PARME • DESTINATION EMILIE PIACENZA •REGGIO EMILIA Bienvenue À Parme

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

PARME • DESTINATION EMILIE PIACENZA •�REGGIO EMILIA Bienvenue À Parme CARTE DÉTACHABLE PARME • DESTINATION EMILIE PIACENZA •REGGIO EMILIA Bienvenue à Parme Arriver en Émilie................................................................................4 Les immanquables ...........................................................................6 Nos coups de cœur ............................................................................7 1 Parme en 3 jours .................................................................................8 L’Émilie en 5 jours ........................................................................10 Baptistère de la cathédrale de Parme. CSP_milla74/Fotosearch LBRF/age fotostock 2 ARRIVER EN ÉMILIE Arriver en Émilie Piacenza, Parme et Reggio Emilia, AÉROPORT DE BOLOGNE qui composent le territoire indiqué Guglielmo-Marconi – À 6 km au sous le nom de « Destination nord-ouest de Bologne - www. Émilie », sont alignées le long de la bologna-airport.it - t051 647 96 15. Via Emilia (SS 9). Parme, au centre, L’Aerbus (www.aerbus.it) assure la est presque équidistante de Milan liaison avec Reggio Emilia en env. 1h. au nord-ouest (130 km, 1h45) et de Bologne au sud-est (100 km, 1h15). EN TRAIN Piacenza se trouve à 67 km au nord- Les liaisons ferroviaires entre la ouest de Parme et Reggio Emilia France, la Belgique et la Suisse et à 40 km au sud-est de Parme. l’Émilie passent par Milan. Arrivée à la gare Milano Centrale EN AVION ou Garibaldi. T Voir p. 133. T Liaisons au départ de Milan avec L’aéroport de Parme (www.parma- Parme, Piacenza et Reggio Emilia, airport.it) assurant essentiellement voir p. 133. les vols nationaux, la solution la plus Gare de Parme – Piazza Carlo Alberto 3 pratique consiste à atterrir à Milan ou Dalla Chiesa, 11. à Bologne. Gare de Piacenza – Piazzale Marconi, AÉROPORTS DE MILAN 22. – Piazzale Milano-Linate – À 7 km à l’est de Gare de Reggio Emilia Marconi, 1. Milan - www.milanolinate-airport. Gare AV Mediopadana – Gare TGV com - 02 232 323. t (liaisons avec Milan et Bologne), – À 50 km Milano-Malpensa à 4 km au nord-est de Reggio Emilia. au nord-ouest de Milan - www. milanomalpensa-airport.com - t02 232 323. EN CAR Bergamo Orio Al Serio – Plusieurs liaisons hebdomadaires relient À 45 km à l’est de Milan - www. Paris et Bruxelles à Parme, Piacenza et milanbergamoairport.it - t035 Reggio Emilia. Comptez environ 16h de 326 323. Les bus Flixbus relient Orio Paris et 22h de Bruxelles. Al Serio à Parme en env. 3h (www. Eurolines – www.eurolines.fr. fl ixbus.fr). Flixbus – www.fl ixbus.fr. Strada della Repubblica à Parme. Banet12/iStock BIENVENUE À PARME Les immanquables notre sélection des plus beaux sites Piazza Duomoaaa à Parme Plan F4 - T p. 18 Teatro Farneseaaa à Parme 4 Plan E3 - T p. 28 Castello di Torrechiara aa Piazza Cavalliaa à Piacenza T p. 47 T p. 62 LES IMMANQUABLES San Prosperoa à Reggio Emilia T p. 83 5 Terre Matildiche a Bussetoa et T p. 90 les sites verdiensaa T p. 58 Castell’Arquatoaa Colli piacentinia T p. 75 T p. 71 BIENVENUE À PARME Nos coups de cœur ý Assister à un opéra de Verdi ý Apprendre à faire la diff érence au théâtre Verdi de Busseto ou au entre un Parmesan 12, 24, 36 et même Regio à Parme, ou au Municipale 72 mois, et découvrir les mille et une de Piacenza, ou au Romolo Valli de nuances de saveur, couleur et aspect Reggio Emilia…, le choix ne manque du roi des fromages. Voir p. 158. pas. Voir p. 60, 124, 125 et 140. à la ý Se perdre dans le labyrinthe de ý Partir en randonnée Pietra de Bismantova en faisant du Labirinto della Masone. bambous des pauses gourmandes chez Et oublier toute notion du temps et