Newsletter the Fort Worth Japanese Society

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Newsletter the Fort Worth Japanese Society The Fort Worth Japanese Society Newsletter March - April 2014 www.fwjs.org March Luncheon: Celebrate Kodomo no Hi (Children’s Day) with Niku Donburi and Mochi Making FromFrom thethe KimbellKimbell ArtArt MuseumMuseum ExhibitionExhibition -- Samurai:Samurai: ArmorArmor fromfrom thethe AnnAnn andand GabrielGabriel Barbier--Mueller Collection Feb. 16 – Aug. 31 Our Mission: To foster Japanese and American understanding by providing an opportunity to learn about Japan, it’s people, language and culture. March Luncheon Sunday, March 23rd - From 12:30PM at the Yamagata Center Kodomo No Hi (Girls and Boys Day) We will celebrate “Kodomo No Hi” (combines Tango no Sekku and Hinamatsuri). We will bring back last year’s popular mochi making demonstration where you can make your own mochi. The food will be Niku Donburi (beef bowl) prepared by society member Kevin Martinez who is a chef at Tokyo Café. $12 for adults, $8.00 for children 8 – 12, children 7 and under are free. Daifuku Mochi RSVP: Please RSVP with your name and number attending to Nobuko Foshee at 817-738-4524 or email [email protected]. or Harvey Yamagata at [email protected] About Kodomo no Hi (こどもの日) – Children’s Day This celebration falls on May 5th. Kodo mo no Hi started as Tango no Sekku (端午の節句) - Boy's Day - celebrating male children. After World War II it was changed to celebrate all children, in hopes of uplifting Grilled Mochi the spirits of Japan. Kashiwa-mochi, a rice cake stuffed with bean paste and wrapped in an oak leaf are served as a symbol of strength at this holiday. About Hinamatsuri (雛祭り) – Girls or Dolls Day Celebrated on March 3, ornamental dolls (雛人形, hina-ningyō) representing the Emperor, Empress, attendants, and musicians in traditional court dress are displayed. A customary food for this festival is hishimochi, a diamond-shaped colored rice cake. Niku Donburi Hina-Ningyo doll display For good fortune, koinobori Kabuto (samurai helmet) are during Hinamatsuri (carp streamers) are flown displayed to symbolize courage. - 2 - UPCOMING EVENTS Luncheon Sunday Mar. 23rd: Kodomo No Hi (Girls and Boys Day We will celebrate “Kodomo No Hi” this month (combines Girls Day, Hinamatsuri usually on March 3rd and Boys Day, Tango no Sekku which is usually celebrated on May 5th. We will bring back last year’s popular mochi making demonstration where you can make your own mochi. The food will be Niku Donburi (beef bowl). $12 for adults, $8.00 for children 8 – 12, children 7 and under are free. March 30th – Discover Japan This is an educational session some of our members will be presenting to the Fort Worth area students who are scheduled to join Sister Cities International in their student exchange program with Nagaoka, Japan. This will be the third or fourth year we are making this presentation and it’s always a pleasure to speak with these young and eager students. Dinner Get-Together (“Shinbokukai”) – April 10 (Thursday) from 6:00PM Join us for an informal gathering at Ume Sushi and Korean BBQ Restaurant located at 4750 Bryant Irvin Rd, Fort Worth · (817) 370-0685. This restaurant is relatively new to Fort Worth and has been received very good reviews. Dutch Treat (each person pays for themselves). Spring Festival in the Japanese Garden Sat. Apr. 26th – Sun. Apr. 27th All of us look forward to this bi-annual event at the Fort Worth Botanic Garden’s Spring Festival. It’s a great time to show hundreds of visitors to the garden some of what we love about Japanese culture. Be sure to join the fun and volunteer! Luncheon Sunday May 18th: Tea Ceremony The Society’s