BR IFIC №2937 Date

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

BR IFIC №2937 Date BR IFIC №2937 Special Section GE84/296 Radiocommunication Date: 12.01.2021 International Frequency Information Circular (Terrestrial Services) Bureau Expiry date for comments: 22.04.2021 Information included in the columns Column App.4 Description of columns number 1 – BR identification number 2 – Unique identification code given by administration for the assignment (AdminRefId) 3 B Symbol of the notifying administration 4 1A Assigned frequency [MHz] 5 4A Name of the location of the transmitting station 6 4C Geographical coordinates 7 4B ITU symbol for the geographical area 8 – Purpose of the notification – ADD, MOD, SUPPRESS 9 9 Antenna Directivity 10 9d Polarization 11 8B Maximum effective radiated power [dBW] 12 6A Class of station 13 7D or 7C1/7C2 Transmission System 14 9EB Maximum effective antenna height [m] 15 Coord_Completed ITU symbol designating the administration with which coordination has been successfully completed, as indicated by the Affected notifying administration responsible 16 – ITU symbols of administrations considered to be affected (and finding resulting from the technical examination) which have not yet coordinated (Part A only) BR IFIC №2937 GE84/296 BR IFIC №2937 Section spéciale GE84/296 Bureau des Date: 12.01.2021 Circulaire internationale d'information sur les fréquences (Services de Terre) radiocommunications Date limite de soumission des commentaires: 22.04.2021 Renseignements figurant dans les colonnes Numéro de la App.4 Description des colonnes colonne 1 – Numéro d'identification du BR 2 – Code d'identification unique donné par l'administration à l'assignation (AdminRefId) 3 B Symbole de l'administration notificatrice 4 1A Fréquence assignée [MHz] 5 4A Nom de l'emplacement de la station d'émission 6 4C Coordonnées géographiques 7 4B Symbole UIT de la zone géographique 8 – Objet de la notification – ADD, MOD, SUPPRESS 9 9 Directivité de l'antenne 10 9d Polarisation 11 8B Puissance apparente rayonnée maximale [dBW] 12 6A Classe de station 13 7D ou 7C1/7C2 Système de transmission 14 9EB Hauteur équivalente maximale de l'antenne [m] 15 Coord_Completed Symbole UIT désignant l'administration avec laquelle la coordination a été effectuée avec succès, comme indiqué par Affected l'administration notificatrice responsable 16 – Symboles UIT des administrations considérées comme affectées (et conclusion résultant de l'examen technique) avec lesquelles la coordination n'a pas encore été effectuée (Partie A uniquement) BR IFIC №2937 GE84/296 BR IFIC núm. 2937 Sección Especial GE84/296 Oficina de Fecha: 12.01.2021 Circular Internacional de Información sobre Frecuencias (Servicios terrenales) Radiocomunicaciones Fecha límite para presentar comentarios: 22.04.2021 Información incluida en las columnas Número de la App.4 Descripción de las columnas columna 1 – Número de identificación de la BR 2 – Código de identificación único atribuido por una administración a la asignación (AdminRefId) 3 B Símbolo de la administración notificante 4 1A Frecuencia asignada [MHz] 5 4A Nombre del emplazamiento de la estación transmisora 6 4C Coordenadas geográficas 7 4B Símbolo de la UIT para la zona geográfica 8 – Objeto de la notificación – ADD, MOD, SUPPRESS 9 9 Directividad de la antena 10 9d Polarización 11 8B Potencia radiada efectiva máxima [dBW] 12 6A Clase de