CHAN 10287 front.qxd 14/9/06 12:07 pm Page 1

CHAN 10287 X CHAN 10287 BOOK.qxd 14/9/06 12:02 pm Page 2

Edvard Grieg (1843–1907) Symphonic Dances, Op. 64 27:22 1 1 Allegro moderato e marcato – Vivace – Più lento – Tempo I – Vivace – Tempo I – Presto 5:30 in G major • in G-Dur • en sol majeur 2 Lebrecht Music & Music Lebrecht Arts Library Photo 2 Allegretto grazioso – Più mosso – Tempo I 5:16 in A major • in A-Dur • en la majeur 3 3 Allegro giocoso 5:38 in D major • in D-Dur • en ré majeur 4 4 Andante – Allegro molto e risoluto – Più tranquillo – Tempo I – Presto 10:44 in A minor • in a-Moll • en la mineur

Six Songs for voice and orchestra 28:54 5 I Solveig’s Song 5:10 Solveigs Sang Un poco andante 6 II Solveig’s Cradle Song 4:23 Solveigs Vuggevise Lento 7 III From Monte Pincio 4:58 Fra Monte Pincio Andante molto Edvard Grieg

3 CHAN 10287 BOOK.qxd 14/9/06 12:02 pm Page 4

Grieg: Six Songs etc.

8 IV A Swan 2:30 Today the majority of Grieg’s compositions the use of the word ‘symphonic’, Grieg’s En Svane reside outside the realm of the standard Op. 64 relies more on dance and folk-like concert repertoire. Although his reputation material. Andante ben tenuto rests on relatively few pieces, such as the The first dance, Allegro moderato e 9 V Springtide 7:20 Piano Concerto, the Peer Gynt music and the marcato, in G major begins and ends with a Våren Holberg Suite, this is no indication of the lively, rhythmic idea. It is the middle section, Andante espressivo quality of those works which are seldom Più lento, however, which carries this 10 VI Henrik Wergeland 4:03 played. The delicacy, colour and vigour of movement’s weight. Here persistent, repeated Andante solenne the Symphonic Dances, the sheer beauty and rhythmic motives are used and developed. simplicity of the orchestral songs, and the Delicate scoring is the characteristic of the Three orchestral pieces from ‘Sigurd Jorsalfar’, mood-setting encountered in the Sigurd A major second dance, Allegretto grazioso. It Op. 56 16:09 Jorsalfar pieces show a craftsman at work. opens with an oboe solo supported by 11 I Prelude (In the King’s Hall) 3:28 Best known as orchestral pieces, the divided lower strings, harp and triangle. It is Allegretto semplice Symphonic Dances (1898) also exist in an indeed a beautifully spacious sound. One 12 II Intermezzo (Borghild’s Dream) 4:03 arrangement for piano duet. The premiere of notices how Grieg loves to linger over Poco andante – Allegro agitato – Andante espressivo the orchestral version took place at the 1898 melodic phrases, happily repeating them, 13 III Hommage March 8:27 Festival. As in many of his works, reluctant to let them depart. A faster middle Allegro molto – Allegretto marziale Grieg draws from the large collection of folk section, Più mosso, adds a little contrast, but TT 72:50 music collated by his fellow Norwegian the orchestra is still used with restraint. The composer Ludvig Mathias Lindeman. Not third dance, Allegro giocoso, in D major is a only did contact with this source provide much livelier affair, certainly in the outer soprano Solveig Kringelborn Grieg with a wealth of material, but it sections. It starts with the same notes which Royal Philharmonic Orchestra resulted, after he first encountered the begin Grieg’s Piano Concerto, and the Gennady Rozhdestvensky collection in 1869, in his music becoming sudden, loud exclamations from the orchestra more nationalistic in flavour, with less in the otherwise quiet opening perhaps adherence to classical forms. Indeed, despite underline some musical humour. The middle

4 5 CHAN 10287 BOOK.qxd 14/9/06 12:02 pm Page 6

part is based around D minor, and uses the section, complete with some colourful turns numbers, two of which are vocal. In 1892 and dreamy. The opening of the third piece, same melodic outline as in the opening of harmony. The song was originally three of the numbers were revised, and ‘Hommage March’, in B flat major is another section. The third section is a recapitulation published in 1884 as part of a set of six published separately a year later. They form example of Grieg’s use of orchestral colour. of the opening. The middle section of the songs, Op. 39. The orchestral version uses the suite, Op. 56, on this disc. The first After a brief fanfare there follows a passage fourth dance is another example of Grieg’s two each of flutes, clarinets, bassoons and movement, ‘Prelude’ (‘In the King’s Hall’), for four solo cellos announcing the main fondness for melodic repetition, here in a horns, plus harp, triangle and strings. Back opens with a gentle march-like melody on march tune. This rich sound is followed by genial melody shared between clarinet and to Ibsen for the words of ‘A Swan’, originally clarinets and bassoons, supported by the rest of the strings, divided into nine oboe. The use of one pervading melodic idea part of the Op. 25 set of six Ibsen songs pizzicato strings. Although in quadruple- parts, repeating the melody. The music giving rise to much repetition and sequential (1876). This beautiful setting, which glides time, the rhythm allows the metre some builds up until the whole orchestra blazes development is perhaps less successful in the as gently as a swan, is scored for oboe, ambiguity, often feeling as if it were in forth with the march tune in augmentation outer sections. Yet it allows the full orchestra bassoons, horns, harp and strings. At the triple-time. This opening provides much of (i.e., the original note values doubled). to shine, and brings the work to a lively close same time, Grieg was working on Twelve the basic material for the movement. The use A gentler, yet faster, middle section adds in A major. Songs to Poems by A.O. Vinje, Op. 33 of dialogue between upper and lower strings, contrast, until a reprise of the opening The Six Songs were orchestrated during (1873–80), of which ‘Springtide’ is the accompanied by reiterated woodwind chords, section concludes the suite. 1894 and 1895 and published shortly second of the set. It is one of Grieg’s best- could seem to have strayed from Tchaikovsky afterwards. ‘Solveig’s Song’ (Op. 23 No. 18) known songs, and is eloquently scored for were it not for Grieg’s individual fingerprint © David Fligg hardly needs any introduction. Originally strings. Henrik Wergeland (1808–1845) of melodic shape. The use of instrumental part of Grieg’s well-known incidental music was a Norwegian playwright and poet. dialogue, this time with woodwind, is a Norwegian-born Solveig Kringelborn (1874–75) for Ibsen’s Peer Gynt, it remains John Paulsen’s elegy on the writer forms prominent feature of the more intimate studied at the Norwegian State Academy of one of the composer’s most moving, yet part of five Paulsen settings, Op. 58, middle section, before the opening is Music and the Royal Academy of Opera in simple, pieces. It is lightly scored for strings completed in 1894. This dramatic song, repeated. From A major to the darker key of Stockholm. In 1991 she made her debut at with flutes and clarinets. Also from Peer Gynt marked Andante solenne, is scored for full B minor for the second movement, the BBC Proms in the world premiere of is ‘Solveig’s Cradle Song’ (Op. 23 No. 23). orchestra. ‘Intermezzo’ (‘Borghild’s Dream’). The Lutoslawski’s⁄ Chantefables et Chantefleurs. This employs a sensitive accompaniment of Bjørnstjerne Bjørnson (1832–1910), a mysterious atmosphere might remind one of She is considered one of Scandinavia’s strings and harp, the strings muted close friend of Grieg’s, was one of the most a slowed-down version of ‘In the Hall of the leading singers, with Scandinavian song a throughout and often divided. The musical influential figures in nineteenth-century Mountain King’ from Peer Gynt, which is in speciality, and she also possesses a wide content of ‘From Monte Pincio’ is more Norwegian literature. It was in 1872 that the same key. A faster middle section shows operatic repertoire. Solveig Kringelborn has diverse, in order to match the words (by Grieg began writing the incidental music for Grieg deftly handling his orchestra. Although performed at recitals and concerts Bjørnson). The stillness of the opening is in Bjørnson’s new play Sigurd Jorsalfar (Sigurd the movement is not without volume of throughout Europe and sung at leading opera sharp contrast to the dance-like middle the Crusader). The music consists of eight sound, the overall effect is still suitably veiled houses and festivals around the world in roles