Cultural Snapshots series continues in May featuring the Japanese Tea Ceremony. You’ll have an up close and personal view of this rich and unique Japanese tradition. Food will be potluck so there is no cost, accept for you to bring your favorite potluck specialty. Luncheon Sunday June 22: Dr. Ted Takata A respected cardiologist in Fort Worth, Japanese-American Ted Takata will talk about health issues. His youth and enthusiasm will likely help us to be more engaged in leading a healthier lifestyle. Food will be hiyashi Chuka soba and ice cream sundaes (with fresh fruit toppings) Luncheon Sunday July 20: Tanabata Festival We will again observe the Tanabata or the Star Festival, celebrating the Cow Herder Star (Altair) and Weaver Star (Vega), lovers separated by the Milky Way who are allowed to meet just once a year. We will have yakitori, takoyaki, onigiri, yakisoba and cucumber & harusame salad. - 3 - Society News - Recent Events Gift from Nagaoka Saori Higuchi of Nagaoka, Japan, and her mother invited many of their Nagaoka friends to donate kimonos to the Fort Worth Japanese Society for our use during the Spring and Fall Julia Dunaway Higuchi & Saori Moore, by Michael Photos festivals at the Japanese Gardens. Everyone was very generous and we will soon be receiving 25 kimonos (yukatas) and accessories. Mr. Chiba Satoshi, president of a cardboard box company kindly donated a large box for shipping it all. Saori helped our ladies during the kimono dress-up at the Fall Festival last year and is spreading the word in Nagaoka about the Festival. While she was visiting Fort Worth, she stayed with David and BJ Bakutis. Some of the beautiful kimonos and yukatas from February Sukiyaki Luncheon – Did you miss this great our Nagaoka friends luncheon? This was the first time we held a luncheon around making one of the best known Japanese dishes – sukiyaki – and it was greatly enjoyed by the forty or so people who attended. Breaking the group into smaller groups of six gave everyone a chance to talk to each other; often to members they have not yet been acquainted. Since this luncheon format was so well received, we will plan on having similar luncheons in the future. Preparing for Sukiyaki Sukiyaki Ingredients Green tea, red bean & vanilla ice cream - 4 - Society News – The 411 about our members We’d like to know what our members are doing, and if we can, support you in your efforts. Please send all news to [email protected] or to his address at 4220 Ridgehaven Rd. Fort Worth, TX 76116. We have a couple of writers in our midst. Ian Yamagata just released his first work of fiction, The Mark of the Remaker. If you or some you know is interested in Heroic Fantasy, this mixture of adventure, science fiction and fantasy will capture the imagination. Mark of the Remaker is available at www.remakerseries.com or at online booksellers such as www.amazon.com. Eric Bakutis, son of David and BJ Bakutis is also an author. Here is what one reviewer wrote about Eric’s book, Glyphbinder: "...weaves a spell that captures the reader's attention and imagination and doesn't release them until the last page is read." --Ronald Garner, Editor, Silence in the Library Press. Glyphbiner is available at www.tebakutis.com or at online booksellers such as www.amazon.com. Samurai : Armor from the Ann and Gabriel Barbier- Mueller Collection February 16, 2014 to August 31, 2014 at the Kimbell Art Museum, Renzo Piano Pavilion If you haven’t had a chance to see this exhibit, we highly recommend you treat yourself to this exhibit. It’s rare to see so many Japanese Samurai armor in one exhibit, even in Japan - more than 140 remarkable objects from one of the best and largest collections in the world. Our Dondoko Taiko Drummers have welcomed visitors to this exhibit on four occasions, including grand openings for both special museum sponsors and general public. - 5 - 日本人会会報 長岡からの贈り物 日本の長岡在住の樋口砂織さんとお母様は、日本庭園での春祭り、秋祭りでフォートワース 日本人会が使えるよう、長岡の沢山の方々に着物の寄付を呼びかけてくださいました。