Gozo During the Second World War - a Glimpse
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Licensed ELT Schools in Malta and Gozo
A CLASS ACADEMY OF ENGLISH BELS GOZO EUROPEAN SCHOOL OF ENGLISH (ESE) INLINGUA SCHOOL OF LANGUAGES St. Catherine’s High School, Triq ta’ Doti, ESE Building, 60, Tigne Towers, Tigne Street, 11, Suffolk Road, Kercem, KCM 1721 Paceville Avenue, Sliema, SLM 3172 Mission Statement Pembroke, PBK 1901 Gozo St. Julian’s, STJ 3103 Tel: (+356) 2010 2000 Tel: (+356) 2137 4588 Tel: (+356) 2156 4333 Tel: (+356) 2137 3789 Email: [email protected] The mission of the ELT Council is to foster development in the ELT profession and sector. Malta Email: [email protected] Email: [email protected] Email: [email protected] Web: www.inlinguamalta.com can boast that both its ELT profession and sector are well structured and closely monitored, being Web: www.aclassenglish.com Web: www.belsmalta.com Web: www.ese-edu.com practically the only language-learning destination in the world with legislation that assures that every licensed school maintains a national quality standard. All this has resulted in rapid growth for INSTITUTE OF ENGLISH the sector. ACE ENGLISH MALTA BELS MALTA EXECUTIVE TRAINING LANGUAGE STUDIES Bay Street Complex, 550 West, St. Paul’s Street, INSTITUTE (ETI MALTA) Mattew Pulis Street, Level 4, St.George’s Bay, St. Paul’s Bay ESE Building, Sliema, SLM 3052 ELT Schools St. Julian’s, STJ 3311 Tel: (+356) 2755 5561 Paceville Avenue, Tel: (+356) 2132 0381 There are currently 37 licensed ELT Schools in Malta and Gozo. Malta can boast that both its ELT Tel: (+356) 2713 5135 Email: [email protected] St. Julian’s, STJ 3103 Email: [email protected] profession and sector are well structured and closely monitored, being the first and practically only Email: [email protected] Web: www.belsmalta.com Tel: (+356) 2379 6321 Web: www.ielsmalta.com language-learning destination in the world with legislation that assures that every licensed school Web: www.aceenglishmalta.com Email: [email protected] maintains a national quality standard. -
Introduction – Grand Harbour Marina
introduction – grand harbour marina Grand Harbour Marina offers a stunning base in historic Vittoriosa, Today, the harbour is just as sought-after by some of the finest yachts Malta, at the very heart of the Mediterranean. The marina lies on in the world. Superbly serviced, well sheltered and with spectacular the east coast of Malta within one of the largest natural harbours in views of the historic three cities and the capital, Grand Harbour is the world. It is favourably sheltered with deep water and immediate a perfect location in the middle of the Mediterranean. access to the waterfront, restaurants, bars and casino. With berths for yachts up to 100m (325ft) in length, the marina offers The site of the marina has an illustrious past. It was originally used all the world-class facilities you would expect from a company with by the Knights of St John, who arrived in Malta in 1530 after being the maritime heritage of Camper & Nicholsons. exiled by the Ottomans from their home in Rhodes. The Galley’s The waters around the island are perfect for a wide range of activities, Creek, as it was then known, was used by the Knights as a safe including yacht cruising and racing, water-skiing, scuba diving and haven for their fleet of galleons. sports-fishing. Ashore, amid an environment of outstanding natural In the 1800s this same harbour was re-named Dockyard Creek by the beauty, Malta offers a cosmopolitan selection of first-class hotels, British Colonial Government and was subsequently used as the home restaurants, bars and spas, as well as sports pursuits such as port of the British Mediterranean Fleet. -
Measuring and Modelling Demographic Trends in Malta: Implications for Ageing Policy