6 7 CHAN 10287 BOOK.qxd 14/9/06 12:02 pm Page 8

such as Fiordiligi (Così fan tutte), Maˇrenka Gennady Rozhdestvensky attended the (The Bartered Bride), Marie (Wozzeck), Eva Moscow Conservatory, studying conducting Grieg: Sechs Lieder u.a. Werke (Die Meistersinger von Nürnberg), Elisabeth with his father and piano with Lev Oborin. (Tannhäuser) and Tatiana (Eugene Onegin). From 1951 to 1961 he served as staff conductor and from 1964 to 1970 as Heutzutage gehören die meisten Material, sondern nachdem er die Sammlung The Royal Stockholm Philharmonic Principal Conductor at the Bolshoi Theatre. Kompositionen Griegs nicht zum gängigen 1869 entdeckt hatte, nahm seine Musik auch Orchestra has met with great international He has held principal conductorships also at Konzertrepertoire. Obwohl sein Ansehen auf ein nationalbewußteres Gepräge an und hielt success during recent years, both in concerts the BBC Symphony Orchestra, the Vienna verhältnismäßig wenigen Stücken beruht – sich weniger streng an klassische Formen. and recordings. The Orchestra was founded Symphony Orchestra, the USSR Ministry of wie etwa dem Klavierkonzert, der Musik zu Trotz seiner Verwendung des Wortes in 1914 and since then has been shaped and Culture Symphony Orchestra, and the Peer Gynt, und der Holberg-Suite –, ist dies “sinfonisch” verläßt sich Grieg in seinem developed by a number of outstanding Moscow Chamber Opera of which he was a keineswegs ein Anzeichen für einen Mangel op. 64 mehr auf Tanz und volkstümliches conductors including, in the first fifty years, founder. A regular guest with major an Qualität in den Werken, die selten Material. Georg Schnéevoigt, Václav Talich, Fritz orchestras around the world, he also appears gespielt werden. Feinsinn, Farbigkeit und Der erste Tanz, Allegro moderato e marcato Busch, Carl von Garaguly, Hans Schmidt- as a pianist in four-hand recitals with his Lebhaftigkeit der Sinfonischen Tänze, die in G-Dur, beginnt und endet mit einem Isserstedt, Antal Dorati, and more recently wife, Viktoria Postnikova, and among many reine Schönheit und Schlichtheit der lebhaft-rhythmischen Einfall. Der Mittelteil, Yuri Ahronovitch and Paavo Berglund. other activities researches, arranges, edits and Orchesterlieder und die Stimmungsmalerei Più lento, trägt jedoch das Hauptgewicht des During the 1970s Gennady Rozhdestvensky orchestrates works of a wide range of der Sigurd Jorsalfar-Stücke zeugen von wahrer Satzes. Hier werden beharrlich wiederholte was Principal Conductor, returning in the composers. During the 2000/2001 season Kunstfertigkeit. rhythmische Motive verwendet und 1990s as Music Director/Principal Gennady Rozhdestvensky was Artistic Die Sinfonischen Tänze (1898) existieren verarbeitet. Behutsame Instrumentation ist Conductor. During the second half of the Director of the Bolshoi Theatre (both the nicht nur in der vorliegenden das Hauptmerkmal des zweiten Tanzes in 1990s Sir Andrew Davis and Paavo Järvi ballet and opera companies), the first such Orchesterfassung, sondern wurden auch für A-Dur, Allegretto grazioso. Er beginnt mit were Principal Guest Conductors, and since appointment in the Theatre’s history. In April Klavier vierhändig bearbeitet. Die einem Oboensolo, das von den geteilten January 2000 the successful young American 2004 he conducted Der fliegende Holländer, Uraufführung der Orchesterfassung fand tiefen Streichern, Harfe und Triangel conductor Alan Gilbert has been Principal his first Wagner opera, at the Teatro alla 1898 beim Bergen Festival statt. Wie bei untermalt wird. Es ist ein herrlich Conductor and Artistic Adviser. Scala in Milan. vielen seiner Werke greift Grieg auch hier auf geräumiger Klang. Man erkennt, wie sehr die umfangreiche Volksmusiksammlung Grieg es liebt, bei melodischen Phrasen zu zurück, die sein norwegischer verweilen, wie gerne er sie wiederholt, und Komponistenkollege Ludvig Mathias wie ungern er sie aufgibt. Ein schnellerer Lindeman zusammengestellt hatte. Diese Mittelteil, Più mosso, bietet etwas Kontrast, lieferte Grieg nicht nur eine Vielfalt an aber das Orchester wird immer noch