皆さ んとても寛大で、間もなく25枚の浴衣や着物、そして小物が届きます。段ボール会社(株) フーゲツの社長である千葉智(さとし)さんは着物を送るための大きな箱を寄付してくださいま した。砂織さんは、去年の秋祭りで、着物ドレスアップを手伝い、長岡でお祭りのことを広め てくださいました。砂織さんはフォートワースを訪問された際、ディビッド、BJバクティスさんの お宅に滞在されました。 二月すきやきランチョン 最も知られている日本食のひとつである—すきやきーをランチョンで行うのは初めてのことで した。40人位の人たちが集まり、とても楽しみました。6つの小さなグループに別れ、会員、 まだ馴染みのない人たちもお互いに話す機会ができました。このランチョンの形式が好評で あれば、また似たようなランチョンを計画します。 侍:アンとガブリエル•バービェー、ミューラーコレクション 2014年2月16日から2014年8月31日まで、キンブル美術館ピアノバヴィリオン。 まだこの展示会へ行っていなければ、ご自分のご褒美に出かけることをお薦めします。この ような沢山の日本の侍の鎧をひとつの展示会で観る事は日本でさえ、とても珍しく、140以 上の珍しい展示物は世界でも最高で大きな展示会です。 どんどこ太鼓の叩き手たちは。グランドオープンイングを含み4回、2人の特別な美術館のス ポンサー、一般の訪問者を歓迎しました。 予定されているイベント 月例ランチョン:3月23日(日)子供の日(女の子と男の子のお祭り) 「子供の日」をお祝いしましょう。ひな祭り(3月3日と子供の日(端午の節句)5月5日を合わ せてお祝いします)。昨年人気だったお餅作りのデモンストレーション、ご自分で好きなお餅 を作ります。食事は肉どんぶり(牛丼)。大人12ドル、3歳から12歳の子供は8ドル。7歳以 下の子供は無料です。 3月30日—ディスカバージャパン これは教育的なセッションで、フォートワース地域在住で、姉妹都市協会の日本の長岡市と の交換プログラムに参加する生徒たちに、メンバーが日本を紹介します。私たちがこのプレ ゼンテーションをするのは 今回で3年か4年目になりますが、若く、熱心な生徒達と話すの はいつも喜ばしいことです。 親睦会:4月10日(木)午後6時から 親睦夕食会をUme Sushi And Korean BBQ Restaurant ,4750 Bryant Irvin Rd. Fort Worth. (817)370-0685 にて行います。このレストランは新しく、評判も良いようです。会計は 各自で支払ってください。 Continues - 6 - 日本人会会報 日本庭園での春祭り:4月26日(土)、4月27日(日) フォートワースボタニカルガーデンでの半年ごとの日本祭りを楽しみにしています。日本庭園 を訪れる沢山の人たちに、私たちの愛する日本文化を紹介する素晴らしい機会です。楽しん でボランティアしましょう。 フォートワース、アートハウス侍シリーズ: 4月4日(金)5月2日(金) ローンスターフィルムソサエティはアートハウス侍シリーズを後援します。 映画はキンブル美術館の展示「侍」と共に上映されます。新しいレンゾーピアノパビリオンの ホールに アンとガプリエル•バービァ•ミューラーコレクションからの鎧が展示されています。 チケットは4ドルから6ドル。本編は: 西鶴一大女(1952年) 溝口健二監督:出演、田中絹代、松浦築枝、菅井一郎、三船敏郎 4月4日(金)午後6時、 チケットはwww.prekindle.com/promo/id/22815447476079859 乱(1985年) 黒沢明監督:出演、仲代達矢、寺尾聡、根津甚八、 5月2日(金)午後6時、 チケットはwww.prekindle.com/promo/id/22815447476177331 定例ランチョン:5月18日(日)茶道 ソサエティ•カルチャースナップショットシリーズ、5月は茶道です。日本の貴重でユニークな 伝統を間近で見ることができます。食事は持ち寄り(ポットラック)なので、費用はかかりませ ん。ご自身の特別なお料理を持って来てください。 定例ランチョン:6月22日、テディタカタ博士 フォートワースで敬意のある心臓病学者で、日系アメリカ人であるテディタカタ博士が健康問 題についてお話されます。彼の若さと熱意がより健康なライフスタイルに導く手助けをしてく れることでしょう。ランチは冷やし中華そばと、 アイスクリームサンデー(新鮮な果物のトッピング) 定例ランチョン:7月20日(日)七夕祭り 今年もまた、七夕、星祭りを祝いましょう。天の川で引き離された恋人たち彦星(牽牛)と織り ひめ(織姫)が1年に1度だけ会う事を許されました。
Recommended publications
  • Hawaii Kotohira Jinsha Hawaii Dazaifu Tenmangu APRIL 2021
    Hawaii Kotohira Jinsha Hawaii Dazaifu Tenmangu APRIL 2021 Natori instructors of Hanayagi Dancing Academy led by principal Hanayagi Mitsujyuro, held their annual New Years blessing DONATIONS The annual blessing for the Hanayagi Dancing Academy Hawaii Foundation Bill & Keiko Doughty Diane Nishida (HDAHF) was performed on March 28. Rodney & Sharon Isa Lillian Okamura The Academy was established by Hanayagi James & Melba Kurashige Clyde Shiigi Mitsuaki I (Viola Hosokawa) in 1947 to Yae Miko Jensen Toma perpetuate the Japanese spirit through Steve Miwa Sharon Toma dance, shamisen and Nagauta style singing. Shinken & Marilyn Naitoh Jasmine Umeno Her legacy was preserved and shared by Craig & Diane Nishida Mitsuaki II (Karen Fujishima-Lee). Akiko Sanai Hanayagi Mitsujyuro (Bryson Goda) remains Gary & Linda Shinsato SAKE - BEER firmly committed to fulfilling Mitsuaki I and Robert Stallings Mitsuaki II's legacy and has awarded Natori Kai Suzuki DONATIONS Instructor's licenses to one student of Dean & Natsuko Fujimoto Alice Uratsuka Nihonbuyo dance and two students of Fung & Yumi Yang Bryson Goda shamisen. Hanayagi Dancing Hanayagi Dancing Academy HI Foundation Congratulations to: Academy HI Foundation Islander Sake Brewery Hanayagi-ryu School of Nihonbuyo Gayle Fujihara Shinken & Marilyn Naitoh Hanayagi Mitsusae - Jasmine Umeno Bryson