Musik Eines Draufgängers: Die 7 Kammermusiken Hindemith
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Forum 2/2000 30.11.00 08.12.2006 11:03 Uhr Seite 1 2 2000 Musik eines Draufgängers: Die 7 Kammermusiken Music of a Daredevil: The 7 Kammermusiken La musique d’un boute-en-train: les sept Kammermusiken Hindemith- Musikzentrum Blonay Hindemith Music Centre Blonay Centre de Musique Hindemith Blonay Forum Forum 2/2000 30.11.00 08.12.2006 11:03 Uhr Seite 2 INHALT · CONTENTS · SOMMAIRE Musik eines Draufgängers · Die 7 Kammermusi- ken 3 ▼ Music of a daredevil · The 7 Kammer- musiken 3 ▼ La musique d’un boute-en-train · Les sept Kammermusiken 4 Primitive Strukturen … · Hindemith über die Kammermusik Nr. 5 4 ▼ Primitive Structures … · Hindemith about the Kammermusik No. 5 5 ▼ Des structures simples … · Hindemith à propos de la Kammermusik Nr. 5 5 Hydraulische Impulse 6 ▼ Hydraulic impulses 7 ▼ Des inspirations hydrauliques 8 Discographie: Hindemiths 7 Kammermusiken 10 ▼ Impressum · Imprint · Impressum Discographie: Hindemith’s 7 Kammermusiken 10 ▼ Hindemith-Forum Mitteilungen der Hindemith-Stiftung/Bulletin Discographie: Les 7 Kammermusiken de Hindemith 10 of the Hindemith Foundation/Publication de la Fondation Hindemith Heft 2/Number 2/Cahier no 2 Von Düsenjägern und Vogelzwitschern 12 ▼ Of Jet- © Hindemith-Institut, Frankfurt am Main 2000 ▼ Redaktion/Editor/Rédaction: Fighters and Birdsong 14 Cliquetis et gazouille- Heinz-Jürgen Winkler ▼ Beiträge/Contributors/Articles de: ments 16 Das Sonatenwerk und andere Samuel Dähler (SD), Susanne Schaal- Gotthardt (SSG), Giselher Schubert (GS), Kammermusikwerke von Paul Hindemith in Ein- Heinz-Jürgen Winkler (HJW) ▼ Redaktionsschluß/Copy deadline/ spielungen des Ensembles Villa Musica 12 The Etat des informations: 15. November 2000 Hindemith-Institut Sonatas and other chamber works of Paul Hinde- Eschersheimer Landstr. 29-39 ▼ 60322 Frankfurt am Main mith recorded by the Ensemble Villa Musica 14 Tel.: ++49-69-5970362 Fax: ++49-69-5963104 Sonates et autres œuvres de chambre de Paul e-mail: [email protected] Gestaltung/Design/Graphisme: Hindemith, enregistrements de l’Ensemble Villa Stefan Weis, Mainz ▼ ▼ Herstellung und Druck/Production Musica 16 Hindemith-Musikzentrum Blonay 18 and printing/ Réalisation et impression: Hindemith Music Centre Blonay 19 ▼ Centre de Schott Musik International, Mainz Übersetzung engl./English translation/ Musique Hindemith à Blonay 21 ▼ Neuveröffent- Traduction anglaise: David Babcock Übersetzung frz./French translation/ lichungen 24 ▼ New Publications 24 ▼ Nouvelles Traduction française: Jacques Lasserre; Bearbeitung/Adaptation: François Margot Publications 24 Bildnachweise/Picture credits/Illustrations: Thomas Bender, EMI Classics, Jean-François Forum 26 Gailloud, Hindemith-Institut, Christian Roggy Umschlag/Cover/Illustrations de la page de couverture: Hindemith, Kammermusik Nr. 1 CD Neuerscheinungen 28 ▼ CD new releases 28 ▼ op. 24,1; Finale: 1921 Nouveautés sur CD 28 Printed in Germany Hindemith-Forum 2/2000 Forum 2/2000 30.11.00 08.12.2006 11:03 Uhr Seite 3 MUSIK EINES DRAUFGÄNGERS MUSIC OF A DAREDEVIL · LA MUSIQUE D’UN BOUTE-EN-TRAIN gegen zeigt die Kammermusik Nr. 4 op. poser Paul Hindemith in his Kammermusik DIE 36 Nr. 3, das Violinkonzert dieser Werk- op. 24/1. One is confronted with a kind KAMMERMUSIKEN reihe, eine veränderte stilistische Hal- of music the likes of which no German tung, obwohl das Werk im Sommer 1925 composer with an artistic attitude has Es ist erreicht! Der modernen deutschen nur wenige Monate nach der Kammer- ever even dared think about, let alone Musik ist7 es endlich gelungen, das heuti- musik Nr. 3 entstand. Dieses Werk hat write, music of a lewdness and frivolity ge Leben dort zu fassen, wo es sich am Hindemith, wie er selbst in seinem Werk- only possible for a very special kind of frivolsten und gemeinsten austobt. Der verzeichnis kommentierte, sehr gerne composer. This Kammermusik No. 1 dieses ‘Wunder’ zustande brachte, ist der gemacht. Hindemith vergrößert nun die (1921) earned the young Hindemith the Komponist Paul Hindemith in seiner Kammerorchesterbesetzung, besetzt je- stamp of a true enfant terrible, the “bad Kammermusik op. 24 Nr. 1. Man steht ei- doch die extremen Lagen mit zwei klei- boy“ of the music of the 1920s. Although ner Musik gegenüber, wie sie zu denken, nen Flöten und der Es-Klarinette einer- Hindemith called this work “Kammermu- geschweige zu schreiben, noch nie ein seits, dem Kontrafagott, der Baßtuba und sik“, he orientated himself in it more to- deutscher Komponist von künstlerischer vier Kontrabässen andererseits, beson- wards the instrumental ensembles from Haltung gewagt hat, einer Musik von ei- ders stark, so daß ein greller, scharf ak- the world of entertainment music. The ner Laszivität und Frivolität, die nur ei- zentuierter