8 9 CHAN 10287 BOOK.qxd 14/9/06 12:02 pm Page 10

zurückhaltend eingesetzt. Der dritte Tanz, Stücke des Komponisten. Mit Streichern, Bühnenautor und Dichter. John Paulsens Holzbläserakkorde könnten sich aus Allegro giocoso in D-Dur, ist wesentlich Flöten und Klarinetten ist es zart besetzt. Elegie für den Schriftsteller ist eine der fünf Tschaikowskis Musik hierher verirrt haben, lebhafter, besonders in den Eckabschnitten. “Solvejgs Wiegenlied” (op. 23 Nr. 23), Paulsen-Vertonungen op. 58, die 1894 wiese die Melodieführung nicht eindeutig Er beginnt mit den gleichen Tönen wie das ebenfalls aus Peer Gynt, wird feinfühlig von vollendet wurden. Dieses dramatische Lied Griegs individuelle Handschrift auf. Der Klavierkonzert, und die plötzlichen lauten Streichern und Harfe begleitet, wobei die mit der Vortragsbezeichnung Andante solenne Einsatz instrumentalen Dialogs, diesmal von Ausbrüche des Orchesters in diesem sonst Streicher durchweg sordiniert und häufig ist mit vollem Orchester besetzt. den Holzbläsern getragen, ist ein leisen Anfang wirken gar leicht humoristisch. geteilt sind. Der musikalische Gehalt von Bjørnstjerne Bjørnson (1832–1910), mit hervorstechendes Merkmal des intimer Der Mittelteil bewegt sich um d-Moll und “Vom Monte Pincio” ist, dem Text (von dem Grieg eng befreundet war, war im gehaltenen Mittelteils vor einer Reprise des verwendet die gleiche Melodielinie wie der Bjørnson) entsprechend, neunzehnten Jahrhundert eine der Anfangs. Für den zweiten Satz, “Intermezzo” Anfang. Der dritte Abschnitt ist eine Reprise abwechslungsreicher. Die Ruhe des Anfangs einflußreichsten Gestalten der norwegischen (“Borghilds Traum”), geht es von A-Dur zum des Anfangs. Der Mittelteil des vierten steht in scharfem Kontrast zum tänzerischen Literatur. 1872 begann Grieg mit der Arbeit dunkler getönten h-Moll. Die geheimnisvolle Tanzes ist ein weiteres Beispiel für Griegs Mittelteil, einschließlich einiger farbenfroher an der Bühnenmusik zu Bjørnsons neuem Stimmung erinnert ein wenig an eine Vorliebe für die Wiederholung von harmonischer Wendungen. Das Lied wurde Schauspiel Sigurd Jorsalfar (Sigurd, der verlangsamte Version des in der gleichen Melodiephrasen, hier in einer erstmals 1884 in der Sammlung von sechs Kreuzfahrer). Die Musik besteht aus acht Tonart stehenden Satzes “In der Halle des liebenswürdigen Melodie, die Klarinette und Liedern op. 39 veröffentlicht. Die Nummern, zwei davon Gesangsstücke. 1892 Bergkönigs” aus Peer Gynt. Ein schnellerer Oboe sich teilen. Die Verwendung einer Orchesterfassung verwendet je zwei Flöten, wurden drei Stücke daraus überarbeitet und Mittelteil zeigt Grieg als geschickten durchgehenden melodischen Idee, die soviel Klarinetten, Fagotte und Hörner, außerdem ein Jahr später einzeln veröffentlicht. Sie Orchestrator. Obwohl das Klangvolumen Wiederholung und sequenzierende Harfe, Triangel und Streicher. “Ein Schwan” bilden die auf der vorliegenden CD keineswegs geringer ist, bleibt die Durchführung nach sich zieht, mag in den gehörte ursprünglich zu den sechs Liedern eingespielte Suite op. 56. Der erste Satz, Gesamtwirkung angemessen verschleiert und Eckabschnitten weniger erfolgreich wirken. op. 25 (1876) auf Texte von Ibsen. Dieses “Vorspiel” (“In der Königshalle”), beginnt träumerisch. Die Eröffnung des dritten Aber sie gestattet es dem vollen Orchester, zu herrliche Lied, das sanft wie ein Schwan mit einer zarten, marschähnlichen Melodie Satzes, “Huldigungsmarsch” in B-Dur, ist ein glänzen, und bringt das Werk zu einem dahingleitet, ist mit Oboe, Fagotten, der Klarinetten und Fagotte mit weiteres Beispiel für Griegs Einsatz von lebhaften Schluß in A-Dur. Hörnern, Harfe und Streichern besetzt. Zur Unterstützung eines Streicherpizzikatos. Orchesterfarben. Nach einer kurzen Fanfare Die Sechs Lieder wurden 1894/ 95 gleichen Zeit arbeitete Grieg an den Zwölf Obwohl im Vierertakt gehalten, läßt der folgt eine Passage für vier Solocelli, die das orchestriert und kurz darauf veröffentlicht. Liedern auf Gedichte von A.O. Vinje op. 33 Rhythmus Raum für mehrdeutige Metren Marsch-Hauptthema ankündigen. Diesem “Solvejgs Lied” (op. 23 Nr. 18) bedarf kaum (1873–1880), und “Letzter Frühling” ist das und vermittelt oft das Gefühl eines vollen Klang folgen die übrigen Streicher, auf einer Einführung. Es gehörte ursprünglich zu zweite Lied aus dieser Sammlung. Es ist eines Dreiertakts. Diese Eröffnung liefert dem Satz neun Stimmen verteilt, und wiederholen die Griegs berühmter Bühnenmusik (1874/75) der bekanntesten Lieder Griegs, eloquent für einen Großteil seines Grundmaterials. Die Melodie. Die Musik steigert sich, bis das zu Ibsens Peer Gynt und ist nach wie vor Streicher gesetzt. Henrik Wergeland Dialoge zwischen hohen und tiefen gesamte Orchester mit dem Marschthema in eines der bewegendsten und schlichtesten (1808–1845) war ein norwegischer Streichern mit Begleitung wiederholter Augmentation (also in verdoppelten

10 11 CHAN 10287 BOOK.qxd 14/9/06 12:02 pm Page 12

Notenwerten) ausbricht. Ein sanfterer, wenn Konzerten und Schallplattenaufnahmen ihm gegründete Moskauer Kammeroper. Er verschiedensten Komponisten. In der Saison auch schnellerer Mittelteil bietet Kontrast, große internationale Erfolge gefeiert. Es gastiert regelmäßig bei namhaften Orchestern 2000/2001 wurde Gennadi Roschdestwenski bevor die Suite mit einer Reprise des wurde 1914 gegründet und danach von in aller Welt, gibt gemeinsame Klavier- als erstem in der Geschichte des Bolschoi- Anfangsabschnittes schließt. herausragenden Dirigenten geformt und Recitals mit seiner Gattin Viktoria Theaters die gemeinsame künstlerische geleitet, während der ersten fünfzig Jahre u.a. Postnikowa und widmet sich neben vielen Leitung von Ballett und Oper übertragen. Im © David Fligg von Georg Schnéevoigt, Václav Talich, Fritz anderen Tätigkeiten der Musikforschung April 2004 dirigierte er seine erste Wagner- Übersetzung: Renate Maria Wendel Busch, Carl von Garaguly, Hans Schmidt- sowie dem Arrangement, Editieren und Oper (Der fliegende Holländer) an der Isserstedt und Antal Dorati sowie in neuerer Orchestrieren von Werken der Mailänder Scala. Die Norwegerin Solveig Kringelborn Zeit von Juri Ahronowitsch und Paavo studierte an der norwegischen Berglund. Während der siebziger Jahre war Staatsakademie für Musik und der Gennadi Roschdestwenski zunächst Königlichen Opernakademie in Stockholm. Chefdirigent, bevor er in den neunziger 1991 debütierte sie bei den BBC Proms in Jahren dann als Musikdirektor/Chefdirigent der Welturaufführung von Lutoslawskis⁄ zum Orchester zurückkehrte. Sir Andrew Chantefables et Chantefleurs. Sie gilt als eine Davis und Paavo Järvi schlossen sich als der führenden Sängerinnen Skandinaviens, Hauptgastdirigenten an, und seit Januar besonders im Bereich des skandinavischen 2000 nimmt der erfolgreiche junge Lieds, verfügt aber auch über ein breites Amerikaner Alan Gilbert die Aufgaben des Opernrepertoire. Solveig Kringelborn hat Chefdirigenten und künstlerischen Beraters Recitals und Konzerte in ganz Europa wahr. gegeben und ist an führenden Opernhäusern und bei Festspielen in aller Welt in Rollen Gennadi Roschdestwenski besuchte das wie Fiordiligi (Così fan tutte), Maˇrenka Moskauer Konservatorium, wo er Dirigieren (Die verkaufte Braut), Marie (Wozzeck), Eva bei seinem Vater und Klavier bei Lew Oborin (Die Meistersinger von Nürnberg), Elisabeth studierte. Von 1951 bis 1961 wirkte er als (Tannhäuser) und Tatjana (Eugen Onegin) Hausdirigent und von 1964 bis 1970 als aufgetreten. Chefdirigent am Bolschoi-Theater. Ebenso leitete er das BBC Symphony Orchestra, die Das Königlich-Philharmonische Orchester Wiener Sinfoniker, das Sinfonieorchester des Stockholm hat in jüngsten Jahren mit seinen sowjetischen Kulturministeriums und die von