Goda Craig & Diane Nishida Kathy Hamada-Kwock Kineya School of Nagaut a Gary & Linda Shinsato Stacie Hata Kineya Sakiko - Lillian Okamura Lorraine Kadota Masa & Irene Takizawa Elaine Komatsu Nadine Uratsuka Kineya Sakikazu - Clyde Shiigi GOKITO Private Blessings A Blessing was performed for baby Yakudoshi Blessing to ensure a We rejoice with you as you celebrate Lynn on 3/16 safe, healthy and peaceful year your Beiju 88th birthday!!! A Beiju (88th Birthday) achievements, honor of ripening rice plants Blessing was their sacrifices and to in the rice fields and performed for a thank them for their of abundance and shrine friend on 3/27.
    [Show full text]
  • Japan Resource Packet
    Learning About Japan: A Resource Guide 1150 18th Street, NW, Suite 100, Washington, DC 20036 Tel: 202-238-6900・Fax: 202-822-6524・ [email protected]・www.us.emb-japan.go.jp/jicC/index.html This resourCe guide is intended to enhanCe the study of Japan and its culture in your classroom or for your own self-study. The handouts inCluded in the paCket are some of the Japan Information & Culture Center’s most requested topiCs from teachers and students. The following resources are also available from the JICC upon request: Coloring Book paCket Japanese Folk Tales Kenta: My Life in Japan Elementary School Life packet Junior High School Life packet Senior High School Life packet NiponiCa Magazine Map of Japan Japanese Tourism Information The JICC also has videos and Cultural items for loan. For more information and to reserve items, email [email protected] 2 Table of Contents Overview of Japan ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 4 School Life in Japan: Overview -------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6 School Life in Japan: Sample Schedule -------------------------------------------------------------------------------------------- 8 Japanese Language: 日本語 (Nihongo) ----------------------------------------------------------------------------------------------- 9 Useful Phrases -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    [Show full text]
  • KODOMO NO HI! CHILDREN’S DAY Activities for Kids
    ISSUE 1 | APRIL, 2020 KODOMO NO HI! CHILDREN’S DAY Activities for Kids By Michelle Hirano Children’s Day is a special, annual celebration in Japan held on May 5th. Learn more about the history of Children’s Day and take part in fun crafts you can use to get festive with your friends and family. vv HISTORY This section of the document is meant for the educator. Kodomo no Hi (or Children’s Day) is Another Kodomo no Hi tradition is to observed every year on May 5th in display kabuto, or samurai helmets. Japan. The entire nation participates Children also make newspaper and in celebrating children. Specifically, the cloth helmets as a fun craft. Household nation celebrates children’s health, may also display gogatsu-ningyo (May happiness, and aspirations. Kodomo no 5th dolls), or samurai dolls and their Hi was formerly known as Boys Day (or weaponry. The samurai dolls often Tango no Sekku), but was changed to represent folktale characters like celebrate the health and growth of both Momotaro. girls and boys in 1948. Like other Japanese festivals, there are During Kodomo no Hi, Koinobori, or carp seasonal foods associated with Kodomo flags, are displayed outside. The koinobori no Hi. During this time, children eat outside look like they’re swimming in kashiwa mochi, which is wrapped in oak the wind, and are seen as a way to invite leaves. good fortune to the children inside. Koi, or carp, are symbols of perseverance, as In the various curriculums I’ve written they swim upstream through powerful about Kodomo no Hi in my time as waterfalls and currents.
