A Foodie's Guide To

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Foodie's Guide To A Foodie’s Guide To #thinkwinely by Chef Mateo Sierra, Spain ine and tapas is an unforgettable ino y tapas, una pareja indispensable en couplet within the Spanish culture. la cultura española. Salir y tomar un vino GoingW out for a wine along with a tapa is a acompañadoV de una tapa es una tradición que tradition which brings up quality of life to aporta una gran calidad de vida a los españoles. Spaniards. Tapear (literally ‘going out for tapas’) Tapear significa desconectar del trabajo, significa means take a break from work, being with friends estar con amigos y disfrutar de un tiempo de and enjoying quality leisure time with no worries. placer sin preocupaciones. Y qué mejor forma And there is no better way to enjoy a nice tapa de acompañar una buena tapa que con un vino than accompanying it with a Somontano wine. A de Somontano. Un vino único que se aleja de los unique wine that breaks off the most traditional cánones más tradicionales y se toma simplemente standards and is enjoyed just for the sake of it, for por placer, por gusto y para relajarse. the taste of it, to relax. Con esta guía descubrirás la cultura española Thanks to this guide, you will discover the Spanish de las tapas en su estado puro. Elige tu vino de tradition of the tapas in its purest state. Choose Somontano favorito y combínalo con la tapa your favorite wine from Somontano and combine perfecta. Recetas españolas con un toque actual, it with the perfect tapa. Spanish recipes with a elaboradas por una de las jóvenes promesas de la modern switch, made by one of the youngest cocina española, el chef Mateo Sierra, originario talents in the Spanish cuisine, chef Mateo Sierra, de Huesca, la misma provincia en la que se ubica who comes from the Somontano region (in Somontano. Su estilo de cocina, íntimamente Huesca, northeast Spain). His style, deeply related relacionado con sus orígenes, ha hecho de esta with that of his origins, has turned this guide into guía un referente dentro de la cultura del vino y las a must-have within the culture of wine and tapas tapas en Somontano. from Somontano. Pick a wine from Somontano. Elige un Somontano. Pick a tapa. Elige una tapa. It’s time to #thinkwinely. Es hora de #thinkwinely. ABOUT SOMONTANO CHEF MATEO SIERRA, SPAIN In Spain, at the end of the Pyrenees, En España, a los pies de los Pirineos, Mateo Sierra was born in Huesca in Mateo Sierra nació en Huesca en 1993 we find Somontano. A magical land se encuentra Somontano. Una tierra 1993 and since early age he showed y ya a muy temprana edad mostró where great wines have been made mágica en la que se elaboran grandes a great interest in cuisine. Over time un gran interés por la gastronomía over decades. Wines that invite you vinos que invitan a vivir y a disfrutar. he created a self-taught cuisine, de sus orígenes. Con el tiempo fue to live and enjoy every moment. Una tierra que lo tiene todo y en combining what was a hobby with creando una cocina de manera A land that has it all, where 31 la que 31 bodegas convierten 15 their studies. While studying Art autodidacta, compaginando lo wineries turn 15 varieties of grapes variedades de uva en una amplia History at College, and at the age que era un hobby con sus estudios. into a wide range of wines. Whites, gama de vinos. Blancos, rosados of only twenty, he participated Mientras cursaba la carrera de Historia rosés and reds with a unique and y tintos con un carácter único e in the famous TV cooking show del Arte y a la edad de tan sólo veinte new character. innovador. Masterchef, where he got a fabulous años, decidió presentarse al concurso second position. He then became de cocina en TV Masterchef, conocido the youngest finalist in the history internacionalmente, donde obtuvo of Mastechef Spain edition. Mateo una fabulosa segunda posición. Sierra