12 13 CHAN 10287 BOOK.qxd 14/9/06 12:02 pm Page 14

centrale, Più mosso, plus vite, contraste avec 1894 et 1895 et éditées peu après. La Grieg: Six Chansons etc. la précédente, mais l’effectif orchestral est “Chanson de Solveig” (op. 23 no 18) est toujours utilisé avec réserve. La troisième tellement connue qu’il n’est pas besoin de la danse, Allegro giocoso, en ré majeur, est plus présenter. Elle fait partie de la musique de Aujourd’hui, la majorité des compositions de Lindeman. Non seulement la connaissance animée que les deux autres, plus encore dans scène (1874–1875) de Peer Gynt, drame Grieg se situe hors du répertoire habituel des de cette source permit à Grieg de disposer les première et dernière sections. Elle d’Henrik Ibsen, également très populaire et, concerts. La réputation de ce musicien repose d’une grande richesse de matériaux, mais commence sur les mêmes notes que le dans sa simplicité, n’en demeure pas moins sur un nombre de morceaux relativement après qu’il eut découvert ce florilège en 1869, Concerto pour piano, et les fortes l’une des pièces les plus émouvantes du restreint, comme le Concerto pour piano, la sa musique adopta un parfum plus exclamations qu’on entend soudain pendant compositeur. Elle est légèrement orchestrée musique de scène de Peer Gynt et la Suite typiquement norvégien, avec moins cette ouverture, par ailleurs douce, font pour cordes avec flûtes et clarinettes. Holberg, mais cela ne veut pas dire que la d’adhésion aux formes classiques. De fait, probablement ressortir quelque plaisanterie Toujours extraite de Peer Gynt, la “Berceuse qualité des œuvres rarement exécutées soit, malgré le mot “symphoniques” du titre, musicale. La section médiane gravite sur un de Solveig” (op. 23 no 23) est accompagnée, en quoi que ce soit, inférieure à celles des l’opus 64 de Grieg contient surtout le plan tonal autour de ré mineur et reprend les avec une grande sensibilité, des cordes et de œuvres connues. La délicatesse, la couleur et matériau de danses populaires. contours mélodiques de la section la harpe – les cordes étant mutées tout au la vigueur des Danses symphoniques, la beauté La première danse, Allegro moderato e d’ouverture. La troisième section est une long du morceau et souvent divisées. Le pure et la simplicité des chansons marcato, en sol majeur, commence et se récapitulation de la première. La section contenu musical de “Du Monte Pincio” est orchestrales, la gamme des émotions termine par une idée rythmique pleine de médiane de la quatrième danse est un autre plus varié de façon à mieux épouser les exprimées dans les pièces pour orchestre vie. C’est pourtant la section médiane, Più exemple du penchant de Grieg pour la paroles de Bjørnstjerne Bjørnson Sigurd Jorsalfar témoignent du talent créateur lento, qui porte tout le poids du mouvement. répétition mélodique; ici un air génial que se (1832–1910, auteur dramatique et écrivain de ce musicien. Le compositeur use ici, et développe, des partagent la clarinette et le hautbois. norvégien, récipiendaire du Prix Nobel, Les Danses symphoniques, écrites sous motifs rythmiques répétés et persistants. Une Cependant, le procédé, une seule idée contemporain, ami et rival d’Ibsen). Le calme leur version orchestrale en 1898, firent orchestration délicate marque la deuxième mélodique pénétrante, faisant l’objet de du début contraste vivement avec la section également l’objet d’un arrangement pour danse, en la majeur, Allegretto grazioso. Elle plusieurs répétitions et d’un développement médiane, semblable à une danse, que piano à quatre mains. La création de la s’ouvre sur un solo de hautbois, appuyé par en séquence, n’obtient peut-être pas de si complète un accompagnement aux version orchestrale eut lieu au festival de les cordes graves divisées, la harpe et le bons résultats dans les première et dernière harmonies hautes en couleurs. La chanson Bergen de 1898. Pour ces danses, comme triangle; on a vraiment là un son d’une très sections. Elle permet néanmoins à l’orchestre d’origine fut éditée vers 1884, et faisait partie d’ailleurs pour la plupart de ses œuvres, belle amplitude. On peut aussi remarquer entier de se manifester brillamment et de des six romances, op. 39. La version Grieg emprunta des thèmes à l’inépuisable combien Grieg aimait s’attarder sur les conduire l’œuvre à sa lumineuse conclusion orchestrale nécessite deux flûtes, clarinettes, répertoire de musique folklorique réunie par phrases mélodiques et les reprendre, comme en la majeur. bassons, et cors, ainsi qu’une harpe, un son collègue norvégien Ludvig Mathias s’il avait du mal à les quitter. La section Les Six Chansons furent orchestrées entre triangle et des cordes. “Un cygne” était l’un