    [Show full text]
  • Biblio:Basho-27S-Haiku.Pdf
    Published by State University of New York Press, Albany © 2004 State University of New York All rights reserved Printed in the United States of America No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission. No part of this book may be stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means including electronic, electrostatic, magnetic tape, mechanical, photocopying, recording, or otherwise without the prior permission in writing of the publisher. For information, address State University of New York Press, 90 State Street, Suite 700, Albany, NY 12207 Production by Kelli Williams Marketing by Michael Campochiaro Library of Congress Cataloging in Publication Data Matsuo Basho¯, 1644–1694. [Poems. English. Selections] Basho¯’s haiku : selected poems by Matsuo Basho¯ / translated by David Landis Barnhill. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 0-7914-6165-3 — 0-7914-6166-1 1. Haiku—Translations into English. 2. Japanese poetry—Edo period, 1600–1868—Translations into English. I. Barnhill, David Landis. II. Title. PL794.4.A227 2004 891.6’132—dc22 2004005954 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Basho¯’s Haiku Selected Poems by Matsuo Basho¯ Matsuo Basho¯ Translated by, annotated, and with an Introduction by David Landis Barnhill STATE UNIVERSITY OF NEW YORK PRESS for Phyllis Jean Schuit spruce fir trail up through endless mist into White Pass sky Contents Preface ix Selected Chronology of the Life of Matsuo Basho¯ xi Introduction: The Haiku Poetry of Matsuo Basho¯ 1 Translation of the Hokku 19 Notes 155 Major Nature Images in Basho¯’s Hokku 269 Glossary 279 Bibliography 283 Index to Basho¯’s Hokku in Translation 287 Index to Basho¯’s Hokku in Japanese 311 Index of Names 329 vii Preface “You know, Basho¯ is almost too appealing.” I remember this remark, made quietly, offhand, during a graduate seminar on haiku poetry.
    [Show full text]
  • Tango No Sekku
    Tango no Sekku May 5th is Tango no Sekku端午の節句 (Boys’ Day), or more commonly known as Kodomo-no-hi (Children’s Day), a day for wishing for the health and future career success of boys. ARMOR/DOLL DISPLAY KOINOBORI DISPLAY Families often display Koi- nobori (carp-shaped wind- socks) outside their house on Boy’s Day. This tradi- tion is said to have begun in the Edo period (1603- 1868). Originally made only in black, other colors and shapes were added to rep- resent a family of carps. Koi (carp) symbolizes strength and success—according to legend, a carp swam up- stream to become a dragon. Now smaller streamers are available for people who May 5th is Children’s Day, when families celebrate the live in apartments to display health and happiness of children. It became a national holi- on their balconies. day in 1948 and has commonly been celebrated as a festival for boys, or “Tango no Sekku”—a counterpart to the March 3rd Girls’ Day. The tradition of displaying armor, IRIS BATH helmets, and swords (above), which symbolize strength and On May 5th many families take a courage, is said to have begun in hot bath sprinkled with Japanese iris Kamakura period (1185-1333). leaves and roots. Iris is said to ward The warrior figures (right) are off evil and bad luck. People also also believed to protect boys make ornaments out of iris leaves to from misfortune and diseases. wish for the health of boys. FESTIVAL FOOD - Each Boys’ day dish has a unique meaning! Follow us for more about Japan and our events! Chimaki Rice dumplings wrapped in bamboo leaves said to Buri (Yellowtail) ward off evil spirits.