de les producteurs locaux de l’espace dans cet endroit grandiose et l’Apennin. Parmigiano Reggiano mystique voulu par l’éditeur Franco de montagne, safran de Maria Ricci. À Fontanellato. Ventasso, jambons et saucissons, Voir p. 44. miels et cèpes, sans oublier le savurett, une friandise à base de 6 pommes et de poires, préparée uniquement dans l’Apennin. Voir p. 93. P. Orain/Michelin P. ý Arriver à identifi er sans se tromper les tortelli, les cappelletti, les anolini, les caramelle… Les spécialités de pâtes farcies, piliers de la gastronomie émilienne, se distinguent par leur forme et la composition de leur farce. Elles sont toutes plus délicieuses les unes que les autres. Voir p. 159. ý Lire les histoires de la vie de San Donnino gravées dans la pierre de la façade de la cathédrale à Fidenza. C’est un véritable livre d’images foisonnantes de détails, aux personnages étonnants d’expressivité et d’une extraordinaire qualité Teatro Municipale Valli, Reggio Emilia narrative. Voir p. 45. NOS COUPS DE CŒUR 7 Courtesy Antica Corte Pallavicina Cave d’affi nage du Culatello di Zibello à l’Antica Corte Pallavicina. ý Se chouchouter dans les salles foie étrusque exposé aux Musei Civici Mari d’Oriente des Terme Berzieri du Palazzo Farnese à Piacenza. Cette de Salsomaggiore Terme. Comme pièce singulière est l’une des trois dans les anciens termes romains, seules existantes dans le monde. tepidarium laconicum et frigidarium Voir p. 70. se succèdent pour vous procurer une sensation de bien-être et de légèreté ý Avoir des visions sous la coupole sans pareille. Voir p. 47. de San Giovanni Evangelista à Parme, et retrouver saint Jean qui se cache ý Respirer les arômes de la cave au bord des nuées éblouissantes du d’affi nage du Culatello di Zibello à Corrège. Voir p. 24. l’Antica Corte Pallavicina. Puis découvrir la saveur exceptionnelle de « sa ý Se prendre pour un local et majesté » à l’Ostaria de l’Antica Corte, glisser silencieusement à vélo dans accompagné d’un bol de lambrusco. les ruelles bordées de palais de À Polesine Parmense. Voir p. 56 et 105. Parme, Piacenza ou Reggio Emilia. Et se laisser au plaisir tellement ý Apprendre à prédire l’avenir agréable de découvrir ces villes au en suivant les instructions très rythme lent d’une bicyclette! précises, et un peu hermétiques, du Voir p. 139. BIENVENUE À PARME Parme en 3 jours JOUR 1 þAprès-midi Il est consacré à la visite des sites þMatin incontournables de la Pilottaaa Après un cappuccino à la Pasticceria (p. 27) : le Teatro Farneseaaa, Provinciali (p. 112), rendez-vous sur la la Galleria Nazionaleaa et, si vous Piazza Duomoaaa (p. 18) pour une avez le temps, le très intéressant visite du Baptistèreaaa. La place Museo Bodonianoa (p. 30). est le point de départ de la visite des En sortant, faites un tour dans le trois coupoles du Corrège : celles Parco Ducalea (p. 36), de l’autre côté du Duomoaa, de San Giovanni de la Parma, et dans l’intéressant Evangelistaaa (p. 24) et de la quartier de l’Oltretorrente (p. 35). Camera di San Paoloaa (p. 26). þSoirée Déjeunez à l’Angiol d’Or (p. 96) ou Dîner dans une osteria de à La Filoma (p. 97) pour découvrir l’Oltretorrente ou autour de la les spécialités de Parme. Strada Farini (p. 96). Si vous 8 êtes mélomanes, opéra au Teatro Regioa (p. 124) ou concert à l’auditorium Paganini (p. 124). Nuit à Parme (p. 126). P. Orain/Michelin P. JOUR 2 þMatin Après la visite du Teatro Regioa (p. 32), allez admirer les Vierges folles et les vierges sages du Parmesan à Santa Maria della Steccataa (p. 32). Non loin, le Museo Glauco Lombardia (p. 26) ravira les amoureux de Marie-Louise. Complétez votre visite de Parme par une balade sur la Piazza Garibaldia (p. 33) et dans la commerçante Strada Farini (p. 34), où vous pourrez déjeuner. þAprès-midi