14 15 CHAN 10287 BOOK.qxd 14/9/06 12:02 pm Page 16

des morceaux du groupe de six chansons, sur ressemble à une marche, confiée aux si bémol majeur, illustre à nouveau l’usage l’Europe entière et a chanté dans les les paroles de H. Ibsen, op. 25 (1876). Cette clarinettes et aux bassons appuyés par les des couleurs orchestrales chez Grieg. Après principaux théâtres lyriques et dans le cadre belle chanson glisse aussi aisément que le pizzicatos des cordes. Le rythme à quatre une courte fanfare, vient un passage pour des festivals du monde entier des rôles tels cygne sur l’eau; elle est orchestrée pour temps laisse au mètre une certaine ambiguïté, quatre violoncelles, qui annonce le thème de Fiordiligi (Così fan tutte), Maˇrenka hautbois, bassons, cors, harpe et cordes. qui se traduit souvent par une impression de la marche proprement dit. À ce son riche se (La Fiancée vendue), Marie (Wozzeck), Eva À cette époque Grieg travaillait également mesure à trois temps. Le début contient un joignent bientôt les autres instruments à (Die Meistersinger von Nürnberg), sur les Douze Mélodies sur des poèmes matériau de base en quantité suffisante pour cordes, divisés en neuf parties, qui répètent la Elisabeth (Tannhäuser) et Tatiana (Eugène d’A.O. Vinje, op. 33 (1873–1880) parmi le reste du mouvement. Le dialogue entre les mélodie. La musique enfle, l’orchestre tutti Onéguine). lesquels la deuxième, “Le Printemps”, est une cordes aiguës et les cordes graves, porte la marche (en augmentation – la valeur des plus connues du compositeur. Il fut accompagné des accords de bois réitérés, des notes a été doublée) à son paroxysme. L’Orchestre philharmonique royal de ensuite éloquemment orchestré pour cordes semblerait s’être échappé tout droit d’une Une section médiane, plus douce et pourtant Stockholm a rencontré un très grand succès seules. L’élégie de John Paulsen à la mémoire musique de Tchaïkovski, si elle ne provenait plus rapide, apporte un certain contraste, international en concert et au disque ces d’Henrik Wergeland (1808–1845), de l’empreinte toute personnelle de Grieg sur jusqu’à la reprise de la section du début qui dernières années. Fondé en 1914, il s’est dramaturge et poète norvégien, faisait partie la forme mélodique. Un autre dialogue met fin à la suite. développé sous la direction de plusieurs chefs des cinq pièces de Paulsen, pour chant et instrumental, avec les bois cette fois, forme le d’orchestre éminents, incluant pendant ses piano, op. 58, que Grieg acheva en 1894. trait dominant de la section médiane, plus © David Fligg cinquante premières années Georg Cette chanson dramatique, Andante solenne, intime, qui est suivie d’une reprise de la Traduction: Paulette Hutchinson Schnéevoigt, Václav Talich, , Carl demande un orchestre complet. section du début. Pour le deuxième numéro, von Garaguly, Hans Schmidt-Isserstedt, Bjørnson, ami intime de Grieg, influença “Intermezzo” (“Le Rêve de Borghild”), la La norvégienne Solveig Kringelborn fit ses Antal Dorati et, plus récemment, Yuri fortement la littérature norvégienne du dix- tonalité passe de la majeur à celle, plus études à l’Académie de musique de Norvège Ahronovitch et Paavo Berglund. Au cours des neuvième siècle. En 1872, Grieg écrivit une sombre, de si mineur. L’atmosphère et à l’Académie royale d’Opéra à Stockholm. années 1970, Guennadi Rojdestvenski fut musique de scène pour la nouvelle pièce de mystérieuse de ce mouvement rappelle le En 1991 elle fit ses débuts dans le cadre des son chef principal. Il revint dans les théâtre de son ami, intitulée Sigurd Jorsalfar “Dans le hall du roi des montagnes” de Peer Promenade Concerts de la BBC dans la années 1990 comme directeur musical et (Sigurd, le croisé). La musique comporte huit Gynt, au ralenti, mais dans le même ton. Une création mondiale de Chantefleurs et chef principal. Au cours de la seconde moitié numéros, dont deux chorales. En 1892, section médiane plus rapide montre la façon Chantefables de Lutos lawski.⁄ Considérée des années 1990, Sir Andrew Davis et Paavo Grieg remaniait trois de ces numéros qu’il très adroite dont Grieg manipule un comme l’une des plus grandes chanteuses Järvi ont occupé le poste de chef principal faisait publier un an après, sous forme de orchestre. Bien que ne manquant pas de scandinaves spécialistes de la chanson invité. Le jeune et brillant chef américain suite séparée, op. 56, enregistrée ici. Le volume, le son donne, comme il se doit, une scandinave, elle possède également un large Alan Gilbert est chef principal et conseiller premier numéro, “Prélude” (“Dans le hall du impression d’atmosphère voilée et onirique. répertoire lyrique. Solveig Kringelborn s’est artistique de l’Orchestre philharmonique roi”), s’ouvre sur une mélodie agréable qui La troisième pièce, “Marche d’hommage”, en produite en concert et en récital dans royal de Stockholm depuis janvier 2000.

16 17 CHAN 10287 BOOK.qxd 14/9/06 12:02 pm Page 18

Guennadi Rojdestvenski est élève du il se produit aussi comme pianiste dans le Conservatoire de Moscou, où il étudie la cadre de récitals de piano à quatre mains avec composition avec son père et le piano avec son épouse, Victoria Postnikova, et compte Lev Oborin. De 1951 à 1961 il est chef parmi ses nombreuses activités la recherche,

assistant des ballets, puis de 1964 à 1970 l’arrangement, l’édition et l’orchestration Bjercke Bente chef principal du Théâtre du Bolchoï. Il est d’œuvres d’un large éventail de compositeurs. aussi chef principal du BBC Symphony Durant la saison 2000/2001, Guennadi Orchestra, de l’Orchestre symphonique de Rojdestvenski est directeur artistique du Vienne, de l’Orchestre symphonique du Théâtre du Bolchoï (à la fois des ballets et de ministère de la Culture soviétique et de l’opéra), le premier à tenir ce poste dans l’Opéra de chambre de Moscou dont il est l’histoire du Théâtre. En avril 2004, il dirige l’un des fondateurs. Régulièrement invité à Der fliegende Holländer, son premier opéra de diriger les plus grands orchestres du monde, Wagner, à La Scala de Milan.

Solveig Kringelborn

18 CHAN 10287 BOOK.qxd 14/9/06 12:02 pm Page 20

I. Chanson de Solveig I. Solvejgs Lied 5 I. Solveigs Sang I. Solveig’s Song L’hiver s’envolera et le printemps aussi, Der Winter mag scheiden, der Frühling vergeh’n, Kanske vil der gå både Vinter og Vår, The winter may pass and the spring disappear, fuira alors l’été et à son tour l’année. der Sommer mag verwelken, das Jahr verweh’n, og næste Sommer med, og det hele År, the summer, too, will vanish and then the year. Pourtant tu reviendras car mon cœur me le dit, du kehrest mir zurücke, gewiß, du wirst mein, men engang vil du komme, det ved jeg visst, But this I know for certain: thou’lt come back again, fidèle à mon serment, tu me verras guettant. ich hab’ es versprochen, ich harre treulich dein. og jeg skal nok vente, for det lovte jeg sidst. and e’en as I promised, thou’lt find me waiting then. Puisse Dieu te bénir quand solitaire tu erreras Gott helfe dir, wenn du die Sonne noch siehst. Gud styrke dig, hvor du i Verden går, God help thee, when wand’ring thy way all alone, et qu’Il t’insuffle sa force quand tu l’imploreras. Gott segne dich, wenn du zu Füßen ihm kniest. Gud glæde dig, hvis du for hans Fodskammel God grant to thee his strength as though kneel’st at Si tu m’attends là-haut, nous nous y reverrons, Ich will deiner harren, bis du mir nah’, står! his throne. oh réunis à jamais, mon amour, nous serons. und harrest du dort oben, so treffen wir uns da! Her skal jeg vente till du kommer igjen; If thou now art waiting in heav’n for me, og venter du hisst oppe, vi træffes der, min Ven. O there we’ll meet again, love, and never parted be! Henrik Ibsen

