LACHAU > BUIS-LES-BARONNIES > NYONS > VAISON

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

LACHAU > BUIS-LES-BARONNIES > NYONS > VAISON POINTS D’ARRETS DES LOCALITES DESSERVIES INFORMATIONS HORAIRES INFORMATIONS HORAIRES & 0 810 26 26 07 LACHAU > BUIS-LES-BARONNIES > NYONS > VAISON & 0 810 26 26 07 Lachau (0,06€ TTC/MN + prix d’un appel (0,06€ TTC/MN + prix d’un appel l Place de l’Eglise Buis-les-Baronnies local à partir d’un poste fixe) LES AUTOCARS DU PETIT NICE - Tél. 04 75 26 35 58 local à partir d’un poste fixe) Eygalayes l Les Buis 2 er l Le pré des Bruns l Les Buis 1 ladrome.fr www.oura.com Horaires valables à compter du 1 septembre 2017 ladrome.fr www.oura.com Vers-sur-Méaouge l Allée des Platanes l Le Plan l Bd Michel Eysseric l La Palun Séderon l Cost l Place de l’Eglise La Penne sur l’Ouvèze Numéro de service 3904 3900 3902 3936 3906 3910 3914 3912 3908 3920 3916 3922 3934 3932 Villefranche-le-Château l Pour identifier le prix de votre trajet, L,M,Me L,M, L,M, L,M, L,M, L,M, L,M, Vaison la Romaine Jours de circulation : L : Lundi, M : Mardi, Me : Mercredi l Village Pierrelongue L V J M Me Me Me Mévouillon l regardez le nombre de zones que vous traversez J : Jeudi, V : Vendredi, S : Samedi, DF : Dimanche et Fêtes J,V Me Me Me,V Me,S J,V J,V l Gresse et reportez vous au tableau des tarifs Mollans l Période scolaire OUI OUI NON OUI NON OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI l Pelleret l Porte Major l La Rochette-du-Buis l La Poste Mirabel aux Baronnies Calendrier Circule en Petites vacances NON NON OUI NON OUI NON OUI OUI OUI NON NON NON NON NON Entrechaux l Route d’Aulan Mirabel-aux-Baronnies scolaire Drôme } l Vacances été l Les Granges l Mairie NON NON OUI NON OUI NON OUI OUI OUI NON NON NON NON NON Saint-Auban Nyons Renvoi à Consulter - ZA : Zone A (Drôme) / ZB : Zone B (Vaucluse) ZA-1-2 ZA ZA-1 ZA-1 ZA-1 ZA ZA ZA ZA ZA-1 ZA ZA ZA-4 ZA-2 l Le Pont l Halte Routière Entrechaux Rentrée des classes l Nyons LACHAU 07:05 07:15 07:15 07:50 Village l 1 lundi 4 septembre 2017 Ste Euphémie Vaison la Romaine SEDERON s 07:15 07:25 07:25 08:00 l Vaison-la-Romaine Petites Vacances Village Puymeras l Entrechaux 1 1 VILLEFRANCHE LE CHATEAU 07:20 07:30 07:30 08:05 Vercoiran Orange Mollans sur Ouveze TOUSSAINT l Le Moulin MEVOUILLON 07:25 07:40 07:40 08:10 l Gare Nyons 1 1 1 du samedi 21 octobre 2017 l La Canarde au dimanche 5 novembre 2017 inclus LA-ROCHETTE-DU-BUIS 07:30 07:45 07:45 08:15 Faucon La Penne sur Ouveze Mirabel aux Baronnies 1 1 1 1 NOEL ST-AUBAN-SUR-L’OUVEZE 07:35 07:55 07:55 08:20 Pierrelongue du samedi 23 décembre 2017 - CONDITIONS ET TARIFS Puymeras 1 1 1 1 1 STE-EUPHEMIE-SUR-OUVEZE 07:40 08:00 08:00 08:25 Le voyage est gratuit pour les enfants de moins de 5 ans accompagnés de leurs parents. Buis les Baronnies au dimanche 7 janvier 2018 inclus HIVER VERCOIRAN 07:45 08:05 08:05 08:30 Faucon 1 1 1 1 1 1 Ste Euphemie S/ Ouveze Déplacement dans 1 ZONE 2 ZONES 3 ZONES 4 ZONES du samedi 10 février 2018 BUIS-LES-BARONNIES s 06:55 08:15 08:45 08:00 08:00 08:20 08:20 08:45 08:45 10:30 11:30 12:30 16:15 16:30 au dimanche 25 février 2018 inclus Billet 1 trajet* Abonnement** Billet* Abt** Billet* Abt** Billet* Abt** Mollans sur Ouveze 1 1 1 1 1 1 1 LA PENNE SUR OUVEZE 07:03 I 08:50 08:10 08:07 08:30 08:50 10:38 11:38 12:38 16:38 16:35 PRINTEMPS TRAFIC 2 € 40 € 4 € 52 € 5,5 € 75 € 7 € 75 € St Auban S/ Ouveze PIERRELONGUE 07:05 I 08:54 08:14 08:10 08:32 08:52 10:40 11:40 12:40 16:40 16:40 Pierrelongue 1 1 1 1 1 1 1 1 Vercoiran du samedi 7 avril 2018 TONIC -26 ANS 1 € 23 € 2 € 23 € 2,8 € 23 € 3,5 € 23 € au dimanche 22 avril 