Nationalstrassennetz. Transjurastrasse Réseau Des

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Nationalstrassennetz. Transjurastrasse Réseau Des I.Oktober 1984 N 1291 Nationalstrassennetz. Transjurastrasse Abstimmung - Vote es keine Möglichkeit gibt, dem Kanton Jura die Finanzie- Für den Antrag der Mehrheit 78 Stimmen rung der Erschliessung durch öffentliche Verkehrsmittel zu Für den Antrag der Minderheit (Renschler) 86 Stimmen gewähren - im Sinne eines eigentlichen Pilotprojekts für die (Der Antrag der Minderheit Darbellay fällt dahin. - La propo- Schweiz. Der Kanton Jura muss verkehrsmässig besser sition subsidiaire de la minorité Darbellay est devenue ca- erschlossen werden, aber es ist kaum im übergeordneten duque) Interesse dieses Kantons, wenn dies umweltfeindlich mit einer Strasse geschieht. Die Transjurane ist nach meiner An den Ständerat - Au Conseil des Etats Ansicht der falsche Weg. Man sollte weiter planen und zukunftsgerechte Verkehrsmöglichkeiten suchen. M. Longet: Le hasard de nos ordres du jour fait bien les choses. La Transjurane vient aujourd'hui clore nos débats #ST# 84.003 sur la politique régionale, politique dans laquelle j'inclus Nationalstrassennetz. Transjurastrasse également le soutien à l'agriculture de montagne. Transju- rane, point d'orgue ou de dissonance, telle est la question! Réseau des routes nationales. Transjurane Je ne veux pas jouer au prophète de malheur, mais il me semble que les espoirs mis dans cette réalisation dépassent Fortsetzung - Suite de beaucoup ce qu'on peut raisonnablement en attendre. Je dirai même que ceux qui escomptent de cette injection de Siehe Seite 1162 hiervor- Voir page 1162 ci-devant près de 2 milliards un effet positif sur les équilibres régio- naux se bercent très probablement d'illusions. Pourquoi ces doutes, pourquoi ces craintes? Tout aména- gement routier a pour but de faciliter le flux de la circulation. C'est une lapalissade. Or, faciliter le flux de la circulation signifie faciliter la direction dominante et celle-ci s'écoule Le président: Le président de la commission, M. Riesen, indiscutablement dans le Jura du nord au sud et non du sud étant retenu à Strasbourg, il sera remplacé par M. Darbellay. au nord. Cela signifie très concrètement un risque très fort que les travailleurs jurassiens descendent plus vite et plus Frau Mauch: Ich stamme aus einem Kanton, der mit Stras- loin en plaine pour y gagner leur vie. Quant aux propriétaires sen mehr als nur gesegnet ist. Es ist nun sehr heikel, einem de résidences secondaires, ils seront plus vite encore dans anderen Kanton, der weder die positiven noch die negativen leurs chalets. Les mouvements actuels risquent donc de se Auswirkungen einer weitgehenden Erschliessung durch trouver renforcés, alors que nous essayons péniblement, Strassen kennt, zu raten, doch ja Zurückhaltung zu üben. difficilement de les freiner, voire d'inverser leur courant. Ich weiss, was der Kanton Jura von der Transjurane erwar- On l'a déjà vu au val Mesocco, au Val-de-Travers et ailleurs tet: Beihilfe zum nötigen wirtschaftlichen Aufschwung. encore. Tout se passe comme si ces projets routiers ne Offenbar teilt auch der Bundesrat die Meinung, dass der faisaient, telle une grosse balafre, que saigner davantage les Ausbau des Strassennetzes einer wirtschaftlichen Randre- régions qu'ils traversent. Bien sûr, sans même parler du gion hilft. Allerdings hat eine Studie im Rahmen des nationa- secteur du génie civil directement intéressé à ces travaux, je len Forschungsprogramms «Regionalprobleme» so ziem- n'exclus pas du tout que l'on puisse nous présenter des lich das Gegenteil ergeben, nämlich, dass der grossräumige témoignages rassurants. Il existe certainement des entre- Ausbau des Strassennetzes - ich zitiere - «auf die wirt- prises qui affirment aujourd'hui que c'est l'absence de schaftsstarken Zonen positiv, auf die wirtschaftsschwachen routes qui constitue le seul obstacle à leur installation dans Zonen hingegen negativ wirkt. Der grossräumige Strassen- le