estación 13 7D o 7C1/7C2 Sistema de transmisión 14 9EB Altura máxima efectiva de antena [m] 15 Coord_Completed Símbolo de la UIT que designa a la administración con la que se ha completado la coordinación con éxito, según lo indicado Affected por la administración notificante responsable 16 – Símbolos de la UIT de las administraciones que se consideran afectadas (y conclusiones resultantes del examen técnico) que aún no han efectuado la coordinación (sólo Parte A) BR IFIC №2937 GE84/296 اﻟﻨﺸﺮة BR IFIC رﻗﻢ 2937 اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺨﺎص GE84/296 ﻣﻜﺘﺐ اﻻﺗﺼﺎﻻت اﻟﺘﺎرﻳﺦ: 12.01.2021 اﻟﻨﺸﺮة اﻹﻋﻼﻣﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻠﺘﺮددات (ﺧﺪﻣﺎت اﻷرض) اﻟﺮادﻳﻮﻳﺔ اﻟﻤﻮﻋﺪ اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ ﻻﺳﺘﻼم اﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎت: 22.04.2021 اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻮاردة ﻓﻲ اﻷﻋﻤﺪة رﻗﻢ اﻟﻌﻤﻮد اﻟﺘﺬﻳﻴﻞ 4 وﺻﻒ اﻷﻋﻤﺪة 1 – رﻗﻢ ﺗﻌﺮف اﻟﻬﻮﻳﺔ اﻟﺨﺎص ﺑﻤﻜﺘﺐ اﻻﺗﺼﺎﻻت اﻟﺮادﻳﻮﻳﺔ 2 – ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻋﻦ ﺗﻌﺪﻳﻞ رﻣﺰ اﻟﺘﻌﺮف اﻟﻮﺣﻴﺪ اﻟﺬي أﻋﻄﺘﻪ اﻹدارة ﻟﻠﺘﺨﺼﻴﺺ (AdminRefId) B 3 رﻣﺰ اﻹدارة اﻟﻤﺒﻠﻐﺔ 1A 4 اﻟﺘﺮدد اﻟﻤﺨﺼﺺ [MHz] 4A 5 اﺳﻢ ﻣﻮﻗﻊ ﻣﺤﻄﺔ اﻹرﺳﺎل 4C 6 اﻹﺣﺪاﺛﻴﺎت اﻟﺠﻐﺮاﻓﻴﺔ 4B 7 رﻣﺰ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺠﻐﺮاﻓﻴﺔ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻻﺗﺤﺎد 8 – اﻟﻐﺮض ﻣﻦ اﻟﺘﺒﻠﻴﻎ – إﺿﺎﻓﺔ، ﺗﻌﺪﻳﻞ، إﻟﻐﺎء 9 9 اﺗﺠﺎﻫﻴﺔ اﻟﻬﻮاﺋﻲ 9d 10 اﻻﺳﺘﻘﻄﺎب 8B 11 اﻟﻘﺪرة اﻟﻤﺸﻌﺔ اﻟﻔﻌّﺎﻟﺔ اﻟﻘﺼﻮى [dBW] 6A 12 ﺻﻨﻒ اﻟﻤﺤﻄﺔ 7D 13 أو 7C2/7C1 ﻧﻈﺎم اﻹرﺳﺎل 9EB 14 اﻻرﺗﻔﺎع اﻟﻔﻌﻠﻲ اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻠﻬﻮاﺋﻲ [m] Coord_Completed 15 اﻟﺮﻣﺰ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪ ﻟﺪى اﻻﺗﺤﺎد ﻟﻠﺪﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ اﻹدارة اﻟﺘﻲ اﺳﺘُ ِﻜﻤﻞ ﻣﻌﻬﺎ اﻟﺘﻨﺴﻴﻖ ﺑﻨﺠﺎح. ﺣﺴﺒﻤﺎ أﻋﻠﻨﺘﻪ اﻹدارة اﻟﻤﺒﻠﻐﺔ اﻟﻤﺴﺆوﻟﺔ Affected 16 – رﻣﻮز اﻻﺗﺤﺎد ﻟﻺدارات اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻣﺘﺄﺛﺮة (واﻟﻨﺘﻴﺠﺔ اﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ اﻟﺘﻔﺤﺺ اﻟﺘﻘﻨﻲ) واﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﺴﺘﻜﻤﻞ اﻟﺘﻨﺴﻴﻖ ﺑﻌﺪ (اﻟﺠﺰء A ﻓﻘﻂ) BR IFIC №2937 GE84/296 ИФИК БР №2937 Специальная секция GE84/296 Бюро Дата: 12.01.2021 Международный информационный циркуляр по частотам (Наземные службы) радиосвязи Предельный срок для представления замечаний: 22.04.2021 Информация, включенная в столбцы Номер столбца Пр. 4 Описание столбцов 1 – Идентификационный номер БР 2 – Уникальный идентификационный код, данный администрацией присвоению (AdminRefId) 3 B Условное обозначение заявляющей администрации 4 1A Присвоенная частота [МГц] 5 4A Название местоположения передающей станции 6 4C Географические координаты 7 4B Условное обозначение МСЭ для географической зоны 8 – Цель заявления – ADD, MOD, SUPPRESS 9 9 Направленность антенны 10 9d Поляризация 11 8B Максимальная эффективная излучаемая мощность [дБВт] 12 6A Класс станции 13 7D или 7C1/7C2 Система передачи 14 9EB Максимальная эффективная высота антенны [м] 15 Coord_Completed Условное обозначение МСЭ для администрации, с которой координация была успешно завершена, как указано Affected ответственной заявляющей администрацией 16 – Условные обозначения МСЭ для администраций, считающихся затронутыми (и заключение, являющееся результатом технического рассмотрения), (только для Части A) координация с которыми еще не проведена BR IFIC №2937 GE84/296 A (GE84) GE84/296 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 