2018 inclus MOLLANS-SUR-OUVEZE 07:10 08:25 08:59 08:19 08:15 08:35 08:55 10:45 12:45 16:45 1 1 1 1 1 1 1 1 1 La Rochette du Buis € € € € € € € € La Penne sur Ouveze FAUCON 07:18 I 09:07 08:27 08:23 08:40 I 10:55 12:54 16:54 1,2,3 TONIC 1 23 2 23 2,8 23 3,5 23 Vacances d’été JEUNE PUYMERAS 07:20 08:35 09:09 08:29 08:25 08:45 I I 12:56 16:56 3 FORMULES TONIC SCOLAIRE 1 € 15 € 2 € 15 € 2,8 € 15 € 3,5 € 15 € Buis les Baronnies 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 à compter du samedi 7 juillet 2018 Villefranche le Château MIRABEL-AUX-BARONNIES 07:27 I 09:25 08:45 08:32 08:50 I I I I TONIC SOLIDARITÉ 1 € 23 € 1 € 23 € 1 € 23 € 1 € 23 € Vercoiran 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 NYONS (HALTE ROUTIÈRE) s 07:35 I 09:35 08:55 08:40 09:00 I 11:10 13:15 17:15 * Valable pour un trajet pour une seule ligne, sans correspondance Ste Euphemie S/Ouveze 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Mevouillon ENTRECHAUX I 09:10 ** Valable pour le mois en cours, autant de trajets souhaités sur les zones achetées. VAISON-LA-ROMAINE 08:55 09:20 St Auban S/ Ouveze 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Connectez vous et rejoignez le réseau ORANGE (GARE) des covoitureurs www.ecovoiturage0726.fr Où se procurer la carte ? La Rochette du Buis 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Sederon Dans les gares routières ou sur le site ladrome.fr 1 : Correspondance à NYONS avec les services de la ligne Nyons/Valréas/Montélimar. s : Transport à la demande - Service en Correspondance - BUIS LES BARONNIES Mevouillon 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 : Circule aussi durant la période scolaire Vaucluse. Renseignements et réservation au 0810 26 26 07 Où acheter les titres de transports ? Lachau 3 : Desserte de la cité scolaire à 11h30 Villefranche le Château 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Nota : Aucun service ne circule le 25 décembre, le 1er janvier et le 1er mai. Dans les gares routières et à bord des cars. 4 : Desserte de la cité scolaire à 16h30 Où se procurer un duplicata de la carte ? Sederon 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Points d’arrêts accessibles aux personnes à mobilités réduites. Il est recommandé d’informer ZA : Zone de vacances Drôme le transporteur au préalable par téléphone. Pour les points d’arrêts non accessibles, un service de Dans les gares routières Lachau 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 ZB : Zone de vacances Vaucluse substitution existe. La réservation auprès du transporteur est nécessaire. INFORMATIONS HORAIRES INFORMATIONS HORAIRES & 0 810 26 26 07 VAISON > NYONS > BUIS-LES-BARONNIES > LACHAU & 0 810 26 26 07 (0,06€ TTC/MN + prix d’un appel (0,06€ TTC/MN + prix d’un appel La Région LIGNE 39 local à partir d’un poste fixe) local à partir d’un poste fixe) LES AUTOCARS DU PETIT NICE - Tél. 04 75 26 35 58 vous transporte ladrome.fr www.oura.com Horaires valables à compter du 1er septembre 2017 ladrome.fr www.oura.com Numéro de service 3903 3931 3915 3901 3935 3905 3911 3907 3909 3917 3921 3929 3923 3913 3927 L : Lundi, V : Vendredi, M : Mardi, S : Samedi, L,M,Me L,M,Me L, L,Me Me L,M, L,M,Me L,M, Me Me M Me J V V Me : Mercredi DF : Dimanche et Fêtes J,V J,V S S J,V J,V J J : Jeudi, (*sauf fêtes) l Période scolaire OUI OUI OUI OUI OUI NON OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI Circule en l Petites vacances NON NON NON NON NON OUI NON OUI NON OUI NON NON OUI OUI NON LACHAU } l Vacances été NON NON NON NON NON OUI NON OUI NON OUI NON NON OUI OUI NON Renvoi à Consulter - ZA : Zone A (Drôme) / ZB : Zone B (Vaucluse) ZA-1 ZA-2 ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA-1 ZA ZA-4 ZA ZA-1 ZA-1 ZA BUIS-LES-BARONNIES ORANGE (GARE) NYONS VAISON-LA-ROMAINE 11:45 16:05 ENTRECHAUX 11:55 I VAISON NYONS (HALTE ROUTIÈRE) s 07:40 I 12:15 12:00 I 17:15 17:15 18:15 MIRABEL-AUX-BARONNIES I I I 12:10 I 17:25 17:25 18:25 PUYMERAS 07:53 I 12:30 12:15 16:25 17:30 17:30 18:30 FAUCON 08:00 09:30 I 12:35 12:20 I 17:35 17:35 18:35 MOLLANS-SUR-OUVEZE 08:05 09:40 12:05 12:42 12:30 16:35 17:40 17:40 18:40 PIERRELONGUE 08:10 08:15 09:45 12:08 12:45 12:35 I 17:47 17:47 18:47 LA PENNE SUR OUVEZE 08:12 08:20 09:50 12:10 12:52 12:38 I 17:50 17:50 18:50 BUIS-LES-BARONNIES s 08:20 08:25 10:00 11:30 12:00 12:00 12:30 12:15 12:59 12:45 16:15 16:45 18:00 18:00 19:00 VERCOIRAN 11:50 12:20 12:20 12:50 12:30 13:00 16:50 18:15 STE-EUPHEMIE-SUR-OUVEZE 11:55 12:25 12:25 12:55 12:35 13:05 16:55 18:20 ST-AUBAN-SUR-L’OUVEZE 12:30 12:30 13:00 12:40 13:10 17:00 18:25 LA ROCHETTE-DU-BUIS 12:40 12:40 13:10 12:45 13:15 17:10 18:30 MEVOUILLON 12:50 12:50 13:20 12:50 13:20 17:20 18:35 VILLEFRANCHE LE CHATEAU 13:00 13:00 13:25 13:00 13:25 17:25 18:40 SEDERON s 13:05 13:05 13:30 13:10 13:30 17:30 18:45 er Connectez vous et rejoignez le réseau Horaires valables à compter du 1 septembre 2017 LACHAU 13:15 13:15 13:40 13:15 13:40 17:40 18:50 des covoitureurs www.ecovoiturage0726.fr 1 : Correspondance à NYONS avec les services de la ligne Montélimar/Valréas/Nyons.
Recommended publications
  • VILLE DE NYONS ARTISANALE NYONS, Accueil STATION Qualité Des Produits CLASSÉE VISITE VIDEO DE TOURISME 7, Impasse Du Moulin - NYONS Tél
    Moulin à Huile J. RAMADE DEPUIS 1904 2019 / 2020 HUILE ET OLIVES DE NYONS AOP • TAPENADES FABRICATION VILLE DE NYONS ARTISANALE NYONS, Accueil STATION Qualité des produits CLASSÉE VISITE VIDEO DE TOURISME 7, Impasse du Moulin - NYONS Tél. 04 75 26 08 18 Site : www.moulinramade.com PLAN 2019 / 2020 e-mail : [email protected] RUES, PLACES, PONTS, SQUARES, CHANTEMERLE (Rue)......................E2 FRATERNITÉ (Pl. de la)..... B4 (Centre historique) MIRABEL (Route de) ..........D5-E5-F4-F5-G3-G4 ROUX (Rue Docteur) .................... E3-F3 FONGARO ............................C1-D1 . (Centre historique) MOULIN DOZOL-AUTRAND. E5 (Centre historique) CHAPELLE (Rue de la) . C3 (Centre historique) FRESNEL (Rue Augustin) ...................D3 MISTRAL (Av. Frédéric) ............B4-C4-D3-E3 SAINT-CÉZAIRE (Pl.)....... C4 (Centre historique) FONGÈRES ............................H3-I3 CHAPELLE NOTRE-DAME DE RÉPARAT ........F1 MOULIN RAMADE. E3 JARDINS... CHARCE (Rue P. de la) . C5 (Centre historique) GALINARDS (Ch. des)......................F1 MOCHATTE (Ch. de la)................D1-E1-E2 SAINT-JACQUES (Porte).... B5 (Centre historique) FORTS (Les) .............................G2 . .(HORS PLAN - VOIR VERSO) CHARRETTE BLEUE (Rue de la) . .C4-C5 GAMBETTA (Rue) ...................... F2-F3 MONTAUBAN (Rue des) . .D4 SAINT-MARTIN (Ch. de) . A4-A5 FOUR À CHAUX...........................H3 CIMETIÈRE ...........................D2-D3 MUSÉE ARCHÉOLOGIQUE . C4-D4 (Centre historique) ABBÉ CORRÉARD (Rue) .... B3 (Centre historique) CHAUSAN (Ch. de) ................. A3-B3-B4 GAP (Route de)....................H3-I2-I3-J1 MONTÉLIMAR (Route de) ...........C1-D1-D2-E2 SALAMANDRE (Ch. de la) .................. I2 GOTHIÈRES (Les) .........................G4 CITÉ SCOLAIRE... A1-A2-B1-B2 (Centre historique) MUSÉE DE L’OLIVIER ......................E2 A B C R ACACIAS (Ch. des) .....................B2-C2 CHAUSAN (Imp. de) ......................B3 GARDE GROSSE (Route de)..................H5 MOULIN (Imp.