II. Berceuse de Solveig II. Solvejgs Wiegenlied 6 II. Solveigs Vuggevise II. Solveig’s Cradle Song Dors mon trésor, mon petit garçon, Schlaf, du teuerster Knabe mein! Sov du, dyreste Gutten min! Sleep, my treasure, my baby boy. je te bercerai et te veillerai, Ich will wiegen mein Kind und wachen. Jeg skal vugge dig, jeg skal våge. I will rock and watch over my darling. fredonnant des berceuses de tant de tendresse Still mir im Schoße hat’s gelauscht dem Sang, Gutten har siddet på sin Moders Fang. Crooning lullabies with fondness rife. emplies mit mir gespielt hat es sein Lebtage lang. De to har leget hele Livsdagen lang. May he recall them all the days of his life. dont tu puisses te souvenir tout au long de ta vie. An seiner Mutter Brust mag gern es sein Gutten har hvilet ved sin Moders Bryst May Mother’s bosom ward off all annoy Que mon cœur de mère te garde des ennuis, all sein Lebtage lang, Gott segne es fein! hele Livsdagen lang. Gud signe dig, min Lyst! all the days of his life. Ah Heaven, that were joy! tout au long de ta vie. Ô ciel, que règne la joie! An meinem Herzen laß’ ich’s gerne ruh’n Gutten har ligget till mit Hjerte tætt On Mother’s bosom he shall safely rest Sache que dans la détresse, mon cœur t’accueillera, all sein Lebtage lang, so müd’ ist es nun. hele Livsdagen lang. Nu er han så trett. all the days of his life, so weary and distrest. tout au long de ta vie. Schlaf, du teuerster Knabe mein! Sov du, dyreste Gutten min! Sleep, my treasure, my baby boy. Dors mon trésor, mon petit garçon, Ich will wiegen mein Kind und wachen. Jeg skal vugge dig, jeg skal våge. I will rock and watch over my darling. je te bercerai et te veillerai, Ich will wiegen mein Kind und wachen. Jeg skal vugge dig, jeg skal våge. I will rock and watch over my darling. je te bercerai et te veillerai. Schlaf, du teuerster Knabe mein! Sov du, dyreste Gutten min! Sleep, my treasure, my baby boy. Dors mon trésor, mon petit garçon. Henrik Ibsen

III. Du Monte Pincio III. Vom Monte Pincio 7 III. Fra Monte Pincio III. From Monte Pincio Oh tendre soirée! Oh flamboyant coucher! Abend wie milde! Sonne wie rot! Aftenen kommer, Solen står rød, Evening how tender! Sunset how red! Tout d’une lueur rose est illuminé. Alles erfüllt sich mit farbigem Glanze, farvende Stråler i Rummet henskylle All with a roseate glow is enlightened, Se dorant au soleil s’éclaire la colline, schwelgend im Lichte verklärt sich das Ganze, Lyslængslens Glands i uendelig Fylde, basking in sunshine the mountain is brightened, extasiée et sereine comme la mort s’exprime. klärt sich der Berg wie ein Antlitz im Tod. Fjeldet forklares som Åsyn i Død. rapt and serene as the face of the dead.

20 21 CHAN 10287 BOOK.qxd 14/9/06 12:02 pm Page 22

Au loin brillent les dômes dans l’air aux doux arômes, Kuppeln in duftiger Ferne erglühen, Kuplerne gløde, men længere borte Domes in the sweet scented distance are gleaming, une brume bleue et grise comme l’oubli se répand, blauschwarze Nebel die Felder umziehen, Tågen langs Markernes blålige Sorte mists blue and grey o’er the meadows come streaming, déroulant sur les prés wallen einher, wie Vergessenheit wallt, vugger opover som Glæmselen før, rolling adown as oblivion has roll’d, son habit de mille ans. weben ein Kleid, das Jahrtausende alt. over hin Dal dækker tusind Års Slør. wearing a garment a thousand years old. Le soir tombe, la foule s’agite, Alles glüht rot und warm, Aften, hvor rød og varm, Gleameth all red and warm, les fleurs embaument, l’amour palpite; Abendschein, Volkesschwarm; blusser af Folkelarm, ev’ning falls, people swarm; tout luit, rougeoie, baigne dans la chaleur, Alles glüht: Hornmusik, glødende Hornmusik, mountain horns sound above, le cor résonne dans les hauteurs. Blumenduft, heißer Blick. Blomster og brune Blik. flower scent, looks of love. Ce que souhaite le cœur tressaille à nos côtés, Alles begehrt, rings umstrahlt und umtönet, Tankerne stræber i Farver og Toner All heart could wish gleams and bounds sweetly near us, brûlant de nous offrir une infinie beauté. sehnlich nach dem, was versöhnet. trofast mot det, som forsoner. yearning for beauty to cheer us. Le soir tombe, la foule s’agite, Alles glüht rot und warm, Aften, hvor rød og varm, Gleameth all red and warm, les fleurs embaument, l’amour palpite; Abendschein, Volkesschwarm; blusser af Folkelarm, ev’ning falls, people swarm; tout luit, rougeoie, baigne dans la chaleur, Alles glüht: Hornmusik, glødende Hornmusik, mountain horns sound above, le cor résonne dans les hauteurs. Blumenduft, heißer Blick. Blomster og brune Blik. flower scent, looks of love. La quiétude s’installe, l’ombre se répand, Stiller nun wird es, es dunkelt das Blau, Stille det bliver, end dunklere Blå, Deepens the stillness, darkens the day, et voyant se dresser les fantômes d’antan und aus der dämmernden Vorzeit Gestalten Himmelen våger og venter opunder and from the ghosts of the past thus beholding le ciel certes d’un geste déploie tout l’avenir, sicht sich der Himmel die Zukunft entfalten Fortid som blunder og Fremtid som stunder, Heaven is surely the future unfolding, dans la nuit qui s’accroche, vacillant, tâtonnant. unsicher schimmernd in brütendem Grau. usikre Blus i det rugende Grå. shimmering vaguely in gathering grey. Mais Rome tel un flambeau un jour s’éveillera Doch, eine Leuchte, wird Roma erstarken, Men det vil samle sig; Roma fremstige But, like a beacon, will Rome one day waken, et éclairera l’Italie, à l’ombre, à l’abandon. hellen die Nacht von Italiens Marken; lystændt en Nat for Italiens Rige, brighten the darkness of Italy forsaken; Que sonne le tocsin, que gronde le canon! Glockengeläute, Kanonengedröhn! Klokkerne kime, Kanonerne slå, tocsins will echo and cannon will roar! Et l’esprit d’autrefois avec force soufflera. Flammend wird wieder die Vorzeit ersteh’n. Minderne flamme på Fremtidens Blå. Fiercely will blaze out the spirit of yore. Chantez donc nos amours! Töne denn Hochzeitsang, Yndig om Håb og Tro, Wedding strain, sound amain! Jouez flûtes, cithares! Zitherspiel, Flötenklang! op mod Nygifte To Flute so gay, zither play! Puisse l’espoir enfoui dans le livre du temps Gib von der Zeiten Bund jubler en Sanger til Out of time’s scroll impart à jamais se répandre en nos cœurs si confiants! Gläubigen Herzenskund’! Cither og Fløjtespil. hope to the trusting heart! Oh ma belle Italie, ne te trouble donc pas, Sehnsucht Italias träumet von Ziele, Stærkere længsler få barnesød Hvile, Italy, look to the blest goal unshaken; un sentiment plus tendre en nous s’éveillera. wach werden sanft’re Gefühle. mindre tør vågne og smile. tenderer feelings will waken. Chantez donc nos amours! Töne denn Hochzeitsang, Yndig om Håb og Tro, Wedding strain, sound amain! Jouez flûtes, cithares! Zitherspiel, Flötenklang! op mod Nygifte To Flute so gay, zither play! Puisse l’espoir enfoui dans le livre du temps Gib von der Zeiten Bund jubler en Sanger til Out of time’s scroll impart à jamais se répandre en nos cœurs si confiants! Gläubigen Herzenskund’! Cither og Fløjtespil. hope to the trusting heart! Bjørnstjerne Bjørnson