Direction nord-ouest vers L’Esclave turque, par le Parmesan, Galleria Nazionale . Fontanellato et la Rocca Sanvitalea PARME EN 3 JOURS 9 repistu/iStock Ambiance nocturne sur la Strada Farini. (p. 42), avec son époustoufl ante à Mamiano di Traversetolo (p. 47). salle de Diane et Actéonaa peinte Puis, visite du féerique château de par le Parmesan. Découvrez ensuite Torrechiaraaa (p. 47) avant de la Rocca Meli Lupiaa à Soragna déjeuner au Masticabrodo (p. 102) (p. 42). à Pilastro. þSoirée þAprès-midi Off rez-vous un dîner inoubliable Deux options s’off rent à vous : à l’Antica Corte Pallavicina (p. 105), descendre à Langhirano (p. 47), à Polesine Parmense, pour une étape le berceau du Prosciutto di Parma, gourmande dans le berceau du puis rejoindre Varano de’ Melegari Culatello di Zibello. Nuit à Polesine (p. 55), porte d’entrée de la Valle del Parmense (p. 105). Ceno que vous remonterez jusqu’à JOUR 3 Bardia (p. 54). Sinon : visiter la Rocca Sanvitale de Sala Baganza þMatin (p. 51) et le Casino dei Boschi (p. 52) Cap au sud de Parme pour découvrir et faire un détour par la cathédrale la splendide collection de la de Fidenzaa (p. 45) avant de rentrer Fondazione Magnani Roccaaa à Parme. BIENVENUE À PARME L’Émilie en 5 jours JOUR 1 : PARME Roncole Verdi (p. 61) et Sant’Agata di Villanova sull’Arda (p. 61), pour Voir page précédente. rendre hommage au plus grand compositeur italien. Déjeuner chez JOUR 2 : LES CHÂTEAUX DU Campanini à Madonna Prati (p. 105). PARMENSE (85 KM) þAprès-midi Halte à l’ þMatin Abbazia di Chiaravalle della (p. 57) avant d’arriver Direction Colorno pour visiter la Colombaa à . Rendez-vous sur la Reggiaa (p. 39). En chemin, faites Piacenzaa magnifique (p. 62) une halte à l’Abbazia di Valserenaa Piazza Cavalliaa (p. 38), important centre d’art où veillent les statues équestresaa contemporain. des Farnèse, chefs-d’œuvre de Mochi Déjeunez au Al Vedel à Colorno (p. 62). Visitez ensuite les très riches (p. 100) ou à Fontanellato (p. 101). Musei Civicia du Palazzo Farnese (p. 69) ou la Galleria d’Arte Moderna 10 þAprès-midi Ricci-Oddia (p.
Recommended publications
  • On the Unity of the Arts and the Early Baroque Opera House*
    On the Unity of the Arts and the Early Baroque Opera House* On hearing the word "theatre" most people will auto­ where the chorus performed, facing a raised stage for matically conjure up an architectural structure with the actors (Fig. 14- 6). Changes of locale were intro­ certain definite characteristics: a closed building, duced by means of movable painted screens. or by so­ horseshoe-shaped, with several levels of boxes rising called periaktoi, that is, scenes painted on turning tri­ verticall y, and rows of seats in the ground floor area angular frames (Fig. 14- 7). The Romans introduced called the orchestra (Figs. 14-1 to 14-3). These ar­ several important variations on the Greek theatre type: rangements for the spectator face a raised platform in rather than carving them out of the hillside, they raised fron t of which on the ground level is an enclosed area, their theatres from the ground up as independent the orchestra pit, reserved for the musicians. Above buildings; they introduced a new structural arrangement and at the front of the stage rises a fixed architectural consisting of superimposed corridors that gave access frame, the proscenium. On a deep stage behind the to the cavea (Fig. 14-8); they introduced seating in the proscenium, the players play, and constantly changing, orchestra; and they constructed on the stage a huge, usually painted scenery is displayed. permanent architectural enclosure, called the scenae frons, that provided a backdrop and frame for the per­ This understanding of what a theatre is, is such an formance (Fig. 14-6).