120269569 MRC 87.6 AGDEZ 30°41'36"N MRC ADD ND V 30 BC 4 50 ALG(4.2.2.A, F) 6°26'36"W MTN(4.2.2.F) 120269646 MRC 87.6 AKKA 29°24'11"N MRC ADD ND V 30 BC 4 86 ALG(4.2.2.A, F) 8°15'41"W MTN(4.2.2.A, F) 120269725 MRC 87.6 AMGALA 26°24'1"N AOE ADD ND V 30 BC 4 151 E, MTN ALG(4.2.2.F) 11°29'43"W 120269758 MRC 87.6 AOUINET TORKOZ 28°29'22"N MRC ADD ND V 23 BC 4 116 ALG(4.2.2.F) 9°51'15"W E(4.2.2.F) MTN(4.2.2.A, F) 120269815 MRC 87.6 ASSOUL 31°57'0"N MRC ADD ND V 23 BC 4 132 ALG(4.2.2.F) 5°12'30"W E(4.2.2.F) G(4.2.2.F) 120269883 MRC 87.6 BENI MELLAL VILLE 32°20'35"N MRC ADD ND V 30 BC 4 77 ALG(4.2.2.A, F) 6°21'48"W E(4.2.2.F) G(4.2.2.F) 120270125 MRC 87.6 BOU RIBIA 30°9'16"N MRC ADD ND V 30 BC 4 230 ALG(4.2.2.A, F) 6°22'2"W MTN(4.2.2.F) 120270241 MRC 87.6 EL MESIED 28°0'41"N MRC ADD ND V 23 BC 4 153 ALG(4.2.2.F) 10°48'45"W E(4.2.2.A, F) MTN(4.2.2.F) 120270472 MRC 87.6 IMILCHIL 32°9'6"N MRC ADD ND V 23 BC 4 139 ALG(4.2.2.F) 5°37'54"W E(4.2.2.F) G(4.2.2.F) 120270511 MRC 87.6 IMINTANOUTE 31°10'11"N MRC ADD ND V 30 BC 4 301 ALG(4.2.2.A, F) 8°51'29"W E(4.2.2.F) MTN(4.2.2.F) 120270555 MRC 87.6 KELAAT MEGOUNA 31°14'28"N MRC ADD ND V 27 BC 4 65 ALG(4.2.2.A, F) 6°8'0"W 120270574 MRC 87.6 KETAMA 34°54'52"N MRC ADD ND V 30 BC 4 749 E, G, POR ALG(4.2.2.A, F) 4°34'27"W 120270672 MRC 87.6 MAHBES 27°24'0"N AOE ADD ND V 37 BC 4 76 ALG(4.2.2.A, F) 9°4'0"W E(4.2.2.F) MLI(4.2.2.F) MTN(4.2.2.A, F) 120270682 MRC 87.6 MARMOUCHA 33°28'31"N MRC ADD ND V 23 BC 4 156 ALG(4.2.2.F) 4°17'45"W E(4.2.2.F) G(4.2.2.F) 120270755 MRC 87.6 MENGOUB 32°13'34"N MRC ADD ND V 30 BC 4 40 ALG(4.2.2.A, F) 2°21'7"W E(4.2.2.F) 120270896 MRC 87.6 OUM DREGA 24°6'0"N AOE ADD ND V 35 BC 4 50 E(4.2.2.F) 13°16'0"W MTN(4.2.2.A, F) 120270950 MRC 87.6 RICH 32°15'32"N MRC ADD ND V 27 BC 4 74 ALG(4.2.2.A, F) 4°30'19"W E(4.2.2.F) G(4.2.2.F) 120271032 MRC 87.6 SIDI IFNI 29°22'27"N MRC ADD D V 27 BC 4 165 ALG(4.2.2.A, F) 10°10'3"W E(4.2.2.F) MTN(4.2.2.F) 120271086 MRC 87.6 TAFRAOUTE 29°46'11"N MRC ADD ND V 40.792 BC 4 567 MTN ALG(4.2.2.A, F) 9°2'0"W E(4.2.2.A, F) 120271137 MRC 87.6 TAINESTE 34°33'15"N MRC ADD ND V 23 BC 4 377 ALG(4.2.2.F) 4°8'11"W E(4.2.2.F) G(4.2.2.A, F) POR(4.2.2.F) BR IFIC №2937 GE84/296 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 120271260 MRC 87.6 TANGER EMSALLAH 35°46'53"N MRC ADD ND V 21 BC 4 81 ALG(4.2.2.F) 5°48'54"W E(4.2.2.A, F) G(4.2.2.A, F) POR(4.2.2.A, F) 120271301 MRC 87.6 TARFAYA 27°56'19"N MRC ADD D V 36 BC 4 79 E, MTN, POR ALG(4.2.2.F) 12°55'19"W 120271396 MRC 87.6 TAZZARINE 30°47'0"N MRC ADD ND V 30 BC 4 95 ALG(4.2.2.A, F) 5°34'0"W MTN(4.2.2.F) 120271511 MRC 87.6 TIZIN TEST 30°50'32"N MRC ADD D V 35 BC 4 1558 ALG(4.2.2.A, F) 8°30'30"W MTN(4.2.2.A, F) 120271674 MRC 87.6 Iminitanoute 31°39'52"N MRC ADD ND V 30 BC 4 66 ALG(4.2.2.F) 8°52'39"W MTN(4.2.2.F) 120272073 MRCFMIH00163 MRC 87.6 Tanger 35°48'6"N MRC ADD D V 37 BC 4 213 ALG(4.2.2.A, F) 5°40'24"W E(4.2.2.A, F) G(4.2.2.A, F) POR(4.2.2.F) 120273791 BIH00000979 BIH 87.7 ZENICA 44°12'41"N BIH ADD ND V 27 BC 4 -87 BUL, CZE, HNG, ALB(4.2.2.F) 17°54'41"E HRV, MKD, ROU, AUT(4.2.2.F) SRB, SVK GRC(4.2.2.F) I(4.2.2.A, F) MNE(4.2.2.A, F) SMR(4.2.2.F) SVN(4.2.2.F) 120269669 MRC 87.7 AKNOUL 34°29'43"N MRC ADD ND V 23 BC 4 92 ALG(4.2.2.F) 3°54'59"W E(4.2.2.F) G(4.2.2.A, F) POR(4.2.2.F) 120269688 MRC 87.7 AL HOCEIMA VILLE 35°15'18"N MRC ADD ND V 20 BC 4 174 E, G, POR ALG(4.2.2.A, F) 3°55'49"W 120269699 MRC 87.7 ALNIF 31°6'57"N MRC ADD ND V 30 BC 4 51 ALG(4.2.2.A, F) 5°10'23"W 120270051 MRC 87.7 BOUDNIB 31°57'15"N MRC ADD ND V 30 BC 4 76 ALG(4.2.2.A, F)