currently studies cuisine at the Actualmente cursa clases de cocina prestigious school Le Cordon Bleu, en la prestigiosa escuela Le Cordon Madrid, and is already one of the Bleu (Madrid) y es una de las jóvenes youngest talents in Spanish cuisine. promesas de la cocina española. VEGETABLES VERDURAS Tomato water Agua de tomate Escarole, pomegranate and honey-aroma walnuts salad Ensalada de escarola, granada y nueces al aroma de miel Tomato and tuna fish belly salad with Aragon black olive Ventresca y tomates en ensalada con vinagreta de olivas vinaigrette negras de Aragón LEGUMES LEGUMBRES Hummus with borage shoots in almond vinaigrette Humus con tallos de borraja en vinagreta de almendras Lentils crème with snacked sautéed Crema de lentejas con su sofrito en snack FISH PESCADO Mellow rice with monkfish and seafood Arroz meloso de marisco y rape Porgy with alioli garlic and fennel cream Besugo con crema de hinojo y alioli Steak tartar tease Falso tartar de carne MEATS&POULTRY CARNES&AVES Lamb glazed with roasted squash and sweet potato Cabrito glaseado con rostie de calabaza y boniato Pork jowl with Pedro Ximenez osmosis pear Papada de cerdo con pera osmotizada al PX Woodcock, its pâte and sauce with truffle aroma Becada, su paté y salsa al aroma de trufa Chilindron chicken in basil tacos Pollo al chilindrón en taco de albahaca DESSERTS POSTRES Reinette apple tartar and porcini mushrooms vinaigrette Tartar de manzana reineta y vinagreta de boletus Strawberry tartar with Radiquero cheese cream Tartar de fresas con crema de queso de Radiquero Rice pudding and Barbastro pink tomato jam Arroz con leche y mermelada de tomate rosa de Barbastro A Foodie’s Guide To #thinkwinely VEGETABLES VERDURAS PAIRING MARIDAJE TOMATO WATER AGUA DE TOMATE GRAPES / UVAS Chardonnay Tomato water is mostly served as El agua de tomate se sirve casi a starter or as something light in siempre como entrante o como Gewürztraminer between courses, for instance when puente para cambiar de platos, de Sauvignon Blanc switching from seafood into meat. pescados a carnes por ejemplo. Pero However, this is a brand new recipe, ésta es una receta nueva, actualizada, WINES / VINOS introduced as a cold consommé for que se puede presentar como un fresh starter. Perfect for a summer’s consomé o como un primer plato PIRINEOS Blanco, night when tomatoes are incredibly muy fresco. Muy apropiada para el Bodega Pirineos tasteful, as summer is their season. verano cuando, además de agradecer su frescura, los tomates están en la mejor época del año. COOK IT YOURSELF / COCÍNALO TÚ MISMO A Foodie’s Guide To #thinkwinely VEGETABLES VERDURAS PAIRING MARIDAJE ESCAROLE, POMEGRANATE ENSALADA DE ESCAROLA, AND HONEY-AROMA GRANADA Y NUECES GRAPES / UVAS WALNUTS SALAD AL AROMA DE MIEL Merlot Cabernet Sauvignon Salads in wintertime, why not? Nos gustan las ensaladas en invierno This salad is Christmas dinner style y… ¿por qué no? Esta es una ensalada WINES / VINOS in Spain, because is seasonal and habitual en las mesas de Navidad PIRINEOS Rosado, because the products are easy to find. porque los productos son de Bodega Pirineos It’s not unusual to find vinaigrettes temporada, fáciles de encontrar. that only match a particular type of La vinagreta que la acompaña es un salad. complemento perfecto para esta y para cualquier tipo de ensalada. COOK IT YOURSELF / COCÍNALO TÚ MISMO A Foodie’s Guide To #thinkwinely VEGETABLES VERDURAS PAIRING MARIDAJE TOMATO AND TUNA VENTRESCA Y TOMATES EN FISH BELLY SALAD WITH ENSALADA CON VINAGRETA GRAPES / UVAS ARAGON BLACK OLIVE DE OLIVAS NEGRAS DE Tempranillo VINAIGRETTE ARAGÓN WINES / VINOS In the heat of summertime, this En verano, cuando llega el asfixiante ENATE Tempranillo, salad along with a good red wine calor, es el mejor momento de Bodega Enate from Somontano makes a perfect disfrutar esta ensalada que aúna combination. The freshness you will el sabor y