    [Show full text]
  • The Dream in the Shell
    Stefano Carlucci The Dream in the Shell Premise “Che cos’è un teatro? Un edificio?.... Il teatro sono gli uomini e le donne che lo fanno. Eppure quando visitiamo i teatri di Drottingholm o di Versailles, il Teatro Farnese di Parma o l’Olimpico di Vicenza, sperimentiamo spesso le stesse reazioni cinestetiche che può darci uno spettacolo vivente. Quelle pietre e quei mattoni diventano spazio vivo anche se non vi si rappresenta nulla. Sono anch’essi un modo di pensare e sognare il teatro, materializzarlo e trasmetterlo per secoli”. (E. Barba, La canoa di carta, Il Mulino, Bologna 1993: 153). View of three-quarters of the interior of the Olympic Theatre in Vicenza The role played by the Teatro Olimpico in Vicenza in the evolutionary history of Western Theatre has been a core topic at the center of many discussions and analysis since its construction in the end of the Sixteenth Century. Notwithstanding the deepness and complexity of these studies none of them seems to have clarified with certainty the very identity of this particular building: this “peculiar dramatic creature” should be considered the last of the ancient theatres, the first of the modern ones, a unique experiment or what else? "... Although Palladio's building with his scaenae was much admired frons much, it was too impractical to building to be copied. It is not, as said ssually, the first modern theater but one of the last and the greatest of the Renaissance academic theaters”.AA. VV., The Oxford Companion to the Theatre, edited by Phyllis Hartnoll, OU P., 1967: 36.
    [Show full text]
  • Il Teatro Degli Intrepidi Di Giovan Battista Aleotti Rivive Attraverso Le Nuove Tecniche Dell'acustica Virtuale
    Il Teatro degli Intrepidi di Giovan Battista Aleotti rivive attraverso le nuove tecniche dell'acustica virtuale P. Fabbri (*), A.Farina(°), P.Fausti(+), R.Pompoli(+) (*) Istituto di Storia dell'Arte - Università di Ferrara (°) Dipartimento di Ingegneria Industriale - Università di Parma (+) Istituto di Ingegneria - Università di Ferrara Abstract This paper describes the techniques employed for the architectonic and acoustic rendering of the Teatro degli Intrepidi in Ferrara, designed by Giovan Battista Aleotti at the beginning of 17th century. Shape, dimension and materials were chosen according to the historical documents found. Where no information was available, the choices were made according to what can be seen in the Teatro Farnese in Parma, which was also designed by the same architect a few years later, and in which the same new design solutions were used. The acoustical rendering was obtained by employing modern techniques of virtual acoustic reality, yielding the auralization of anechoic samples of speech and music with the numerically computed impulse responses of the theatre. 1 Descrizione del teatro Il Teatro degli Intrepidi di Giovan Battista Aleotti (1546-1636), costruito a Ferrara nel 1605 fu uno dei primi esempi di teatro stabile in Italia. L'Aleotti lo aveva realizzato su incarico del Marchese Enzo Bentivoglio riducendo "in forma di bellissima arena" [1] un granaio presso la chiesa di S. Lorenzo, che l'Accademia degli Intrepidi aveva avuto in affitto dal Duca di Modena Cesare d'Este. Questa Accademia, fondata agli inizi del 1600 da alcuni letterati ferraresi, si distingueva per "grandiosi spettacoli e rappresentazioni e torneamenti e giostre e melodrammi" [2]. Del teatro rimane un disegno con la pianta conservato all'Archivio di Stato di Modena, attribuito da A.