    [Show full text]
  • Commission Implementing Regulation (EU) No 1211/2013
    Status: Point in time view as at 25/11/2013. Changes to legislation: There are currently no known outstanding effects for the Commission Implementing Regulation (EU) No 1211/2013. (See end of Document for details) Commission Implementing Regulation (EU) No 1211/2013 of 25 November 2013 approving minor amendments to the specification for a name entered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications [Banon (PDO)] COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) No 1211/2013 of 25 November 2013 approving minor amendments to the specification for a name entered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications [Banon (PDO)] THE EUROPEAN COMMISSION, Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, Having regard to Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council of 21 November 2012 on quality schemes for agricultural products and foodstuffs(1), and in particular the second subparagraph of Article 53(2) thereof, Whereas: (1) In accordance with the first subparagraph of Article 53(1) of Regulation (EU) No 1151/2012, the Commission has examined France’s application for the approval of amendments to the specification for the protected designation of origin ‘Banon’ registered under Commission Regulation (EC) No 641/2007(2). (2) The purpose of the application is to amend the specification by giving more detailed information on the proof of origin, the method of production, labelling, national requirements and the contact details of the structures responsible for monitoring the designation. (3) The Commission has examined the amendments in question and concluded that they are justified.
    [Show full text]
  • Harmony Is in Its Nature Montélimar Valence
    Harmony is in its nature Montélimar Valence Marsanne DIEULEFIT Ruoms Allan Châteauneuf du-Rhône Sortie 18 Roche-Saint- VIVIERS Montélimar Sud Secret-Béconne Montbrison Roussas Donzère Valaurie GRIGNAN Les Granges-Gontardes Saint-Pantaléon Pierrelatte La Garde- Chantemerle Chamaret les Vignes Adhémar les-Grignan VALRÉAS Montségur- BOURG-ST-ANDÉOL Clansayes sur-Lauzon Nyons ST-PAUL Richerenches TROIS-CHÂTEAUX La Baume-de-Transit Saint-Restitut Visan Vinsobres Sortie 19 Bollène Suze-la-Rousse Tulette BOLLÈNE Orange Rochegude Sainte-Cécile-les-Vignes 2 Nestling in the heart of the Rhone valley on the left bank, are the 1800 hectares of vineyards of Grignan-les-Adhémar in the Drôme Provençale. Flourishing in a land of plenty, the vineyards alternate with aromatic herbs, lavender fields, truffle oaks and olive groves. Its wines are refined and delicious, mainly reds, with a range of savours from berry and plum through to spices and on to the more sophisticated notes of pepper, violet and truffle, signs of wines which will age well. Its fresh, fruity and elegant white wines and rosés play on delightful seduction. TABLE OF CONTENTS THE HISTORY OF THE AOC …………………………………………… 04 IN THE VINEYARDS ………………………………………………… 06 IN THE GLASS ……………………………………………………… 08 ADDRESS BOOK ……………………………………………………… 10 3 THE HISTORY OF THE AOC Secret garden of the Drôme Provençale. A secret wine garden lies in the heart of the Rhone Valley: the Grignan-les-Adhémar appellation. Its vineyards intermingle with lavender fields and truffle oak plantations, amidst a landscape of picturesque villages dating back hundreds of years with magnificent chateaux from the era of the cape and the sword. Here the wines combine the refined style of the north with the ripe, full-bodied fruitiness of the Drôme.