textura de un pescado fill in your mouth will get you goose exquisito con los refrescantes bumps. A salad that your guests will tomates. Acompañada de un vino remember for years to come. tinto de Somontano servido muy frío, el éxito está asegurado. COOK IT YOURSELF / COCÍNALO TÚ MISMO A Foodie’s Guide To #thinkwinely LEGUMES LEGUMBRES PAIRING MARIDAJE HUMMUS WITH BORAGE HUMUS CON TALLOS DE SHOOTS IN ALMOND BORRAJA EN VINAGRETA GRAPES / UVAS VINAIGRETTE DE ALMENDRAS Chardonnay WINES / VINOS This is a different hummus that Se trata de un humus diferente que combines Middle Eastern and African fusiona la cocina árabe y africana con BATÁN DE SALAS Chardonnay, cuisines with a local product from the un producto original del Somontano, Bodega Batán de Salas – De Beroz Somontano region, borage (borraja in las borrajas, trasladadas al mundo de Spanish), which is taken this time to a las especias y de los sabores exóticos. more exotic and spiced world. A very En este plato se unen las tradiciones suggestive dish to mix Eastern and de Oriente y Occidente con un Western traditions. resultado muy sugerente. COOK IT YOURSELF / COCÍNALO TÚ MISMO A Foodie’s Guide To #thinkwinely LEGUMES LEGUMBRES PAIRING MARIDAJE LENTILS CRÈME WITH CREMA DE LENTEJAS CON SNACKED SAUTÉED SU SOFRITO EN SNACK GRAPES / UVAS Red Garnacha / Garnacha Tinta A traditional Spanish recipe with an Un plato tradicional de la cocina WINES / VINOS update in its textures. It brings up española pero con diferentes texturas childhood memories and improves que actualizan la receta original. LA MIRANDA DE SECASTILLA, them. Evocación de los sabores de la Bodega Viñas del Vero infancia puestos al día. COOK IT YOURSELF / COCÍNALO TÚ MISMO A Foodie’s Guide To #thinkwinely FISH PESCADOS PAIRING MARIDAJE MELLOW RICE WITH ARROZ MELOSO MONKFISH AND SEAFOOD DE MARISCO Y RAPE GRAPES / UVAS Chardonnay A different mellow rice, with Un arroz meloso diferente, con WINES / VINOS monkfish, seafood and hints of anise rape, mariscos y el perfume de and citrus aromas to boost up its ingredientes anisados y cítricos que ENATE Chardonnay 234, flavor.
Recommended publications
  • WINE TOUR: ANDALUCIA in a GLASS (Small Exclusive Group Tour 4-12 People)
    Escorted Tours in Andalusia WINE TOUR: ANDALUCIA IN A GLASS (Small exclusive group tour 4-12 people) Whether you are a seasoned fine wine aficionado or simply a lover of the grape looking to enjoy and better your knowledge of it, Andalusia is definitely the place for you! Wine in Andalusia has come a long way since 1100 BC when the Phoenicians first planted their vineyards in the fertile lands of Cadiz. By Roman times, wine was being produced in Andalusia in a big way and interestingly enough, this continued through Moorish times; despite the fact that the Koran frowns on the consumption of alcohol, some found creative ways to interpret the Koran’s words on wine, providing some justification such as medicinal purposes. From the 15th century onwards, Andalusian wines were shipped to appreciative drinkers elsewhere in Europe, particularly England, where there was a great fondness for Sack (as Sherry was called then) and sweet wines from Malaga. This happy situation prevailed until the 19th century when European vineyards were affected by the Oidium fungus (Powdery Mildew), followed by an even more devastating plague of Phylloxera (American vine root louse) which first appeared in Bordeaux in 1868 and spread to South Spain 20 years later. As a result, vineyards were replanted with plague-resistant American rootstock, while some, sadly, never fully recovered... From the historic sherries of Jerez, to the up-and-coming new vineyards in Ronda and Granada province, Andalusia boasts numerous top-quality wines. There are over 40.000 hectares of vineyards planted in 20 regions with over half of the wine production concentrated over 4 major ‘Denominación de Origen’ (D.O.