22 23 CHAN 10287 BOOK.qxd 14/9/06 12:02 pm Page 24

IV. Un cygne IV. Ein Schwan 8 IV. En Svane IV. A Swan Oh mon cygne, pâle ami, Mein Schwan, mein stiller, Min hvide svane, My Swan, my pale one, si discret, si tranquille, mit weißem Gefieder, du stumme, du stille, of silence unbroken; tu ne bruis ni ne tressailles deine wonnigen Lieder hverken slag eller trille of thy voice ne’er a token et point ne nous assailles. verrieth kein Triller. lod sangrøst ane. or sound did assail one. Te cachant, appeuré, Ängstlich sorgend Angst beskyttende Shyly hiding des elfes redoutés, des Elfen im Grunde, alfen, som sover, from elves that thou dreadest, à l’aguêt, tu glissais glittst du horchend altid lyttende list’ning, gliding, et doucement fuyais. allzeit in die Runde. gled du henover. thou timidly fleddest. Dans les airs, tu t’éloignes Und doch bezwangst du Men sidste mødet, Aloft thou sprangest comme la mort te gagne zuletzt mich beim Scheiden da eder og øjne as death was o’ertaking et rompant le silence, mit trügenden Eiden, var lønlige løgne, thy life silence breaking, enfin ton chant s’élance! ja da, da sangst du! ja da, da lød det! at last thou sangest! Mais ce chant tant aimé, Du schlossest singend I toners føden That song so cherished s’est-il donc envolé? die irdische Bahn doch, du slutted din bane. for ever is gone then? La chantre a péri, du starbst verklingend; – Du sang i døden; – The singer has perished. n’est-tu qu’un cygne, ami? du warst ein Schwan doch! du var dog en svane! Wert only a swan then? Henrik Ibsen

V. Le Printemps V. Letzter Frühling 9 V. Våren V. Springtide Oui une fois encore je revois le printemps Ja, noch einmal konnt’ den Winter ich seh’n Enno ein Gong fekk eg Vetren å sjå Yes, once again Winter’s face would I see et l’hiver décliner sous son éclat lentement, dem Frühlinge weichen, for Våren at røma; to Spring’s glory waning, et l’aubépine alors déploie ses lourdes grappes Weißdorn erblühte mit Dolden so schön, Heggen med Tre som der Blomar var på whitethorn outspreading its clusters so free dont l’infinie beauté ne cesse de nous charmer. so ganz ohne Gleichen. eg atter såg bløma. in beauty enchaining. Oui cette fois encore, je vois au jour le jour Und noch einmal konnt’ ich Eisflächen schau’n Enno ein Gong fekk eg Isen at sjå Once more behold from the earth day by day la terre qui émerge de la glace à son tour, dem Lande entfliehen, frå Landet at fljota, the ice disappearing, et la neige prompte à fondre agite la rivière Schnee sah ich schmelzen und Ströme, voll Grau’n Snoen at bråna og Fossen i Å snow melting fast and in thunder and spray qui jaillit furieuse et se change en torrent. sich wälzen und sprühen. at fyssa og brjota. the river careering. Oui cette fois encore, j’ai vu dans les prés verts Matten, die grünen, noch einmal ich sah Graset det grøne eg enno ein Gong Emerald meadows, your flow’rets I’d spy apparaître une à une les fleurs printanières. mit Blumen voll Wonne; fekk skoda med Blomar; and hail each new comer, Et toujours l’alouette, par son gai gazouillis, einmal noch sang mir die Lerche so schön, enno eg høyrde at Vårfuglen song listen again to the lark in the sky la venue très prochaine de l’été nous prédit. im Sommer voll Sonne. mot Sol og mot Sumar. who warbles of summer.

24 25 CHAN 10287 BOOK.qxd 14/9/06 12:02 pm Page 26

Oui une fois encore j’aperçois le soleil Schöner, als jemals zuvor ich es sah, Smågiddren endå meg unntes at sjå Glittering sunbeams how fain would I watch recouvrir les vallons de ses rayons vermeils bedünkt mich das Blühen, på Vårbakken dansa, on bright hillocks glancing, et mille papillons qui ne cessent de danser schön, wie die Sonne dem Untergang nah Fivreld at fløksa og fjuka ifrå butterflies seeking from blossoms to snatch pour ravir les trésors des calices comblés. im letzten Erglühen. der Blomar seg kransa. their treasures while dancing. Oui cette fois encore je goûte du printemps Düfte der Blumen, sie hauchen so süß, Alt dette Vårliv eg atter fekk sjå, Spring’s many joys once again I would taste l’indicible agrément, bientôt évanescent. so lind wehn die Lüfte, san sidan eg miste. ere fade they forever. Empli de nostalgie je me hâte cependant gleich als ob fernher ihr Atem schon grüß Men eg er tungsam og spyrgja meg må; But, heavy-hearted, I feel that I haste de m’exiler de ce monde irrévocablement. von jenseits der Grüfte. tru det er det siste? from this world to sever. Puisse-t-il en être ainsi? Belle Nature pourtant Wandle, als träte mein zagender Schritt Lat det so vera; eg myket af Vænt So be it then! Yet in Nature so fair que de joies j’ai trouvées en toi au fil des ans nicht irdische Matten, i Livet fekk njota; much bliss I could find me; n’ai-je point eu comme d’autres ma part de bienfaits? zöge im Fluge der Wolken schon mit, meire eg fekk, enn eg havde fortent over and past is my plentiful share, Mais les heures s’écoulent, les revit-on jamais? ein seliger Schatten. og Alting må trjota. I leave all behind me. Oui une fois encore ce vallon m’a appelé Einmal mich führt’s nach dem lenzfrischen Tal, Eingong eg sjølv i den vårlege Eim, Once more I’m drawn to the Spring-gladdened vale qu’illumine le printemps et qui m’a apaisé, das Sehnsucht mir stillet, som mettar mit Auga, that stilleth my longing; le soleil, la quiétude, le refuge rêvé, dort find’ voll Sonne ein Heim ich einmal eingong eg der vil meg finna ein Heim there I find sunlight and rest without fail, et ce ravissement certes m’a submergé. wo Lust mich erfüllet. og symjande lauga. and raptures come thronging. Ce que le doux printemps fait renaître à la vie, Das, was der Lenz mir hienieden gebar, Alt det som Våren imøte meg bar All unto which here the Spring giveth birth, chaque fleur cueillie sur cette terre tiédie, die Blum’, die ich pflückte, og Bloman eg plukkad, each flow’r I have riven, à l’heure où j’entrevois mon très proche départ schien mir der seligen Geister hehre Schar, Federnes Ånder eg trudde det var, seems to me now I am parting from the earth me semblent être des cieux une très infime part. der Erd’ schon entrückte. som dansad og sukkad. a spirit from Heaven. J’entends de par la terre Darum ich hörte auf Schritt und auf Tritt Derfor eg fann millom Bjørkar og Bar Therefore I hear all around from the ground des chants mystérieux, ein rätselhaft Singen, i Våren ei Gåta; mysterious singing, et les notes cristallines de ma flûte autrefois Laute, auf Flöten, die oft ich mir schnitt, derfor det Ljod i den fløyta eg skar, music from reeds that of old I made sound, comme des soupirs s’épanchent et suscitent l’émoi. wie Seufzer erklingen. meg tyktes at gråta. like sighs faintly ringing. Aasmund Olafson Vinje