Jura. Ces témoignages restent cependant très ponctuels netzausbau bildet damit eine Rückkopplung in einem kumu- et très subjectifs, et ils ne nous permettent pas de tirer la lativ Zirkularen Prozess, der die wirtschaftsstarken Räume moindre conclusion générale. eher weiter stärkt und die wirtschaftsschwachen Räume Dans toute la somme d'études qui sont menées dans notre eher weiter schwächt.» pays en matière de politique régionale, on cherche d'ailleurs Ich hoffe, dass der Bundesrat solche Studien, die er ja en vain des illustrations claires et convaincantes d'un lien finanziert, im Anwendungsfall auch zur Kenntnis nimmt. Wir positif entre infrastructure routière et développement. Les haben letzte Woche von den gravierenden Umweltbelastun- quelques résultats disponibles confirment plutôt nos gen des Kantons Uri durch den Transitverkehr gesprochen. doutes. J'ai eu l'occasion de lire un de ces ouvrages «Die Wenn ich auf Seite 18 der Botschaft die Karte sehe, frage ich Infrastruktur als Mittel der Regionalpolitik», de René Frey. mich, ob die Transjurane für den Kanton Jura nicht diesel- On ne peut pas dire que ce soit là un plaidoyer pour les ben Auswirkungen haben wird wie die Autobahn für den routes comme facteur principal du développement! Parmi Kanton Uri: Lärm, Abgase, Umweltbelastung und sonst fast ces facteurs, l'auteur range bien plutôt la nécessité de nichts. l'élaboration au sein de la population concernée d'images Wir haben vor ein paar Tagen einen Bericht zum Thema concrètes de son avenir, et il insiste sur le rôle primordial Waldsterben und Luftverschmutzung bekommen. Der des crédits, des subventions directes, des cautionnements, Zusammenhang steht fest, auch der Beitrag des Individual- de l'aide à l'innovation, toutes choses sur lesquelles nous verkehrs an die Luftbelastung. Eine Ausdehnung des Auto- avons mis l'accent la semaine dernière, dépassant enfin le bahnnetzes und des Strassennetzes allgemein ist daher aus seul soutien aux infrastructures. meiner Optik anachronistisch. Der Kanton Jura hat, wie jeder Je voudrais que nos amis jurassiens ne se méprennent pas andere Kanton, Anspruch auf eine einwandfreie Verkehrser- sur le sens de mes propos. Si, dans le débat de la semaine schliessung. Das könnte wesentlich umweltfreundlicher dernière, certains députés des régions prospères - je pense geschehen mit einer zukunftsweisenden Erschliessung à des Zurichois et à des Genevois - ont pu donner l'impres- durch öffentliche Verkehrsmittel. Der Kanton Jura könnte sion que tous les représentants des pôles d'attraction n'ont zum Musterkanton der öffentlichen Verkehrsmittel werden. qu'une envie, celle d'accentuer encore le mouvement de Dem steht entgegen, dass die Finanzierung eines solchen concentration dont ils croient profiter, je tiens à rappeler Netzes ganz anders verläuft als die Finanzierung der Trans- ceci: venant d'un canton développé, très développé même, jurane. Wir sehen auf Seite 16, dass der Bund 1,2 Milliarden je considère, au contraire, que nous souffrons autant de und der Kanton Jura lediglich 63 Millionen an das Strassen- l'enflure de notre région que d'autres souffrent du dépéris- netz zahlt. Der Finanzierungsmodus für Verkehrsanlagen sement de la leur, et que ce sont là deux faces d'un même zwingt in diesem Fall den Kanton Jura zu einer umweltfeind- problème qui constitue aujourd'hui le défi majeur posé à lichen Lösung. notre système fédéraliste. Ich möchte Herrn Bundespräsident Schlumpf anfragen, ob C'est sur ce plan que se situent mes craintes quant aux Réseau des routes nationales. Transjurane 1292 N V" octobre 1984 effets pervers possibles, sinon probables, de la Transjurane. permet à certains villages de revivre parce que déjà Non seulement elle ne sera pas cette baguette magique qui détournés par des ouvrages importants à la satisfaction des réveillera la Belle au bois dormant, mais je ne voudrais pas habitants de bien des localités. qu'elle nous conduise dans la direction opposée à celle que Avec raison l'écologie se