    [Show full text]
  • Wine List Revised 2017.02.22
    ARROYO VINO W I N E & SPIRITS LAST BOTTLE S (subject to availability) WHITES 1001 Colosi, Cataratto/Inzolia, Salina Bianco, Sicily, Italy, 2016 48 1002 Claude Riffault, Les Chassiegnes, Sancerre, France, 2018 66 1003 Domaine Anne Gros, Hautes-Côtes de Nuits, France, 2015 81 1004 Livio Felluga, Pinot Grigio, Collio, Italy, 2015 62 1005 Trimbach, Gewurztraminer, Alsace, France, 2015 54 1006 Cascina degli Ulivi, Cortese, Bellotti Bianco, Piedmont, 2017 (Sans soufre) 50 1007 Von Winning, Sauvignon Blanc, Pfalz, Germany, 2016 73 1008 Hiruzta, Hondarrabi Zuri, Getariako Txakolina, Spain, 2017 36 1009 Tolpuddle Vineyard, Chardonnay, Tasmania, Australia, 2017 93 1010 Daniel and Julien Barraud, Pouilly-Fuisse, France, 2013 60 1011 Domaine Billaud-Simon, Mont de Milieu, Chablis 1er Cru, France, 2016 102 1012 Veyder-Malberg, Riesling, Bruck, Wachau, Austria, 2015 (Dry) 110 REDS 3010 Saint Cosme, Syrah, Saint Joesph, France, 2016 88 3011 Donnafugata, Nero d’Avola, Sicily, Italy, 2017 46 3012 Rocca del Principe, Aglianico, Irpinia, Campania, Italy, 2011 44 3013 Hyde de Villaine, Pinot Noir, Sonoma Mountain, California, 2012 152 3014 A Tribute To Grace, Grenache, Vie Caprice, Santa Barbara, 2015 77 3015 Hyde de Villaine, Merlot/Cabernet Sauvignon, Napa Valley, 2012 105 3016 Les Lunes Wines, Carignan, Mendocino County, California, 2016 58 3017 Lioco, La Selva, Pinot Noir, Anderson Valley, 2015 71 3018 Recchia, Valpollicia Ripasso, Le Muriae, Veneto, Italy, 2007 38 3019 Neyers, Cabernet Sauvignon/Merlot, Napa Valley, 2016 65 3001 Curii Uvas y Vinos,
    [Show full text]
  • Islenos and Malaguenos of Louisiana Part 1
    Islenos and Malaguenos of Louisiana Part 1 Louisiana Historical Background 1761 – 1763 1761 – 1763 1761 – 1763 •Spain sides with France in the now expanded Seven Years War •The Treaty of Fontainebleau was a secret agreement of 1762 in which France ceded Louisiana (New France) to Spain. •Spain acquires Louisiana Territory from France 1763 •No troops or officials for several years •The colonists in western Louisiana did not accept the transition, and expelled the first Spanish governor in the Rebellion of 1768. Alejandro O'Reilly suppressed the rebellion and formally raised the Spanish flag in 1769. Antonio de Ulloa Alejandro O'Reilly 1763 – 1770 1763 – 1770 •France’s secret treaty contained provisions to acquire the western Louisiana from Spain in the future. •Spain didn’t really have much interest since there wasn’t any precious metal compared to the rest of the South America and Louisiana was a financial burden to the French for so long. •British obtains all of Florida, including areas north of Lake Pontchartrain, Lake Maurepas and Bayou Manchac. •British built star-shaped sixgun fort, built in 1764, to guard the northern side of Bayou Manchac. •Bayou Manchac was an alternate route to Baton Rouge from the Gulf bypassing French controlled New Orleans. •After Britain acquired eastern Louisiana, by 1770, Spain became weary of the British encroaching upon it’s new territory west of the Mississippi. •Spain needed a way to populate it’s new territory and defend it. •Since Spain was allied with France, and because of the Treaty of Allegiance in 1778, Spain found itself allied with the Americans during their independence.