    [Show full text]
  • The State Arch: a Theatrical Device a Re-Evaluation of the Advent And
    TABLE OF CONTENTS Chapter Page I. INTRODUCTION • • • • • • • • • • • • • • • • l II. HISTORICAL BACKGROUND • • . • • . • • • • • 5 Traditional Renaissance Theory • . • . • 6 The Teatro Olimpico • . • • . • • 0 6 The Theatre at Sabbioneta • • • 0 • • 11 The Teatro Farnese • • • • • . • • • • 11 The Picture-Stage . • . • • • 15 The Picture-frame Theory • • . • • • • 16 rrhe Picture-frame as Setting • • • • • lS The Inner Frame • • • • • • • • • • • 2J Partial Framing Elements • • • • • • • 25 The Baroque Frame • • • . • . • • • • 26 The Triumphal Arch Theory • . • • 0 • • • 27 The Royal Entry • • • . • • . • . • 29 III. EVALUATIONS • • • • . • • • . • . • . • • J2 The Framing Concept • • • • • • • • • • • J2 A Theatrical Approach • • • • • . • • JS Traditional Stage Arches . • 0 • • • • JS The Theatrical Masking Device • • • • 61 IV. SUMMARY AND CONCLUSIONS • • . • . • . • • • 70 BIBLIOGRAPHY • • • • • • • • • • • • • • • • 7J 11 LIST OF ILLUSTRATIONS Figure Page 1. Reconstruction of the stage of the Roman Theatre at Orange • • • • • • • • • • • • 7 2. The Roman Theatre at Aspendus • • • • • 8 3. Front View of The Teatro 011mpico . 10 4. Design for a Theatre at Sabbioneta • • • • • 13 5. Proscenium of the Teatro Farnese • • • • . 14 6. Arcade Screen as symbol of castle-city • • • 17 7. King on a throne in a curtained pavilion • • 19 8. City gate as Proscenium frame • • • • • • • 20 Two late Fourteenth Century miniatures • • • 21 10. Puppet Stage with castle proscenium • • • • 22 11. Three Settings for the Andria of Terence • • 24 12. Serlio's Tragic Scene . 42 1 130 Serlio s Comic Scene • . • • • • • 0 • 43 14. Design for L'Ortensio, Siena • • • • • . 45 15. Theatre Design attributed to Francesco Sal viati • • • • • • • • • • • • • • • • 46 16. Theatrical Design by Giacomo Torelli • • • • 66 17. Theatrical Design by Giacomo Torelli • • • 0 67 18. Stage Machinery of a theatre in Paris • • • 68 19. Theatre Plan by Inigo Jones • • • • • • • • 49 20. The Tragic Scene by Inigo Jones • • • • • • 51 11i Figure Page 21.
    [Show full text]
  • Il Fiore Di Stucco Di Stefano Carlucci
    Architettura e politica: un incrocio di sguardi a cura di Federico Montanari, Ruggero Ragonese Agosto 2012 | www.ocula.it Il Fiore di Stucco di Stefano Carlucci Università di [email protected] “Per quanto riguarda il monumento, la sua forma e la decorazione dovrebbe annunciare il suo utilizzo” Roubo Fils, Traité de la construction des théâtres et des machines théâtrales, Paris 1777, p. 24. Abstract The core of his research paths is theater, considered in its two main components: its physical materialization, the buildings and sites conceived to contain the theatrical event (semiotics of theater architecture) and the dialogue relationship between authors/actors/audience. These issues originate from the work done in the Teatro Olimpico in Vicenza (1999). Stefano Carlucci also collaborates with the Department of Mechanics, Politecnico di Milano, for the realization of a research project aimed to point out the possible points of contact between forensic engineering and semiotics. Keywords Theater Architecture, Reproduction/betrayal, Everyday life/spectacle, Actors/statues Sommario 1. Premessa 2. Le prigioni diventano teatro 3. Dallo sfarzo all’oblio Bibliografia Architettura e politica: un incrocio di sguardi | Stefano Carlucci, Il fiore di stucco Figura 1.1 Veduta dell’interno del Teatro Olimpico di Vicenza. “Che cos’è un teatro? Un edificio?.... Il teatro sono gli uomini e le donne che lo fanno. Eppure quando visitiamo i teatri di Drottingholm o di Versailles, il Teatro Farnese di Parma o l’Olimpico di Vicenza, sperimentiamo spesso le stesse reazioni cinestetiche che può darci uno spettacolo vivente. Quelle pietre e quei mattoni diventano spazio vivo anche se non vi si rappresenta nulla.