Recommended publications
  • Monographie Regionale Beni Mellal-Khenifra 2017
    Royaume du Maroc المملكة المغربية Haut-Commissariat au المندوبية السامية للتخطيط Plan MONOGRAPHIE REGIONALE BENI MELLAL-KHENIFRA 2017 Direction régionale Béni Mellal-Khénifra Table des matières INTRODUCTION ............................................................................................................ 8 PRINCIPAUX TRAITS DE LA REGION BENI MELLAL- KHENIFRA ................. 10 CHAPITRE I : MILIEU NATUREL ET DECOUPAGE ADMINISTRATIF ............ 15 1. MILIEU NATUREL ................................................................................................... 16 1.1. Reliefs ....................................................................................................................... 16 1.2. Climat ....................................................................................................................... 18 2. Découpage administratif ............................................................................................ 19 CHAPITRE II : CARACTERISTIQUES DEMOGRAPHIQUES DE LA POPULATION ........................................................................................................................ 22 1. Population ................................................................................................................... 23 1.1. Evolution et répartition spatiale de la population .................................................. 23 1.2. Densité de la population .......................................................................................... 26 1.3. Urbanisation ...........................................................................................................
    [Show full text]
  • Cadastre Des Autorisations TPV Page 1 De
    Cadastre des autorisations TPV N° N° DATE DE ORIGINE BENEFICIAIRE AUTORISATIO CATEGORIE SERIE ITINERAIRE POINT DEPART POINT DESTINATION DOSSIER SEANCE CT D'AGREMENT N Casablanca - Beni Mellal et retour par Ben Ahmed - Kouribga - Oued Les Héritiers de feu FATHI Mohamed et FATHI Casablanca Beni Mellal 1 V 161 27/04/2006 Transaction 2 A Zem - Boujad Kasbah Tadla Rabia Boujad Casablanca Lundi : Boujaad - Casablanca 1- Oujda - Ahfir - Berkane - Saf Saf - Mellilia Mellilia 2- Oujda - Les Mines de Sidi Sidi Boubker 13 V Les Héritiers de feu MOUMEN Hadj Hmida 902 18/09/2003 Succession 2 A Oujda Boubker Saidia 3- Oujda La plage de Saidia Nador 4- Oujda - Nador 19 V MM. EL IDRISSI Omar et Driss 868 06/07/2005 Transaction 2 et 3 B Casablanca - Souks Casablanca 23 V M. EL HADAD Brahim Ben Mohamed 517 03/07/1974 Succession 2 et 3 A Safi - Souks Safi Mme. Khaddouj Bent Salah 2/24, SALEK Mina 26 V 8/24, et SALEK Jamal Eddine 2/24, EL 55 08/06/1983 Transaction 2 A Casablanca - Settat Casablanca Settat MOUTTAKI Bouchaib et Mustapha 12/24 29 V MM. Les Héritiers de feu EL KAICH Abdelkrim 173 16/02/1988 Succession 3 A Casablanca - Souks Casablanca Fès - Meknès Meknès - Mernissa Meknès - Ghafsai Aouicha Bent Mohamed - LAMBRABET née Fès 30 V 219 27/07/1995 Attribution 2 A Meknès - Sefrou Meknès LABBACI Fatiha et LABBACI Yamina Meknès Meknès - Taza Meknès - Tétouan Meknès - Oujda 31 V M. EL HILALI Abdelahak Ben Mohamed 136 19/09/1972 Attribution A Casablanca - Souks Casablanca 31 V M.