fait entendre. Permettez-moi nous recherchons. Il ne faudrait pas qu'elle puisse contra- d'abord quelques précisions à ce sujet. On ne construit plus rier en quoi que ce soit l'effet des mesures que nous avons comme il y a vingt ans. Depuis la construction de la première décidées la semaine dernière ici même. Le risque est grand autoroute Genève-Lausanne pour l'Exposition nationale de qu'elle ne soit qu'un oreiller de paresse qui prépare des 1964, bien des expériences ont été faites. D'abord l'incorpo- lendemains qui déchantent. ration de la route au paysage. On tient compte maintenant Nous tous à qui le développement harmonieux du pays tient de l'éloignement des localités. On attache beaucoup de soin à cœur, nous sommes inquiets. Voilà sur le fond. à l'étanchéité afin de ne pas polluer les nappes phréatiques. Je concluerai en deux mots su l'aspect politique. Nous On cherche les meilleurs matériaux antibruit. Enfin, par une pouvons regretter le choix du peuple jurassien et, person- modification des taxes sur l'essence, il est possible d'affec- nellement, je le regrette, mais nous ne pouvons pas, comme ter des crédits pour la recherche archéologique. Je me le font MM. Ruf et Herczog, unis pour la circonstance, ne permets de citer par exemple les travaux importants qui se respecter la volonté populaire que quand elle nous arrange, font tout près de Neuchâtel à Hauterive pour rechercher ce n'être fédéralistes que lorsque les aspirations régionales qu'il reste de l'époque lacustre. Et près d'Orbe, il y a tout un vont dans le sens de ce que nous trouvons nous-mêmes site romain, eh bien, la construction de l'autoroute va per- juste. mettre de mettre justement à jour les vestiges si précieux de Nous pouvons penser que les Jurassiens se trompent, et je toute cette région. le crois, mais il ne nous appartient pas de faire leur bonheur De plus, il est possible aussi de construire maintenant des à leur place. C'est pourquoi, même si nous ne sommes pas places de parcs près des gares. Je vois là un heureux d'accord avec la Transjurane, il convient de traduire la présage, il est vrai qu'il n'y a plus beaucoup d'espace libre à volonté démocratiquement exprimée de tout un canton par proximité des gares.
Recommended publications
  • Le Massif Du Jura À L'époque Romaine. Terre De Frontière Ou De
    Gallo-Romain Le massif du Jura à l’époque romaine. Terre de frontière ou de peuplement ? État des données Pierre NOUVEL1 et Cédric CRAMATTE2 1. Maître de conférences, Archéologie de la Gaule romaine, CNRS-Université de Franche-Comté, UMR 6249 laboratoire Chrono-environnement, [email protected] 2. Chargé de recherches, Archéologie provinciale romaine, Université de Lausanne, Institut d’archéologie et des sciences de l’Antiquité. [email protected] Résumé Faute de recherche, l’occupation romaine du massif du Jura reste peu connue. On la limite com- munément à ses traits caricaturaux : marge frontière, espaces sauvages laissés à une occupation ponctuelle, refuge des sanctuaires naturalistes. Les données historiques et archéologiques confir- ment, certes, ce caractère de barrière politique, entre Séquanes et Ségusiaves d’un côté, Allobroges, Helvètes et Rauraques de l’autre. C’est également un espace de contact qui a permis le dévelop- pement de riches agglomérations protohistoriques et antiques à sa périphérie, mais aussi dans son cœur. Les sites de Chavéria/Moutonne, de Saint-Germain-en-Montagne/Équevillon ou d’Izer- nore en constituent les principaux jalons, associant comme en piémont des sites urbains à des complexes religieux. Ces données révèlent enfin, sur les plateaux périphériques jusque dans la haute chaîne, un espace économique spécifique dont la mise en valeur agricole, encore méconnue, semble finalement assez intense. Abstract The Roman occupation of the Jura range is not well known and in want of more research. It is generally depicted in caricatural features, as a borderland, a wilderness only occasionally occupied, a privileged area for naturalist sanctuaries.