    [Show full text]
  • Glimpses of the Scenography of Farnesian Shows in Spain: Carlo Passetti's Filo
    American Research Journal of History and Culture ISSN-2379-2914 Volume 4, Issue 1, 26 Pages Research Article Open Access Glimpses of the scenography of Farnesian shows in Spain: Carlo Passetti’s Filo Esther Merino Department of Art History,[email protected] Faculty of Geography and History, UCM Abstract: Complutense University of Madrid Parma, the capital of the lands ruled by the Farnese family, was one of the most active centres in Italy in the design of architectures for shows. A proposal for an approach to the history of Italian scenography during the Seicento is presented here – a some what in depth view is presented as it is not very well known in Spain – using iconological and semiotic analysesLa Filo of theovero decorations Giunonerepacificata for the staging con ofErcole the libretti, beginning with the scenographic creations of Giovan Battista Aleotti, and finishing with Carlo Pasetti, one of his most fruitful heirs, focusing on his work with the opera , created by Francesco Berni (1631), a preserved copy of which can be found in the Library of the El Escorial Monastery (Madrid), a rare fact amongst the works with Florentine origin collected in Spanish document repositories, even though it became, with other scenographies of the same author, a powerful inspiration for several courtesan parties (theatreKeywords: shows, choreographed dance or carousels) in Spain during the XVII and XVIII centuries. History. TheatreTheatre architecture, Architecture History in of the scenery, Emilia Courtly Region semiotics, Giovan Battista Aleotti, Carlo Passetti, La Filo. The role of the scenographer The scenographer in Italy emerges during the first thirty years of the XVII century as a versatile artist, with wide knowledges in different sciences, as well as engineer, architect, scholar, machine inventor and even constructor of the new theatre buildings that go beyond the faithful copy of the greco -latin model with wider functions, that required more complex transversal supervision.
    [Show full text]
  • The Acoustics of Three Italian Historical Theatres: the Early Days of Modern Performance Spaces
    THE ACOUSTICS OF THREE ITALIAN HISTORICAL THEATRES: THE EARLY DAYS OF MODERN PERFORMANCE SPACES PACS REFERENCE: 43.55.Gx Prodi Nicola; Pompoli Roberto Dipartimento di Ingegneria, Università di Ferrara Via Saragat 1 44100 Ferrara, Italia Tel: 39 0532 293 800 Fax:39 0532 768 602 E-Mail: [email protected]; [email protected] ABSTRACT In the last decades the theatres dating to XVI and XVII centuries, which are of paramount importance for the development of modern performance spaces, were almost completely neglected by acoustical studies. In this work the acoustics of three world-famous Italian theatres will be presented, namely the Teatro all’Antica in Sabbioneta, the Teatro Olimpico in Vicenza and the Teatro Farnese in Parma. This comparative study spot new light in the process that led to the definition of the acoustic qualities of opera houses and concert halls. INTRODUCTION The three theatres object of this study, that is the Teatro Olimpico in Vicenza ( referred to as VC), the Teatro all’Antica in Sabbioneta (in the province of Mantova, here indicated with MN) and the Teatro Farnese in Parma (named PR), are generally considered of outstanding importance in the historical development of performance spaces. They all date back to the early days of modern halls and precisely to the transition from XVI to XVII century. In particular the oldest of them, the Olimpico, which opened on 3rd of March 1585 with “Oedipus rex”, is a masterpiece of architecture from Andrea Palladio (1508 – 1580) completed with the perspective scenery of the streets of Tebe by Vincenzo Scamozzi (1552 – 1616).