    [Show full text]
  • Chapitre VI La Ville Et Ses Équipements Collectifs
    Chapitre VI La ville et ses équipements collectifs Introduction L'intérêt accordé à la connaissance du milieu urbain et de ses équipements collectifs suscite un intérêt croissant, en raison de l’urbanisation accélérée que connaît le pays, et de son effet sur les équipements et les dysfonctionnements liés à la répartition des infrastructures. Pour résorber ce déséquilibre et assurer la satisfaction des besoins, le développement d'un réseau d'équipements collectifs appropriés s'impose. Tant que ce déséquilibre persiste, le problème de la marginalisation sociale, qui s’intensifie avec le chômage et la pauvreté va continuer à se poser La politique des équipements collectifs doit donc occuper une place centrale dans la stratégie de développement, particulièrement dans le cadre de l’aménagement du territoire. La distribution spatiale de la population et par conséquent des activités économiques, est certes liée aux conditions naturelles, difficiles à modifier. Néanmoins, l'aménagement de l'espace par le biais d'une politique active peut constituer un outil efficace pour mettre en place des conditions favorables à la réduction des disparités. Cette politique requiert des informations fiables à un niveau fin sur l'espace à aménager. La présente étude se réfère à la Base de données communales en milieu urbain (BA.DO.C) de 1997, élaborée par la Direction de la Statistique et concerne le niveau géographique le plus fin à savoir les communes urbaines, qui constituent l'élément de base de la décentralisation et le cadre d'application de la démocratie locale. Au recensement de 1982, était considéré comme espace urbain toute agglomération ayant un minimum de 1 500 habitants et qui présentait au moins quatre des sept conditions énumérées en infra1.
    [Show full text]
  • Measure of Ground Deformations by SAR Interferometry in Tangier City (Northern Morocco)
    International Journal of Engineering Research and Development e-ISSN: 2278-067X, p-ISSN: 2278-800X, www.ijerd.com Volume 12, Issue 10 (October 2016), PP.40-48 Measure of ground deformations by SAR Interferometry in Tangier city (Northern Morocco) I. El medrai1, T. Mourabit2, A. Tahayt3 1Geology Department , Faculty Of Science And Technology, Abdelmalek Essaâdi University, Ziaten B.P. 416 Tangier, Morocco. 2Faculty Of Science And Technology, Mohammed I University, Ajdir B.P. 34 Al-Hoceima, Morocco. 3Department Of Earth Sciences, Scientific Institute, Mohammed V University Of Rabat. B.P. 703, Rabat, Marocco. Abstract: This study presents the deformations of earth's surface in Tangiers (Northern Morocco). The follow- up of these deformations was made by the Interferometric Synthetic Aperture Radar technique (InSAR). The application of InSAR in an urban environment allows to obtain a spatial distribution of the ground deformation within subcentimeter resolution. The InSAR time series analysis methods give an accurate estimation of the deformation rates. In this work we use ROI-PAC software to generate the interferograms from images acquired by Envisat between 2003 and 2010. In order to calculate the deformation rates (on the line of sight) by time series analysis we applied pi-rate software. The stacking map shows major uplift up to 20 mm/year in the coastal and southern zone of Tangier, and subsidence of the soil that can reach 15mm/year in some areas. To evaluate these results, we used the interferometric coherence as a measurement of the reliability of the interferometric phase. We calculated also the error map. All the deformation areas present a very high coherence and the associated error is almost negligible, also the atmospheric noise level is reduced during time series analysis.
    [Show full text]
  • Pauvrete, Developpement Humain
    ROYAUME DU MAROC HAUT COMMISSARIAT AU PLAN PAUVRETE, DEVELOPPEMENT HUMAIN ET DEVELOPPEMENT SOCIAL AU MAROC Données cartographiques et statistiques Septembre 2004 Remerciements La présente cartographie de la pauvreté, du développement humain et du développement social est le résultat d’un travail d’équipe. Elle a été élaborée par un groupe de spécialistes du Haut Commissariat au Plan (Observatoire des conditions de vie de la population), formé de Mme Ikira D . (Statisticienne) et MM. Douidich M. (Statisticien-économiste), Ezzrari J. (Economiste), Nekrache H. (Statisticien- démographe) et Soudi K. (Statisticien-démographe). Qu’ils en soient vivement remerciés. Mes remerciements vont aussi à MM. Benkasmi M. et Teto A. d’avoir participé aux travaux préparatoires de cette étude, et à Mr Peter Lanjouw, fondateur de la cartographie de la pauvreté, d’avoir été en contact permanent avec l’ensemble de ces spécialistes. SOMMAIRE Ahmed LAHLIMI ALAMI Haut Commissaire au Plan 2 SOMMAIRE Page Partie I : PRESENTATION GENERALE I. Approche de la pauvreté, de la vulnérabilité et de l’inégalité 1.1. Concepts et mesures 1.2. Indicateurs de la pauvreté et de la vulnérabilité au Maroc II. Objectifs et consistance des indices communaux de développement humain et de développement social 2.1. Objectifs 2.2. Consistance et mesure de l’indice communal de développement humain 2.3. Consistance et mesure de l’indice communal de développement social III. Cartographie de la pauvreté, du développement humain et du développement social IV. Niveaux et évolution de la pauvreté, du développement humain et du développement social 4.1. Niveaux et évolution de la pauvreté 4.2.