    [Show full text]
  • Market Study for the La Palma General Plan Update
    MARKET STUDY FOR THE LA PALMA GENERAL PLAN UPDATE MARKET STUDY FOR THE LA PALMA GENERAL PLAN UPDATE Prepared for: HOGLE-IRELAND, INC. March 2012 ALFRED GOBAR ASSOCIATES 300 S. Harbor Boulevard, Suite 714, Anaheim, CA 92805-3719 (714) 772-8900 FAX (714) 772-8911 ALFRED GOBAR ASSOCIATES Table of Contents CHAPTER PAGE I EXECUTIVE SUMMARY....................................................................... I-1 Economic Assessment Overview................................................ I-1 Retail Market Assessment........................................................... I-1 Lodging Market Assessment ....................................................... I-5 Medical Campus Assessment ..................................................... I-9 Opportunity Area Assessment..................................................... I-12 Opportunity Site Areas 2 and 3.............................................. I-13 Opportunity Site Area 4 Centerpointe Business Park)........... I-13 Opportunity Site Area 5 ......................................................... I-14 Opportunity Site Areas 10 and 11 (Medical Campus) ........... I-14 Opportunity Site Area 16 ....................................................... I-15 II RETAIL MARKET ASSESSMENT ........................................................ II-1 Retail Market Overview................................................................ II-1 City of La Palma Retail Facilities ................................................. II-2 Competitive Supply Factors........................................................
    [Show full text]
  • Shellfish Exploitation in the Western Canary Islands Over the Last Two Millennia
    Environmental Archaeology The Journal of Human Palaeoecology ISSN: 1461-4103 (Print) 1749-6314 (Online) Journal homepage: http://www.tandfonline.com/loi/yenv20 Shellfish Exploitation in the Western Canary Islands Over the Last Two Millennia Wesley Parker, Yurena Yanes, Eduardo Mesa Hernández, Juan Carlos Hernández Marrero, Jorge Pais, Nora Soto Contreras & Donna Surge To cite this article: Wesley Parker, Yurena Yanes, Eduardo Mesa Hernández, Juan Carlos Hernández Marrero, Jorge Pais, Nora Soto Contreras & Donna Surge (2018): Shellfish Exploitation in the Western Canary Islands Over the Last Two Millennia, Environmental Archaeology, DOI: 10.1080/14614103.2018.1497821 To link to this article: https://doi.org/10.1080/14614103.2018.1497821 View supplementary material Published online: 22 Jul 2018. Submit your article to this journal View Crossmark data Full Terms & Conditions of access and use can be found at http://www.tandfonline.com/action/journalInformation?journalCode=yenv20 ENVIRONMENTAL ARCHAEOLOGY https://doi.org/10.1080/14614103.2018.1497821 Shellfish Exploitation in the Western Canary Islands Over the Last Two Millennia Wesley Parkera, Yurena Yanesa, Eduardo Mesa Hernándezb, Juan Carlos Hernández Marreroc, Jorge Paisd, Nora Soto Contrerasa and Donna Surgee aDepartment of Geology, University of Cincinnati, Cincinnati, OH, USA; bDepartamento de Prehistoria, Antropología e Historia Antigua, Universidad de La Laguna, La Laguna, Tenerife, Canary Islands, Spain; cEl Museo Arqueológico de La Gomera, San Sebastián de La Gomera, La Gomera, Canary Islands, Spain; dMuseo Arqueológico Benahoarita, Los Llanos de Aridane, La Palma, Canary Islands, Spain; eDepartment of Geological Sciences, University of North Carolina, Chapel Hill, NC, USA ABSTRACT ARTICLE HISTORY The residents of the Canary Archipelago consumed limpets since the arrival of humans ∼2500 Received 26 February 2018 yrs.