VI. Henrik Wergeland VI. Henrik Wergeland 10 VI. Henrik Wergeland VI. Henrik Wergeland Quand j’erre en solitaire dans la forêt de pins Wandre ich im Tannwald alleine, Vandrer jeg i granskogen stille, When I stray alone in the pinewood, et voit là sur les eaux se refléter les ombres, säuselt schwermutsmild das Laub im Haine, hører løvets sus, det tungsindsmilde, see the shade in yonder lake reflected, quand s’épanche le vent en longs soupirs sombres tönet wehmutsvoll im Abendscheine bjeldeklangen, som en vemodstrille hear the wind in long drawn sighs dejected, et tintent dans le silence paisiblement les cloches, fernes Läuten durch das stille Land, lyde dæmpet over kjærnets vand, quiv’ring bells across the silent land; je comprends le message que gémissent les pins, dann verbirgt der Wald sein Leid nicht länger, da et suk i stilheden jeg fanger, then I know wherefore the pines are sighing, ils pleurent leur ménestrel, sa mort, son destin. trauert um den früh verlornen Sänger, skogen sørger for sin tabte sanger, they lament their minstrel’s early dying, Henrik Wergeland, héros de Norvège! Norwegs Schutzgeist: Henrik Wergeland! Norges skydsånd, Henrik Wergeland! Norway’s Champion, Henrik Wergeland!

26 27 CHAN 10287 BOOK.qxd 14/9/06 12:02 pm Page 28

Tu es, héros galant, la gloire du renouveau Stolzes Bild aus unsres Lenzes Sagen, Stolte billed på vort vårlivssage, Oh thou glory of our early springtide, puisse une récompense toujours être ton lot! kühner Kämpfer in den schweren Tagen, bolde kjæmper i de onde dage, galant hero, have immortal guerdon, Pour nous tu as porté le fardeau sans un bruit, du, der stark und furchtlos, ohne Klagen du, hvis stærke skuldre uden klage thou for us, unflinching, bor’st the burden, jusqu’à ton dernier souffle, quand la mort t’a repris! für uns stritt und bis zum Tod hielt Stand! tog vor byrde og til død holdt stand! till thy soul was quench’d at Death’s command! Aube radieuse d’une noble vie, je te bénis! Schönes Morgenrot, gesegnet sei uns! Skjønne morgengry, du signet være! Radiant dawn of noble life, I bless thee! Que de tes actes me reste l’esprit! Deiner Taten Geist sei ewig bei uns! Hjertet svulmer ved dit livsdigts ære, May the spirit of thy deeds possess me! Henrik Wergeland, héros de Norvège! Norwegs Schutzgeist: Henrik Wergeland! Norges skydsånd, Henrik Wergeland! Norway’s Champion, Henrik Wergeland! John Paulsen Traduction: Marie-Françoise de Meeûs Übersetzung mit Erlaubnis von Edition Peters Translation courtesy of Peters Edition

28 29 CHAN 10287 BOOK.qxd 14/9/06 12:02 pm Page 30

You can now purchase Chandos CDs directly from us. For further details please telephone +44 (0) 1206 225225 for Chandos Direct. Fax: +44 (0) 1206 225201. Chandos Records Ltd, Chandos House, Commerce Way, Colchester, Essex CO2 8HQ, UK E-mail: [email protected] Website: www.chandos.net

Any requests to license tracks from this or any other Chandos disc should be made directly to the Copyright Administrator, Chandos Records Ltd, at the above address.

Recording producer Brian Couzens Sound engineer Ralph Couzens Assistant engineer Ben Connellan Editor Jonathan Cooper Mastering John Benton Recording venue Stockholm Concert Hall; 12–14 May 1992 Front cover ‘Whooper swan on snow’, photograph by Keren Su © Getty Images Back cover Photograph of Gennady Rozhdestvensky by Stig-Göran Nilsson Design Sean Coleman Booklet typeset by Michael White-Robinson Booklet editor Finn S. Gundersen P 1992 Chandos Records Ltd Digital remastering P 2005 Chandos Records Ltd C 2005 Chandos Records Ltd Chandos Records Ltd, Colchester, Essex CO2 8HQ, England Printed in the EU Gennady Rozhdestvensky

30 CHAN 10287 Inlay.qxd 14/9/06 12:10 pm Page 1 RE:SXSONGS ETC. - Kringelborn/RSPO/Rozhdestvensky GRIEG: SIX SONGS ETC. - Kringelborn/RSPO/Rozhdestvensky GRIEG: SIX CHANDOS classics CHAN 10287 X

Printed in the EU Public Domain EDVARD GRIEG (1843–1907) LC 7038 DDD TT 72:50 Symphonic Dances, Op. 64 27:22 24-bit/96 kHz digitally remastered 1 1 Allegro moderato e marcato – Vivace – Più lento – Tempo I – Vivace – Tempo I – Presto 5:30 2 2 Allegretto grazioso – Più mosso – Tempo I 5:16 3 3 Allegro giocoso 5:38 4 4 Andante – Allegro molto e risoluto – Three orchestral pieces from Più tranquillo – Tempo I – Presto 10:44 ‘Sigurd Jorsalfar’, Op. 56 16:09 11 I Prelude (In the King’s Hall) 3:28 Six Songs for voice and orchestra 28:54 Allegretto semplice 5 I Solveig’s Song 5:10 12 II Intermezzo (Borghild’s Dream) 4:03 6 II Solveig’s Cradle Song 4:23 Poco andante – Allegro agitato – 7 III From Monte Pincio 4:58 Andante espressivo 8 IV A Swan 2:30 13 III Hommage March 8:27 9 V Springtide 7:20 Allegro molto – Allegretto marziale 10 VI Henrik Wergeland 4:03 TT 72:50

Solveig Kringelborn soprano

CHANDOS Royal Stockholm Philharmonic Orchestra CHANDOS HN10287 X CHAN 10287 X CHAN Gennady Rozhdestvensky

p 1992 Chandos Records Ltd Digital remastering p 2005 Chandos Records Ltd c 2005 Chandos Records Ltd Chandos Records Ltd • Colchester • Essex • England