    [Show full text]
  • Cahier Des Charges De L'appellation D'origine «Olives Noires De Nyons »
    Cahier des charges de l'appellation d'origine «Olives noires de Nyons » SERVICE COMPETENT DE L'ÉTAT MEMBRE Institut national de l'origine et de la qualité (INAO) Arborial – 12, rue Rol-Tanguy TSA 30003 – 93555 Montreuil-sous-Bois Cedex Tél : (33) (0)1 73 30 38 00 Fax : (33) (0)1 73 30 38 04 Courriel : [email protected] GROUPEMENT DEMANDEUR Syndicat interprofessionnel de défense et de gestion de l’olive de Nyons et des Baronnies 40, place de la Libération – 26110 Nyons Téléphone : 04.75.27.41.02 Fax : 04.75.27.41.02 Courriel : [email protected] Composition : oléiculteurs, mouliniers et confiseurs Syndicat professionnel agricole régi par le code du travail. TYPE DE PRODUIT Classe 1.6 - fruits transformés 1) NOM DU PRODUIT : Olives noires de Nyons 2) DESCRIPTION DU PRODUIT: Les «Olives noires de Nyons » sont des olives récoltées mûres et présentant une teinte caractéristique « bure de moine » (c’est-à-dire marron plus ou moins foncé) pouvant aller jusqu’au noir. Elles sont finement ridées. Ce sont des fruits moyens à gros présentant une base large avec une dépression pédonculaire profonde et un sommet arrondi. Elles présentent un noyau gros à très gros, de forme ovoïde à base élargie et nettement mucronée. Leur chair est fine, onctueuse, parfumée, et se détache bien du noyau. Elles présentent des arômes fruités, d’olive mûre, de chocolat, de vanille, de sous-bois et/ou de fruits rouges (ces arômes se développant différemment suivant le mode de préparation). Le calibre minimal des olives est de 14 millimètres.
    [Show full text]
  • LES RISQUES MAJEURS DANS LA DROME Dossier Départemental Des Risques Majeurs
    LES RISQUES MAJEURS DANS LA DROME Dossier Départemental des Risques Majeurs PRÉFECTURE DE LA DRÔME DOSSIER DÉPARTEMENTAL DES RISQUES MAJEURS 2004 Éditorial Depuis de nombreuses années, en France, des disposi- Les objectifs de ce document d’information à l’échelle tifs de prévention, d'intervention et de secours ont été départementale sont triples : dresser l’inventaire des mis en place dans les zones à risques par les pouvoirs risques majeurs dans la Drôme, présenter les mesures publics. Pourtant, quelle que soit l'ampleur des efforts mises en œuvre par les pouvoirs publics pour en engagés, l'expérience nous a appris que le risque zéro réduire les effets, et donner des conseils avisés à la n'existe pas. population, en particulier, aux personnes directement Il est indispensable que les dispositifs préparés par les exposées. autorités soient complétés en favorisant le développe- Ce recueil départemental des risques majeurs est le ment d’une « culture du risque » chez les citoyens. document de référence qui sert à réaliser, dans son pro- Cette culture suppose information et connaissance du longement et selon l’urgence fixée, le Dossier risque encouru, qu’il soit technologique ou naturel, et Communal Synthétique (DCS) nécessaire à l’informa- 1 doit permettre de réduire la vulnérabilité collective et tion de la population de chaque commune concernée individuelle. par au moins un risque majeur. Cette information est devenue un droit légitime, défini Sur la base de ces deux dossiers, les maires ont la par l’article 21 de la loi n° 87-565 du 22 juillet 1987 responsabilité d’élaborer des documents d’information relative à l'organisation de la sécurité civile, à la protec- communaux sur les risques majeurs (DICRIM), qui ont tion de la forêt contre l'incendie et à la prévention des pour objet de présenter les mesures communales d’a- lerte et de secours prises en fonction de l’analyse du risques majeurs.