    [Show full text]
  • Tacoronte Es El Título Del Nuevo Monográfico Del Centro De Documentación De Canarias Y América (CEDOCAM)
    Tacoronte es el título del nuevo monográfico del Centro de Documentación de Canarias y América (CEDOCAM). El centro ofrece un listado bibliográfico (monografías, artículos, páginas web y vídeos) sobre la historia, cultura, tradiciones y gentes de este municipio. Tacoronte es un municipio del norte de Tenerife que ocupa unos 30 km2 aproximadamente que se encuentran divididos por varios barrancos. Su punto más elevado se sitúa a 1200 metros sobre el nivel del mar. En la costa sobresalen asombrosos acantilados. Además cuenta con varias zonas de baño, entre las más populares destacan Mesa del Mar y el Pris. En las medianías se practica la agricultura, especialmente el cultivo de la vid. BIBLIOGRAFÍA DEL CEDOCAM XX años coplas canarias: Alhóndiga de Tacoronte 1978-1997. [Rey, Pilar; Abdo, Antonio (edición)]. Tacoronte [Tenerife]: Ayuntamiento, 1998. 269 p. ISBN 84-930089-0-7 Agua García [Vídeo]: el bosque de Tacoronte. López Pérez, Manuel (dir.); Delgado Castro, Guillermo (guión). [Tenerife]: Turquesa, D.L. 2008. 1 disco (DVD). Documental. ALEMÁN, Gilberto. Crónicas tacoronteras. Santa Cruz de Tenerife: La Opinión de Tenerife: Cabildo de Tenerife, [2003]. 77 p. Rincones y recuerdos de Tenerife; 19. ISBN 84-96161-05-6 Alojamientos rurales: Tacoronte-Acentejo [Vídeo]. [Tenerife]: Macaronesia Producciones, D.L. 1996. 1 videocasete (VHS) (ca. 15 min.) ACOSTA DORTA, Enrique. Personajes sobresalientes en la historia de Tacoronte. [Tacoronte: Ayuntamiento de Tacoronte, c.a. 2008]. 96 p. En la port.: 1º Premio "Concurso de Investigación Histórica de Tacoronte 2006" 2 ACOSTA DORTA, Enrique. Tacoronte, 100 acontecimientos históricos (1911-2011). [Tacoronte (Tenerife)]: Concejalía de Cultura, Ayuntamiento de Tacoronte, D.L. 2011.
    [Show full text]
  • Cannibalism of an Endemic Island Lizard (Genus Gallotia)
    G Model JCZ-25351; No. of Pages 4 ARTICLE IN PRESS Zoologischer Anzeiger xxx (2015) xxx–xxx Contents lists available at ScienceDirect Zoologischer Anzeiger journal homepage: www.elsevier.com/locate/jcz Cannibalism of an endemic island lizard (genus Gallotia) a b,∗ José A. Mateo , Juan M. Pleguezuelos a Servei de Protecció d’Espècies, Govern de les Illes Balears, Carrer Gremi Corredors, 10, E-07009 Palma, Spain b Departamento de Zoología, Facultad de Ciencias, Universidad de Granada, E-18071 Granada, Spain a r t i c l e i n f o a b s t r a c t Article history: Cannibalism is not rare among animals, and particularly in reptiles it is favored by a strong ontoge- Received 9 December 2014 netic shift in body size and generalized carnivore habits. We looked for evidence of this behavior in a Received in revised form 25 July 2015 medium-sized lizard, endemic of oceanic islands (Canary Islands), with a high prevalence of a parasite Accepted 27 July 2015 transmitted by cannibalism. Conspecific predation appeared in this lizard, with a rather low incidence Available online xxx (0.76% of fecal pellets included conspecifics), although the analysis of a very large sample (n = 11,651 pel- lets) indicated ontogenetic, sexual, and seasonal patterns of such predation. Only the largest individuals Keywords: were cannibal, invariably males, which only depredated immature individuals, almost exclusively dur- Cannibalism Lizards ing the post-hatching period (summer and autumn). Together with other natural-history traits already known for the species (e.g., high density, low breeding output, large offspring), cannibalism adds further Gallotia caesaris Island syndrome evidence that this lizard fits the island syndrome.