International Journal on Ageing in Developing Countries, 2019, 4 (2): 78-90 Measuring and Modelling Demographic Trends in Malta: Implications for Ageing Policy Marvin Formosa1 Abstract. Malta’s population experienced a sharp ageing transition due to increasing and decreasing levels of life expectancy and fertility rates respectively. This article reviews demographic changes relating to population ageing that took place in Malta, and future population projections which anticipate even higher numbers and percentages of older persons. At end of 2017, 18.8% of the total population, or 89,517 persons, were aged 65-plus. The largest share is made up of women, with 53.4% of the total. The sex ratios for cohorts aged 65-plus and 80-plus in 2013 numbered 83 and 60 respectively. Population projections indicate clearly that Malta will be one of the fastest ageing countries in the European Union. the (Maltese) percentage of children (0-14) of the total population is projected to increase slightly from 14.5% to 15.4% (+0.9%), whilst the working-age population (15-64) will experience dramatic decrease, from 68 to 56.1% (-11.9%). On the other hand, the older population segment will incur extraordinary increases. The 65-plus/80-plus population will reach 28.5%/10.5% of the total population in 2060, from 17.5%/3.8% in 2013 (+11.0/6.7%). The ageing-related challenges that the Maltese government that is currently facing traverse three key overlapping areas of policy boundaries and include the labour market, health care, and long-term care. There will also be policy issues which, if not immediate, will certainly need to be addressed in the foreseeable future. -
Medieval Mdina 2014.Pdf
I Fanciulli e la Corte di Olnano This group was formed in 2002 in the Republic of San Marino. The original name was I Fanciulli di Olnano meaning the young children of Olnano, as the aim of the group was to explain history visually to children. Since then the group has developed Dolceria Appettitosa into a historical re-enactment group with adults Main Street and children, including various thematic sections Rabat within its ranks specializing in Dance, Singing, Tel: (00356) 21 451042 Embroidery, Medieval kitchen and other artisan skills. Detailed armour of some of the members of the group highlights the military aspects of Medieval times. Anakron Living History This group of enthusiasts dedicate their time to the re-enactment of the Medieval way of life by authentically emulating the daily aspects of the period such as socialising, combat practice and playing of Medieval instruments. The Medieval Tavern was the main centre of recreational, entertainment, gambling and where hearty home cooked meal was always to be found. Fabio Zaganelli The show is called “Lost in the Middle Ages”. Here Fabio acts as Fabius the Court Jester and beloved fool of the people. A playful saltimbanco and histrionic character, he creates fun and involves onlookers of all ages, Fabio never fails to amaze his audiences with high level circus skills and comedy acts, improvised dialogue plays and rhymes, poetry and rigmaroles. Fabio is an able juggler, acrobat, fakir and the way he plays with fi re makes him a real showman. BIBITA Bibita the Maltese minstrel band made their public Cafe’ Bistro Wine Bar debut at last year’s Medieval Festival. -
The Origin of the Name of Gozo.Pdf
The Origin of the Name of Gozo Horatio CAESAR ROGER VELLA The Name of Gozo paper will show, Gozo is an ancient variant of Gaudos from which it is derived, as much as Għawdex is. “Do you come from Għawdex?” is a question that The irony is that Gozo, Għawdex and Gaudos did sounds as discordant as the other one, “Intom minn not originally belong to us, as I explained in other Gozo?”. To one not conversant with the Greek origin publications of mine.1 of the names of Gozo, such questions sound like being uttered by Maltese trying to speak English, and Gaudos is the Greek name of a small island on the mix Maltese with English or, the other way round, south-western side of Crete, with its smaller sister like knowledgeable tourists trying to speak Maltese island of Gaudapula. Cretan Gaudos is half the size and, to our mind, mix it with “English”. This paper of our island of Gozo, roughly at 24˚ longitude and will show that none is the case. 35˚ latitude (1˚ southern than our Gozo), and less than 30 miles from Crete. We, in fact, can use “Għawdex” liberally when speaking in English; likewise, we can use the name The pronunciation of Cretan Gaudos from Byzantine of “Gozo” when speaking in Maltese, for, as this times has been not Gaudos, but Gavdos, for since those times, the Greeks developed the pronunciation of the diphthong au as “av”, as in thauma, pronounced as “thavma”, meaning “miracle”. Similarly, eu is pronounced as “ev” as in Zeus pronounced as “Zevs”, the chief god of the Greek pantheon. -