    [Show full text]
  • Regionalteil Kanton Bern
    REGIONALTEIL KANTON BERN Bern kann velofreundlicher werden Freiburg im Breisgau ist eine Velostadt, in der es zuweilen zum Velostau kommt. Die Gesamtheit aller Bau- und Verkehrsmassnahmen sei der Grund dafür sowie eine velofreundliche politische Lage, sagt der Verantwortliche Peter Schick anlässlich der Mitgliederversammlung von Pro Velo Bern. Beide Städte können voneinander lernen. kleiner Massnahmen, welche Freiburg zur Velostadt machen. Die meisten wurden im Rahmen einer Sanierung umgesetzt und belasteten das Velobudget dadurch nicht. Besonderes Augenmerk hat man auch auf die Abstellanlagen gelegt, überall hat es Bügel zum Anketten der Velos. Velo- fahren ist derart beliebt, dass es zeitweise zum regelrechten Velostau kommt. Ob Freiburg der Stadt Bern einen Schritt voraus sei, hat Pro Velo in der Ankündi- gung zum Vortrag von Schick gefragt. In einigen Punkten sicher – Bern muss sich Veloabstellplatz vor dem Kindergarten: Veloförderung beginnt in Freiburg i. Br. schon punkto Veloförderung aber auch nicht bei den Kleinsten. verstecken. Und einige Probleme haben beide Städte gemeinsam. Auf jeden Fall dba. Schon mal den Begriff «Fahrrad- Schick führt das auf die stabile politische lohnt es sich, mit Freiburg im Dialog zu strasse» gehört? Das ist eine Strasse, auf Lage zurück: Seit 35 Jahren wird die Stadt bleiben, um voneinander zu lernen. der die Velos Vortritt haben gegenüber rot-grün regiert. Viele Radwege entlang den Autos! Velos dürfen auch nebenei- von Gehsteigen stammen aber noch aus nander fahren, mitten auf der Fahrbahn, früherer Zeit, als die Stadt nach dem und so langsam wie sie wollen. Die Krieg wieder aufgebaut wurde. Doch Im statutarischen Teil der 31. Mitgliederversammlung Strasse ist normal breit, nicht besonders genau diese alten Anlagen sind heute eher von Pro Velo Bern durften die rund 30 Anwesenden markiert, aber bei der Ein- und Ausfahrt hinderlich, denn der Veloverkehr ist dich- einmal mehr Kenntnis nehmen von einem positiven Jah- speziell signalisiert.
    [Show full text]
  • Die Schweizreise Des Straßburger Theologiestudenten Peter Daniel Bender Im Jahr 1813
    Die Schweizreise des Straßburger Theologiestudenten Peter Daniel Bender im Jahr 1813 Am 2. September 1813 trat der 20-jährige Peter Daniel Bender in Straßburg zu einer Fußwanderung durch die Schweiz an. Über diese Reise führte er penibel genau Tagebuch, dem zu entnehmen ist, dass er nach einer Marschzeit von genau 193,5 Stunden am 26. September in Tübingen eintraf. Biografische Angaben zu Bender verdanken sich der erhaltenen Grabansprache von 1823 sowie dem gedruckten Nekrolog.1 Er wurde am 9. April 1793 auf dem Hüttenwerk Kall bei Gemünd in der Eifel geboren. 1799 zog die Familie nach Düren, wo er 1808 von dem Prediger Johann Königsfeld konfirmiert wurde. Dieser förderte den begabten Jungen nach Kräften, der im Herbst 1811 das Studium der evangelischen Theologie in Straßburg aufnahm. Nach der Rückkehr von der Schweiz Ende September 1813 weilte er nur kurz in Tübingen, da ihn die französische Verwaltung auf das linke Rheinufer zurückbeorderte. Nach bestandenem Examen schloss er sich im Frühjahr 1815 als Freiwilliger dem 1. Pommerschen Infanterieregiment an und nahm im Juni des Jahres an den Schlachten von Ligny und Waterloo teil. Bis Dezember arbeitete er dann im Stab des preußischen Generals Ernst Ludwig von Tippelskirch mit, wo sich ihm seine fließende Beherrschung der französischen Sprache als hilfreich erwies.2 1816 erhielt er seine erste Berufung ins Pfarramt nach Roetgen. Seine dort verfassten „Reformations-Gesänge“ stießen auf die Missbilligung der preußischen Regierung zu Aachen, die einige Textpassagen einer Zensur unterwerfen wollte.3 Benders selbstbewusste Repliken an diese Behörde hatten keine negativen Folgen für ihn, da ihn das reformierte Lokalkonsistorium Stolberg in Schutz nahm.