    [Show full text]
  • Boletin Oficial
    AÑO 2008 • Núm. 87 • VIERNES, 9 DE MAYO MOCLIN.-Ordenanza tasa de agua y ocupación vía pública............................................................................... 82 MONTEFRIO.-Presupuesto General 2008 ............................. 86 SALOBREÑA.-Notificación a José Bernardino Vázquez Marfil ........................................................................ 87 UGIJAR.-Estudio de detalle Unidad de Ejecución nº 43....... 88 BOLETIN Estudio de detalle Unidad de Ejecución nº 44 ...................... 88 Solicitud de Remedios Alvarez Rodríguez ............................ 88 VALLE DEL ZALABI.-Padrón IVTM 2008 y tasas 3º y 4º trimestre 2007 ............................................................ 89 Proyecto de actuación de línea eléctrica............................... 115 OFICIAL ANUNCIOS NO OFICIALES NOTARIA DE JULIAN SANTIAGO DE SEBASTIAN DE LA PROVINCIA LOPEZ.-Acta a instancia de Eduardo Martínez Montalbán............................................................................... 89 NOTARIA DE JUAN IGNACIO RODRIGO D E G R A N A D A HERNANDEZ.-Acta a instancia de Indalecio Pérez Administración: DIPUTACION DE GRANADA. C/ Periodista Barrios Talavera nº 1 Urbano, y otra......................................................................... 89 COMUNIDAD DE REGANTES DE FUENCALIENTE- INSERCIONES: por cada línea o fracción que se publique, 1,20 euros. INSERCIONES URGENTES: por línea o fracción, 2,40 euros. CUOTA COLECTIVIDAD DE ALMOHALA ALMACAZ.- MINIMA POR INSERCION: 12 euros. PUBLICACION: mínimo, tres Junta general
    [Show full text]
  • Andalusia Spain Culinaria with European Art Curator Ronni Baer & Chef Deborah Hansen November 12 –19, 2017 • Granada & Seville, Spain Granada
    Andalusia Spain Culinaria with European Art Curator Ronni Baer & Chef Deborah Hansen November 12 –19, 2017 • Granada & Seville, Spain Granada Beyond the magnificent Moorish Alhambra, visitors will find a distinctive cuisine and a charming city that was once home to celebrated writers and artists. Like Agra, India, and the Taj Mahal, the Andalusian city of Granada in southern Spain is so well known for a single monument—the Alhambra, a walled fortress housing magnificent 13th- to 15th-century Moorish palaces and gardens—that the city itself is sometimes overlooked. With more than two million visitors descending on the Alhambra, a Unesco World Heritage site, every year, the city’s tourism industry had settled into a somewhat formulaic routine of shuttling visitors in and out of the city in about 24 hours. But recently, some other ancient structures have been restored, and the region’s distinc- tive gastronomy has come into its own. The city that was home to the poet Federico García Lorca, the painter José Guerrero, and the composer Manuel de Falla has deep cultural roots, but now a new crop of small foundations and independent exhibition spaces has revived its arty buzz. Let the Alhambra wait a bit while getting seduced by the city that has grown up around it. Andrew Ferren New York Times (August 10, 2017) Granada seems to specialize in evocative history and good liv- ing. Settle down in the old center and explore monuments of the Moorish civilization and its conquest. Taste the treats of a North African-flavored culture that survives here today.
    [Show full text]
  • The Work of Provincial Tourism Board of Granada What Does Tourism
    Index The work of Provincial Tourism Board of Granada 2 What does tourism mean for Granada? 5 Granada, 100% sensation 7 Cultural and monumental tourism 10 Beach tourism 17 Rural tourism 20 Snow tourism 25 The conferences and incentives tourism 28 Gastronomie 30 Craftsmanship and festivities 35 Patio de los Leones, La Alhambra. DOSSIER DE PRENSA PRESS RELEASE DOSOSOSSIER DOSSIER POUR LA PRESSE PRESSEDOSSIER DOSSIER DI STAMPA oooooooooooooooooooooo DOSSIER DE IMPRENSA ooooooo DOSSIER DE PREMSA PRENTSA BILDUMA INFORME DE PRENSA DOSSIER DE PRENSA PRESS RELEASE DOSOSOSSIER DOSSIER POUR LA PRESSE PRESSEDOSSIER DOSSIER DI STAMPA ooooooooooooOoooooooooo DOSSIER DE IMPRENSA 0 | 1 1. The work of Provincial Tourism Board of Granada The Provincial Tourist Board Administration is also repre- motional activities are be- ges and districts. For this pur- Granada Tourist of Granada is a Provincial sented in these bodies, as the ing carried out to support pose, the Board offers: Council dependant body esta- Junta de Andalucía (The Re- this: Board structure blished in 1981. Currently it gional Administration), trade Statistical and market stu- The Provincial Tourism Board has three goals: unions, sindicates, the busi- Presence at the main natio- dies of Granada has the following ness community and financial nal and international tourism organisational structure: To promote the province’s bodies, town halls of the pro- fairs. Professional advice to new rich and diverse tourist poten- vince and other public and touristic companies • Presidency. tial and to consolidate Grana- private organisms related to It attends the main national • Vice-Presidency. da as a holiday destination, turistic aspects. and international symposia Viability plans for business • Management Board.