    [Show full text]
  • Nyons S'étend Sur Deux Grandes Régions Naturelles, Dont La Limite Est Très Aisément Discernable Sur La Carte
    NOTICE EXPLICATIVE SOMMAIRE Pages INTRODUCTION 2 HISTOIRE GÉOLOGIQUE 2 DESCRIPTION DES TERRAINS , 3 TERRAINS SECONDAIRES 3 TERRAINS TERTIAIRES 10 TERRAINS QUATERNAIRES 12 ESQUISSE STRUCTURALE 13 RESSOURCES DU SOUS-SOL ET EXPLOITATIONS 15 DOCUMENTATION COMPLÉMENTAIRE 16 SITES CLASSIQUES ET ITINÉRAIRES 16 COUPES RÉSUMÉES DES SONDAGES 16 DOCUMENTS CONSULTABLES 17 BIBLIOGRAPHIE 17 AUTEURS . 19 -2- INTRODUCTION La feuille Nyons s'étend sur deux grandes régions naturelles, dont la limite est très aisément discernable sur la carte. La partie la plus importante (environ 4/5 de la superficie de la feuille) appartient au domaine subalpin des Baronnies occidentales ; les terrains mésozoïques y constituent les affleurements principaux. L'autre partie, qui se situe à l'Ouest du domaine précédent, correspond à la bordure de la dépression rhodanienne où s'est accumulée une grande quantité de dépôts tertiaires et quaternaires. Les deux régions présentent un aspect morphologique bien différent. La zone des Baronnies est un pays de moyenne montagne où le relief est assez tourmenté, bien que l'altitude des crêtes soit relativement modeste : le plus haut sommet est celui de la montagne de la Lance, qui culmine à 1 338 mètres. Contrairement aux Baronnies orientales, les directions orographiques ne sont pas entièrement déterminées par les lignes tectoniques est—ouest. Cette orientation ne prévaut, en fait, que dans le quart sud-est de la feuille, où elle caractérise les dépressions synclinales de Sainte-Jalle et de Vercoiran, ainsi que les alignements anticlinaux qui les bordent. Au Nord-Ouest de la feuille, l'ample structure de la montagne de la Lance imprime aux accidents du relief une orientation générale SE-NW.
    [Show full text]
  • Télechargez Dès Maintenant La Carte Touristique Du
    Tirage à 22 000 exemplaires, édition 2018-2019 édition exemplaires, 000 22 à Tirage Publication : Parc naturel régional des Baronnies provençales Baronnies des régional naturel Parc : Publication www.twitter.com/pnr_baronnies www.facebook.com/baronnies.provencales www.baronnies-provencales.fr 26510 SAHUNE 26510 randonneurs des chemin 45 des Baronnies provençales Baronnies des CARTE régional naturel Parc D’IDENTITÉ Contact Création du Parc naturel régional : OFFICES DE TOURISME OFFICES DE TOURISME 26 janvier 2015 & Bureaux d’accueil et d’information touristique DES VILLES-PORTES DU PARC Superficie : 1 787 Km2 RELAIS DU PARC Montélimar Agglomération Tourisme 2 régions : Auvergne-Rhône-Alpes et Montélimar : 33(0)4 75 01 00 20 www.montelimar-tourisme.com Sud Provence-Alpes-Côte d’Azur Si vous souhaitez des informations touristiques, Pays de Dieulefit-Bourdeaux n’hésitez pas à consulter les Offices de Tourisme 2 départements : Drôme et Hautes-Alpes Dieulefit : 33(0)4 75 46 42 49 www.paysdedieulefit.eu et Bureaux d’accueil touristique, relais du Parc : 19 Offices de Tourisme et bureaux d’accueil touristique Pays de Grignan-Enclave des Papes relais du Parc Office de Tourisme des Baronnies en Drôme Provençale Grignan : 33(0)4 75 46 56 75 www.tourisme-paysdegrignan.com www.baronnies-tourisme.com Valréas : 33(0)4 90 35 04 71 www.ot-valreas.fr Des productions locales de qualité AOP-IGP : Sisteron Buëch huile essentielle de lavande de Haute-Provence, olive • Buis-les-Baronnies : 33 (0)4 75 28 04 59 Sisteron : 33(0)4 92 61 36 50 www.sisteron-buech.fr
    [Show full text]
  • Calamité Agricole : Sécheresse D’Avril À Octobre 2017
    N° 51274#03 Calamité agricole : Sécheresse d’avril à octobre 2017 NOTICE D'INFORMATION À L'INTENTION DES BÉNÉFICIAIRES POTENTIELS DE LA PROCÉDURE DES CALAMITÉS AGRICOLES Cette notice présente les principaux points de la réglementation. Lisez la avant de remplir le formulaire de demande (CF Cerfa n°13681*03) Si vous souhaitez davantage de précisions, contactez la direction départementale des territoires de la Drôme Informations générales Le Comité National de Gestion des Risques en Agriculture (CNGRA) réuni le 13 juin 2018, ont donné un avis favorable à la demande de reconnaissance des pertes de fonds sur lavandes et lavandins, en calamité agricole, suite à la sécheresse d’avril à octobre 2017. La zone reconnue sinistrée, par arrêté ministériel du 27 juin 2018, pour les pertes de fonds sur lavandes et lavandins : les communes de Solaure en Diois, Aleyrac, Allan, Ancône, Aouste-sur-Sye, Arnayon, Arpavon, Aubenasson, Aubres, Aucelon, Aulan, Aurel, La Répara-Auriples, Autichamp, Ballons, Barnave, Barret-de-Lioure, Barsac, La Bâtie-des-Fonds, La Bâtie-Rolland, La Baume-de-Transit, Beaufort-sur- Gervanne, Beaumont-en-Diois, Beaurières, Beauvoisin, La Bégude-de-Mazenc, Bellecombe-Tarendol, Bellegarde-en-Diois, Bénivay- Ollon, Bésignan, Bézaudun-sur-Bîne, Bonlieu-sur-Roubion, Bouchet, Boulc, Bourdeaux, Bouvières, Brette, Buis-les-Baronnies, Chalancon, Chamaloc, Chamaret, Chantemerle-lès-Grignan, La Charce, Charens, Charols, Chastel-Arnaud, Châteauneuf-de-Bordette, Châteauneuf-du-Rhône, Châtillon-en-Diois, Chaudebonne, La Chaudière, Chauvac-Laux-Montaux,