    [Show full text]
  • Conic News 2019.5
    NEWS Dear all, It’s been getting steadily warmer and today the temperature is 20 degrees! From May 1st, in Japan, it became a new era called “REIWA”. Japanese ministry has described the meaning of “REIWA” as “Beautiful Harmony”. It is a cool, isn’t it? We give eras names based on the reign of the emperors. This is only country in the world that used the era name system. Did you know that? Now that we have a new era, CONIC will endeavor to enhance not only our product quality but also our service quality in order to meet your expectations!! Today, I will tell you about long time vacation in Japan called “GOLDEN WEEK”. “GOLDEN WEEK” Golden Week is a Japanese term applied to the period from April 29 to May 5. The week contains four public holidays: “Showa Day” (April 29th), “Constitution Memorial Day” (May 3rd), “Greenery Day” (May 4th) and “Children's Day” (May 5th). Because these holidays are so close together, most people are able to take about a week-long vacation. However, this year has 10 consecutive holidays as the Emperor changed. As Japanese businessmen are not used to long holidays, it seems that some people are working at home after all. By the way, “Showa Day” is the birthday of Emperor Showa, the former of Japan. “Constitution Memorial Day” is a holiday that celebrates the enforcement of the Constitution of Japan in 1947. “Greenery Day” is a day to show appreciation for nature. “Children's Day” ("kodomo-no-hi" or "tango-no sekku" in Japanese) is a day celebrates and wishes for children’s health and their healthy growth.
    [Show full text]
  • Japanese Annual Events Quiz What Is the Name of the Postcards That People Send As a Greeting for New Year's Day?
    Japanese Annual Events Quiz What is the name of the postcards that people send as a greeting for New Year's Day? ① nengajō ② shochū mimai ③ kanchū mimai ④ mochū hagaki What is the name of the postcards that people send as a greeting for New Year's Day? ① nengajō ② shochū mimai ③ kanchū mimai ④ mochū hagaki What do people say or write as a greeting in the New Year? ① yoi otoshi o ② akemashite omedetō gozaimasu ③ osewa ni natte orimasu ④ ogenki desu ka What do people say or write as a greeting in the New Year? ① yoi otoshi o ② akemashite omedetō gozaimasu ③ osewa ni natte orimasu ④ ogenki desu ka What do people say when they say goodbye to someone at the end of the year? ① akemashite omedetō gozaimasu ② ogenki de ③ otsukaresama deshita ④ yoi otoshi o What do people say when they say goodbye to someone at the end of the year? ① akemashite omedetō gozaimasu ② ogenki de ③ otsukaresama deshita ④ yoi otoshi o What do people call it when they visit shrines and temples for the first time in the New Year? ① orē mairi ② hatsumōde ③ omiya mairi ④ ohyakudo mairi What do people call it when they visit shrines and temples for the first time in the New Year? ① orē mairi ② hatsumōde ③ omiya mairi ④ ohyakudo mairi What is the dish that people eat in the New Year called? ① jūbako ryōri ② shōjin ryōri ③ osechi ryōri ④ orizume What is the dish that people eat in the New Year called? ① jūbako ryōri ② shōjin ryōri ③ osechi ryōri ④ orizume What is name of the New Year’s dish in which rice cakes are cooked in soup? ① ozōni ② oshiruko ③ botamochi ④ agemochi What
    [Show full text]
  • Basho's Haikus
    Basho¯’s Haiku Basho¯’s Haiku Selected Poems by Matsuo Basho¯ Matsuo Basho¯ Translated by, annotated, and with an Introduction by David Landis Barnhill STATE UNIVERSITY OF NEW YORK PRESS Published by State University of New York Press, Albany © 2004 State University of New York All rights reserved Printed in the United States of America No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission. No part of this book may be stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means including electronic, electrostatic, magnetic tape, mechanical, photocopying, recording, or otherwise without the prior permission in writing of the publisher. For information, address State University of New York Press, 90 State Street, Suite 700, Albany, NY 12207 Production by Kelli Williams Marketing by Michael Campochiaro Library of Congress Cataloging in Publication Data Matsuo Basho¯, 1644–1694. [Poems. English. Selections] Basho¯’s haiku : selected poems by Matsuo Basho¯ / translated by David Landis Barnhill. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 0-7914-6165-3 — 0-7914-6166-1 1. Haiku—Translations into English. 2. Japanese poetry—Edo period, 1600–1868—Translations into English. I. Barnhill, David Landis. II. Title. PL794.4.A227 2004 891.6’132—dc22 2004005954 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 for Phyllis Jean Schuit spruce fir trail up through endless mist into White Pass sky Contents Preface ix Selected Chronology of the Life of Matsuo Basho¯ xi Introduction: The Haiku Poetry of Matsuo Basho¯ 1 Translation of the Hokku 19 Notes 155 Major Nature Images in Basho¯’s Hokku 269 Glossary 279 Bibliography 283 Index to Basho¯’s Hokku in Translation 287 Index to Basho¯’s Hokku in Japanese 311 Index of Names 329 vii Preface “You know, Basho¯ is almost too appealing.” I remember this remark, made quietly, offhand, during a graduate seminar on haiku poetry.
    [Show full text]
  • オノマトペ Here Are Some Onomatopoeia That Are Commonly Found in Anime and Manga
    NEWSMAY 2016 UPCOMING EVENTS April 29 - May 5 Golden Week. This is one of the most important holidays in the Japanese calendar, a seven day holiday made up of four national holidays and well placed weekends. The national holidays are; 昭和 こんにちは の 日( し ょ う わ の ひ ) Showa Day, the celebration of the former Emperor’s birthday, 健保記念日(けんぽきねん び) Constitution Day, 緑の from IPU NZ! 日( み ど り の ひ ) Green Day, Hey, Everyone. and 子 供 の 日( こ ど も の ひ ) Children’s Day. I hope your holidays went well and you that you can settle back in to the school life. May 6 Here at IPU we have just welcomed in our newest group of students Commencement 2016 - The from around the world for the new term. We are so happy to see so ceremony day that formally welcomes new students to many new students ready to learn. Our tutorials are off to a great the start of their courses. start! This coming term will be full of opportunities to experience IPU for May 27 you too, with our upcoming taster weekends, Omatsuri and Sakura Omatsuri - For one evening (Spring) Festival. We will see you there! IPU becomes a japanese festival complete with food, fun and performances. オノマトペ Here are some onomatopoeia that are commonly found in anime and manga. Have you seen any of these before? Phrase of the Month トントン ニコニコ さる き お tap tap smiling 猿も木から落ちる。 “Even monkeys fall フラフラ ペコペコ from trees” dizzy starving Hi, I am Seiya Inoue; FROM IPU TO CNN Japanese from Tokyo.
    [Show full text]
  • The Four Seasons and the Seasonal Calendar of the Japanese Ryokan
    The Four Seasons and the Seasonal Calendar of the Japanese Ryokan Stretching lengthwise from north to south, with numerous to the Japanese has been passed down over the meals in their rooms, or offering souvenirs. hilly areas and mountain ranges, Japan has four distinct generations, and it can still be found in a more limited seasons due to the wide regional differences in climate, form in Sad‐o (art of ceremonial tea), Kad‐o (art of flower Furthermore, in all districts and local regions of the and is also influenced by the seasonal monsoon winds arrangement), haiku poems, Kabuki (traditional country, there are numerous traditional festivals and occurring between the Asiatic Continent and the Pacific drama performed by male actors), Sum‐o wrestling, celebratory events which are still carried out today in Ocean. In the spring, the entire country becomes brightly Shinto rituals (called Shinji ), and traditional events. each season, and annual events attracting large numbers colored with cherry blossoms (sakura), which start to of tourists are much talked about. Ryokans contributing flower in Okinawa and the wave of blossom travels As mentioned earlier, Japanese architecture, Japanese to the promotion and revitalization of their local areas northward. Once the rainy season (known as tsuyu ) is gardens and Japanese cuisine are indeed fruits borne by have close ties with local society, and often play leading over and summer sets in, the whole of Japan, with the the spiritual culture unique to Japan, evolving and or supporting roles in organizing festivals, so if you exception of Hokkaido, enters a season of high temper- developing on the fundamental concept of the four happen to be staying at a ryokan on the day of a festival, ature and high humidity, and you will be able to hear seasons as perceived by the Japanese people.