Module 1 Gozo Today
Unit 1 - Gozo Today Josianne Vella Preamble: This first unit brings a brief overview of the Island’s physical and human geography, including a brief historic overview of the economic activities in Gozo. Various means of access to, and across the island as well as some of the major places of interest have been interspersed with information on the Island’s customs and unique language. ‘For over 5,000 years people have lived here, and have changed and shaped the land, the wild plants and animals, the crops and the constructions and buildings on it. All that speaks of the past and the traditions of the Islands, of the natural world too, is heritage.’ Haslam, S. M. & Borg, J., 2002. ‘Let’s Go and Look After our Nature, our Heritage!’. Ministry of Agriculture & Fisheries - Socjeta Agraria, Malta. The Island of Gozo Location: Gozo (Għawdex) is the second largest island of the Maltese Archipelago. The archipelago consists of the Islands of Malta, Gozo and Comino as well as a few other uninhabited islets. It is roughly situated in the middle of the Mediterranean Sea, about 93km south of Sicily, 350 kilometres due north of Tripoli and about 290 km from the nearest point on the North African mainland. Size: The total surface area of the Islands amounts to 315.6 square kilometres and are among the smallest inhabited islands in the Mediterranean. With a coastline of 47 km, Gozo occupies an area of 66 square kilometres and is 14 km at its longest and 7 km at its widest. IRMCo, Malta e-Module Gozo Unit 1 Page 1/8 Climate: The prevailing climate in the Maltese Islands is typically Mediterranean, with a mild, wet winter and a long, dry summer. -
Temporary Closing of Places of Interest
COVID-19 TEMPORARY CLOSING OF PLACES OF INTEREST In view of the current situation regarding COVID-19, a number of places of interest, museums, heritage sites and attractions have announced that they will be temporarily closed. Some have closed for a definite period of time, whilst others have closed until further notice. This measure is being taken as a precaution to safeguard the wellbeing of staff and visitors, It is advisable to check the respective website before visiting. Places of Interest that have announced temporary closing include the following: All FONDAZJONI WIRT ARTNA sites, namely: Saluting Battery - Valletta Lascaris War Rooms - Valletta War HQ Tunnels - Valletta Unfinished WW2 Bunker - Valletta Fort Rinella - Kalkara Malta at War Museum - Vittoriosa Bieb is-Sultan - Vittoriosa All HERITAGE MALTA museums and sites, namely: The Palace Armoury - Valletta Palace State Rooms - Valletta Fort St Elmo/National War Museum - Valletta National Museum of Archaeology - Valletta MUZA - Valletta Skorba - Mgarr Ta' Ħaġrat - Mgarr Ta' Bistra Catacombs - Mosta St Paul’s Catacombs - Rabat Domus Romana - Rabat National Museum of Natural History - Mdina Fort St Angelo - Vittoriosa Inquisitors Palace - Vittoriosa Malta Maritime Museum - Vittoriosa Ħal Saflieni Hypogeum – Paola Tarxien Temples - Tarxien Ħaġar Qim Temples - Qrendi Mnajdra Temples - Qrendi Għar Dalam - Birżebbuġa Borġ in-Nadur Temples – Birżebbuġa Old Prisons, Citadel – Victoria, Gozo Citadel Visitor Centre - Victoria, Gozo Gran Castello Historic -
Malta & Gozo Directions