    [Show full text]
  • Grimpez En Baronnies Provençales
    Climbing Grimper en Klettern Baronnies Provençales Entre Buis-les-Baronnies et Orpierre Rocher St-Julien, Buis-les-Baronnies The “Baronnies Provençales” Buis-les-Baronnies 131 communes in the Baronnies Provençales region, situated 131 Gemeinden der Baronnies Provençales, die jeweils den Departements between the Drôme (Rhône-Alpes region) and the Hautes-Alpes Drôme (Region Rhône-Alpes) oder Hautes-Alpes (Region PACA) angehören, (PACA region), are working towards creating a Regional Nature arbeiten gemeinsam an der Schaffung eines Regionalen Naturparks. Dabei Park. The aim is to create an area for sustainable economic and geht es um die Entstehung eines Raumes nachhaltiger wirtschaftlicher und social development, at the service of its inhabitants, in a mountain sozialer Entwicklung im Dienste seiner Bewohner. In einem von Bergen region that is currently still wild and unspoilt. geprägten Landstrich, dessen Ursprünglichkeit noch heute erhalten ist. Le projet de Parc naturel régional des Baronnies Provençales ” Regional Nature Park project / Das Projekt Regionaler Naturpark der Baronnies Provençales 131 communes des Baronnies Provençales, entre Drôme (région Rhône- Alpes) et Hautes-Alpes (région Provence-Alpes-Côte d’Azur), travaillent à la création d’un Parc naturel régional ; c’est-à-dire un espace de développement économique et social durable, au service des habitants, dans un territoire de montagne aujourd’hui encore sauvage et préservé. De grands espaces Vast tracts of unspoilt nature, with the added charm of little villages and a country lifestyle… Rocher St-Julien, Buis-les-Baronnies The climate here is Mediterranean and the countryside is bathed Das Klima ist hier mediterran, reich an Sonne und Licht. In den in sunshine.
    [Show full text]
  • Le Plein De Vitalité !
    BALADEZ, BOUGEZle plein CURIEUX de vitalité 2019 ! BALADEZ & BOUGEZ CURIEUX, c’eST QUOI ? Réservations obligatoires à l’Office de Tourisme Des activités sportives et culturelles, des rencontres de producteurs, des découvertes d’animaux ... Pour les petits ou pour les grands... des aventures familiales, à vivre et à partager ! Vous serez accompagnés par nos partenaires qui vous transmettront leur passion et vous dévoileront leurs secrets. Pour toutes les activités sportives, pas d’inquiétude, vous serez encadrés par un moniteur diplômé qui saura mettre vos sens en émoi. S’inSCRIRE ? PARTICIPER ? RIEN DE PLUS FACILE ! Inscription dans l’un de nos 8 bureaux d’accueil des Baronnies en Drôme Provençale : Buis-les-Baronnies, Montbrun-les-Bains, Nyons, Rémuzat, Mirabel-aux-Baronnies, Sahune, Vinsobres et Séderon, ou chez l’un de nos hébergeurs partenaires. Les lieux de rendez-vous ainsi que les explications détaillées vous seront communiqués lors de votre inscription. Les déplacements pour les visites se font avec votre véhicule personnel. Rendez-vous le jour J pour passer un agréable moment ! Le prestataire se réserve le droit d’annuler en cas de mauvais temps, d’un nombre insuffisant de participants ou pour tout autre motif qui porterait préjudice au bon déroulement de la prestation. En dehors de cela, aucun remboursement ne sera autorisé. Afin de vous faciliter la vie, nous avons identifié trois territoires distincts au sein des Baronnies, ils sont représentés par trois couleurs. Vous retrouverez ce code couleur dans la liste de nos «Baladez, bougez curieux» afin de vous permettre de les situer plus rapidement. GRENOBLE ST ETIENNE LYON CREST VALENCE DIE Drôme Hautes-Alpes MONTÉLIMAR Rémuzat Sahune GAP Nyons Vinsobres Mirabel-aux-Baronnies BOLLÈNE Buis-les-Baronnies GAP Vaucluse Alpes-de-Haute- ORANGE Séderon Montbrun-les-Bains Provence SISTERON CARPENTRAS AVIGNON MARSEILLE SAULT Pays de Nyons & Rémuzat Pays de Buis-les-Baronnies Pays de Montbrun-les-Bains & Séderon Office de Tourisme des Baronnies en Drôme provençale 8 bureaux d’accueil à votre service.