    [Show full text]
  • Il Teatro Farnese Di Parma
    IL TEATRO FARNESE DI PARMA IL PALAZZO DELLA PILOTTA L’edificio, così denominato dal gioco basco della “Pelota” che si praticava in uno dei cortili, è un complesso di vari corpi edificati in successione sul finire del XVI secolo dal duca Ranuccio Farnese, duca di Parma e Piacenza dal 1593 al 1622, attorno ad un primo nucleo chiamato “Il Corridore”, che univa un precedente castello sforzesco posto verso il torrente con un edificio ducale ubicato nell’area denominata Piazzale della Pace. Il palazzo doveva essere utilizzato come sede di servizi di corte e conteneva i magazzini, l’archivio segreto, il guardaroba, le stalle, i fienili, il deposito delle armi e delle carrozze. Al primo piano c’erano i teatri di corte: il Farnese ed un altro più piccolo, realizzato da Stefano Lolli nella seconda metà del secolo XVII e demolito nel XIX per fare spazio alla Ducale Galleria voluta da Maria Luigia. Il palazzo fu progettato dall’architetto urbinate Francesco Paciotto e proseguito da Simone Moschino, che ideò il grande scalone imperiale di accesso al primo piano su modello di quello dell’Escorial di Madrid. I Borbone, succeduti ai Farnese, non modificarono il palazzo se non nelle funzioni, ospitandovi istituzioni culturali come la Biblioteca Palatina, l’Accademia, il Museo d’Antichità (oggi Museo Archeologico) e la Galleria Nazionale. IL TEATRO Il portale monumentale di accesso al teatro Farnese è incorniciato da due coppie di colonne dipinte a finto marmo sormontate dalla corona ducale. Il teatro è costituito da una cavea con pianta ad U di derivazione toscana formata da 14 gradoni e può ospitare oltre 3000 spettatori.
    [Show full text]
  • Theatre Architecture. a Synthesis of Arts in Theatre Architektura Teatralna
    TECHNICAL TRANSACTIONS 3/2019 ARCHITECTURE AND URBAN PLANNING DOI: 10.4467/2353737XCT.19.033.10207 SUBMISSION OF THE FINAL VERSION: 18/03/2019 Piotr Obracaj orcid.org/0000-0001-9838-6877 [email protected] Department of Urban Planning and Architecture, Faculty of Civil and Environmental Engineering and Architecture, University of Science and Technology in Bydgoszcz Theatre architecture. A synthesis of arts in theatre Architektura teatralna. Synteza sztuk w teatrze Abstract The 16th century brought changes in the European theatre. The Teatro Olimpico which was erected in Vicenza continued in the formation of the seventeenth-century theatre built in Parma. It initiated the Italian Baroque Theatre, adopted throughout Europe and later throughout the world. The All’Antica arrangement of stage-auditorium that preceded Teatro Farnese was developed in Sabbioneta, and it was the first attempt to create a theatre of the viewer and the actor. A Baroque theatre hall in Mantua, with its functional capabilities, was ahead of its time. The artists of the Great Theatre Reform were looking for a space that would allow the viewer and the actor to be treated as the subject of performance. The beginning of this approach to theatre was demonstrated by Richard Wagner. Theatre became a place that saw a synthesis of all arts, and Peter Brook most clearly showed it in his performances, notably Mahabharata. Keywords: theatre space, stage and audience relation, Renaissance theatre, Baroque theatre, multiple use form Streszczenie Wiek XVI zapoczątkował zmiany w teatrze europejskim. Kontynuacją Teatro Olimpico wzniesionego w Vicenzie był XVII-wieczny teatr w Parmie. Zapoczątkował on przyjętą w całej Europie, później na świecie, formę Włoskiego Teatru Barokowego.
    [Show full text]
  • Bibliographic Details for Works Cited Once Or Very Infrequently Are Given in the Main Part of the Dictionary. Monographs And
    Dictionary of pastellists before 1800 BIBLIOGRAPHY Bibliographic details for works cited once or very infrequently are given in the main part of the Dictionary. Monographs and articles cited more frequently are referred to in the abbreviated form of name and date only, with details in this Bibliography; a handful of works (such as B&W, i.e. Besnard & Wildenstein 1928) are referred to by initials only. Catalogues and monographs issued to accompany monographic exhibitions are listed with full details under the relevant artist’s entry, and are elsewhere referred to by artist’s name and date. General exhibition catalogues are cited by town and date, and are not cross-referenced here (full bibliographic details may be found under the Exhibitions tab). Anonymous general catalogues of individual museums’ holdings are found under the Museums tab. Salon critics, including anonymous authors identified with reasonable probability, are found under name and date below; others will be found in the form Anon. nnnn (with letter suffix to distinguish multiple entries) under the Exhibitions file for the year of the exhibition, not of later publication. G. ADRIANI, Verzeichnis der Gemälde, Braunschweig, Martha Babcock AMORY, The domestic and artistic life of A 1969 John Singleton Copley…, Boston, 1882 Agasse 1988, monographic exh., v. Dictionary s.v. artist Louise AMPILOVA-TUIL & Catherine Gosselin, “Une AA, v. Ananoff Daisy AGASSIZ, Benjamin Bolomey 1739–1819. Peintre note sur l’iconographie de Saint-Just: l’histoire du A&W, v. Ananoff e du Stadhouder Guillaume V d’Orange. Étude pastel Le Bas”, Annales historiques de la Révolution Olivier AARON, Dessins insolites du XVIII français, Paris, biographique, Lausanne, 1928 française, 2017/4, 390, pp.