DIRECTIONS Malta & Gozo Up-to-date DIRECTIONS Inspired IDEAS User-friendly MAPS A ROUGH GUIDES SERIES Malta & Gozo DIRECTIONS WRITTEN AND RESEARCHED BY Victor Paul Borg NEW YORK • LONDON • DELHI www.roughguides.com 2 Tips for reading this e-book Your e-book Reader has many options for viewing and navigating through an e-book. Explore the dropdown menus and toolbar at the top and the status bar at the bottom of the display window to familiarize yourself with these. The following guidelines are provided to assist users who are not familiar with PDF files. For a complete user guide, see the Help menu of your Reader. • You can read the pages in this e-book one at a time, or as two pages facing each other, as in a regular book. To select how you’d like to view the pages, click on the View menu on the top panel and choose the Single Page, Continuous, Facing or Continuous – Facing option. • You can scroll through the pages or use the arrows at the top or bottom of the display window to turn pages. You can also type a page number into the status bar at the bottom and be taken directly there. Or else use the arrows or the PageUp and PageDown keys on your keyboard. • You can view thumbnail images of all the pages by clicking on the Thumbnail tab on the left. Clicking on the thumbnail of a particular page will take you there. • You can use the Zoom In and Zoom Out tools (magnifying glass) to magnify or reduce the print size: click on the tool, then enclose what you want to magnify or reduce in a rectangle. -
Holy Masses in Malta & Gozo in Foreign Languages
HOLY MASSES IN MALTA & GOZO IN FOREIGN LANGUAGES ENGLISH (MALTA) Balluta Sunday 11:00 a.m. Our Lady of Mount Carmel, Tower Road Feast Days 11:00 a.m. Casa Leone XIII, Sacred Heart Avenue Saturday 6:30 p.m. Sunday 11:00 a.m. Feast Days 11:00 a.m. Birkirkara Sunday 09:30 a.m. Sacred Heart of Jesus, St Aloysius College, Old Feast Days 09:30 a.m. Railway Road Birżebbuġa Sunday 09:30 a.m. St George’s Chapel, Alfons Maria Galea Street Feast Days 09:30 a.m. Fleur-de-Lys Sunday 5:00 p.m. Parish Church of Our Lady of Mount Carmel Feast Days 5:00 p.m. Floriana Sunday 11:00 a.m. The Immaculate Conception Chapel, Sarria Road Feast Days 11:00 a.m. Ħal Balzan Tuesday & Friday 7:00 a.m. Franciscan Missionaries of Mary, St Francis Road Ibraġ Sunday 12:15 p.m. Immaculate Conception Church, Tal-Ibraġ Road Feast Days 12:15 p.m. Marsaskala Sunday 11:00 a.m. Holy Rosary Chapel, Villa Apap Bologna, St Anne’s Feast Days 11:00 a.m. Road Mellieħa Sunday 10:00 a.m. Shrine of Our Lady, Pope’s Visit Square Feast Days 10:00 a.m. Msida Sunday 10:00 a.m. Dar Manwel Magri, Mgr Carmelo Zammit Street Naxxar Sunday 11:30 a.m. Church of Divine Mercy, San Pawl tat-Tarġa Feast Days 11:30 a.m. The Risen Christ Chapel, Hilltop Gardens Sunday 11:30 a.m. Retirement Village, Inkwina Road Paceville Sunday 11:30 a.m. -
State of the Environment Report 1998
State of the Environment Report for Malta 1998 Submitted to the Environment Protection Department Through The Malta Council for Science and Technology Victor Axiak Edward Mallia Vincent Gauci Patrick J. Schembri Adrian Mallia Alfred J. Vella April 1999 CONTINUE DISCLAIMER DISCLAIMER This STATE OF THE ENVIRONMENT REPORT - 1998 is a comprehensive report about the local environment and has been commissioned by the ENVIRONMENT PROTECTION DEPARTMENT, through the MALTA COUNCIL FOR SCIENCE AND TECHNOLOGY (MCST). In their turn, the MCST commissioned a panel of independent experts who, in their individual capacity contributed on specific subject areas. The panel of experts was composed as follows:- Victor Axiak - The Coast and Frechwater Resources, Liquid Waste and Panel Co- ordinator) Vincent Gauci – Solid Waste, Environmental Policy and Education Adrian Mallia – Population, Tourism, Landuse and Non -renewable Resources Edward Mallia - Energy Patrick J. Schembri – Living Resources, Fisheries and Agriculture Alfred J. Vella – Air Quality Other experts contributed on particular sections of the report. This report is intended to be one of a series of such periodic reports which will enable the general public to evaluate the state of the environment in the Maltese Islands. Although the report was financed from public funds, the report does not necessarily reflect official views. Moreover, the Environment Protection Department is not responsible for any use or misuse of the information included in this report. The Environment Protection Department is the copyright holder of the publication. Everyone is encouraged to peruse, quote and copy material from this publication, provided that the publication and the individual author are duly acknowledged. The Environment Protection Department would appreciate receiving copies of all articles and publications where the State of the Environment Rep ort is referred to. -