    [Show full text]
  • Maroc : La Production De Cannabis Dans Le
    Février 2002 - N° 13 OBSERVATOIRE FRANÇAIS DES OFDT DROGUES ET DES TOXICOMANIES TraficDrogues international Bulletin mensuel MAROC : LA PRODUCTION sud, les communes de Mokrisset et de Zoumi. À ces deux provinces tra- DE CANNABIS DANS LE RIF ditionnelles s’ajoutent les zones de développement récent des cultures: Les dérivés du cannabis sont les drogues illicites les plus consommées les provinces de Tétouan au nord, de en France et en Europe. Selon le récent rapport Drogues et dépendan- Larache à l’Ouest et de Sidi-Kacem ces. Indicateurs et tendances de l’OFDT1, un individu sur cinq entre 18 au Sud. Dans cette dernière, l’ex- à 75 ans les ont expérimentées. Chez les jeunes arrivant à l’âge adulte, tension des cultures se fait aujour- la moitié des garçons déclare en avoir déjà consommés « et cette pro- d’hui au détriment de périmètres portion atteint même 54,9 % à 18 ans et 60,3 % à 19 ans »2. irrigués de bonnes terres loués par des paysans de Bab Berred et de Ketama. Un tel marché, qui représente des 200, voir 300 habitants au km2 dans millions d’individus, sous-entend certaines zones rurales. La popula- Étendue des superficies des importations importantes même tion des provinces de Al Hoceima de culture. si en France, comme dans le reste du (65 % de ruraux) et de Chefchaouen monde, on observe le développe- (90 % de ruraux) est passée au cours Il est très difficile d’avoir une esti- ment des cultures en intérieur. Selon des 28 dernières années de 620000 mation précise de l’ampleur des l’OCRTIS3, en 2000, les saisies de habitants à 1 140 000, soit de 71 cultures et plus encore du volume haschisch (ou résine de cannabis) se personnes au km2 à 1 636.
    [Show full text]
  • MPLS VPN Service
    MPLS VPN Service PCCW Global’s MPLS VPN Service provides reliable and secure access to your network from anywhere in the world. This technology-independent solution enables you to handle a multitude of tasks ranging from mission-critical Enterprise Resource Planning (ERP), Customer Relationship Management (CRM), quality videoconferencing and Voice-over-IP (VoIP) to convenient email and web-based applications while addressing traditional network problems relating to speed, scalability, Quality of Service (QoS) management and traffic engineering. MPLS VPN enables routers to tag and forward incoming packets based on their class of service specification and allows you to run voice communications, video, and IT applications separately via a single connection and create faster and smoother pathways by simplifying traffic flow. Independent of other VPNs, your network enjoys a level of security equivalent to that provided by frame relay and ATM. Network diagram Database Customer Portal 24/7 online customer portal CE Router Voice Voice Regional LAN Headquarters Headquarters Data LAN Data LAN Country A LAN Country B PE CE Customer Router Service Portal PE Router Router • Router report IPSec • Traffic report Backup • QoS report PCCW Global • Application report MPLS Core Network Internet IPSec MPLS Gateway Partner Network PE Router CE Remote Router Site Access PE Router Voice CE Voice LAN Router Branch Office CE Data Branch Router Office LAN Country D Data LAN Country C Key benefits to your business n A fully-scalable solution requiring minimal investment
    [Show full text]
  • The Building Stone of the Roman City of Lixus (NW Morocco): Provenance, Petrography and Petrophysical Characterization
    Citation: Ajanaf, T., Goméz-Gras, D., Navarro, A., Martín-Martín, J.D., Rosell, J.R., Maate., A., 2020. The building stone of the Roman city of Lixus (NW Morocco): provenance, petrography and petrophysical characterization. Geologica Acta, 18.13, 1-16. DOI: 10.1344/GeologicaActa2020.18.13 The building stone of the Roman city of Lixus (NW Morocco): provenance, petrography and petrophysical characterization T. Ajanaf1 D. Gómez-Gras2 A. Navarro3 J.D. Martín-Martín*4 J.R. Rosell3 A. Maate1 1Département de Géologie, Faculté des Sciences-Tétouan, Université Abdelmalek Essaadi Maroc Avenue de Sebta, 93003 Tétouan, Maroc. Ajanaf E-mail: [email protected] 2Departament de Geologia, Universitat Autònoma de Barcelona 08193 Bellaterra (Cerdanyola del Vallès), Spain. Gómez-Gras E-mail: [email protected] 3Departament de Tecnologia de l’Arquitectura, Escola Politècnica Superior d’Edificació de Barcelona, UPC 08028 Barcelona, Spain. Navarro E-mail: [email protected] 4Departament de Mineralogia, Petrologia i Geologia Aplicada, Facultat de Ciències de la Terra, Universitat de Barcelona (UB) 08028 Barcelona, Spain. Martín-Martín E-mail: [email protected] *Corresponding author ABSTRACT The characterization of building materials is a key tool to assess deterioration processes and improve potential restoration works of archaeological sites. The aim of this paper is to identify and characterize the most important building stones used in the construction of the Roman city of Lixus (Larache, Morocco) by means of petrographic and petrophysical techniques. Based on the visual analysis of the monuments, three major building stones (i.e. lithotypes) have been identified: i) Oligocene sandstones, ii) Quaternary sandstones and iii) Quaternary conglomerates.