Tuttiklang resultiert. Die Kam- final movement, programmatically super- nem ganz besonders gearteten Kompo- mermusik Nr. 5 op. 36 Nr. 4, das Brat- scripted with the date 1921, quotes a nisten möglich sein kann. Diese Kam- schenkonzert der Reihe, schrieb Hinde- well-known foxtrot of the period and be- mermusik Nr. 1 (1921) stempelte den mith 1927 für sich selbst. Es zählt denn comes more or less submerged in the jungen Hindemith vollends zum „Bürger- auch zu den schwersten Bratschenkon- screaming of sirens. This is a reckless, schreck“, zum „Bad boy“ der Musik der zerten überhaupt. Sein Finalsatz ist eine daredevil, wanton kind of virtuoso music 1920er Jahre ab. Hindemith nannte hier Variante des berühmten Bayerischen De- that opens itself up completely to its time ein Werk wohl „Kammermusik“, orien- filiermarsches, den die Solobratsche als and seizes uninhibitedly upon music tierte sich aber eher an Besetzungen aus imaginäres „Subjekt“ der Musik gehörig from all spheres. In later years Hindemith der Unterhaltungsmusik. Der Finalsatz, außer Tritt bringt. Auch die Kammermu- commented on the music in the follow- programmatisch mit der Jahreszahl 1921 sik Nr. 6 op. 46 Nr. 1, das Viola d’amore- ing terms: One wonders what there was überschrieben, zitiert einen damals be- Konzert, schrieb Hindemith 1928 für sich in the music that so upset people then. It kannten Foxtrott und geht gewisser- selbst. Dabei geriet ihm freilich der Solo- is not at all badly written and, aside from maßen im Heulen der Sirene unter. Das part nun so schwer, daß er 1929 eine its harmonic and melodic ‘children’s’ ill- ist eine draufgängerische, übermütige neue Fassung des Werkes erstellte. Faszi- nesses’, has nothing in it that could offend Virtuosenmusik, die sich ganz der Zeit niert kommentierte Adorno: Zumal in a harmless nature. Kammermusik No. 2 öffnet und unbekümmert Musik aus allen den langsamen Teilen sind Stellen von op. 36/1 (1924), a piano concerto in Sphären aufgreift. In späteren Jahren großer, todtrauriger Stille: so wie es disguise, makes a more serious impres- kommentierte Hindemith das Werk mit abends am Rande einer großen Stadt sion without losing playfully virtuoso traits. den Worten: Man fragt sich, was die Leu- wird. Die Kammermusik Nr. 7 op. 46 Nr. 2, In this work Hindemith develops a (for te damals an diesem Stück so aufgeregt das Orgelkonzert, mit dem Hindemith that time) completely new, transparent, hat. Es ist gar nicht schlecht gemacht 1928 diese Werkreihe abschloß, schrieb mostly just two-part style of piano writing und hat außer seinen harmonischen und er für den Frankfurter Sender. Daher er- taking its cue from the Bach Inventions. melodischen Kinderkrankheiten wirklich klären sich gewisse Eigenheiten der Be- This work is one of the earliest German nichts an sich, was ein harmloses Gemüte setzung, in denen Hindemith die damali- examples of that “return to Bach“ that kränken könnte. Die Kammermusik Nr. 2 gen Übertragungsmöglichkeiten von Mu- Stravinsky was simultaneously executing op. 36 Nr. 1 (1924), ein verkapptes Kla- sik am Rundfunk berücksichtigte. Doch in Paris. At nearly the same time, Kam- vierkonzert, gibt sich dann wesentlich „objektiviert“ der Gehalt des Werkes sou- mermusik No. 3 op 36/2 (Violoncello seriöser ohne die spielerisch-virtuosen verän solchen Entstehungsanlaß. Insge- Concerto) saw the light of day, having Züge zu verlieren. In diesem Werk ent- samt resümiert die Werkreihe der Kam- been written, by the way, on a railway wickelt Hindemith einen für die damalige mermusiken das kammerorchestrale journey from Berlin to Greifswald, in the Zeit ganz neuen, transparenten, zumeist Komponieren der 1920er Jahre schlecht- waiting room of the Bremen rail station nur zweistimmigen Klaviersatz, der sich hin; in diesem Sinne besitzt sie epocha- and during a crossing from Naples to Pa- an den Bachschen Inventionen orientiert. len Charakter. GS lermo in 1925. Neo-Baroque traits can be Dieses Werk ist eines der frühesten deut- sensed in this work as well. Contrastingly, schen Beispiele jener „Rückkehr zu Kammermusik No. 4 op. 36 / 3, the violin Bach“, wie sie gleichzeitig Strawinsky in concerto of this series, reveals a changed Paris vollzog. Nahezu gleichzeitig ent- stylistic stance, although the work was stand die Kammermusik Nr. 3 op. 36 Nr. 2 THE composed only a few months after Kam- (Violoncellokonzert), die Hindemith übri- KAMMERMUSIKEN mermusik No. 3 during the summer of gens auf einer Bahnfahrt von Berlin nach 1925. Hindemith enjoyed composing this Greifswald, im Wartesaal des Bremer We’ve reached it at last! Modern German work very much, as he himself com- Hauptbahnhofs sowie während einer music has7 finally managed to embrace mented in his catalogue of works. In this Überfahrt von Neapel nach Palermo today’s lifestyle having its fling at its work he enlarges