    [Show full text]
  • Milestone Life Events in Japan Every Culture Has Its Milestone Life Events
    Winter Edition, 2017 January–March http://www.city.yokohama.lg.jp/naka/english/ No. 143 ● Edited and published by the Public Relations Section of Naka Ward Offi ce, City of Yokohama, 35 Nihon-odori, Naka-ku, Yokohama 231-0021 Tel: 045-224-8123 Fax: 045-224-8214 E-mail: [email protected] Jan., Apr., Jul., and Oct. issue Milestone Life Events in Japan Every culture has its milestone life events. Let’s learn about some that have been practiced in Japan since old times! In today’s Japan, most of these events are not particularly religious, although people will go to a Shinto shrine for shichigosan celebrations, a church for weddings and a Buddhist temple for funerals. Just as ramen and tempura were originally foreign foods remade to Japanese tastes, religion-related milestone events have been made Japanese in ways that differ from the originals. In Japan, religious differences rarely lead to ghting or clashes of opinion; the differences in beliefs are mutually respected and peacefully coexist, with different cultures proactively assimilated. One might say that this is the “Japanese style” of life. Local governments hold this ceremony around the second Monday of Seijinshiki each January, inviting all persons who will turn 20 to celebrate and encouraging them in their adult lives with lectures, a party, presents, etc. This event is unique to Japan, and was originally carried out as the genpuku and similar events in the Nara Period as a rite of passage into adulthood. Many of the participants wear formal clothing such as kimono and suits.
    [Show full text]
  • January February 3 March 3 April
    No. 3 Publishing Date: January 1, 2006 Published by: Cultural and International Division, Regional and Cultural Affairs Department, Shinjuku City Tel: 03-5273-4069 We made a Fax: 03-3209-1500 version of website in 1-4-1 Kabukicho, Shinjuku City, other languages. http://www.city.shinjuku.tokyo.jp/foreign/english/ Tokyo 160-8472 There are fun events and helpful city programs that anyone can join in. (Please note that the schedule is subject to change.) Regular Events and Classes Enrollment is ★ refers to events geared ★ 2nd Friday of the month, International Exchange Sa- open on a toward foreign residents. year-round lon ◆ refers to city programs. basis. ★ Once or twice a week: Shinjuku Japanese Class (for ○ refers to other events. Beginners) ★ About twice a month: Oyako (Family) Japanese- Language Class ★ About once a week: Japanese classes (Beginning, For inquiries concerning the following events, please call Intermediate and Advanced) by various volunteer the Foreign Resident Consultation Corner. groups Tutoring for foreign children English: Monday through Friday, Tel: 03-5272-5060 Inquiries: Shinjuku Multicultural Plaza, Tel: Chinese: Monday, Wednesday and Tel: 03-5272-5070 03-5291-5171 Friday, ★ About four times a year: The Oya-Oya Club ~ Child-Raising Classes for Foreign Residents ~ Korean: Tuesday and Thursday, Tel: 03-5272-5080 Inquiries: Regasu Shinjuku, Tel: 03-3232-7701 9:30 a.m. to 12 noon and 1 to 4:30 p.m. January ★ 7 – Japanese New Year Games = Yuttarino ○ 9 – Coming of Age Day Gathering = Keio New Year Plaza Hotel ★ 21 –
    [Show full text]