    [Show full text]
  • La Nécropole De Tramelan
    JGA 2608 Courtelary 98e année Vendredi 14 mai 2021 No 18 Tirage : 12 000 exemplaires distribués chaque vendredi dans tous les ménages de l’ancien district de Courtelary. Imprimerie Bechtel SA Délais de remise des publications Tarif des annonces Bellevue 4 Sport, utile et paroisses : lundi soir sur demande 2608 Courtelary Rédac. et annonces : mercredi 9 h ou sur www.bechtel-imprimerie.ch 032 944 18 18 Officiel : mardi 12 h FAC : 032 944 17 56 [email protected] Abonnement annuel : 98 fr. Réclame Entreprise de plâtrerie-peinture Claudio Gabbarini Contient la Feuille Officielle d’Avis du District de Courtelary Journal d’annonces et d’information Rue des Sources 8 – 2613 Villeret – 032 941 32 78 – 079 679 45 59 Officiel pour les communes de Romont, Sauge, Orvin, Péry-La Heutte, Sonceboz-Sombeval, Corgémont, Cortébert, Courtelary, Cormoret, Villeret, Saint-Imier, Sonvilier, Renan, La Ferrière, Tramelan et Mont-Tramelan CENTRE INTERRÉGIONAL DE PERFECTIONNEMENT SOMMAIRE La fête sera belle à Orvin La nécropole de Tramelan Pour l’inauguration de l’école enfantine 3 Lors de la construction du quartier d’habitation du Crêt-Georges Est à Tramelan en 2006, des squelettes ont été mis au jour. Cet événement inattendu a intrigué la population et les archéologues. Depuis lors, les investigations ont permis d’estimer la grandeur de la communauté et de remonter aux premiers habitants Corgémont – Cortébert de la vallée de la Trame et plus largement du peuplement des hautes vallées du Jura bernois. Fusion : non – Collaboration : un grand oui 3 Au cours des fouilles archéo- logiques qui ont eu lieu en 2006 et 2008, une quarantaine de Un programme ludique et varié tombes mérovingiennes ont pu Pour les jeunes du CAJ de Péry-La Heutte 7 être examinées par le Service archéologique.
