ambiente. Un lugar increíble RIVERA para disfrutar del campo, la viña, 1 la bodega y de un buen vino con amigos.

A Buenos Aires BRASIL UBICACIÓN DE LAS BODEGAS 30 1 Cerro Chapéu This family winery, owned by the 28 siblings Margarita, Gabriela and 5 Francisco Carrau, is located 12 km east of the city of Rivera -Livramento, on RIVERA the Cuchilla de Santana. A unique place A Bagé more than 300 m. high. Soils are sandy, 29 A Canelones reddish and well drained making them y Montevideo 27 6 ideal for the vine. Our most outstanding and worldwide recognized wines come from this region. In 1997, one of the most innovative 44 wineries in South America was built in this vineyard, where the best oenological technologies are developed in harmony with the environment. An incredible place to enjoy the countryside, the vineyard, the Volver al índice winery and a good wine with friends. A Punta del Este 38 y Rocha 39 Rambla 25 de Agosto de 1825 y Yacaré Fotografías | Photos: Montevideo, Uruguay Archivo Fotográfico Ministerio de Turismo 00 (598 2) 1885100 Photographic Archive of the Ministry of Tourism www.uruguaynatural.com | Abril 2019 - April 2019

ESP ING