    [Show full text]
  • Spain: Seven Cities
    Spain: Seven Cities Featuring: Barcelona, Granada, Ronda, Seville, and Madrid 10 days priced from $6,295 October 14-23, 2019 Limited to 24 guests Experience the best in boutique travel as you visit Barcelona’s Boquería market, tour the Alhambra in Granada, savor a sherry tasting in Jerez and a enjoy a horse-drawn carriage ride to a palace in Seville, for dinner and a flamenco performance, on a journey limited to no more than 24 guests and led by an A&K Resident Tour Director. Support the Geneva Chamber of Commerce Fundraising Drive! A&K Advantages Experience the best of Spain on a diverse and comprehensive journey that includes Barcelona, Ronda, the British territory of Gibraltar and unforgettable insider access moments Mingle with locals as you explore the Boquería in Barcelona Visit an authentic bodega to privately sample sherry in the famed region of Jerez Take a culinary adventure in Seville with an evening tapas tour Ride a horse-drawn carriage to a private palace in Seville, where passionate local flamenco dancers and singers put on an incredible performance, just for you Itinerary at a Glance Oct 14: Arrive Barcelona, Spain Hotel Omm / Meals: D Oct 15: Barcelona / Heart of Catalonia Hotel Omm / Meals: B Oct 16: Barcelona / Gaudí’s Extravagant Vision Villa Oniria / Meals: B L D Oct 17: Granada & Ronda / Awe-Inspiring Alhambra Parador de Ronda / Meals: B L D Oct 18: Gibraltar, United Kington / Last Outpost Parador de Ronda / Meals: B Oct 19: Seville / Sherry in Jerez Gran Meliá Colón / Meals: B L D Oct 20: Seville / Sunny Santa Cruz Gran Meliá Colón / Meals: B D Oct 21: Córdoba / Street of Flowers Only YOU Hotel Atocha / Meals: B L Oct 22: Madrid / Masterful Art & Architecture Only YOU Hotel Atocha / Meals: B D Oct 23: Depart Madrid Meals: B For more information or to book your journey, please contact Karen Tuite with Cruise Planners at 630.991.7790 [email protected] Prices are in USD, per person, based on double occupancy.
    [Show full text]
  • Memorial to Josep-Maria Fontboté I Mussolas 1921-1989 MICHEL DURAND-DELGA Université Paul-Sabatier, 31400 Toulouse, France
    Memorial to Josep-Maria Fontboté I Mussolas 1921-1989 MICHEL DURAND-DELGA Université Paul-Sabatier, 31400 Toulouse, France An eminent personality in Spanish geology, Josep-Maria Fontboté, died peacefully in his sleep September 13,1989, at his home at Sant Boi de Llobregat, near Barcelona. He was the best known Spanish geologist of his time outside his own country, and he also played an important role within Spain. He was born on June 8, 1921, in Barcelona, but lived for a long period in Andalusia. The end of his secondary school education and his enrollment at the Catalan Uni­ versity coincided with the end of the Spanish Civil War (1936-1939), and because of his youth he escaped the hor­ rors of war. He was just 17 years old when the troops of General Franco entered Barcelona in January 1939. Between 1939 and 1943 he prepared the “Licen­ ciatura” (M.S.) in natural sciences. In 1943 he was an assistant, and in 1948 assistant professor at the laboratory directed by Professor Solé Sabaris, who introduced him to geomorphology. At the same time Josep increased his knowledge in his preferred disciplines of tectonics and petrology at foreign universities: in Belgium with Professors Fourmarier and P. Michot, and in Switzerland with Pro­ fessor Wegmann. Thus, it was with a solid foundation that he started his Ph.D. thesis, on the Paleozoic axial zone of the Catalan Pyrenees, in the headwaters of the Ter River. In 1961, Josep married his student colleague in geography, Montserrat Rubio i Lois, daugh­ ter of the illustrious humanist Jordi Rubio.
    [Show full text]