    [Show full text]
  • Ras La Poubelle
    JGA 2608 Courtelary 97e année Vendredi 26 juin 2020 No 25 Tirage : 12 000 exemplaires distribués chaque vendredi dans tous les ménages de l’ancien district de Courtelary. Imprimerie Bechtel SA Délais de remise des publications Tarif des annonces Bellevue 4 Sport, utile et paroisses : lundi soir sur demande 2608 Courtelary Rédac. et annonces : mercredi 9 h ou sur www.bechtel-imprimerie.ch 032 944 18 18 Officiel : mardi 12 h FAC : 032 944 17 56 [email protected] Abonnement annuel : 98 fr. Réclame Entreprise de plâtrerie-peinture Claudio Gabbarini Contient la Feuille Officielle d’Avis du District de Courtelary Journal d’annonces et d’information Rue des Sources 8 – 2613 Villeret – 032 941 32 78 – 079 679 45 59 Officiel pour les communes de Romont, Sauge, Orvin, Péry-La Heutte, Sonceboz-Sombeval, Corgémont, Cortébert, Courtelary, Cormoret, Villeret, Saint-Imier, Sonvilier, Renan, La Ferrière, Tramelan et Mont-Tramelan TRAMELAN SOMMAIRE Ras la poubelle ! La commune veut Pari réussi pour les Monoaxes Carton plein pour leur fête de la musique 3 lutter contre les déchets sauvages Une place aux petits soins des quatre ECO-points, la Crédit accepté à Péry-La Heutte 5 commune offre également une déchèterie équipée pour rece- voir tous les genres de déchets, des tournées de ramassage Conseil à 7 membres à Corgémont ! périodiques pour le papier, le L’assemblée communale approuve 7 carton, les incinérables et la ferraille, un service de ramas- sage sur demande, plus une vingtaine de poubelles et autant Des tombes tristes à voir de poubelles pour les crottes de ... au cimetière de Courtelary-Cormoret 8 chien.
    [Show full text]
  • Solothurn Auf Zwei Rädern
    Solothurn auf zwei Rädern ST_rz_velokarte_cover_21.indd 1 12.07.21 15:15 WIR BRINGEN SIE IN FAHRT Schöner als vermutet, bewegter als beschrieben: Velofahren rund um Solothurn macht glücklich und bringt Sie auf Touren. Die Radfahrerinnen und Radfahrer wissen es längst: Wer in die Pedale tritt, erlebt Meditation in Bewegung. Also lassen Sie sich von den 12 Velotouren rund um die Barockstadt inspirieren. Die Terrains sind vielseitig: von zauberhaften Wegen entlang der Aare oder Emme über anspruchsvolles Gelände auf den Jurahöhen bis hin zu eindrücklichen Routen durch authentische Bauerndörfer inklusive herrlicher Restaurants. Schön gemütlich oder sehr ambitioniert: Die 12 Velotouren, die von Insidern getestet und beschrieben werden, bringen Sie in Fahrt. Denn wir nehmen es immer sportlich. Ob Rennvelo, E-Bike oder traditionelles Fahrrad, die vielseitigen Touren versprechen nicht nur viel Fahrtwind, sondern auch grosse Erlebnisse. Öffnungszeiten Tourist Office Montag bis Freitag, 9:00 Uhr bis 17:30 Uhr Samstag, 9:00 Uhr bis 13:00 Uhr Solothurn Tourismus Hauptgasse 69 4500 Solothurn T. +41 (0)32 626 46 46 [email protected] solothurn-city.ch @VisitSolothurn | #VisitSolothurn Impressum Herausgeber: Solothurn Tourismus | Grafik: Rothus Medien | Fotos: ZVG (La Couronne, Biel Tourismus, Henry Oehrli, Matthias Würsch, Stadtmarketing Burgdorf) | Text: Solothurn Tourismus | Druck: Baumberger Print AG | Ausgabe: 2021 12 TOP-TOUREN IN SOLOTHURN 1 BUECHIBÄRG-RUNDE 2 WASSERAMT-RUNDE 3 SOLOTHURN–GRENCHEN-RUNDE 4 SOLOTHURN–SCHELTENPASS–WEISSENSTEIN-RUNDE 5 GRENCHENBERG–PIERRE-PERTUIS-RUNDE 6 SOLOTHURN–BALMBERG–WEISSENSTEIN-RUNDE 7 BIELERSEE-RUNDE 8 ALTHÜSLI–BRÜGGLI-RUNDE 9 LUEG–LINDEN-RUNDE 10 JURA-BREVET-RUNDE 11 SWISS HISTORIC TOUR 12 WITI-SOLOTHURN-RUNDE 1 Die Ländliche.