    [Show full text]
  • Résultats Élections
    REGION PREFECTURE CONSEIL COMMUNE NOM PRESIDENT ADRESSE OUED‐ED‐DAHAB‐ AOUSSERD commune LAGOUIRA brahim LAKHLIGUI CU. Lagouira, Hay Al MasjiD n° 41, Dakhla ‐ LAGOUIRA urbaine AousserD OUED‐ED‐DAHAB‐ OUED ED‐DAHAB ‐ commune DAKHLA (M) SiDi SLOH EL JAMANI CU. Dakhla ‐ OueD ED Dahab LAGOUIRA LAGOUIRA urbaine LAAYOUNE‐BOUJDOUR‐ LAAYOUNE commune EL MARSA (M) Hassan DERHEM CU. El Marsa, B.P. 36 ‐ Laâyoune SAKIA‐EL‐HAMRA urbaine LAAYOUNE‐BOUJDOUR‐ LAAYOUNE commune LAAYOUNE (M) HamDi OULED RACHID CU. Laâyoune, B.P. 495 ‐ Laâyoune SAKIA‐EL‐HAMRA urbaine LAAYOUNE‐BOUJDOUR‐ LAAYOUNE commune TARFAYA (M) AhmeD AZARQI CU. Tarfaya, B.P. 43 Tarfaya ‐ Laâyoune SAKIA‐EL‐HAMRA urbaine LAAYOUNE‐BOUJDOUR‐ BOUJDOUR commune BOUJDOUR (M) AbDelaziz ABBA CU. BoujDour, BD Hassan II ‐ BoujDour SAKIA‐EL‐HAMRA urbaine GUELMIM‐ES‐SEMARA TATA commune FAM EL HISN (M) MohameD OUDOR CU. Fam El Hisn – Tata urbaine GUELMIM‐ES‐SEMARA TATA commune TIZAGHTE Fatima BOUJNAH CR. Tizaghte, caïDat Issafen ‐ Tata rurale GUELMIM‐ES‐SEMARA TATA commune FOUM ZGUID (M) AbDerrahmane SAIDI CU. Foum ZguiD – Tata urbaine GUELMIM‐ES‐SEMARA TATA commune AKKA (M) RachiD MOULAY CHARIF CU. Akka – Tata urbaine GUELMIM‐ES‐SEMARA TAN TAN commune TAN TAN (M) Ali EL MAZLIOJ CU. Tan‐Tan – Tan‐Tan urbaine GUELMIM‐ES‐SEMARA ES SEMARA commune ES‐SEMARA (M) SiDi MohameD EL CU. Es‐Semara, Hôtel De ville, avenue urbaine JOUMANI MohameD V ‐ Es‐Semara GUELMIM‐ES‐SEMARA ASSA ZAG commune ZAG (M) Atman AILLA CU. Zag – Assa‐Zag urbaine GUELMIM‐ES‐SEMARA ASSA ZAG commune ASSA (M) HamDi OUAISSI CU. Assa – Assa‐Zag REGION PREFECTURE CONSEIL COMMUNE NOM PRESIDENT ADRESSE urbaine GUELMIM‐ES‐SEMARA GUELMIM commune GUELMIM (M) AbDlouhab BELFKIH CU.
    [Show full text]
  • FOM Summer 2003
    Friends of Morocco summer 2003 http://home.att.net/~morocco Peace Corps to Return to Morocco in September The Peace Corps’ Europe, Mediterranean and visited Morocco and Jordan in June 2003 and met with Asia Region is pleased to announce that Director officials to review the safety and security environment, Gaddi Vasquez has given his authorization to resume political situation and programming requirements full operations of the Peace Corps program in necessary to support future volunteers in Jordan and Morocco and Jordan. The Peace Corps re-entry Morocco. The Peace Corps Morocco staff in Rabat assessment team headed by Country Director Bruce plans to welcome back a new group of Trainees on Cohen in Morocco, and Country Director Darcy Neill September 14 for Morocco and new Trainees for in Jordan, Volunteer Safety and Overseas Security Jordan mid-January. In addition, some of the (VSOS) Coordinator Audrey Shadd, and Peace Corps Volunteers and Trainees evacuated from Morocco in Safety and Security Officer (PCSSO) Bill Colwell April 2003 will resume their service on October 26 May 16 Bombings in Casablanca and the Aftermath homemade explosives stuffed into backpacks and detonated By Tim Resch, FOM President at almost precisely the same time in five locations. Twelve of The Bombing the 15 attackers -- all Moroccan -- died. The bombings that targeted a major downtown hotel, a The May 16 attack in Casablanca, Morocco's largest Jewish community center, a Jewish cemetery and a Spanish city, left 44 people dead (32 victims and 12 bombers) and restaurant shocked this Muslim North African kingdom that about 100 others injured.