    [Show full text]
  • Carte Administrative De La Drôme
    CARTE ADMINISTRATIVE DE LA DRÔME lapeyrouse- Périmètre des arrondissements 2017 mornay epinouze manthes saint-rambert- lens-lestang moras- d'albon saint-sorlin- en-valloire en-valloire le anneyron grand-serre hauterives andancette chateauneuf- Préfecture albon de-galaure montrigaud saint-martin- fay-le-clos d'aout saint-christophe- mureils et-le-laris Sous-Préfecture beausemblant tersanne la motte- saint-bonnet- laveyron de-galaure saint-avit miribel montchenu de-valclerieux saint-uze bathernay saint-laurent- d'onay Arrondissement de Valence saint-vallier ratieres crepol claveyson montmiral saint-barthelemy- charmes-sur- ponsas de-vals l'herbasse le chalon saint-michel- sur-savasse Arrondissement de Die serves- bren arthemonay sur-rhone saint-donat-sur- marges chantemerle- geyssans erome les-bles marsaz l'herbasse parnans gervans Arrondissement de Nyons larnage chavannes peyrins triors crozes- chatillon- hermitage Saint- saint-jean veaunes bardoux genissieux la baume-saint-nazaire- mercurol mours-saint- en-royans Communes transférées dans clerieux d'hostun Sainte- Saint- tain-l'hermitage eusebe Saint Thomas eulalie- julien- Chanos- saint-paul- eymeux En Royans les-romans en-royans le nouvel arrondissement curson en-vercors granges-les- romans-sur-isere La Motte beaumont Fanjas Beaumont- jaillans hostun la roche- monteux echevis saint-martin- rochechinard saint-laurent- de-glun en-vercors bourg-de-peage en-royans Pont-de- saint-jean- l'isere chatuzange-le-goubet oriol- en-royans en-royans chateauneuf-sur-isere beauregard- baret saint-martin-
    [Show full text]
  • LA DRÔME EN 12 ITINÉRAIRES 12 Itineraries in the Drôme
    LA DRÔME EN 12 ITINÉRAIRES 12 itineraries in the Drôme ladrometourisme.com Entre la Drôme et vous, une belle histoire commence… Cette histoire pourrait démarrer comme ceci : « Il était une fois 12 itinéraires à suivre pour découvrir les incontournables de cette terre de contrastes. Prenez le temps d’apprécier le paysage, d’échanger avec les habitants, de flâner dans les villes et villages, de visiter les monuments et musées incontournables (Palais Idéal du Facteur Cheval, Tour de Crest, châteaux de Montélimar, Grignan et Suze-la-Rousse, cité du chocolat Valrhona Musée International de la chaussure…), de savourer les produits du terroir de la Drôme, à la ferme, au détour des routes thématiques (lavande, olivier, vin…) ou sur les marchés colorés, de pratiquer toutes sortes d’activités sportives dont la randonnée pédestre, équestre, en raquettes, le ski, le vélo, le VTT, l’escalade, la via ferrata... … la Drôme vous livrera ses plus beaux secrets à travers ses paysages les plus sauvages. » La morale de cette histoire : Faîtes une pause dans la Drôme pour la découvrir plus intimement. Champ de lavande • Poët-Sigillat Between the Drôme and you, a wonderful story-line may emerge. The story could start like this: Vous aussi devenez fan de « Once upon a time there were 12 itineraries to follow to discover the key features of this land of contrasts. Take the time to appreciate the landscape, to have a chat with local people, to stroll about the towns and villages, la page Facebook de la Drôme to visit the main monuments and museums (‘Palais Idéal du Facteur Cheval’, Crest tower, the châteaux of Tourisme et racontez Montélimar, Grignan and Suze-la-Rousse, ‘cité du chocolat Valrhona’ and the ‘Musée International de la vos vacances dans la Drôme Chaussure [shoes]), to taste the products of the Drôme at the farm itself, along the themed routes (lavender, olives, wines …), on the colourful markets, to practice all kinds of sporting activity including walking, riding, rackets, skiing, cycling, mountain-biking, climbing, the via ferrata, etc.
    [Show full text]