    [Show full text]
  • Guide De Rédaction Pour Les Toponymes Du Jura Bernois
    Amt für Geoinformation Q-Handbuch Bau-, Verkehrs- und Energiedirektion des Kantons Bern Nomenclature Guide de rédaction pour les toponymes du Jura bernois Version révisée du 19 janvier 2018 Office de l'information géographique du canton de Berne / Commission cantonale de nomenclature DOCP-#754911-v1-Guide_de_rédaction_pour_les_toponymes_du_Jura_bernois.docx / XY / 12.01.96Kapitel 5.4 1 / 12 Office de l'information géographique Nomenclature; Guide de rédaction Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie du canton de Berne Table des matières 1 INTRODUCTION ......................................................................................................................................... 3 1.1. OBJECTIFS .......................................................................................................................................................... 3 1.2. CONTEXTE LINGUISTIQUE ET HISTORIQUE .................................................................................................................. 3 1.3. DÉFINITIONS ....................................................................................................................................................... 4 1.1.1 Toponymes officiels ...................................................................................................................... 4 1.1.2 Toponymes non officiels .............................................................................................................. 5 1.1.3 Toponymes simples et toponymes composés ........................................................................
    [Show full text]
  • Epigraphica Helvetica
    Epigraphica Helvetica Objekttyp: Group Zeitschrift: Museum Helveticum : schweizerische Zeitschrift für klassische Altertumswissenschaft = Revue suisse pour l'étude de l'antiquité classique = Rivista svizzera di filologia classica Band (Jahr): 75 (2018) Heft 1 PDF erstellt am: 28.09.2021 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch
    [Show full text]
  • Candidats Muets Sur Le Travail Frontalier
    KEYSTONE CHIENS L’interdiction des races dangereuses est à l’étude. Mesures restrictives pour les autres. >>> PAGE 22 Pour le haut: Garage PROIETTI La Chaux-de-Fonds - 032 924 54 44 JA 2300 LA CHAUX-DE-FONDS Vos partenaires Alfa Roméo Pour le bas: GPS Automobiles Neuchâtel - 032 725 12 12 PUBLICITÉ Samedi 21 avril 2007 ● www.limpartial.ch ● N0 39574 ● CHF 2.– / € 1.30 PHOTOGRAPHIE Le canton vu d’en haut Candidats muets sur le travail frontalier SITN Le canton de Neuchâtel s’est doté d’une couverture photographique aérienne très précise. Elle offre des vues larges (ici les Montagnes) ou partielles du territoire. >>> PAGE 3 RICHARD LEUENBERGER AVRIL EXCEPTIONNEL PRÉSIDENTIELLE Aucun des 12 candidats n’a évoqué les frontaliers durant la campagne présidentielle. A l’instar des membres de l’UMP hier au Col-France, Attention, le soleil les sections locales ont fait leur propagande. >>> PAGE 7 lance ses rayons La caravane aboie, les chiens... SKI DE VITESSE Hier, le thermomètre a frôlé les 18° à La Chaux-de- Remplacer la cacophonie solution d’une simple liste de chiens Bonne Fonds. Depuis quinze jours, il est régulièrement 5° au- réglementaire sur les chiens dangereux, la commission a tenu dessus des normes pour un mois d’avril. Un été dangereux par une base légale compte des critiques des vétérinaires humeur prématuré a priori sympathique, si ce n’était un nationale, c’est une bonne idée. La qui notent que les races sont souvent rayonnement ultraviolet très élevé. Même en altitude, il situation actuelle qui voit certains mal définies et ne suffisent pas à et sensations est donc conseillé de se protéger.