    [Show full text]
  • Bilan D'instruction Des Dossiers De Demandes D'autorisations De Construire Dans Le Cadre Du Guichet Unique
    Bilan de l’instruction des dossiers de demandes d’autorisation de construire dans le cadre des guichets uniques (petits projets) : Province de Fquih Ben Salah Période du 01/01/2020 au 31/03/2020 Avis émis par les commissions Nombre de Projets situés dans des lotissements Communes Projets situés dans des tissus anciens dossiers réguliers instruits Total AF AF/SR AJ AD Total AF AF/SR AJ AD Municipalité 213 121 90 22 8 1 92 35 13 41 3 Fquih Ben Salah Municipalité 83 59 37 12 10 - 24 13 4 7 - Souk Sebt Municipalité 42 2 1 1 - - 40 20 11 9 Oulad Ayad Bilan de l’instruction des dossiers de demandes d’autorisation de construire dans le cadre des guichets uniques (petits projets) : Province de Fquih ben Salah Période du 01/01/2020 au 31/01/2020 Avis émis par les commissions Projets situés dans des tissus Communes Nombre de Projets situés dans des lotissements réguliers projets instruits anciens Total AF AF/SR AJ AD Total AF AF/SR AJ AD Municipalité 164 112 89 9 14 - 52 34 4 14 - Fquih Ben Salah Municipalité 63 43 34 4 5 - 20 13 1 6 - Souk Sebt Municipalité 32 2 1 1 - - 30 18 6 6 - Oulad Ayad Bilan de l’instruction des dossiers de demandes d’autorisation de construire dans le cadre des guichets uniques (petits projets) : Province de Fquih ben Salah Période du 01/01/2020 au 31/03/2020 Avis émis par les commissions Nombre de Projets situés dans des lotissements Communes Projets situés dans des tissus anciens projets réguliers instruits Total AF AF/SR AJ AD Total AF AF/SR AJ AD Dar ouled zidouh 5 4 4 - - - 1 1 - - - Ouled bourhmoune 2 - - - - - 2
    [Show full text]
  • Fédération Royale Marocaine De Chasse ا ا ص ر ا Région Admtive
    ا ا Fédération Royale ار ص Marocaine de Chasse Région_Admtive Association Président Siège Province Tanger-Tétouan Kheir Mohamed El Allam Douar Zlaoula Aouamra Larache Tanger-Tétouan Hassania Athmane Bekkali 24, Bd Zerktouni Larache Jaâfar Benabed El Refuge Dar Mizane Madchar Mizane Caidat Tanger-Tétouan les Amis Larache Ouaheb Beni Arousse My Abdessalam Tanger-Tétouan Hassania Hassan Akhezzane 18, Bd Zarktouni Larache 538, lotissement Maghrib Jadid Imm. Houda Tanger-Tétouan Sidi Mezouar Qadour Totes Larache Appt. 4 Tanger-Tétouan Lixus Mohamed Jabri Bd Banou Zaher n°18 Larache Tanger-Tétouan Ain Hajal Med Hamou Khadija Khemis Sahel centre Larache Chasse et développement et Centre de Beni Garfete My Abdesalam Ben Tanger-Tétouan protection de Abdelmenaim Asri Larache Mchiche l'environnement Beni Garfete Douar Snadla commune Zouada caidat Sidi Tanger-Tétouan Loukous Mustapha Yahyaoui Larache Slama Cercle Loukous Tanger-Tétouan Bab Sebta Rachid Rehmani Lotissement My R'Chid Br Baghdad n° 1 8 Fnidek Tanger-Tétouan Chasse et Nature Hammou Belebrouj Bd Oued Makhazine rue 38 n° 2 Media k Fnidek Amateurs de Pêche et de Tanger-Tétouan Mustapha Karmoune café Assalam Fnidek Chasse ا ا Fédération Royale ار ص Marocaine de Chasse Région_Admtive Association Président Siège Province Tanger-Tétouan Sadaka Redouane Amrzkiou 32, café Biblous Bd My Rachid Mediak Fnidek Association Marocaine de Bd My Rchid Route du Port n° 55 BP: 723 Tanger-Tétouan chasse et de la protection Mohamed Larbi Jebbari Fnidek Mediak de l'environnement Amateurs de chasse Tanger-Tétouan
    [Show full text]