An Evaluation of Intangible Cultural Heritage in Malta
An Evaluation of Intangible Cultural Heritage in Malta 2015 Page 3 An Evaluation of Intangible Cultural Heritage in Malta Contents: • National Strategy for Cultural Heritage; • Craft Villages; • Traditional Maltese Crafts; • Religious Heritage. This brief report aims to provide a general overview of Maltese intangible cultural heritage with particular focus on lace making, filigree and Easter Week celebrations. The information has also been included in The Summary Report about Intangible Cultural Heritage which was developed as a product of The Living Heritage project and includes reports about aspects of intangible cultural heritage in partner countries, namely Latvia, Italy, The Netherlands, Poland, Greece, and Malta. Sources: http://www.visitmalta.com/en/holy-week-and-easter http://www.maltainsideout.com/16784/easter-in-malta-quick-guide-to-holy-week-2014/ https://sites.google.com/site/maltesetraditions/maltese-easter-traditions https://sites.google.com/site/maltesetraditions/traditional-lenten-celebrations https://sites.google.com/site/maltesetraditions/lenten-sweets---quaresimal Page 5 National Strategy for Cultural Heritage The Maltese Cultural Heritage Intangible cultural values provide social-economic developments. Act 2002 introduces the concept the spirit and soul of heritage, Other conspicuous elements of of intangible cultural heritage into which would otherwise become the intangible heritage are seen in the national legal framework. In inanimate physical relics of our Malta’s ancient landscape and the many ways, culture and cultural past. The range of Malta’s intangible Baroque skylines that characterize heritage carry with them intangible cultural heritage is varied. The this landscape. The aesthetic elements. The value of heritage is more attractive elements are qualities of these elements provide in itself only partly monetary. -
L-20 Ta' Jannar, 2021
L-20 ta’ Jannar, 2021 433 PROĊESS SĦIĦ FULL PROCESS Applikazzjonijiet għal Żvilupp Sħiħ Full Development Applications Din hija lista sħiħa ta’ applikazzjonijiet li waslu għand This is a list of complete applications received by the l-Awtorità tal-Ippjanar. L-applikazzjonijiet huma mqassmin Planning Authority. The applications are set out by locality. bil-lokalità. Rappreżentazzjonijiet fuq dawn l-applikazzjonijiet Any representations on these applications should be sent in għandhom isiru bil-miktub u jintbagħtu fl-uffiċini tal-Awtorità writing and received at the Planning Authority offices or tal-Ippjanar jew fl-indirizz elettroniku ([email protected]. through e-mail address ([email protected]) within mt) fil-perjodu ta’ żmien speċifikat hawn taħt, u għandu the period specified below, quoting the reference number. jiġi kkwotat in-numru ta’ referenza. Rappreżentazzjonijiet Representations may also be submitted anonymously. jistgħu jkunu sottomessi anonimament. Is-sottomissjonijiet kollha lill-Awtorità tal-Ippjanar, All submissions to the Planning Authority, submitted sottomessi fiż-żmien speċifikat, jiġu kkunsidrati u magħmula within the specified period, will be taken into consideration pubbliċi. and will be made public. L-avviżi li ġejjin qed jiġu ppubblikati skont Regolamenti The following notices are being published in accordance 6(1), 11(1), 11(2)(a) u 11(3) tar-Regolamenti dwar l-Ippjanar with Regulations 6(1), 11(1), 11(2)(a), and 11(3) of the tal-Iżvilupp, 2016 (Proċedura ta’ Applikazzjonijiet u Development Planning (Procedure for Applications and d-Deċiżjoni Relattiva) (A.L.162 tal-2016). their Determination) Regulations, 2016 (L.N.162 of 2016). Rappreżentazzjonijiet fuq l-applikazzjonijiet li ġejjin Any representations on the following applications should għandhom isiru sad-19 ta’ Frar, 2021.