    [Show full text]
  • Bâle-Jura-Troislacs (Chemin De Liaison Bâle-Payerne)
    Parcours du chemin de St-Jacques en Suisse (Brochures en format PDF) „Être en route“ 1 -Constance - Einsiedeln („Chemin du Souabe“) 2 - Rorschach - Einsiedeln („Chemin de St-Gall“) sur le chemin de 3 - Einsiedeln-Flüeli-Ranft - Brünig (Chemin de la Suisse centrale) Saint-Jacques en Suisse 4 - Brünig-Amsoldingen („Chemin de l‘Oberland Bernois“) 5- Amsoldingen-Romont („Chemin Berne-Fribourg“) 6- Romont-Lausanne-Genève („Chemin de la Suisse romande“) 7 - Lucerne-Rüeggisberg-Schwarzenburg („Chemin de Lucerne“) 8- Rankweil - Einsiedeln („Chemin Vorarlberg-Appenzell“) 10 - Bâle-Jura-TroisLacs (Chemin de Liaison Bâle-Payerne) Disponible en allemand: 9 - Schaffhausen-Tobel („Klosterweg“) X - tinéraires pour pèlerins en vélo Adresse de contact: Association Jakobsweg.ch CAse postale 151, CH-3700 Spiez Tel 0041 (0)33 655 04 00 [email protected] www.jakobsweg.ch Impressum 2011, Team du projet Chemin de liaison, direction: Karin Merazzi-Jacobson,Ligerz © Text: Anne-Käthi Zweidler, Karin Merazzi-Jacobson, Dominik Wunderlin (10) Bâle-Jura-TroisLacs © Photos: Karin Merazzi-Jacobson, Thomas Käser, Dominik Wunderlin Redaction: Dominik Wunderlin, Basel „Chemin de liaison Bâle-Payerne-Payerne“ Realisation: Association Jakobsweg.ch, Spiez Itinéraire et recommandations ©Copyright Association „jakobsweg.ch“, Spiez ( Oberland Bernois) Chemin de Liaison Bâle-Jura-TroisLacs Etapes: Bâle-Jura-TroisLacs Bâle-Jura-TrosiLacs Etapes du chemin Distance totale: 187km; temps de marche moyenne approx. 54 heures Bâle, ville de plderinage Page 5 Le chemin de liaison de Bâle à travers le Jura vers les Trois Lacs, Bâle-Mariastein Page 8 est une alternative, reliant les tronçons du chemin de Saint- Mariastein-Kleinlützel (Petit-Lucelle) Page 10 Jacques de l‘Allemagne du Sud-Ouest avec la ViaJacobi qui Kleinlützel-Delémont Page 11 traverse la Suisse à travers le Plateau suisse.
    [Show full text]
  • Répertoire Archéologique Du Canton Du Jura Du Ier Siècle Avant J.-C
    Cahier d’archéologie jurassienne 12 Répertoire archéologique du canton du Jura du Ier siècle avant J.-C. au VIIe siècle après J.-C. Jean-Daniel Demarez Office du patrimoine historique Société jurassienne d’Émulation Porrentruy 2001 La Collection des Cahiers d’archéologie jurassienne est publiée sous les auspices du Centre d’Etudes et de Recherches (CER) qui réunit les principales associations et institutions du Jura en particulier l’Office du patrimoine historique et la Société jurassienne d’Emulation. La Collection est née de la collaboration de la Section d’archéologie de l’Office du patrimoine historique et du Cercle d’archéologie de la Société jurassienne d’Emulation. La direction scientifique de la Collection est assumée par François Schifferdecker, archéologue cantonal. Recherches et rédaction: Office du patrimoine historique Section d’archéologie Hôtel des Halles Case postale 64 CH-2900 Porrentruy 2 Tél. 032/465 84 00 Fax 032/465 84 99 [email protected] www.jura.ch (Etat/Administration/ Education/Office du patrimoine/ Section d’archéologie) Edition et diffusion: Cercle d’archéologie de la Société jurassienne d’Emulation Rue du Gravier 8 Case postale 149 CH-2900 Porrentruy 2 Tél. 032/466 92 57 Fax. 032/466 92 04 [email protected] www.sje.ch (commandes d’ouvrages) Code de citation préconisé: Demarez Jean-Daniel. Répertoire archéologique du canton du Jura; du Ier siècle avant J.-C. au VIIe siècle après J.-C. Office du patrimoine historique et Société jurassienne d’Emula- tion, Porrentruy, 2001, 136 p., 100 fig. (Cahier d’archéologie jurassienne 12). Publié avec le concours du gouvertureX2ID2UD2VD Département de l’Education et du IQD2IRX2voir2fsseE Département de l’Environnement ourtD2figF2SWD2pF2UIY et de l’Equipement de la RD2WDIPX2gornolD2figF République et Canton du Jura.
    [Show full text]