    [Show full text]
  • Das Teatro All'antica Von Sabbioneta
    Daniel Buggert (Köln) Das Teatro all’Antica von Sabbioneta Vincenzo Scamozzis Idee des theatralen Einheitsraumes Als letztes Gebäude fügte Vespasiano Gonzaga dem Hochkorridor von Sab- bioneta das Teatro all'Antica hinzu. Als erstes im Stadtraum freistehendes Theater stellt es einen wesentlichen Schritt in der typologischen Entwick- lung des neuzeitlichen Theaterbaus dar. Die neuen bauforscherischen Un- tersuchungen des Aachener Forschungsteams unter der Leitung von Jan Pieper ermöglichen es, eine eindeutige Rekonstruktion der inneren Struk- tur des Ursprungsbaus zu entwickeln. Durch die vergleichende Betrachtung der erhaltenen zeitgenössischen Theater, die auch die Akustik als physika- lisch messbare Dimension berücksichtigt, kann die Entwicklung des früh- neuzeitlichen Theaters nachvollzogen werden. Nicht zuletzt offenbart sich die Raumidee, die der Planung Vincenzo Scamozzis zugrunde liegt. http://www.archimaera.de ISSN: 1865-7001 urn:nbn:de:0009-21-47053 Juli 2018 #7 "Dialog" S. 89–98 Die Untersuchung des Teatro Corte Cornaro in Padua, das Teatro all’Antica war Bestandteil zweier Olimpico in Vicenza und das Teatro mehrjähriger Forschungsprojekte.1 In Farnese in Parma in die Betrachtung einem ersten Schritt wurde mit De- einbezogen, wobei neben der archi- tailbetrachtungen der Anschluss des tekturhistorischen Analyse und bau- Gebäudes an das System der Hochkor- forscherischen Erfassung die Akustik ridore von Sabbioneta untersucht, der der Theaterräume untersucht wurde, alle fürstlichen Bauten der Stadt mit- um die architektonische Entwicklung
    [Show full text]
  • (IA Cu31924030651917).Pdf
    ND \ CORNELL UNIVERSITY LIBRARY FROM "r.and Mrs. '"m.-F .E. hurley i 4 '37 DATE DUE N 2 2 'T7 " 4p 2 *4fl 10'40 |e Cornell University Library N7616 .H42 + Miniatures, 1924 030 651 917 3 Overs olin THE CONNOISSEUR'S LIBRARY GENERAL EDITOR : CYRIL DAVENPORT MINIATURES Cornell University Library The original of this book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924030651917 PHIUP THE GOOD FLEMISH MINIATURE ON VEU.UM ( Dale about 1480) MI NI ATURES BY DUDLEY HEATH NEW YORK : G. P. PUTNAM'S SONS LONDON: METHUEN AND CO. I905 a PREFACE THE literature on miniatures has not been exten- sive, and the tendency to increase its volume at the present time is sufficient reason for wishing to widen its grasp and survey by a painter's view of the subject. Dr. Propert's excellent history of the art still retains its place as a scholarly book of reference from the collector's point of view. Unfortunately its limited edition could only reach the very few connoisseurs and collectors who were wise enough to obtain a copy whilst it was still in print. The series of exhibitions which have been held in recent years of the past masters of the art, the formation of two societies for the encouragement of modern miniature painting, and the spread of maga- zine literature devoted to this subject, have helped the general advancement in taste and knowledge, so that to-day the interest in the historical aspect of this English ' art of portraiture in little ' is not confined to the wealthy connoisseurs, but can claim many enthusiasts with less means but no less judgment.
    [Show full text]